Jerry Seelen
Jerry Seelen, de son vrai nom Jerome Seelen, est un scénariste et parolier américain né le à New York (New York) et mort le à San Diego (Californie)[1].
Nom de naissance | Jerome Lincoln Seelen |
---|---|
Naissance |
New York (New York) |
Décès |
(à 69 ans) San Diego (Californie) |
Activité principale | Scénariste |
Activités annexes | Parolier |
Lieux d'activité | États-Unis |
Années d'activité | 1936-1965 |
Œuvres principales
- C'est si bon (1949)
Biographie
modifierJerry Seelen a écrit des paroles pour des chansons dans des films musical et des scénarios pour la radio et la télévision.
Durant sa carrière de parolier, il a écrit de nombreuses chansons pour Milton Berle et Danny Thomas.
Le 20 juin 1949, il a écrit les paroles anglaises de la chanson française C'est si bon qui est enregistrée par Johnny Desmond (en) avec l'orchestre de Tony Mottola en .
Le , Louis Armstrong enregistre la chanson avec l'orchestre de Sy Oliver et sa version obtient un succès mondial.
En 1951, Dolores Gray chante la chanson dans le court-métrage Holiday in Paris : Paris qui est le premier film où la chanson est interprétée en anglais.
Vie privée
modifierJerry Seelen s'est marié en 1949 à Los Angeles avec le mannequin Betty Hall (1923-2001). Le couple a eu deux enfants. Ils ont divorcé en 1957.
Radio
modifier- 1943-1946 : The Dinah Shore Show (en)
- 1944-1951 : Post Toasties Time
- 1946-1947 : Drene Time (en)
Revues
modifier- 1942 : New Priorities of 1943 (musique de Lester Lee) au Richard Rodgers Theatre
- 1942-1943 : Star and Garter (en) (musique de Lester Lee) au Music Box Theatre
- 1943-1944 : Ziegfeld Follies (musique de Lester Lee) au Winter Garden Theatre et au Imperial Theatre
Cinéma et Télévision
modifierScénarios
modifier- 1952 :
- 1953 :
- The Buick Circus Hour
- Texaco Star Theatre (en)
- 1954 :
- Texaco Star Theatre
- The Saturday Night Revue
- 1958 :
- 1960 :
- 1963 :
- Mon Martien favori (saison 1, épisode 5)
- Glynis (en) (saison 1, épisode 7)
- 1964
- Petticoat Junction (en) (saison 1, épisodes 22, 29 et 35)
- The Farmer's Daughter (en) (saison 2, épisode 5)
- La Famille Addams (saison 1, épisode 13)
- 1965 :
- Jinny de mes rêves (saison 1, épisode 9)
Chansons
modifier- 1936 :
- The Monkeys have no Tails in Zamboanga (musique de Don Raye et Vic Schoen (en)) dans Night Waitress (en)
- 1943 :
- Lament of a Laundry Girl (musique de Dan Shapiro et Lester Lee) dans Symphonie loufoque
- I'm a Heavy Tipper et Poor Polly (musique de Lester Lee) dans La Loi du Far West
- At the Mardi Gras (musique de Lester Lee) dans Mardi Gras (en)
- 1944 :
- Nothing Can Replace a Man, Look what you did to Me, Love is This, Ooh-Ah-Oh et How did it Happen ? (musique de Lester Lee) dans You Can't Ration Love (en)
- Take it Big, I'm a Big Success (With You), Lucky, Lucky Boy et Love and Learn (musique de Lester Lee) dans Take It Big (en)
- I'm a Woman of the World (musique de Saul Chaplin) dans Louisiana Hayride
- The Barn Dance Polka (musique de Lester Lee) dans National Barn Dance (en)
- Headin' Home (musique de Lester Lee) dans Lucky Cowboy (en)
- 1948 :
- Yippee-o, Yippie-ai (musique de Walter Popp) dans Big City
- When you're Playing with Fire (musique d'Hal Borne (en)) dans La Belle imprudente
- 1951 :
- Lament to the Pots and Pans (musique d'Earl K. Brent (en)) dans Aventure à Tokyo
- You're Dependable et We'd Like to Go on a Trip (musique de Sy Miller) dans Escale à Broadway
- 1952 :
- Living the Life I Love, I Hear the Music Now, What are New Yorkers Made Of et Hush-A-Bye (musique de Sammy Fain) dans Le Chanteur de jazz
- You Can't Blame Polly (musique de Lester Lee) dans Les Flèches brûlées
Liens externes
modifier- Ressources relatives à la musique :
- Ressource relative au spectacle :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
Notes et références
modifier- [1] sur le site Discogs.