[go: up one dir, main page]

Voir aussi : avancar

Étymologie

modifier
Du bas latin *abantiare dérivé de abante (« avant »).

avançar \ə.βənˈsa\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Dépasser, passer.
  2. Avancer, faire précéder.

Variantes

modifier

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du bas latin *abantiare dérivé de abante (« avant »).

avançar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. Avancer.
    • podiá pas avançar ni recular — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 306, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du bas latin *abantiare dérivé de abante (« avant »).

avançar \ɐ.vɐ̃.sˈaɾ\ (Lisbonne) \a.və̃.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Dépasser.
  2. Oser, risquer, aventurer.
  3. Continuer, maintenir, reconduire.
  4. Avancer.
  5. Prononcer, lancer, mettre en avant, proposer (une idée, un projet, une proposition, des paroles audacieuses).
    • O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". (...) A FECTRANS tem uma posição diametralmente oposta e vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense. — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])
      Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien". (...) La FECTRANS a une position diamétralement contraire et lance un préavis de grève des travailleurs de Feirense.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier