El Shaddai and The Promise: Isaac
El Shaddái y La Promesa: Isaac
20140706ac_140a SOC 140 (20190609)i
Ojalá Ismael Viva Delante de Ti
Génesis 17:17-22 (RVR1960) 17 Entonces Abraham se postró sobre su rostro, y se
rió<6711>(VqAmSM3), y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿Y Sara, ya de
noventa años, ha de concebir? 18 Y dijo Abraham a Dios: Ojalá<3863> Ismael viva delante<6440> de
ti. 19 Respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y
confirmaré mi pacto con él como pacto perpetuo para sus descendientes después de él. 20 Y en cuanto a
Ismael, también te he oído; he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran
manera; doce príncipes engendrará, y haré de él una gran nación. 21 Mas yo estableceré mi pacto con
Isaac, el que Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene. 22 Y acabó de hablar con él, y subió
Dios de estar con Abraham.
(Morf AFL) Dic. de Códigos de Análisis Morfológico (Andersen-Forbes): Gén 17:17 “rió” (VqAmSM3)
verbo, qal, activo, prefijado (imperfecto) secuencial, singular, masculino, tercera persona
(Strong) Diccionario Strong de palabras Hebreas y Arameas del AT: “rió” <6711>
6711. ָצחַקtsakjác; raíz primaria; reírse a carcajadas (de alegría o burla); por impl. bromear: — hacer burla,
burlarse, deshonrar, regocijarse, reírse de.
(Chávez) Diccionario de Hebreo Bíblico: “rió” <6711>
צחקQAL:
Reír (Gén 17:17). — Perf. ְַחקְתּ
ֽ ָ צ, ;צָ ֽ ֲחקָהImpf. ;י ִ ְצחַקVaif. וַתִּ ְצחַק, ַויּ ִ ְצחַק.
(Plenitud) Comentario de la Biblia de Estudio: Biblia Plenitud: Génesis 17:17
17 . 17 Abraham . . . se rió porque todo esto era increíble. Su risa es algo irónica debido a que
«Isaac» significa «que Dios le sonría».
(JFB) Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia (Jamieson, Fausset, Brown): Génesis 17:17
17. Abraham cayó sobre su rostro, y rióse—No es la risa burlesca de incredulidad, sino una
sonrisa de gozo ante la probabilidad del acontecimiento (Rom 4:20).
Romanos 4:16-22 (RVR1960) 16 Por tanto, es por fe, para que sea por gracia, a fin de que la promesa
sea firme para toda su descendencia; no solamente para la que es de la ley, sino también para la que
es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros 17 (como está escrito: Te he puesto por
padre de muchas gentes) delante de Dios, a quien creyó, el cual da vida a los muertos, y llama las
cosas que no son, como si fuesen. 18 El creyó en esperanza contra esperanza, para llegar a ser padre
de muchas gentes, conforme a lo que se le había dicho: Así será tu descendencia. 19 Y no se debilitó
en la fe al considerar su cuerpo, que estaba ya como muerto (siendo de casi cien años), o la
esterilidad de la matriz de Sara. 20 Tampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que
se fortaleció en fe, dando gloria a Dios, 21 plenamente convencido de que era también poderoso para
hacer todo lo que había prometido; 22 por lo cual también su fe le fue contada por justicia.
/1
(Strong) Diccionario Strong de palabras Hebreas y Arameas del AT: “Ojalá” <3863>
3863. לוּאlu; o
לֻאlú; o
לוּlu; partícula condicional; si; por implicación (interjección como deseo) ¡ojalá!: — aunque, ¡oh,
que!, ¡oh, si!, ojalá, quizá, sea, si, te ruego.
(OB-HebEsp) Léxico Hebreo-Español del Online Bible: “Ojalá” <3863>
03863 ול, אל,אול
1) si, oh!, si solamente!
1a) si (condición improbable)
1b) aunque sólo sea!, oh!, que haría eso!
(BDI-CMT) Comentario de La Biblia de Israel (Génesis): Génesis 17:18
Ojalá Ishmaël: Abrahám en su humildad se sentía indigno de recibir un hijo. Para él era suficiente que
Ishmaël se condujese por la senda de Dios.
(JFB) Comentario Exegético y Explicativo de la Biblia (Jamieson, Fausset, Brown): Génesis 17:18
18. Ojalá Ismael viva delante de ti—la solicitud natural de un padre. Pero los pensamientos de
Dios no son como los pensamientos de hombre.
Ismael Isaac
El Producto de: El Fruto de:
Ignorancia y Habilidad de Hombre La Habilidad de Dios
(Siglo XXI) Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno: Génesis 17:18
Notas. 1 El Dios Todopoderoso (heb. El Shaddai) es equivalente a “el Dios Altísimo” (heb. El Elyon,
Gén14:19) uno de los nombres premosaicos más antiguos de Dios en Génesis. Su significado preciso es
incierto, pero siempre es asociado con las promesas de hijos de parte de Dios (28:3; 35:11; 43:14; 48:3).
19 Isaac significa “él [eso es, Dios] ríe/sonríe” (cf. 17:17, “él se rió”). El nombre expresa el placer de los
padres por el nacimiento de un hijo. Como Ismael y Jacob, Isaac es un antiguo nombre típico de la
primera parte del segundo milenio.
(TA) Notas Torres Amat: Génesis 17:17
[17] De alegría, no por incredulidad. Rom 4, 18-22.
/2