Diálogo Intercultural:: Propuesta Didáctica para Los Pueblos Inga de Putumayo Y Awá de Nariño
Diálogo Intercultural:: Propuesta Didáctica para Los Pueblos Inga de Putumayo Y Awá de Nariño
DIÁLOGO INTERCULTURAL:
LICENCIATURA EN ETNOEDUCACIÓN
BOGOTÁ, 2015
2
DIÁLOGO INTERCULTURAL:
NARIÑO
Licenciadas en Etnoeducación
Licenciado en antropología
LICENCIATURA EN ETNOEDUCACIÓN
BOGOTÁ, 2015
3
Nota de aceptación
_______________
_______________
_______________
_______________
Jurado
_______________
Jurado
DEDICATORIA
Diana M. Rodríguez
5
DEDICATORIA
A la vida misma por permitirme recorrer los caminos que tienen corazón,
por cada paso que tuve que dar en el aprendizaje de este camino,
uno que termina para dar paso a nuevos caminos que transitar.
A MIS FAMILIARES
Porque sin ellos nunca hubiera llegado a cumplir este logro,
por su apoyo incondicional en cada uno de los momentos de mi vida.
En especial a mi madre Yolanda Suarez y a mi padre Jorge Gaitán
por los compromisos que me ayudaron a asumir,
a mi hermano Juan Gaitán porque enserio sin sus aportes no lo hubiera logrado,
a mi hermana Adriana Gaitán por su apoyo y a la gata Mimosa por su eterna compañía.
A MIS AMIGOS
A mi hermana del alma Luisa Frankis porque ella siempre ha estado
en momentos transcendentales de mi vida, siendo este uno más.
A Diana Rodríguez mi compañera de carrera, de proyecto de grado,
de trabajo de campo y de innumerables aprendizajes.
AGRADECIMIENTOS
A la Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD por impulsarnos cada día a crecer
como personas, estudiantes y profesionales, aportando a nuestra sociedad. Por fortalecer a diario
nuestro proceso autónomo y presentarnos desafíos tan grandes de superar que acarrean la
modalidad a distancia. Al programa de Etnoeducación y su líder nacional Sandra Ruíz por su apoyo
A nuestro querido tutor y asesor, Carlos Pérez, por el acompañamiento en este proyecto,
por los aprendizajes que se tejieron, por su amistad, por su dedicación y por su ejemplo. A todas y
todos los tutores y amigos que nos acompañaron y apoyaron en nuestro proceso de formación.
territorio y desarrollar este proyecto, por abrirnos sus corazones, saberes, hogares y escuelas, por
enseñarnos tantas cosas; por el compartir, por su amistad, por permitirnos ver y comprender el
Gracias mil a todas las personas que nos acompañaron y brindaron su apoyo y aprendizajes
no solo para este proyecto de grado sino en toda nuestra formación, han sido la base para la
realización de este logro; agradecemos a nuestros familiares, a nuestros amigos y amigas, a todos
RESUMEN
El presente proyecto tiene por objetivo construir una propuesta didáctica que desarrolle los
currículos del «Eje de Territorio y Cosmovisión» del pueblo Inga y, de Geohistoria en la «Huella
de Territorio, Cultura y Sociedad» del pueblo Awá. Los aportes que se desarrollan parten de un
enfoque intercultural en concertación con las apuestas educativas propias y los saberes
La estrategia didáctica que se empleó son los Proyectos de Aula. La construcción de estos
tradicionales y poniéndolos en diálogo con los lineamientos nacionales para la enseñanza de las
Tabla de contenido
INTRODUCCIÓN 10
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 98
ANEXOS 104
INTRODUCCIÓN
aplicables a centros educativos de las comunidades de los pueblos Awá de Nariño e Inga de
Putumayo», el cual está en desarrollo desde finales del año 2012 en un ejercicio conjunto de la
UNAD y la UAN.
Etnoeducación, para atender a las necesidades de los pueblos étnicos del país. Así, su desarrollo,
permite comprender desde nuevas perspectivas los campos de acción del etnoeducador a partir del
Identificado como uno de los problemas más significativos la escasez de material didáctico
que recoja los saberes propios y los ponga en dialogo con los lineamientos del currículo nacional
y que además oriente a los docentes metodológicamente, se hace oportuno, entonces, aportar en la
fortaleciendo los saberes tradicionales y orientado a prácticas pedagógicas pertinentes para estos
pueblos indígenas, aprovechando la apertura de éstos al diálogo con el mundo académico y las
disciplinas pedagógicas.
Así, en el marco del diálogo de saberes y concertación con estas comunidades, se diseñó
Aula», basada, para el pueblo Inga en su Proyecto Educativo Comunitario y para el pueblo Awá
en su Mandato Político Educativo. Insumos que se han ido aplicando en sus respectivas escuelas
currículo del «Eje de Territorio y Cosmovisión» del pueblo Inga y, de Geohistoria, de la Huella de
«Territorio, Cultura y Sociedad» del pueblo Awá. Dicha construcción está basada en la Educación
El Pueblo Indígena Inga según varias investigaciones es descendiente del pueblo Inca,
quienes ingresaron en territorio colombiano cerca del año 1492; incursionaron por el territorio
Cofán, entre los ríos Coca y Aguarico, subieron por la cordillera y se asentaron en el Valle de
La historia que une a estos pueblos ha permitido generar propuestas que fortalezcan la
conservación cultural del pueblo Inga como el Proyecto Etnoeducativo del Pueblo Inga (PEPI) que
fue punto de partida para este proyecto, dando continuidad al proceso ya iniciado por ellos en la
Educativa Rural Aborígenes de Colombia de Yunguillo la Institución Educativa Bilingüe Inga del
municipio de Mocoa, el Centro Educativo Suma Kawsay de Santa Rosa (Cauca) y el Colegio
Por otro lado, el Pueblo Awá habita en la frontera entre Colombia y Ecuador, en los bosques
húmedos de la vertiente occidental de los Andes; desde el río Telembí en Nariño, hasta Carchi y
Esmeraldas. Son más de veintinueve mil personas, el 89% de las cuales vive del lado colombiano,
12
El pueblo Awá no cuenta con un Proyecto Etnoeducativo como tal, sino una apuesta política
educativa denominada «Mandato Educativo». Por lo que en concertación con la UNIPA se llevó
espacial y geográfica, y transmite sus saberes ancestrales de la cultura material e inmaterial. Los
contenidos de dicha asignatura fueron el punto de partida para el diseño del plan de estudios de lo
A pesar de los avances en el marco de derechos educativos que las comunidades indígenas han
realidad de los pueblos y comunidades indígenas; sus escuelas no cuentan con diseños didácticos
que dinamicen el dialogo de los saberes propios con las áreas obligatorias señalas por el MEN para
metodologías para su transmisión, lo que les hace sensibles a reproducir prácticas de la escuela
occidental que no tienen en cuenta el enfoque diferencial e intercultural. Realidad compartida por
el material didáctico, que además de ser escaso, el poco existente tiende a reproducir los discursos
de unidad cultural; editados en español, desconociendo las lenguas nativas, lo que desestimula el
empleo de las mismas como lengua académica en las escuelas indígenas, manteniendo el hábito
del español como lengua dominante en espacios escolares (Pérez O., 2007).
Es precisamente esa carencia en el desarrollo didáctico en la que radica el interés del proyecto:
diseño de una propuesta didáctica que desarrolle el currículo de lo que corresponde a ciencias
naturales según lineamientos del MEN, que se enmarca en el «Eje de Territorio y Cosmovisión»
del pueblo Inga y, de Geohistoria en la «Huella de Territorio, Cultura y Sociedad» del pueblo Awá;
con enfoque intercultural, desde los saberes propios, el PEC y los saberes pedagógicos.
14
¿Cómo aportar desde el enfoque intercultural, el dialogo con los PEC, las apuestas educativas
propias y los saberes tradicionales, en la construcción de una propuesta didáctica que desarrolle el
Aportar desde el enfoque intercultural, el dialogo con las apuestas educativas propias y los
saberes tradicionales, en la construcción de una propuesta didáctica que desarrolle el currículo del
- Contribuir al desarrollo de competencias para el plan de estudios del pueblo Inga y Awá.
- Diseñar proyectos de aula que desarrollen el plan de estudios del pueblo Inga en el eje de
Awá.
15
más precisamente como Educación Intercultural Bilingüe, propuesta con la que se buscaba superar
afirmar que las diferentes problemáticas que afrontaron las etnias en materia de perdida cultural,
cuatro etapas se abarcan cuatro épocas con sus respectivos conflictos que dieron paso a la
Educación Intercultural: la primera, hace parte del periodo colonial en la que se impuso una cultura
hegemónica sobre los indígenas y con lo cual se buscaba la eliminación de estos y la extinción de
Estado nacional, para esto se utiliza la escuela bilingüe como estrategia de alfabetización y
“civilización” de pueblos enteros; la tercera etapa se da desde 1970 y aunque se siguen pensando
las escuelas bilingües como procesos de «integración nacional», también se reconocen como el
alternativos y mayor organización por parte de la población indígena, quienes empezaron a liderar
de otras culturas como las de los afrodescendientes y otros aportes de la educación popular en
Colombia como una Nación pluriétnica y multicultural, al igual que en otros países de
Latinoamérica por estos mismos años, se generaron cambios en la educación desde las políticas
16
públicas para el reconocimiento de las diferencias culturales, por lo que se incorporan perspectivas
Conocer las etapas que permitieron el desarrollo de la Educación Intercultural nos permite
comprender una de las grandes tensiones que enfrenta en estas últimas décadas y por qué ha
recibido fuertes críticas. Existen dos posturas de la Educación Intercultural, una funcional y una
tolerancia sin afectar las causas de la asimetría social y cultural actualmente vigentes (…) tiene
por objetivo disminuir las áreas de tensión y conflicto entre los diversos grupos y movimientos
sociales que focalizan cuestiones socio-identitarias, sin afectar la estructura y las relaciones de
poder vigentes” (Ferrao, 2013, p.151). Por otro lado, el objetivo de la interculturalidad crítica es
cuestionar los procesos «asimilatorios» y las desigualdades que afrontan los grupos socioculturales
que han sido considerados como inferiores a lo largo de la historia. Direcciona a la conformación
de sociedades que comprendan la diferencia cultural a través de relaciones nuevas pensadas desde
En relación con la educación escolar para grupos étnicos la interculturalidad enfrenta otro
tipo de tensión, puesto que en las últimas reflexiones ha surgido la necesidad de asumirla en la
educación para todos/as los/as ciudadanos/as. Sin embargo asumir la Educación Intercultural para
todos/as presenta grandes dificultades puesto que el pensamiento colonial aún es muy fuerte en la
sociedad y sigue existiendo un fuerte racismo por parte de la sociedad en general, lo que lleva a
considerar la lógica occidental como superior y los conocimientos de las culturas originarias
17
inferiores. Por otro lado es necesario fortalecer los procesos de formación para docentes donde se
Después de analizar las tensiones y desafíos anteriores, puede concretarse que la Educación
desigualdad social; hacia un espacio para la re-significación de la diferencia (Pérez, 2007). Con el
imponía un relato uniformador de las identidades, siendo esta una característica principal dentro
de la educación ofrecida a los pueblos indígenas desde tiempos de la colonia por parte de la
Educación Nacional Contratada por el Estado y que administraba la Iglesia Católica (Castillo y
Rojas, 2005), y que en oposición a ella emergen las experiencias de Educación Intercultural que
marcador social para la exclusión y la escuela deja de segregar estos lenguajes o de promover un
único saber legítimo, sino que se ponen en diálogo distintos saberes, no se re-produce una tradición
la organización y gestión escolar, sino también lo que sucede en las aulas; es en fundamento una
y los espacios educativos (Freire, 2003), es decir, tiene en cuenta las particularidades de los y las
18
estudiantes en sus diversas dimensiones, pero sin perder la perspectiva de universalidad que tiene
la escuela.
La pedagogía intercultural no es una pedagogía del poder, por eso no busca que los
vencidos sean vencedores, sino construir en un mundo sin exclusiones; construir relaciones donde
no sólo prevalezca la autonomía, sino que la heteronomía tenga sentido en la medida que los
individuos dependen unos de otros, es decir, se concibe también en sentido colectivo. Así, debe
que abarca todos los aspectos del individuo y las sociedades: genético, biológico, psicológico,
Esta debe contar, según Mora (2008), con otros saberes, como los populares, originarios,
universales y la misma complejidad social, a la cual no puede escapar la escuela. Propone que se
solo por los conocimientos académicos que están enlazados a los conocimientos científicos, sino
las prácticas de aula y en aspectos importantes como las estrategias metodológicas en la enseñanza-
aprendizaje. Desde otra mirada podemos decir que la interculturalidad en sus propósitos debe
propio se enfatiza en que la escuela se apropie de sus formas de dialogo, las competencias
interculturales no se abordan desde lo teórico solamente; sino a través de prácticas en donde los
19
diversidad cultural, nace la interculturalidad en búsqueda de fortalecer las relaciones entre dichas
culturas, instituciones, grupos, etc., donde se reconozca la diferencia pero se potencialicen las
apuestas y objetivos que tengan en común los distintos grupos culturales, donde existan diálogos
culturales sinceros.
Los pueblos indígenas (de manera resaltada entre los pueblos étnicos) desde algunas
décadas, vienen desarrollando las bases conceptuales que fundamentan la Educación Intercultural,
cuyo propósito es crear el diálogo de saberes entre culturas. El Diálogo de Saberes constituido
como aprendizaje mutuo busca “promover la construcción social del conocimiento mediante el
deseos, vivencias y emociones para alcanzar la comprensión común y la plenitud de la vida” (Salas,
2013, p.135). Para dicho diálogo, se parte de la premisa de que ninguna persona o sistema de
conocimiento puede saberlo todo respecto a algo y que, en esa búsqueda, se entrelazan dichos
saberes y conocimientos. Así, el diálogo ocurre cuando entre los sujetos de conocimiento se
propicia un escenario de interlocución, en el que las partes se toman en serio, reconocen sus
diferencias con respeto y sin llegar a asumir la verdad ajena como propia.
Es evidente que, las prácticas educativas se sitúan con frecuencia en estos ambientes
Así, este diálogo de saberes en la educación se concibe como un enfoque, acción y referente
metodológico hacia el reconocimiento de los diversos sujetos que participan en dicho proceso
educativo; entendiéndose de manera más profunda como una «hermenéutica colectiva» donde “la
proceso de reflexión equilibrado acerca de lo que consideran los pueblos indígenas como «saberes
y aprendizaje propio», para luego vislumbrar la posibilidad para que dos o más vertientes de
no sólo asumir el reto de “adecuar toda práctica educativa a los distintos contextos culturales, cada
uno con sus determinados valores, necesidades y problemas, sino también responder al hecho de
que los saberes de la ciencia y la tecnología no son los únicos legítimos” (Valladares, 2011, p.3),
aunque a menudo estos sean asumidos como universales y, como punto de partida para comprender
Este camino de diálogo, lleva a comprender que los saberes locales y tradicionales pueden
(y deben) ser considerados, por derecho propio, también como ciencia; pues las bases del
de aprender y enseñar que los pueblos indígenas poseen (Agreda, 2009). El diálogo de saberes
intercultural, se logra entonces, cuando existe en la educación las condiciones para establecer
(2011) dos pilares teórico-metodológicos: “un entendimiento del proceso de diálogo como
tradicionales que permite comprender en dónde radica su legitimidad” (p.125). Pilares que
desarrollo de lo que Macedo y Katzkowicz (como se citó en Valladares, 2011, p.122) conciben
la tecnología.
c) El saber valorar, como una forma de reconocer las aportaciones de la ciencia para el
cambio de las condiciones de vida de las personas, y como forma de lograr incidir en el
desarrollo de una sociedad que está cada más influenciada por las manifestaciones
científico-tecnológicas.
22
d) El saber convivir y vivir juntos, en cuanto a poder apropiarse de las habilidades para
escuchar y ser capaces de construir con otros una opinión fundamentada sobre temas de
Indudablemente, este enfoque presenta grandes cualidades para el logro de esa Educación
Intercultural deseable, sin embargo, presenta grandes retos. Este diálogo de saberes requiere
recursos y métodos que son difíciles de movilizar y que por falta de una voluntad real de los entes
del Estado, no encajan en los protocolos existentes para la acreditación, financiación y acciones
reflejada en los planes de estudio, en los enfoques y en los métodos educativos, en la formación
docente y en los materiales didácticos; así, para impulsar el diálogo de saberes se requiere de
“docentes que cumplan una práctica pedagógica abierta a la creatividad, a la búsqueda cooperativa
niveles y dimensiones del campo de la educación; el currículo es uno de ellos, pues éste es de
naturaleza, etc. En este sentido, tal y como lo resalta Sánchez (2010) es necesario tener en cuenta
que el currículo:
23
regulador de la experiencia futura. Desde la concepción de currículo que propone Cox (2001), éste
dispositivo, forma parte de un sistema político estratégico, en él se expresa una «red de relaciones»
concepción de un currículo que orienta las lecturas de las experiencias interculturales devela la
ideológicos de las re-semantizaciones significativas propuestas por las políticas educativas y por
los discursos provenientes desde el movimiento político indígena (Fuenzalida, 2014; Lluch, s.f.).
indígenas han considerado que los currículos propios se organizan de tal manera que refleje en los
ancestrales de manera dialéctica con todos los saberes, dado que el conocimiento de los pueblos
24
indígenas es un proceso continuo de conceptos y técnicas desarrolladas por siglos que les permite
Así, concluimos con claridad que el diseño curricular de la Educación Intercultural debe
tener en cuenta que en “la escuela coinciden elementos constitutivos de dos mundos de vida y,
confluyen dos tipos de conocimientos y dos formas de producirlo sobre la base de orientaciones
educativa” (Sánchez, 2001, p.346), pues debe cuidarse no solo la forma como se lleva a cabo la
acción educativa sino también lo que deben aprender los y las estudiantes. Es decir, el currículo
debe reconocer que los pueblos étnicos llegan a la escuela cargados de percepciones y
occidental, por lo que, como lo resalta Sánchez (2001), la acción pedagógica en la Educación
origen occidental, sino en la información que conforman el bagaje cultural del pueblo al cual
pertenece el niño y que constituyen el marco desde el cual le otorgará significado al conocimiento
étnica y cultural del país que se expresa en la existencia de más de 83 pueblos indígenas, hablantes
en todo el territorio nacional, de raizales en San Andrés y Providencia y Santa Catalina; así como
de representantes del pueblo ROM o gitanos, concertados en varios departamentos del país.
25
Lo que se traduce en los derechos específicos contenidos en los artículos 7, 10, 13, 27, 68,
Colombiana.
Artículo 10: El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los
grupos étnicos son también oficiales en sus territorios, La enseñanza que se imparta en
Artículo 13: Todas las personas nacen libres e iguales ante la ley, recibirán la misma
oportunidades sin ninguna discriminación por razones de sexo, raza, origen nacional o
cátedra.
Artículo 68: [...] Los integrantes de los grupos étnicos tendrán derecho a una formación que
Artículo 70: El estado tiene el deber de promover y fomentar el acceso a la cultura de todos
reconoce la igualdad y dignidad de todas las culturas que conviven en el país. El Estado promoverá
Posteriormente la Ley 115 de 1994 Ley General de Educación, en su Título III, capítulo 3,
hace referencia a la educación para grupos étnicos que conciben prácticas culturales propias y que
está ligada a sus contextos ambientales, productivos, sociales y culturales respetando sus creencias
y cosmovisiones.
educativa para los grupos étnicos, y en su artículo 1 establece que: "la educación para los grupos
étnicos hace parte del servicio público educativo y se sustenta en un compromiso de elaboración
vivencias con miras a mantener, recrear y desarrollar un proyecto global de vida de acuerdo con
Educación Nacional en 1996 publica "La Política Etnoeducativa" en la que se incluyen principios
y fundamentos sugeridos por los líderes de los grupos étnicos; además son tenidos en cuenta los
maneras, pero respondiendo a una problemática cultural educativa común, frente a la cual el estado
identidades ancestrales (Bolaños, G., y Muñoz, I. 2009). Es de anotar que a la fecha, si bien ha
27
educación bilingüe, en ninguna región del país se ha logrado universalizar la educación bilingüe
como la modalidad más adecuada y eficaz para atender a los niños cuya lengua materna y acervo
cultural difiere de aquella utilizada por el sistema oficial educativo (López, s.f.).
Indígena Propio SEIP que se reglamenta con el Decreto Transitorio 2500 de 2010 y el Decreto
1953 de 2014, con el que se busca ir más adelante del proceso que ha tenido la etnoeducación;
centrándose en la educación desde lo propio en concertación con el Estado pero con el que los
mismos pueblos organicen e implementen, con la intensión de transformar las relaciones heredadas
desde la colonia.
La educación escolarizada en nuestro país ha sido una estrategia de colonización para los
pueblos étnicos, con la cual se han impuesto saberes y valores culturales, sociales, económicos,
que no hacen parte de sus realidades, necesidades e intereses; con currículos que responden a
lineamientos nacionales que a su vez están basados en modelos pedagógicos occidentales que
refuerzan las relaciones de poder asimétrico y vulneran las identidades propias, llevando a la
propias, también lo hacen las normas nacionales que de manera dogmática imponen conocimientos
que van en contra de las cosmovisiones y cosmogonías de los pueblos indígenas; también se
evidencia en los materiales pedagógicos, que ignoran los aportes de estos pueblos y, en los sistemas
28
de evaluación, que sin tener en cuenta el factor diferencial evalúan a todos los estudiantes bajo los
Las luchas y demandas de los pueblos indígenas por medio de sus organizaciones ante el
Ministerio de Educación Nacional desde la década de 1980 giró en torno a la reflexión y exigencia
de una educación diferente para sus comunidades, mediante estrategias pedagógicas, marcos
institucionales y jurídicos con enfoque diferencial. Desde esta década se ha adelantado la propuesta
indígena (Yanama, 2011). Política etnoeducativa que refuerza su marco jurídico con el
de Colombia de 1991, que además, constituye al país como un Estado Social de Derecho,
pluralista; pluralismo cultural y jurídico, que no solo reconoce la diversidad étnica sino la
coexistencia de sistemas jurídicos propios de estas culturas, es este caso, de los pueblos indígenas.
nacional del Convenio 169 de la OIT sobre derechos fundamentales de los pueblos indígenas con
que hace prevalecer los tratados internacionales que sobre derechos humanos haya ratificado
Colombia. Precisamente, el artículo 27 de la Ley 21, como es mencionado por Yanama (2011)
“forma bloque constitucional con los demás artículos de la Constitución que reconocen el derecho
de los pueblos indígenas en Colombia a una educación propia” (p.85). La Ley 115 de 1994 en su
capítulo 3 define, por incidencia del movimiento indígena, la Etnoeducación; permitiendo así,
concretar los derechos y visión general de la política de educación propia para los pueblos
29
Comunitarios (PEC). Sin embargo, esta legislación “no logró colmar las expectativas de los
ancestrales en ejercicio del derecho a la autonomía” (CRIC, 2011, p.27). Así, en contradicción a
servicio que responde a la demanda con criterios que impliquen bajos costos y mayor cobertura,
ignorando la concepción de la educación como un derecho fundamental que debe ser garantizado
Ante este panorama, los pueblos indígenas en diferentes escenarios planteaban que debía
concertado con el Estado pero pensado e implementado desde los mismos pueblos, pues “mientras
no exista autonomía y control de las comunidades indígenas sobre los procesos educativos y no se
transformen las relaciones heredadas de los procesos coloniales no se podrá hablar de una
verdadera educación indígena” (Yanama, 2011, p.52). Así, desde el año 2003 los pueblos
indígenas organizados han tejido un espacio de diálogo y trabajo con el Ministerio de Educación
Entre los logros de la Comisión está la demanda a la Ley 1278 de 2002 que establece el
estatuto de profesionalización docente sin factor diferencial hacia los pueblos indígenas, fruto de
ello la Sentencia C-208 de 2007 que la declara exequible “siempre y cuando se entienda que el
del Sistema Educativo Propio de los Pueblos Indígenas, que como se ha mencionado con
anterioridad, no fue una idea que surgió de la noche a la mañana sino el resultado de un proceso
indígena. Así, con una propuesta ya condensada del SEIP, en noviembre del año 2009 en sesión
en lograr la capacidad administrativa de los pueblos indígenas en materia educativa, como fruto se
expide el Decreto 2500 que reglamentó “de manera transitoria la contratación de la administración
de la atención educativa por parte de las entidades territoriales certificadas, con los cabildos,
Con todo este panorama normativo y como carta principal la Ley de Origen como derecho
educación propia para los pueblos indígenas de Colombia, reclamada al Gobierno Nacional como
una educación adecuada, pertinente y contextualizada a sus formas de vida, de pensar y ver el
mundo. Dicho Sistema, siendo una política integral, transfiere la administración de esta educación
31
componente administrativo del SEIP un capítulo correspondiente a la política laboral que establece
los procedimientos de vinculación, ascenso y retiro del personal docente que en adelante se
designarán dinamizadores.
Esta apuesta educativa pensada desde los mismos pueblos propone unos fundamentos
pilares que sustenten el caminar de la educación propia de acuerdo a los procesos históricos,
transversales e integradores con los principios que la conducen: Unidad, Tierra, Cultura y
Autonomía.
Con toda esta estructura andando y consolidándose en las comunidades de base, y con el
octubre se expide el Decreto 1953 de 2014 “por el cual se crea un régimen especial con el fin de
propios de los pueblos indígenas hasta que el Congreso expida la ley de la que trata el artículo 329
de la Constitución Política” (Decreto 1953, 2014). Dicho decreto que se configura como una
Nacional Indígena de Colombia anuncia que “aún falta reglamentar dicho Decreto, en estos
momentos la ONIC y las otras cuatro organizaciones nacionales están gestionando todo lo
necesario para realizar la consulta previa del SEIP a todos los pueblos indígenas, dichos resultados
32
servirán de insumo para dicha reglamentación” (D. Trujillo, comunicación personal, 22 de octubre
funcionamiento los territorios indígenas y, que en ese camino hasta llegar al cumplimiento de los
requisitos establecidos en el Decreto 1953 de 2014 seguirá teniendo vigencia el Decreto 2500 de
2010 que permite a las comunidades indígenas iniciar su proceso de administración educativa
reto por los obstáculos que hay que recorrer cuando se lleva a la práctica el discurso reivindicativo
que se ha adelantado. Por ello, se propone el Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP). El ABP
planteadas; sin embargo los problemas se originan en «supuestos» y en varias ocasiones están mal
estructurados. Por otro lado con la aplicación de la estrategia de ABP “los estudiantes definen el
un plan para la gestión del proyecto y diseñan y elaboran un producto. Ellos comienzan el proyecto
la producción en forma real, utilizando las propias ideas de los estudiantes y completando las tareas
En el caso de los pueblos indígenas, el aprendizaje por proyectos permite abordar los
solamente los propósitos de sus planes de vida y las propuestas de sus PECs, sino también de los
33
a través de las dinámicas que se adoptan según las estrategias y actividades planteadas en los
proyectos de aula, lo que permite que el individuo a través del colectivo comprenda su papel activo
Los proyectos de aula como estrategia didáctica posibilitan nuevos campos en la acción
educativa pensados de manera flexible e innovadora; se abordan como herramienta didáctica que
estrategias y valores afines a las realidades contextuales y los saberes tradicionales de las diferentes
vinculando a sus familias e integra conocimientos y herramientas propias de la cultura, sin dejar
de lado la integración de otros saberes diferentes a los de sus culturas que ayuden a fortalecer su
identidad a la par que se generan nuevos procesos de aprendizaje. Esta estrategia permite que se
Tal como lo plantean Perilla y Rodríguez (2010) los proyectos de aula, como estrategia
didáctica, pueden ser experiencias significativas en las que, a partir de una necesidad, una pregunta
propuesta, un proyecto, el estudiante busca, indaga, realiza la captura de datos, los organizarla,
interpreta y propone posibles soluciones. Con los insumos anteriores se adentra en el camino del
conocimiento, bien sea nuevo o conocimiento existente. Esta estructura metodológica puede
34
cumplir una misión más importante que no sea simplemente la de enseñar cosas, sino la de crear
y promover actitudes, formas de pensar, de actuar en el mundo y de interactuar con los demás. La
estrategia de proyecto de aula integra conocimientos occidentales donde se toman como guía y
orientación los estándares nacionales, pero en este caso aplicables a la realidad de los pueblos
indígenas, por lo que se abordan como contenidos los conocimientos de cada una de las
conocimientos o saberes.
En este caso la evaluación se valora según los objetivos propuestos en cada uno de los
proyectos de aula y de la progresividad que tenga el estudiante con respecto a estos. El proceso de
evaluación es integral y tiene en cuenta la heteroevaluación grupal, puesto que las metas están
etnoeducativas de los pueblos Inga y Awá, la consulta y participación de los mismos fue vital;
escuchar sus voces, opiniones, perspectivas y aportes fueron parte fundamental para la elaboración
saberes» entre los conocimientos académicos y los saberes tradicionales, en una apuesta de
educación con enfoque intercultural en la que estos saberes concerten sin superponerse unos sobre
otros, y se complementen en una sana convivencia que permita el fortalecimiento cultural y social
de los pueblos.
El proceso de concertación con las comunidades Inga y Awá estuvo a cargo del equipo
El pueblo Inga establece en su Proyecto Etnoeducativo ocho ejes integradores que buscan
superar la división en asignaturas establecida en los planes de áreas obligatorias del currículo
nacional. Se concertó así, con este pueblo, la construcción del «plan de estudios del eje de
implementación». Por lo cual el Proyecto Etnoeducativo del Pueblo Inga (PEPI) fue el punto de
partida para el proyecto, dando continuidad al proceso ya iniciado por ellos en la apuesta de
educación propia (Pueblo Inga, 2009; Pueblo Inga de Yunguillo, 2004; Ministerio del Interior,
2013).
Por su parte, el pueblo Awá no cuenta con un Proyecto Etnoeducativo como tal, sino una
apuesta política educativa denominada «Mandato Educativo». Por lo cual, la concertación con la
Bajo la filosofía del mandato educativo, la UNIPA ha consolidado unas “asignaturas propias” entre
conocimientos propios y occidentales que les ubica de manera espacial y geográfica, y transmite
sus saberes ancestrales de la cultura material e inmaterial. Los contenidos de dicha asignatura
fueron el punto de partida para el diseño del plan de estudios de lo que apunta ser la «Huella de
de abril de 2014 hasta el mes de septiembre de 2015, en el marco del proyecto de investigación
intercultural como apuesta por un cambio social y/o educativo en cuanto a la superación de
paradigmas pedagógicos que sean afines a las realidades culturales de las comunidades que hacen
parte del proyecto. Es participativa porque no se tienen en cuenta solamente los conocimientos
occidentales sino que es un trabajo conjunto con las comunidades, siendo éstos sujetos activos en
la concertación de los temas, saberes y lineamientos que deben hacer parte del currículo.
Los productos finales son fruto de un trabajo realizado en las siguientes fases:
propia de los pueblos indígenas Inga y Awá, material pedagógico, lineamientos curriculares
(Wals, 2013), Paulo Freire (Freire, 2013), Fals Borda (UNAD, 2010) y Vera María Ferrao (Ferrao,
2013), entre otros; los aportes de Graciela Bolaños (Bolaños, 2009) y organizaciones como el
CRIC (CRIC, 2011), la ONIC, Yanama (Yanama, 2011) y el extinto Programa Presidencial
Indígena (Izquierdo, 2014), sirven de base para la comprensión de la educación propia indígena y
su sistema educativo (SEIP). Desde el carácter normativo de la educación para los pueblos
indígenas, la Constitución Política de 1991 es la mayor referencia, así como las leyes y decretos
que la reglamentan, entre ellos: Convenio 169 de la OIT, Ley 21 de 1991, Ley 115 de 1994,
Decreto 804 de 1995, Ley 1278 de 2002, Sentencia C-208 de 2007, Decreto 2500 de 2010 y
pueblo indígena realizado por ellos mismos y otras entidades (Bisbicús, 2010; Ministerio de
Agricultura, 2013; Resguardo Inga de Yunguillo, 2000; Ministerio de Cultura, 2014; Ministerio
del Interior, 2013; Pueblo Awá, s.f; Pueblo Inga, 2009; Pueblo Inga de Yunguillo, 2004; UNIPA,
2010).
Proyectos de Aula, se encuentran en Maruja Salas (Salas, 2013), Alfredo Ghiso (Ghiso, 2000),
Liliana Valladares (Valladares, 2011) y Bertus Haverkort [et al.] (Haverkort, 2013); Elsa
Rodríguez y Lucila Perilla (Perilla, 2010), Eduardo Rodríguez (Rodríguez, 2010), Édgar Vargas y
Janeth Luna. Estas y las demás referencias que nutrieron la experiencia, la conceptualización, la
igual que las metodologías propias para su transmisión y las intenciones formativas que se
presentaban desde las visiones propias de los integrantes de las comunidades Inga y Awá.
En el caso del pueblo indígena Inga se apoyaron los talleres efectuados del 28 de julio al
Yunguillo. Se alternaron encuentros y talleres con docentes, autoridades y mayores en los que
debían tener en cuenta y su relación por competencias para la formulación de los proyectos de aula
que se presentarán más adelante. A través del ejercicio de los talleres se planteó que la dinámica
tradición oral, sino que los espacios de aprendizaje escolar sean una experiencia vivencial,
investigativa en la que exista una participación de los mayores en la cotidianidad, valorando sus
saberes, diálogo y consejo de vida. A través del aula se reconoce públicamente el saber de la
formalmente dentro de esta sino a partir de las vivencias que se dan dentro de los espacios
La participación de los mayores indígenas, los docentes de las instituciones educativas Inga
y los realizadores de los talleres por parte de la UNAD y la UAN permitió generar nuevos espacios
de conocimiento que se ven reflejados en los aportes que se realizaron a través del presente
proyecto.
39
En el pueblo Awá se trabajó desde el análisis del Mandato Educativo Indígena Awá
(UNIPA, 2010) y los contenidos que se establecieron con anterioridad en algunos talleres
Sociedad que debe ser entendida como el contexto de la práctica social dentro de la cual se dan los
procesos de formación para los niños y jóvenes desde los valores culturales de su comunidad
grados. Estos ciclos de aprendizaje estaban definidos desde antes por los pueblos Inga y Awá, al
igual que la gradualidad del aprendizaje para niños y jóvenes, sin embargo se manifestó una falta
de claridad para adecuar los contenidos y actividades a cada uno de estos ciclos; por lo que se
competencias.
curriculares y el currículo para la asignatura de ciencias naturales; sin embargo se replanteo hacia
la construcción del plan de estudios del eje de cosmovisión y territorio del PEPI y el material
didáctico de apoyo para su implementación. Esta decisión fue concertada con directivos de las
Instituciones Educativas Interculturales para poder dar continuidad a las necesidades y los
procesos que venía desarrollando el pueblo Inga, por lo que el punto de partida fueron los
encuentran formulados dos proyectos de aprendizaje generales que enumeran una serie de
40
«contenidos propios» que son asimilados como temas que deberían desarrollarse y que constituyen
el interés del Pueblo Inga para el aprendizaje de sus niños, niñas y jóvenes. En un ejercicio
participativo de los y las docentes, con el equipo investigativo de la UNAD y la UAN, de este gran
listado de contenidos propios se decantó hasta obtener un listado de 30 temas que se consideró
permitirán al estudiante no solo adquirir competencias del saber (conceptuales) sino competencias
del ser (identidad étnica y personal) y competencias del hacer (quehacer como miembro de la
manifiesta que las competencias deben reflejar si bien un aprendizaje individual, también un
Con base a este listado de los «contenidos propios» del Eje de Territorio que fueron
distribuidos por ciclos en un ejercicio también colectivo y concertado, se revisaron los Estándares
Nacionales de CCNN y otras áreas relacionadas, buscando la mayor afinidad posible, con lo cual
un ejercicio colectivo, nuestro aporte consolidó las competencias del saber, del ser y del hacer para
del Pueblo Awá, se orientó hacia el desarrollo de una propuesta estructurada de Proyecto de
Educación Propia, con base a su Mandato Educativo (ƚnkal Awá Sukin Kamtana Piɨ Parattarɨt),
publicado en 2010, cuya construcción fue de manera conjunta por las organizaciones UNIPA,
CAMAWARI, ACIPAP y GONAE. Este, plantea principios para orientar la educación propia pero
41
formulación.
Las Instituciones Educativas Awá de forma autónoma con asesoría de sus organizaciones,
han formulado sus propios Proyectos Educativos. Allí se ve reflejado, como el interés del pueblo
Awá está en realizar la organización de su apuesta educativa por «huellas de aprendizaje», que
evocan la vivencialidad del aprendizaje y que además evidencian que ese proceso tiene un pasado,
que las marcas de ese proceso lo preceden, es decir, que la construcción de saber no parte de cero
sino que retoma el camino que los antiguos construyeron; sustenta entonces su existencia en la
tradición y memoria oral como herramientas que orientan la formación de niños, niñas y jóvenes
Awá.
y que desde una mirada interdisciplinar e intercultural busca dar respuesta a un aprendizaje
vivencial del Ser Awá, haciendo exigencias a las “áreas obligatorias” del currículo nacional para
su acople a la cosmovisión Awá. Entra en acción el «diálogo de saberes» que propone cambiar la
imposición del currículo nacional por su diseño participativo desde lo local, que aporte a armar un
El equipo coordinador del proyecto, luego de varias reuniones con el equipo de la UNIPA,
líderes, sabedores y docentes, y con base al listado de temas secuencializados por grados para la
temas que los docentes aplican para esta asignatura. De este ejercicio se seleccionaron 17 temas
que luego del filtro se consideraron pertinentes para ser desarrollados en ella.
42
A partir de estos temas seleccionados se diseñó la propuesta, buscando integrar los saberes
propios, se proyectaron las metas de aprendizaje y competencias, orientadas al desarrollo del ser
y las habilidades actitudinales, individuales y colectivas, con pertinencia social, política y cultural;
además, se plantearon sugerencias de estrategias didácticas que podrían ser utilizadas para el
desarrollo de los temas. Nuestro aporte en este aspecto, puede evidenciarse en los productos de
manera conjunta a todo el trabajo del equipo, pues se realizó de manera más integral.
Los siguientes son los pasos puntuales que se utilizaron a partir de la propuesta del equipo
“conocimientos” que son convergentes con los contenidos del proyecto etnoeducativo
mayores.
muestra
43
Consistió en el diseño de dos proyectos de aula del Eje de Territorio y Cosmovisión del
Proyecto Educativo del Pueblo Inga y diseño de material didáctico que desarrolle un eje temático
Para el caso del pueblo Inga se diseñaron los proyectos de aula para el tema de «Territorio
Inga» correspondiente al ciclo 4 y «Los proyectos Productivos de la comunidad» del ciclo 5. Para
el pueblo Awá se escogió el Eje de «Cultura material del pueblo Awá», se diseñó un proyecto de
aula para el tema «Cacería Awá» para el grado 3ro y el tema «Vivienda Awá» del grado 11.
Los proyectos de aula se construyeron a partir de una guía que realizó la coordinación del
proyecto, esta guía consta de 8 criterios para la formulación de proyectos de aula y 13 pasos de los
procedimientos para la formulación de estos. El diseño de proyecto de aula permite planificar las
por los estándares de calidad del Ministerio de Educación y las que se crearon a partir de los
conocimientos propios de cada comunidad; luego se desarrollan los objetivos, metas, metodología
y las fases de desarrollo. Cada actividad se describe con precisión y detalle a partir de preguntas
Criterios:
7. Se toma un enfoque holístico, donde la meta se nutre de varias fuentes del saber
8. Fortalece los saberes propios, pero también existe el diálogo con otras perspectivas
epistémicas
Procedimientos:
2. Selección participativa de metas objetivas. El proyecto obedece a los intereses del grupo
a. Lo vivido o experimentado
6. Para formular las metas de aprendizaje se identifica el desarrollo del estudiante durante
a. Diálogo Intercultural
7. Diseñar fases o metas acumulables necesarias para llegar al producto final. Por lo cual
8. Resultados esperados al final de cada fase. Los productos de cada fase deben ser claros
y evaluables
45
9. El desarrollo de las fases debe ser previsible a los periodos académicos escolares
10. Para el material de apoyo debe pensarse en los insumos materiales y los insumos
11. Se deben generar unas preguntas orientadoras, están conformadas por los conceptos
Los productos (competencias y proyectos de aula) una vez diseñados, fueron socializados
con las comunidades correspondientes y ajustados a las recomendaciones de las mismas y del
equipo coordinador del proyecto. Aunque con el pueblo Inga no se participó presencialmente en
Con el pueblo Awá, el espacio de diálogo y participación en esta etapa fue más amplio
permitiendo no solo la socialización de los proyectos de aula sino una capacitación sobre el diseño
consistió en una descripción detallada paso a paso de los criterios de formulación de proyectos de
aula seguida de una experiencia práctica con los docentes de la comunidad, generando estrategias
didácticas que ayuden a preservar los conocimientos propios, permitiendo de forma objetiva
analizar los resultados obtenidos; así, se realiza un proceso de responsabilidad social universitaria,
propuestas de proyecto de aula se recibió después por parte de los docentes y se integraron al
A partir de los saberes propios que fueron señalados por los docentes inga para cada ciclo
11.4 SABER: Identifica los procesos del ciclo de luna como medida de tiempo
11.5 HACER: Construye elementos de medición (tambos, relojes solares)
11.6 SABER: Reconoce el significado de los números en diferentes contextos
(medición, conteo, comparación, codificación, localización, entre otros)
11.7 HACER: Diseña utilizando cuerpos y figuras geométricas y dibujos
bidimensionales y/o tridimensionales
11.8 SABER: Comprende el concepto de magnitud
11.9 HACER: Calcula medidas de magnitud y conteo
11.10 HACER: Conoce el sistema métrico decimal
11.11 SABER: Explica el sistema numérico inga (decimal)
11.12 HACER: Compara las unidades de medición propias y occidentales
11.13 SABER: Relaciona los sistemas de medición con su contexto físico
12• Recuperación y protección de semillas.
12.1 EMPRENDE: Investiga que semillas han dejado de producirse y propone
estrategias de recuperación
13• Inventarios, análisis y representaciones estadísticas.
13.1 SABER: Reconoce la naturaleza de las variables y determina los métodos
estadísticos que deben ser aplicados
13.2 SABER: Interpreta los resultados obtenidos en operaciones como subsidio
para la toma de decisiones
13.3 HACER: Pronostica el valor de una variable a partir de valores conocidos de
otra
13.4 HACER: Calcula el comportamiento de variables y muestras con base en datos
recolectados
13.5 SER: Asume una posición crítica frente a situaciones problemáticas de su
entorno
15• Relación entre diversidad o variedad de especies y fortalecimiento de la cultura,
investigación sobre productos y especies nativas, inventarios.
15.1 HACER: Realiza inventario de las espacies nativas de fauna y flora que
prevalecen en su territorio
50
15.2 SABER: Identifica las especies nativas que tienen íntima relación con el
pueblo inga
16• Clasificación de los suelos y su relación con lo que se produce.
16.1 HACER: Reconoce los tipos de suelo que existen en su territorio
16.2 HACER: Verifica la relación y aprovechamiento de cada tipo de suelo con lo
que es sembrado
17• Historias de origen de algunos seres que existen en la chagra, historias o leyendas sobre
su comportamiento.
17.1 SABER: Conoce los mitos y leyendas propios
17.2 HACER: Representa a los personajes míticos
17.3 SABER: Identifica los personajes míticos y/o espirituales que existen en su
territorio
18• Contenidos de los alimentos y su bienestar físico y espiritual
18.1 SABER: Identifica las propiedades alimentarias de los productos típicos
19• Relación entre lo que se cultiva y produce, el clima y la cultura.
19.1 HACER: Explora los productos cultivados y propone nuevos usos y nuevos
cultivos
19.2 EMPRENDER: Indaga otros productos que puedan ser cultivados en su
territorio según el clima y el tipo de suelo
20• Historia de nuestro territorio ancestral.
20.1 SABER: Reconoce el mapa mental con el que desde los ancestros incas se
identifica y construye el territorio
20.2 SABER: Identifica los puntos/cuadrantes de la cruz del sur y su relación con
la dualidad
20.3 SABER: Conoce los espacios de la Chakana
20.4 HACER: construye mapas que den cuenta del territorio
20.5 SABER: Conoce las historias propias sobre la construcción del territorio
ancestral
20.6 SABER: Identifica los lugares sagrados “Wakakuna” como lugares de
encuentro con seres y existencias espirituales
51
21• Memoria arqueológica de nuestro territorio, relación con sus significados y la memoria
histórica individual y colectiva de nuestro pueblo (pictogramas petroglifos y significado).
21.1 SABER: Identifica los elementos y lugares con memoria arqueológica en su
territorio
21.2 SABER: Reconoce el significado de los signos arqueológicos (pictogramas,
petroglifos, etc.)
22• El testamento de Carlos Tamabioy, y otras fuentes documentales que guardan memoria
de nuestro territorio.
22.1 SABER: Conoce a Carlos Tamabioy y su aporte en la memoria histórica inga
24• Paisaje y cultura.
24.1 HACER: Ubica lugares sagrados
25• Invasión, colonización y Genocidio.
25.1 SABER: Conoce la historia de lucha y resistencia de los pueblos indígenas en
Colombia
26• Fraccionamiento del territorio y división político administrativa de los estados.
26.1 SABER: Identifica la división político-administrativa de Colombia
26.2 HACER: Ubica su territorio dentro de la división político-administrativa de
Colombia
27• Desplazamiento y expropiación en nuestro territorio.
27.1 SABER: Conoce los antecedentes del desplazamiento forzado de los pueblos
indígenas
27.2 SABER: Identifica los riesgos actuales de desplazamiento del pueblo inga
27.3 SABER: Reconoce las estrategias empleadas por los diferentes actores para
promover el desplazamiento
29• Ordenamiento Territorial (como componente del plan de vida)
29.1 SABER: Conoce las indicaciones para acceder a un lugar sagrado
29.2 EMPRENDER: Propone medidas de prevención, cuidado y conservación de
los lugares sagrados
29.3 SABER: Conoce el plan de vida inga
29.4 SABER: Identifica los conceptos básicos del ordenamiento territorial
52
Objetivos • Indagar y recrear la memoria histórica del territorio ancestral, visualizar el estado actual y proyectarlo con identidad para su
defensa y reivindicación.
• Conocer y recorrer el territorio, identificando sus límites, aspectos físicos y lugares importantes y sagrados.
• Plasmar mediante mapas parlantes la historia y visión del territorio.
Metas objetivas Hacer un reconocimiento valorativo del territorio inga; su pasado, presente y futuro; y favorecer la cohesión con el mismo.
66
Actividad 1
Puede iniciarse con una primera jornada de organización donde se planifiquen los recorridos por el territorio. Éste debe abarcar la mayor parte de
proporción y lugares estratégicos que representen importancia para el pueblo inga. Es interesante que el docente solicite la ayuda y
acompañamiento de algunos mayores que conozcan el territorio, que asesoren el diseño del recorrido y que durante el mismo puedan ir narrando
la historia (esta historia es vital y será profundizada en la segunda fase).
Actividad 2
Se programan dos recorridos para que las jornadas no sean muy extensas y permitan ir tomando registro detallado de los lugares importantes y la
geografía del mismo. Estos registros serán subsidios para la fase tres. Para las jornadas de recorrido es importante acordar tiempos, trabajo en
equipo, alimentos y bebidas que hagan más agradable el recorrido.
La última jornada será para recoger las impresiones y sentires de los/las jóvenes en relación a su territorio, así como para evaluar la primera fase
de la actividad.
67
“El territorio de la comunidad Inga es considerado como el espacio de vida, lugar de desarrollo y prolongación de la descendencia INKA DE LA
FAMILIA QUICHUA. El indígena INGA tiene una estrecha relación con su territorio y por ello deberá mantener en su pensamiento y en la
práctica la conservación, respeto, protección, dándole uso adecuado al territorio. Los territorios que se vayan recuperando por compras,
donaciones, ampliaciones del resguardo por parte del estado colombiano son territorios sagrados y patrimonio de toda la comunidad” (Estatuto
Interno, art.80)
“La comunidad en el respectivo territorio velará por la protección de las cuencas hidrográficas, los sitios sagrados, lugares de conservación y
recuperación de animales, flora y plantas medicinales y en especial toda la comunidad está en la obligación de velar por las especies que se
encuentran en vía de extinción, además sitios de reserva, conservación y mantenimiento de otros recursos como patrimonio de nuestra cultura
INGA” (Estatuto Interno, art.80)
“El resguardo de Yunguillo es un territorio colonial con reconocimiento a través de resolución presidencial de 1953 con una extensión de 4320
hectáreas actualmente tiene una proyección de la ampliación del Resguardo de 28.375 hectáreas y su población es de 1554 habitantes, su lengua
materna es Inga, la población perteneciente a esta parcialidad debe acatar las normas establecidas según como se acuerde en la asamblea de la
comunidad de acuerdo a nuestros usos y costumbres” (Estatuto Interno, art.86)
“Los recursos naturales del resguardo de Yunguillo es patrimonio de nuestra comunidad indígena por lo tanto se debe conservar y ningún
comunero ni de otra cultura podrá hacer uso irracional del mismo sin consentimiento de la autoridad tradicional” (Estatuto Interno, art.93)
indicadores de evaluación teórica individual El joven plasma sus sentires frente al territorio en una composición escrita en lengua
(pueden usar cualquier forma literaria: poesía, cuento, relato, etc.) que luego pueden ser
presentadas a la comunidad o expuestas dentro de la escuela.
Indicadores de evaluación práctica individual El/la joven se sensibiliza sobre la importancia del cuidado y defensa de su territorio, para
ello es indispensable que lo conozca y reconozca
Indicadores de evaluación práctica colectiva El estudiante registra a grandes rasgos la geografía de su territorio y los lugares
significativos para la cosmovisión inga.
68
Actividad 1
La revisión y sensibilización de la historia territorial del pueblo inga puede realizarse en dos sesiones de 3 horas cada una. Una tercera sesión
donde se recojan los sentires de los/las jóvenes y se den orientaciones para el producto a entregar.
Durante las dos sesiones se organizan círculos de palabra, donde cada joven pueda compartir sus hallazgos y los/las mayores también puedan
relatar sus memorias. Es importante que algunas personas vayan tomando nota de lo que se comparte y en la medida de las posibilidades, registrar
en audio y/o video todas las intervenciones. Dicho material servirá de subsidio para los productos finales de los/las jóvenes y en general como
herramienta para la construcción de la memoria colectiva de la comunidad.
Puede hacerse la invitación abierta a toda la comunidad para estos círculos de palabra. Importante promover el compartir de alimentos y bebidas
tradicionales que acompañen también el compartir de la palabra.
Indicadores de evaluación práctica individual El/la joven reconoce en cada aspecto de su territorio toda la carga histórica que posee y
adquieran identidad y compromiso por continuar su legado.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Los/las jóvenes que representen su sentir y pertenencia con su territorio con alguna
expresión artística “manual/artesanal” (pintura, dibujo, tejido, etc.), para luego ser
presentadas a la comunidad.
Es importante para facilitar la actividad, contar con anterioridad con unos pliegos de papel donde esté plasmado el croquis del territorio sobre el
cuál los/las jóvenes desarrollaran la actividad.
Para ambas sesiones se puede convocar a otros miembros de la comunidad que de la mano con los/las jóvenes construyan los mapas.
Para la primera sesión es indispensable contar con la participación de los mayores y mayoras, y las memorias de la fase anterior.
Para la segunda sesión, puede ser importante tener la participación de autoridades y líderes que conozcan el territorio actual y todas las propuestas
de ampliación. Así como contar con los registros que los/las jóvenes tomaron en los recorridos de la primera fase.
Tomando como referencia los croquis preparados, se ubican los linderos y los hitos geográficos más importantes, así como bosques, fuentes
hídricas, vegetación relevante, sitios sagrados, viviendas, vías, infraestructura, etc., todo aquello que resulta importante y que ha sobresalido en
las fases anteriores.
70
De acuerdo a la cantidad de participantes pueden organizarse grupos etarios que realicen una versión de los mapas y luego se socializan y se
comparan para ser complementados.
Para la realización de estas actividades, debe procurarse contar con marcadores, lápices de colores, pintura, y todo material que se considere
pertinente para la construcción de los mapas.
La cartografía participativa es el proceso de estimulación local para que la gente produzca mapas sobre la distribución de sus recursos, capacidad
de uso de la tierra, distribución y diferenciación social, estructura de la propiedad, el uso que le dan a la tierra las familias y la comunidad (Chase,
1995).
Esta herramienta entonces, permite hacer una construcción colectiva de un mapa comunitario que es sencillamente la representación que la
comunidad tiene del territorio. Así, este ejercicio permite desde la colectividad hacer un acercamiento al espacio geográfico, social, económico,
histórico y cultural; allí, los diferentes tipos de saberes y conocimientos de los miembros de la comunidad, desatan procesos de comunicación
entre los participantes para de esta manera poder llegar a una imagen colectiva del territorio, es decir, un mapa parlante, cuyo objetivo
metodológico es recoger de manera gráfica la percepción de los participantes sobre el territorio local y fortalecer su identidad.
Esta herramienta gráfica, práctica, simple y barata está basada en el lenguaje de los pueblos andinos, pues los Mapas Parlantes hablan a través de
símbolos que nos aproximan a lo que quieren expresar.
Es vital tener claro que lo que se representa en dichos mapas es el territorio, y el territorio no está compuesto únicamente por el espacio físico que
lo delimita, sino que se compone de diversas variables y relaciones que interactúan y repercuten de manera directa en la construcción del territorio
(Coronado, 2009:14):
• Relaciones sociales: producto de la interacción entre los pobladores, como las de parentesco, amistad, compadrazgo y compañerismo.
71
• Relaciones culturales: definidas por las costumbres, creencias y formas de vida de los pobladores, de acuerdo a la trayectoria del grupo humano,
y que generan arraigo e identidad frente al territorio y apropiación del mismo.
• Relaciones políticas: vinculadas al ejercicio del poder y a la capacidad de tomar decisiones autónomas sobre el destino de las tierras y los seres
humanos que las ocupan.
• Relaciones de sostenimiento: marcadas por la utilización, transformación y producción de recursos para la subsistencia.
• Relaciones económicas: establecidas por la producción e intercambio de productos, bienes y servicios que se encuentran en el territorio.
• Relaciones ambientales: determinadas por el uso y conservación de los recursos naturales que se encuentran en el territorio.
Se puede considerar que el territorio existe en la medida en que sea construido por los seres humanos. Es un concepto que se construye y se
reproduce colectivamente. Así es reconocido por el pueblo inga: “La tierra para nosotros es fundamental como medio de supervivencia. En
nuestra cultura es la madre que da origen al ser humano y a los recursos de la naturaleza”.
Por ello, defender el territorio supone defender el derecho a la tierra, defender el derecho a la tierra y al territorio se relaciona directamente con
otros derechos humanos recogidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos como el derecho a una alimentación adecuada, el derecho
a la vivienda, al trabajo, al medio ambiente sano, los derechos de participación y asociación entre otros.
Referencia bibliográfica
Braceras, I. (2012). Cartografía participativa: herramienta de empoderamiento y participación por el derecho al territorio. Recuperado de
http://geoactivismo.org/wp-content/uploads/2014/10/Tesina_n_2_Iratxe_Braceras.pdf
indicadores de evaluación teórica individual Compara la visión del territorio dibujada con lo establecido en el Departamento de
Planeación Nacional.
Indicadores de evaluación práctica individual Usa la herramienta de cartografía participativa para construir un mapa parlante que permita
caracterizar el territorio y sus comunidades.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Construye mapas parlantes que den cuenta de cómo era y cómo es actualmente el territorio
habitado por el pueblo inga.
Descripción de la actividad
Tener trazado con anterioridad el croquis del territorio sobre el cuál los/las jóvenes desarrollaran la actividad.
En el mapa parlante del futuro se plasma la visión sobre el estado deseado del territorio en los años venideros, esto puede incluir las esperanzas y
sueños en torno a un mejor aprovechamiento del suelo, de las actividades productivas, ideas de progreso y los cambios deseados.
Se propone que cada joven plasme de manera más individual su compromiso en un mural que ha sido preparado con anterioridad.
De acuerdo a la cantidad de participantes pueden organizarse grupos para que sea más dinámica la realización del mapa.
Debe procurarse contar con marcadores, lápices de colores, pintura, y todo material que se considere pertinente para la construcción de los mapas.
Como producto se espera la construcción de mapas parlantes que den cuenta de las proyecciones y sueños que los y las jóvenes tienen de su
territorio.
Sería importante, aprovechar las TICs para sistematizar y digitalizar las experiencias y mapas construidos durante todas las actividades para que
puedan ser compartidos y almacenados como memorias del pueblo inga.
Aquí debe enfatizarse más en los compromisos que surgen en cada joven después de conocer la historia y actualidad de su territorio, y motivar a
que cada uno formule su compromiso en la defensa del territorio, que involucra directamente otros derechos humanos como el derecho a una
alimentación adecuada, el derecho a la vivienda, al trabajo, al medio ambiente sano, los derechos de participación y asociación entre otros.
Indicadores de evaluación práctica individual Asume una actitud crítica y comprometida con su territorio, su defensa y su proyección.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Construye un mapa parlante del futuro donde se reflejen los compromisos de los/las
jóvenes por su territorio.
73
EMPRENDER: Integra estrategias pertinentes a la visión cultural y la práctica social a la hora de organizar el
territorio teniendo en cuenta el plan de vida del pueblo.
EMPRENDER: Aplica los conocimientos ancestrales y actuales en la formulación de nuevas estrategias que
9 permitan el desarrollo de la comunidad, partiendo de conocimientos interculturales, pero sin llegar a perder la
esencia de la cosmovisión y cultura de su comunidad.
10 HACER: Utiliza las herramientas de la cartografía para identificar el territorio y el uso adecuado de éste.
Objetivos Vincular a los estudiantes a un proyecto productivo de comunitario cuyo carácter facilite la apropiación crítica de la
racionalidad económica tradicional, desarrolle las destrezas para el trabajo y fomente la sostenibilidad de la economía local.
Metas objetivas Evaluación de los aprendizajes prácticos adquiridos por el estudiante en su participación de las actividades de
producción y comercialización que hacen parte de la economía indígena de la comunidad.
Análisis realizados por toda la comunidad en cuanto al desenvolvimiento de los estudiantes y nuevas estrategias
que se pueden sugerir para un mejoramiento de las actividades realizadas por la comunidad.
Metodología Se hace un acercamiento teórico a las prácticas productivas y de comercialización que realiza la comunidad.
El estudiante elige una actividad con la que se sienta identificado y hace un análisis de las destrezas y
conocimientos que se deben tener para la participación en esta actividad con el acompañamiento de personas de la
comunidad y docentes.
El estudiante debe realizar un análisis del trabajo que está desempeñando con ayuda de docente y comunidad debe
ir orientando en cuanto a la importancia de la economía propia la sostenibilidad y el aporte al plan de vida.
Finalmente se entrega a través de un informe los aprendizajes adquiridos por el estudiante con sus observaciones
hacia el mejoramiento de estos procesos en la comunidad desde criterios del plan de vida.
Fases de Fase 1: Esta primera actividad se centra en un balance de las actividades productivas y de comercialización que se realizan
desarrollo del en la comunidad, y el interés del estudiante por una actividad específica.
proyecto Fase 2: Se desarrolla en un análisis del tipo de trabajo y destrezas que se deben desarrollar para participar de la actividad
productiva, en cuanto a las tareas que desarrolla de acuerdo a lo acordado con la comunidad, organización o proyecto
productivo y se define el tipo de participación de los estudiantes.
Fase 3: Se hace una evaluación participativa propiciada por el estudiante y docentes al proyecto en términos de su
sostenibilidad, respeto a prácticas ancestrales, impacto cultural y beneficios para la calidad de vida de la comunidad.
Fase 4: Se presenta el informe final realizado por el estudiante y los resultados tangibles de los procesos de producción y
comercialización.
75
Primer Semana: El docente junto con el grupo de estudiantes hace un recorrido por las diferentes actividades productivas que se realizan en la
comunidad como cultivo de la chagra, manejo de animales menores, realización de artesanías, otros oficios tradicionales o nuevos oficios
emergentes, etc., Debe garantizarse el acompañamiento de las personas de la comunidad que desarrollan estas actividades brindando una detallada
descripción de los procesos de producción y comercialización y las posibles actividades que desarrollarían los estudiantes en cada actividad. En
principio, concertar que haya una presentación formal de los proyectos en caso de haberlos y de la práctica productiva tradicional por parte de un
miembro de la comunidad.
Segunda Semana: Para esta semana el estudiante deberá tener definida la actividad productiva en la que va a participar y deberá reunirse con las
personas encargadas de dicha actividad para que le ayuden a definir su papel dentro del proceso productivo. Además de profundizar en la
descripción del lugar de trabajo y de todo el proceso en general.
Recomendación: como varios estudiantes se interesaran por una misma actividad se recomienda que el trabajo se haga de manera grupal donde
cada uno tenga un trabajo específico. Los resultados se pueden presentar de manera individual o grupal según la elección del docente. De ser
posible, contar con un acuerdo entre la institución y el grupo, familia u organización del proyecto productivo para que desde éste se dé un informe
de la participación del estudiante como observador, colaborador o aprendiz, sin que implique relación laboral, actividades de alto riesgo o
responsabilidad en toma de decisiones.
Como resultado se espera obtener una descripción general de los procesos de producción y comercialización que se llevan a cabo en la comunidad,
esto por cada una de las actividades que se estudiaron en el recorrido de la primera semana. Además de la descripción debe existir un análisis por
parte del estudiante donde se evidencien las fortalezas y debilidades que pudo observar en los procesos que realiza la comunidad.
Por otro lado el estudiante debe entregar una descripción más profunda sobre la actividad productiva que eligió, donde detalle cuál es su
participación en el proceso de producción y comercialización, además de las características del lugar del trabajo, el trabajo de las demás personas
y del proceso en general y responder las preguntas orientadoras y de síntesis
indicadores de evaluación teórica colectiva El grupo en general hace un balance de las actividades de producción y comercialización
que analizaron en los escritos que realizaron con sentido crítico frente a la consistencia con
el plan de vida de la comunidad
Indicadores de evaluación práctica individual Se evalúa la actitud del estudiante ante la colaboración con el trabajo que desarrolla la
comunidad.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Se evalúa la actitud del grupo ante la colaboración con el trabajo que desarrolla la
comunidad.
actividades distribuidas
según lo acordado con la
comunidad, el docente y
el estudiante.
Preguntas orientadoras Preguntas de síntesis de aprendizaje Recursos:
¿En qué le gustaría desempeñarse ¿Cuál es el aprendizaje adquirido El docente puede tomar cualquiera de los dos
dentro de la actividad de después de participar en los procesos de instrumentos de apoyo para hacer seguimiento al trabajo
producción escogida? producción en la comunidad teórico y en del estudiante. Debe tener en cuenta que estas solo son
¿Cuál es su expectativa ante el habilidades? recomendaciones ya que puede establecer otras formas de
proceso de producción que va a ¿Por qué es importante esta actividad seguimiento que acuerde con el estudiante o la
realizar y de los aprendizajes y para usted cono individuo y para la comunidad.
destrezas que necesitaría para comunidad en general?
desempeñarse en él? ¿Qué aspectos considera que se pueden
mejorar en los procesos de producción?
¿considera que el proceso de producción
es acorde con la cosmovisión de la
comunidad o con que sistema se
relaciona y porque?
Descripción de la actividad
Fase 2: En esta fase del trabajo es necesario que el estudiante establezca un cronograma de actividades con las personas de la comunidad que
trabajan en la actividad de producción que eligió. El docente debe estar revisando constantemente este cronograma y colaborando al estudiante
en el desarrollo de su actividad práctica y teórica, especialmente en hacer conciencia del sistema productivo, su impacto económico, social,
cultural y de las habilidades requeridas para desempeñarse en él.
Se desarrolla en un análisis crítico sobre el trabajo que está desempeñando en la actividad productiva y practicó en cuanto a las tareas que
desarrolla de acuerdo con lo acordado con la comunidad, familia u organización y las destrezas que muestre en el trabajo.
El desarrollo de las actividades que realice el estudiante se dará según el acuerdo que se establezca con la unidad productiva elegida, pero en todo
momento el docente debe estar atento a que el estudiante cumpla con el cronograma de actividades que se organice en esta fase.
El estudiante a medida que avanza en su vinculación como aprendiz en el proyecto productivo debe describir su participación y la de las demás
personas de la comunidad. Además debe analizar diversas situaciones en función de reconocer las fortalezas y debilidades del trabajo que se
realiza, para poder proponer nuevas estrategias de producción que permitan mejorar la calidad de vida en la comunidad desde los criterios del
Plan de vida. Para evidenciar el análisis y el proceso que lleva el estudiante es necesario que éste diligencie un registro sistemático cada vez que
desarrolle actividades de producción con la comunidad. El docente debe estar constantemente hablando con las personas de la comunidad para
hacer un buen acompañamiento a las tareas del estudiante al igual que revisar las fichas de campo que éste realiza.
El estudiante debe entregar unos análisis escritos donde orientados por las preguntas de esta fase, se espera que comprenda la importancia de las
actividades de producción para la comunidad, tanto de manera cultural como la forma de conservar su identidad, como de manera económica
siendo esta la fuente de ingresos para la comunidad. Es importante que el estudiante comprenda que la diferencia entre modos de producción
78
capitalista, de subsistencia, y hacer un juicio crítico acerca de las formas productivas en las que participa y cómo con ellas se mantiene y transforma
a la cosmovisión cultural de economía, ecología y sostenibilidad.
Se debe propiciar una sesión o varias en las que los estudiantes socialicen sus experiencias y se retroalimenten en especial desde las preguntas
iniciales y de síntesis
vida de la cultura inga? ¿Qué impactos conciliarlos con la tradición y Datos de presupuesto e inversiones de los cabildos.
de cambio cultural conlleva la mejorar la calidad de vida? Datos de ingresos y egresos, balances de proyectos
implementación de proyectos ¿En que es diferente la productivos
productivos vinculados con el mercado? economía indígena de la
¿Cómo diferencia la economía que se da occidental?
dentro de la comunidad y fuera de ésta?
Descripción de la actividad
Acompañamiento
El docente debe hacer el acompañamiento al estudiante en el proceso de su participación en un proyecto productivo, mantener el dialogo con las
personas de la comunidad que están vinculadas al mismo en orden a hacer seguimiento de aprendizajes, actitudes. El docente debe estar revisando
constantemente que se esté cumpliendo con el cronograma de actividades y colaborando al estudiante en el desarrollo de su actividad práctica y
teórica.
El acompañamiento que hace el docente al estudiante debe estar enfocado en especial hacia la reflexión de los procesos de la economía indígena,
en este caso específico el de la evaluación crítica del proyecto desde su aporte al plan de vida, a la pervivencia de la cultura pero también la
mejoramiento de la calidad de vida. Por esta razón el docente revisara constantemente los avances que lleve el estudiante en las fichas de campo
que realice en cada sesión de trabajo y prestara atención a las observaciones de la persona que hace acompañamiento al estudiante por parte de la
comunidad.
Socialización y crítica
Se sugiere que haya un momento colectivo de socialización entre los estudiantes de su participación en los proyectos desde las preguntas
orientadoras
El docente debe realizar una actividad con los estudiantes, donde se analice la importancia de su papel dentro de la comunidad como jóvenes que
motiven prácticas de acordes a la visión cultural y su participación activa en las dinámicas de la comunidad, pero construir metas de calidad de
vida de acuerdo con el concepto de “buen vivir” propio de la comunidad. ¿Qué acción económica lo garantiza? ¿Cómo evitar que la innovación
e inserción en el mercado deteriore los valores culturales y la identidad?
El estudiante debe entregar unos análisis escritos donde orientados por las preguntas de esta fase, se espera que el estudiante comprenda la
importancia de las actividades de comercialización del producto para la comunidad, tanto como fuente de ingresos económicos que se adquieren
fuera de la comunidad como fuente de alimento e intercambio dentro de la comunidad. Además de la comprensión de los procesos de
comercialización occidentales e indígenas.
Tener una sesión teórico-práctica que se centre en que los estudiantes puedan usar estadísticas descriptivas, tablas y gráficos, los indicadores
demográficos y económicos más relevantes de la comunidad, así como , individualmente, tabular y graficar indicadores económicos de la
actividad productiva en la que participa.
Hacer modelamientos estadísticos descriptivos basados en estudios socioeconómicos de la comunidad acerca de ingresos y egresos de la
comunidad, no solo los monetarios, sino calculando el valor del trabajo en términos tiempo y energía, conocimientos, tranquilidad y salud que
puedan calcularse como “inversión” o “costo” según sea el caso. Para ello, partir de la lectura, interpretación de gráficos estadísticos en la
prensa acerca de indicadores económicos nacionales o internacionales y luego calcular esas variables para la economía local. Por ejemplo:
porcentaje del presupuesto invertido por rubros en los cabildos.
La sesión final de estaría dedicada a hacer el modelamiento estadístico de los indicadores económicos del proyecto productivo en el que
participa el estudiante y hacer la lectura crítica de los mismos desde la pregunta de la sostenibilidad, la rentabilidad y los costos y beneficios
para la calidad de vida de la comunidad.
indicadores de evaluación teórica El estudiante lee, interpreta y construye gráficos estadísticos descriptivos
individual
indicadores de evaluación teórica colectiva El grupo establece criterios e indicadores de juicio para evaluar el impacto en la calidad de vida y
la sostenibilidad ambiental de los proyectos productivos de su comunidad
Indicadores de evaluación práctica El estudiante hace un control autorregulado de su desempeño en proyectos productivos dando
individual cuenta de aprendizajes teóricos destrezas
En la primera sesión el docente plantea términos de referencia para hacer una evaluación del desempeño en los proyectos con variables como:
destrezas desarrolladas, por desarrollar. Habilidades sociales en el trabajo. Disciplina y valores culturales para llevar a cabo tareas y alcanzar
metas, etc. Definiendo una ficha evaluativa con esas variables, cada estudiante hará un informe escrito y presentación oral de su trabajo en el
proyecto productivo hace las correcciones pertinentes al informe final del estudiante. El resultado debe ser un informe donde se dé cuenta de todo
el proceso que llevo a cabo el estudiante en la producción y comercialización en la que participo; en este se deben encontrar las fichas de campo
y el análisis donde se evidencien las fortalezas, debilidades, oportunidades y desafíos encontrados a través de su experiencia. Además también
debe existir de manera clara el punto de vista del estudiante como las recomendaciones, observaciones y reflexiones sobre todo el proceso que
realizo al igual que posibles estrategias que aporten al buen vivir de las personas de la comunidad
En la segunda sesión se revisan las correcciones y el material para la socialización del trabajo del estudiante ante la comunidad.
Se presenta el informe final realizado por el estudiante y los resultados tangibles de los procesos de producción y comercialización
indicadores de El estudiante hace propuestas de fortalecimiento de la economía propia de la comunidad mejorando su calidad de vida y
evaluación teórica sin perder su identidad
individual
indicadores de El grupo formula propuestas de mejoramiento dentro de la comunidad a partir de la experiencia del estudiante,
evaluación teórica mejorando los procesos de producción y comercialización de los productos de la comunidad.
colectiva
Indicadores de Es estudiante da cuenta de sus propias destrezas para el trabajo y es valorado por la comunidad por su capacidad para el
evaluación práctica trabajo en equipo y asumir responsabilidades
individual
Indicadores de El grupo hace un balance en un mapa parlante o de cartografía social que da cuenta de los proyectos productivos y su
evaluación práctica proyección a futuro
colectiva
82
Objetivos Reconocer y Valorar la forma tradicional de construcción de la casa Awá, comprendiendo los significados de los espacios
arquitectónicos, sus usos y valores de convivencia que posibilita el territorio.
Metas Los estudiantes en el desarrollo del periodo deben entregar las siguientes actividades:
objetivas Reconocimiento de las fases de la luna para la preparación de los materiales.
83
Una secuencia de dibujos donde se describa el paso a paso de la construcción de la casa Awá.
Un escrito donde se analice la importancia de la construcción de la casa Awá a partir de la tradición cultural.
Representación o exposición de cada uno de los cuatro mundos de la tradición Awá en relación a los espacios
simbólicos de la vivienda.
Metodología Acercamiento teórico y de campo a la construcción de la casa Awá.
Conversaciones con mayores.
Estrategias representativas, expositivas, dibujos y de análisis grupal.
Fases de Fase 1: Se realiza un acercamiento a la construcción tradicional de la casa Awá desde lo teórico y en acompañamiento de
desarrollo del actividades de campo con las personas de la comunidad que estén desarrollando esta actividad.
proyecto Fase 2: Esta actividad se centra en reconocer los espacios simbólicos de la construcción y la distribución de la casa Awá y
su relación con los cuatro mundos de la tradición de la comunidad.
Fase 3: Evaluación grupal de los conocimientos adquiridos en el periodo.
comunidad en la construcción de
la casa y porque?
Descripción de la actividad
Fase 1: En esta primera fase el estudiante debe recibir una inducción por parte del profesor sobre los procesos de construcción de la casa en
la comunidad Awá. En un segundo momento pasara a un trabajo de campo en el que presenciara la forma en que se construye una casa y
resolverá todo tipo de inquietudes con ayuda de las personas de la comunidad que están desarrollando la actividad de recolección de
materiales y construcción de la casa; es importante que analice paso a paso como se aborda la construcción de la casa, el porqué de su
estructura, los materiales que se usan, y la tarea que desempeña cada una de las personas de la comunidad. En el caso de que en el momento
no se esté construyendo alguna casa, se realizara una salida de campo a una casa donde personas de la comunidad explicaran la forma en que
se construyó.
Primer Semana: En esta primera semana se recomienda un tiempo aproximado de 2 horas, la actividad consiste en que el docente en el aula
de clase haga una introducción al tema de la construcción de la casa, acompañado de ilustraciones y explicaciones cortas y concisas y
dejando como un primer paso las preguntas orientadoras de esta primera fase de trabajo. Enseguida de la introducción del tema y previo de
haber establecido los permisos pertinentes en la comunidad, procede a explicar el trabajo de campo que se realizara en las siguientes clases,
esto con el fin de que los estudiantes vayan realizando algunas preguntas que deberán indagar con personas de la comunidad mientras se
desarrolla el trabajo de campo.
Segunda Semana: El docente prepara con anterioridad una visita a la comunidad al lugar donde se esté construyendo una casa o en su
defecto a una casa construida con anterioridad de manera tradicional. Esta actividad debe contar con un tiempo aproximado de tres horas o
más y la participación activa de personas que están construyendo para resolver las preguntas de los estudiantes. Con anticipación los
estudiantes deben tener en cuenta las preguntas orientadoras de esta fase y otras que vayan surgiendo en el camino, es importante por otro
lado que tengan en cuenta los pasos y materiales con que se construye la casa puesto que deberán plasmar a través de dibujos una secuencia
de este proceso y un análisis escrito del rol que desempaña cada uno de los integrantes de la comunidad en la construcción de la casa, debe
reflexionar sobre cuál sería su trabajo y el porqué de este en la construcción, analizando también cual es la importancia de conservar las
tradiciones de la comunidad en este proceso.
Tercera Semana: Se entregan los trabajos pedidos con anterioridad, el escrito y la secuencia de dibujos y se realizara una socialización
grupal de todo lo que pudieron observar y analizar en el trabajo de campo. El docente deberá intervenir haciendo aportes que ayuden a
complementar el análisis que realicen los estudiantes. El tiempo aproximado para esta actividad es dos horas.
indicadores de evaluación teórica colectiva Se evalúa la participación del estudiante en el aula y en el trabajo de campo.
Indicadores de evaluación práctica individual Se evalúa la actitud del estudiante en el trabajo de campo y los insumos escritos que se
solicitaron a partir del trabajo de campo.
Indicadores de evaluación práctica colectiva El grupo en general hace un balance de la actividad observada en el trabajo de campo.
85
Descripción de la actividad
Fase 2: En esta fase se profundizara en la construcción y la distribución de la casa como espacio simbólico de las tradiciones Awá. Una
primera actividad consiste en que los estudiantes conversen con un mayor de la comunidad, que oriente hacia un análisis simbólico las
actividades que observaron en la primera fase. Las siguientes actividades se centran en que el estudiante comprenda la distribución de la casa
como representación simbólica de los cuatros mundos que hacen parte de la tradición Awá, en este caso los estudiantes trabajaran en grupos.
Primer Semana: Esta actividad cuenta con un tiempo de tres o más horas. El docente junto con los estudiantes se dirigen a la comunidad
indígena donde en compañía de un mayor indígena conversaran acerca de las actividades que observaron en la fase 1, solo que en esta
ocasión las reflexiones e inquietudes serán dirigidas a dar respuesta a las preguntas orientadoras de esta fase y con mayor incidencia a lo
relacionado con los procesos simbólicos que se puedan analizar durante el proceso de construcción de la casa.
Segunda Semana: Esta actividad esta designada a realizarse en dos horas. En la primera hora el docente solicitara a los estudiantes que en
los dibujos que realizaron en la fase uno relacionen lo que se conversó con el mayor en la semana 1 de esta fase. En la segunda hora el
docente deberá presentar de manera introductoria la relación de la distribución de la casa Awá con los cuatro mundos que hacen parte de la
tradición indígena Awá; después agrupara los estudiantes en cuatro grupos y cada grupo estará encargado de representar o exponer en las
siguientes semanas el tema correspondiente a un mundo y una parte de la casa (mundo del creador, mundo de los muertos, mundo donde
nosotros vivimos y mundo de los que comen humo). Para esta actividad los estudiantes deberán indagar con las personas de su comunidad.
Tercer y cuarta Semana: Se cuentan con 2 horas por semana. La actividad consiste en que por semana se presenten dos grupos con un
tiempo de representación o exposición de 40 min y los últimos 40 minutos están disponibles para que el docente complemente el tema. Debe
86
explicarse no solamente el sentido mitológico de los mundos Awá, si no también lo que corresponde simbólicamente a cada parte de la casa
como lo son la estructura, bases, pilares y lineamientos del Mandato Educativo.
indicadores de evaluación teórica individual Se evalúa la participación del estudiante en el aula de clase y en la conversación con el
mayor indígena, además de los dibujos de la construcción de la casa donde se relacionen los
espacios simbólicos.
indicadores de evaluación teórica colectiva Se evalúa la participación del grupo a la hora de exponer o representar el mundo que le
correspondió.
Objetivo Fabricar trampas tradicionales para la cacería en su territorio que complemente su dieta alimentaria.
Metas objetivas El grupo organiza:
1. Con base a charla con mayores, una exposición de los animales que tradicionalmente son cazados.
2. Muestra con dibujos de las trampas empleadas tradicionalmente.
3. Exposición de trampas
4. Pagamento
5. Ejercicio práctico acompañado de mayores de prueba de las trampas.
Metodología Talleres prácticos de manejo de materiales tradicionales.
Entrevistas y visitas a mayores.
Exposiciones
Dibujos
Fases de desarrollo del proyecto 1. Identificación de especies destinadas a la caza. (Actividad 1, 2 sesiones)
2. Identificación de trampas y armas tradicionales. (Actividad 2, 2 sesiones)
3. Fabricación de trampas y armas tradicionales. (Actividad 3)
4. Pagamento (Actividad 4)
ACTIVIDAD 1
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Esto cazamos los awá. teo. y prác. 2do 2 sesiones Aula de clase y
Objetivo: Identificar las especies destinadas a la caza del pueblo awá. período territorio
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Conoces los animales que son ¿Por qué son importantes los animales de caza Cuaderno para apuntes, lápiz, colores, marcadores,
cazados por los awá? para nuestra vida, comunidad y territorio? pliegos de papel, copias anexo 1, bibliografía
¿Son parte de tu alimentación? ¿Cómo se clasifican los animales de caza requerida.
¿Dónde viven esos animales? existentes en el territorio?
¿Cómo se alimentan los animales? ¿Qué cuidados se deben tener con estos *Cámara, grabadora de voz.
animales?
Descripción de la actividad:
Sesión 1
El docente coordinará un encuentro/círculo de palabra con los y las mayores de la comunidad y estudiantes de este grado, en el cual se comparta
la tradición de la cacería, experiencias, anécdotas, etc. Importante favorecer la conversación entorno a las especies animales que han servido de
alimento y siguen siendo sustento para al pueblo awá. Seguramente se compartirá información que será de utilidad para las sesiones siguientes
(armas, trampas, y su fabricación) por ello, sería útil grabar el encuentro para poder ser usado como insumo para próximas ocasiones.
89
Se pide a los y las estudiantes, que presten especial atención a los animales que son cazados por los awá y elaboren un listado, incluyendo
características que escuchen de los mayores (tamaño, lugares donde habita, trampa usada para cazarlo, preparación para la caza, etc.), y nombre
en awapít. Cómo actividad complementaria, se pide a los estudiantes que con apoyo de su familia, realicen un dibujo de cada animal y
complementen la información. Puede guiarse la actividad con el formato (anexo 1).
Sesión 2
El docente propiciará la socialización del resultado de la actividad anterior (anexo 1), los dibujos que realizaron los estudiantes sobre los animales
que fueron listados y las características de cada uno. Puede facilitarse algunos pliegos de papel para realizar durante la sesión dibujos de los
animales en tamaño grande para ser expuestos en el colegio. No olvidar plasmar los nombres y características de los animales en awapít y español.
Bibliografía sugerida:
Cerón Solarte, B. (1988). Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Quito:
Abya Yala.
Indicadores de evaluación teórica individual Identifica los animales de caza que habitan en su territorio
Reconoce su nombre en awapít y español.
1 Cerón Solarte, B. Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Pág. 53-60
90
Indicadores de evaluación teórica colectiva Recibe con dedicación el conocimiento compartido por los mayores.
Indicadores de evaluación práctica individual Participa activamente en la socialización.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Realiza exposición y aporta en la realización de carteleras.
ACTIVIDAD 2
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Esto empleamos los awá para cazar. Teo. 2do 2 sesiones Aula de clase
Objetivo: Reconocer las trampas y armas utilizadas por el pueblo awá para la caza período
de animales.
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Conoces las condiciones para ¿Por qué es importante aprender a elaborar y Cuaderno para apuntes, lápiz, colores, marcadores,
realizar cacería? usar las trampas? pliegos de papel, dibujos trampas, mitos sobre cacería,
¿Cuáles son las trampas empleadas ¿Por qué es importante la actividad de caza para bibliografía requerida.
para la cacería? el pueblo awá?
¿Qué se necesita para fabricar las
trampas?
Descripción de la actividad:
Sesión 1
Con base a lo compartido por los mayores y la bibliografía recomendada, promover la reflexión en los estudiantes sobre los aspectos a tener en
cuenta en la cacería.
Entre otras, pueden surgir2:
- No se deben cazar tantos animales, sólo lo que se va a consumir
- La cacería no debe hacerse por deporte sino por si falta algo en la casa.
- No se debe salir a cazar muchas noches seguidas porque los animales del monte también tienen dueño y a este no le gusta mucho que maten los
animales.
- En la noche de menguante se pueden cazar animales y se encuentran muy cerca o bajo los árboles.
2 Bisbicús, G. T., Paí Nastacuas, J. L., y Paí Nastacuas, R. Comunicación con los espíritus de la naturaleza para la cacería, pesca, protección,
siembra y cosecha en el pueblo indígena Awá de Nariño. Pág. 56
3 Colombia. Ministerio de Cultura. Maikin Pamparuzpa Awá Sukin Pura Kamakpaz. Pág. 36
91
Sesión 2
Partiendo de la información dada por los mayores y la bibliografía sugerida, listar en el tablero las trampas y armas empleadas por el pueblo awá
para la cacería. Indagar en los estudiantes que saben o que recuerdan de lo compartido de ellas, si las han empleado o han visto que sus padres o
mayores las empleen.
Luego de esa exploración general, el docente expondrá los carteles con el dibujo de las trampas y armas que ha preparado con anterioridad. Motiva
a los estudiantes a observarlos y proponer formas de elaboración. Explorar si estas trampas tienen nombres en lengua awá.
Se organiza a los estudiantes por grupos para conseguir los materiales necesarios para la elaboración de las trampas que se realizará en la siguiente
sesión. Puede entregarse copia de las trampas y sus partes, para que sean repasadas por los estudiantes como preparación a la siguiente sesión
(Anexo 2).
Bibliografía sugerida:
* Bisbicús, G. T., Paí Nastacuas, J. L., y Paí Nastacuas, R. (2010). Comunicación con los espíritus de la naturaleza para la cacería, pesca,
protección, siembra y cosecha en el pueblo indígena Awá de Nariño. Bodega Alta Caloto, Resguardo Indígena Huellas Caloto. Disponible en
http://www.somosdefensores.org/attachments/article/83/Libro_Awa_2010.pdf
* Colombia. Ministerio de Cultura. (2014). Maikin Pamparuzpa Awá Sukin Pura Kamakpaz = Los Awá vivimos en el Territorio Ancestral.
Indicadores de evaluación teórica individual Reconoce las trampas empleadas para la cacería.
Indicadores de evaluación teórica colectiva Entiende la importancia de la cacería para el pueblo awá.
Indicadores de evaluación práctica individual Participa activamente en la socialización y exposición.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Comprende la historia de la práctica de la cacería desde la cosmovisión awá contenida
en los mitos.
4 Ibíd. Pág. 42
5 Ibíd. Pág. 43
6 Ibíd. Pág. 43
92
ACTIVIDAD 3
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Elaborando trampas para cacería Prác. 2do 1 sesión Territorio
Objetivo: Aprender a elaborar las trampas y armas utilizadas por el pueblo awá para período
la caza de animales.
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Has presenciado la elaboración de ¿Qué se necesita para fabricar las trampas? Cuaderno para apuntes, lápiz, colores, madera, lazos,
alguna trampa? dibujos trampas, bibliografía requerida.
¿Has acompañado a tus padres en
jornadas de cacería? *Cámara, grabadora de voz.
Descripción de la actividad:
Sesión 1
Importante coordinar con anterioridad para esta sesión, la participación de 1 o 2 mayores que enseñen a los estudiantes a elaborar las trampas.
Con los materiales recopilados por los estudiantes y los anticipados por el docente, dirigirse al lugar acordado para esta actividad práctica.
Indispensable promover que a ejemplo del mayor, los estudiantes vayan fabricando las trampas.
El docente puede motivar a los/as sabedores/as para que a la par de la fabricación vayan comentando la forma, condiciones y lugares adecuados
para la instalación de las mismas.
Por la importancia de la sabiduría que será trasmitida a los estudiantes, hacer todo lo posible para registrar en audio y vídeo la jornada, con
autorización de los mayores y estudiantes.
Bibliografía sugerida:
Cerón Solarte, B. (1988). Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Quito:
Abya Yala.
Indicadores de evaluación práctica individual Fabrica trampas tradicionales para cacería
93
Indicadores de evaluación práctica colectiva Reconoce la importancia de la fabricación de trampas para cacería
ACTIVIDAD 4
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Aprendiendo a cazar Prác. 2do 1 sesión Territorio
Objetivo: Realizar práctica de instalación de trampas de cacería. período
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
Descripción de la actividad:
Sesión 1
Se propone realizar jornada práctica de cacería, que incluya desde la preparación personal y comunitaria para la misma, el pagamento, la
instalación de trampas de cacería y la recolección de presas capturadas de trampas funcionales de la comunidad.
Indicadores de evaluación teórica individual
Indicadores de evaluación teórica colectiva
Indicadores de evaluación práctica individual
Indicadores de evaluación práctica colectiva
94
comunidades respectivas; los planes de estudios que fueron el primer paso para la consolidación
posterior fueron evaluados y validados por las comunidades, lo que permitió luego, continuar con
la investigación y diseño de los proyectos de aula. Los proyectos de aula aunque fueron
medio de comunicación electrónica, pues el tiempo y los recursos económicos no permitieron una
puntual de los dos proyectos de aula diseñados por las integrantes del semillero Tejiendo Saberes
(Territorio Inga y Proyecto productivo Inga), sin embargo, en su conjunto, los productos del
proyecto macro (UNAD-UAN) sí fueron validados en el taller del 26 de enero de 2015 realizado
en Yunguillo con maestros inga y estarán condensados en una cartilla fruto de la iniciativa.
La comunidad del Pueblo Awá, con la que se alcanzó a socializar de manera más directa e
Validaron los dos proyectos de aula (La vivienda awá y la cacería awá) manifestando gratitud por
los aportes brindados y expresando que estos generaron gran impacto dentro de la comunidad
educativa y que son de gran importancia para el fortalecimiento de la identidad cultural, la apuesta
que la comunidad quiere fortalecer aún más en este proceso de la construcción de proyectos de
aula y se piensa ampliar a otros contenidos que involucran los saberes propios y que hacen parte
descubrir de lo propio y la oportunidad perfecta para des-aprender los conceptos y esquemas que
a lo largo de la vida se nos han inculcado; es volver al principio, a lo natural que es enseñar y
integradoras e interculturales los procesos educativos en las comunidades indígenas Inga y Awá,
nacionales. Las herramientas pedagógicas y didácticas del ABP, los proyectos de aula, la
fortalecer la identidad de los pueblos y generar espacios de aprendizaje de acuerdo a los contextos
de cada comunidad, permite su validación por parte de las comunidades y facilita los procesos de
aprendizaje dentro de la escuela indígena, contraria a los procesos de aculturación que se generaron
El camino de la educación intercultural es dinámico y aún falta mucho por recorrer, pues esta
debe ser la apuesta y esfuerzo de todo un país que no sólo reconozca la diversidad cultural en sus
leyes sino que movilice recursos y métodos que se reflejen y vivencien en los planes de estudio,
un camino iniciado y recorrido en gran parte por las comunidades étnicas, el diálogo de saberes
96
debe permear todas las instancias educativas y todas las culturas, de manera abierta, creativa,
cooperante e investigativa.
De resaltar las apuestas de los pueblos Inga y Awá por la resignificación de sus prácticas
el despertar y conciencia de los modelos educativos que hasta hace unos años les eran impuestos
y que reforzaban las relaciones de poder y vulneraban sus identidades. El uso y fortalecimiento de
la lengua nativa es la base primordial de estas apuestas y representan un gran valor en la educación
El aporte en los planes de estudios y diseño de proyectos de aula se reconoce como una
contribución a la apuesta de Educación Propia de estos dos pueblos indígenas, que aun sin una
reglamentación completa que permita total autonomía del Ministerio de Educación en sus
endógeno y lo exógeno, sirviendo de referencia para orientar las propuestas que cada docente en
El diseño de planes de aula que se desarrolló en este proyecto permitió suplir necesidades en
cuanto a la organización de los contenidos propuestos por las mismas comunidades en busca del
ya existentes adaptadas a los saberes y la cosmovisión propia de cada comunidad, por otro lado
educación y de herramientas propias indígenas que fortalecen una visión diferente del mundo. En
este caso las culturas o grupos que hacen parte de un proceso de educación intercultural se
Los proyectos de aula se presentan como una herramienta a través de la cual se organizan los
saberes de cada ciclo, pero son flexibles a cualquier dinámica que desee usar la comunidad o el
docente. Por este motivo el proceso de evaluación se presenta según la actividad abordada en el
plan de aula según la cual se elige si esta es individual, colectiva o de ambas formas. Las
actividades y evaluación se realizan según la visión que la comunidad tenga del saber desarrollado
por lo que no obedece a los procesos de memorización y repetición propios de occidente, sino a
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Bisbicús, G. T., Paí Nastacuas, J. L. y Paí Nastacuas, R. (2010). Comunicación con los
http://www.somosdefensores.org/attachments/article/83/Libro_Awa_2010.pdf
http://datateca.unad.edu.co/contenidos/90020/90020-Modulo.pdf
Colombia. Ministerio del Interior. (2013). Plan de Salvaguarda del Pueblo Inga.
Recuperado de https://www.mininterior.gov.co/sites/default/files/p.s_inga.pdf
http://www.me.gov.ar/consejo/resoluciones/res10/105-10_01.pdf
99
Consejo Regional Indígena del Cauca. (2011). Sistema Educativo Indígena Propio.
http://www.vitalibros.cl/catalogo_web/colecciones/300/370/375/curriculumescolar.
julio de 2010.
(Santiago). Recuperado de
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-65682014000200006&script=sci_arttext
http://bibliotecadigital.conevyt.org.mx/colecciones/documentos/potenciando_diversidad.pdf
100
Haverkort, B., Delgado Burgoa, F., Shankar, D. y Millar, D. (2013). Hacia el diálogo
http://www.clacso.org.ar/libreria_cm/archivos/pdf_226.pdf
Indígena.
http://aulaintercultural.org/2011/02/02/educacion-intercultural-y-curriculum-una-
oportunidad-de-repensar-la-cultura-escolar/
Moreno, S., Rodríguez, A., Naranjo, J., Martínez, N., Pérez, A., Montenegro… Molina,
Recuperado de
http://repositoriosed.educacionbogota.edu.co/jspui/bitstream/123456789/92/1/forod
istritalafrocolombianos%202008.pdf
Yanama.
101
http://hermesoft.esap.edu.co/esap/hermesoft/portal/home_1/rec/arc_10182.pdf
http://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/26300/1/articulo4.pdf
Recuperado de
https://bibliotecadigital.icesi.edu.co/biblioteca_digital/bitstream/item/5227/1/Ingama
nda_Parlu.pdf
Pueblo Awá. (s.f). Plan de Vida de las Comunidades Indígenas del Pueblo Awá. Vivir en
Pueblo Inga. (2009). Proyecto etnoeducativo del Pueblo Inga. Así caminamos nuestros
saberes. Recuperado de
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/home/1592/articles-
228665_archivo_pdf.pdf
Pueblo Inga de Yunguillo. (2004). Plan Integral de Vida del Pueblo Inga de Yunguillo
http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=83416264002
Colombia. Recuperado de
http://www.revistatabularasa.org/documentos/educar_otros.pdf
Salas, M. (2013). Diálogo de saberes. En M. Salas, Los Sabores y las Voces de la Tierra:
http://www.iied.org/files/14621IIED.pdf
http://pensamientoeducativo.uc.cl/files/journals/2/articles/209/public/209-482-1-
PB.pdf
Unidad Indígena del Pueblo Awá. (2010). Inkal Awá Sukin Kamtana Pit Parattarit =
Recuperado de http://www.redalyc.org/pdf/552/55218731008.pdf
103
ANEXOS
de saberes” (512 de 2012). Por ello, he de entenderse que no son los únicos productos
proyecto descrito.
ANEXO 1. Plan de Estudios del Eje de Territorio y Cosmovisión del Proyecto Etnoeducativo del Pueblo
Inga
1. Ciclo 1
siembra).
17• Historias de origen de algunos seres que existen en la chagra, historias o leyendas sobre su
comportamiento.
• SABER: Identifica los nombres de fuentes de agua, montañas y accidentes geográficos que
1.2 Saberes de las ciencias y otras disciplinas afines para el diálogo intercultural
• Establece relaciones estables y eficaces con las personas de su entorno inmediato que les
permiten obtener información para darle sentido a prácticas culturales y hechos naturales.
• Se comunica con sus pares, mayores y otros adultos para solucionar problemas, trabajar en
Pilares del conocimiento Aprender a vivir juntos y aprender a vivir con los demás:
y lugares sociales.
• Expresa un espíritu crítico en el diálogo con los demás, participando con argumentos que le
• Desarrolla hábitos de trabajo colectivo, valorando los puntos de convergencia y divergencia que
de su identidad.
• Valora la cultura oral y los conocimientos extraídos de su propia experiencia, de los adultos que
2. Ciclo 2
• HACER: Compara los efectos de las fases de la luna en actividades de siembra y cosecha.
2• Relaciones que construyen y funciones que cumplen los diferentes seres existentes en las
chagras.
107
siembra).
• SABER: Identifica cuáles productos de la dieta cotidiana provienen de fuera del territorio.
• SABER: Identifica formas diferenciadas de manejar la tierra de acuerdo con tipo de cultivo.
uso de agroquímicos.
de suelos.
agropecuarios de su comunidad.
tradicional
• SABER: Clasifica de acuerdo con las funciones que cumplen los diversos seres de la chagra en
• SABER: Reconoce en algunas especies la taxonomía ligada con los usos alimenticios,
• SABER: Maneja los números inga para hacer conteos y reconoce su estructura decimal.
forma de reproducción
• EMPRENDER: Reconoce las características de los suelos más aptos para la siembra de algunos
• SABER: Reconoce malas prácticas de uso del suelo que lo deterioran y los planes de manejo
17• Historias de origen de algunos seres que existen en la chagra, historias o leyendas sobre su
comportamiento.
109
• SABER: Cuenta y reinterpreta narraciones tradicionales que involucran la relación entre seres
• SER: Valora la sabiduría de la tradición oral y escrita y propone acciones de uso y revitalización
uso equilibrado
apropiación.
• SABER: Conoce los principales accidentes geográficos y culturales que determinan las
• SABER: Identifica y clasifica los espacios del territorio de acuerdo con sus usos, seres que los
• SABER: Conoce los nombres y ubicaciones de los resguardos y territorios ancestrales inga y
2.2 Saberes de las ciencias y otras disciplinas afines para el diálogo intercultural
• Observo mi entorno.
respuestas.
• Analizo, con la ayuda del profesor, si la información obtenida es suficiente para contestar mis
preguntas.
3. Ciclo 3
• SABER: Conoce los calendarios de fiestas y su relación con las prácticas culturales.
111
2• Relaciones que construyen y funciones que cumplen los diferentes seres existentes en las
chagras.
• SER: Valora las relaciones de los seres de la chagra en relación con el beneficio personal y
cultural
siembra).
• SABER: Identifica cuáles productos de la dieta cotidiana provienen de fuera del territorio y con
qué productos propios podría suplirse para garantizar la seguridad alimentaria y la autonomía.
• SABER: Conoce las formas ancestrales y apropiadas de cultivar sin dañar la pacha mama.
• SER: Valora los conocimientos y prácticas de cultivos que respeten la pacha mama
uso de agroquímicos.
• SABER: Conoce los mecanismos de protección y control de la chagra que no usan agroquímicos
• HACER: Clasifica los productos tradicionales para bebida y alimentos cultivados en la chagra.
• SER: Valora el uso de productos orgánicos para proteger y controlar la diversidad de la chagra.
112
• HACER: Valora la clasificación y las actividades agrícolas de acuerdo a la visión del espacio
tiempo en su cultura.
• SER: Valora la clasificación y las actividades agrícolas de acuerdo a la visión del espacio y
tiempo en su cultura.
• SER: Reconoce las oportunidades que brinda el medio para crear nuevos proyectos productivos.
• SER: Valora las relaciones de los seres de la chagra en relación con la sostenibilidad ambiental.
• SER: El estudiante se identifica con los sistemas de medida propio y valora los sistemas
externos.
(soberanía alimentaria).
análisis.
regional y nacional.
• SER: Valora la diversidad biológica y su relación con le uso para fortalecimiento cultural
agrícola.
• HACER: Clasifica los suelos y los relaciona con los productos generados.
17• Historias de origen de algunos seres que existen en la chagra, historias o leyendas sobre su
comportamiento.
• SER: Valora los mitos o historias del origen de los seres de la chagra.
21• Memoria arqueológica de nuestro territorio, relación con sus significados y la memoria histórica
22• El testamento de Carlos Tamabioy, y otras fuentes documentales que guardan memoria de
nuestro territorio.
internacional.
• HACER: Elabora mapas del territorio y los espacios local regional y nacional.
3.2 Saberes de las ciencias y otras disciplinas afines para el diálogo intercultural
• Saco conclusiones de los experimentos que realizo, aunque no obtenga los resultados esperados.
• Comunico, oralmente y por escrito, el proceso de indagación y los resultados que obtengo.
• Formulo preguntas específicas sobre una observación o experiencia y escojo una para indagar y
• Saco conclusiones de los experimentos que realizo, aunque no obtenga los resultados esperados.
• Propongo y sustento respuestas a mis preguntas y las comparo con las de otras personas y con
presento.
• Cumplo mi función cuando trabajo en grupo, respeto las funciones de otros y contribuyo a lograr
productos comunes.
• Reconozco y respeto mis semejanzas y diferencias con los demás en cuanto a género, aspecto y
limitaciones físicas.
• Cumplo mi función cuando trabajo en grupo y respeto las funciones de las demás personas.
• Escucho activamente a mis compañeros y compañeras, reconozco otros puntos de vista, los
• Cuido, respeto y exijo respeto por mi cuerpo y por el de las demás personas.
4. Ciclo 4
• SABER: Identifica las épocas de siembra, deshierbe, cosecha, cacería, pesca, rituales, entre
• HACER: Registra el movimiento del Sol, la Luna y las estrellas en un periodo de tiempo
SABER: Conoce las épocas de lluvia y sequía en base al calendario agrícola mayor de las diferentes
comunidades inga
• HACER: Planea la actividad agrícola de su chagra de acuerdo a los ciclos solares, lunares y
estelares
2• Relaciones que construyen y funciones que cumplen los diferentes seres existentes en las
chagras.
• SER: Valora la chagra como parte de la cosmovisión cultural para la pervivencia en el tiempo y
el espacio
• HACER: Diseña una chagra teniendo en cuenta los factores de cultivo y producción
• SABER: Reconoce en las semillas propias su elemento espiritual y articulador de la cultura inga
siembra).
• SER: Valora la soberanía alimentaria en convivencia y armonía con la naturaleza como camino
• SER: Asume como propio el derecho que tienen al acceso permanente y seguro de alimentos
• SABER: Conoce las políticas y estrategias del pueblo inga para la producción, distribución y
• SABER: Identifica las bebidas tradicionales ingas cotidianas y para celebraciones especiales
• SABER: Reconoce el valor nutricional y ritual de la chicha como bebida tradicional inga.
• SABER: Reconoce los procedimientos requeridos para la preparación de la tierra que será
cultivada
SABER: Identifica las herramientas necesarias para preparar la tierra para el cultivo
uso de agroquímicos.
120
• SABER: Reconoce los productos químicos que han ingresado a su territorio y cómo afecta la
tierra
Identifica los abonos naturales propios usados para fortalecer los cultivos
• SABER: Reconoce los procesos de intercambio interno y externo que se dan en la comunidad
comercializados.
• SABER: Reconoce el lenguaje de los seres de la chagra (estrellas, sol, luna, animales, agua, etc.)
• SABER: Reconoce la división del tiempo del ciclo diario de luz y oscuridad
• SABER: Identifica los procesos del ciclo de luna como medida de tiempo
tridimensionales.
recuperación.
• SABER: Reconoce la naturaleza de las variables y determina los métodos estadísticos que deben
ser aplicados
• SABER: Interpreta los resultados obtenidos en operaciones como subsidio para la toma de
decisiones
• HACER: Realiza inventario de las espacies nativas de fauna y flora que prevalecen en su
territorio
• SABER: Identifica las especies nativas que tienen íntima relación con el pueblo inga.
• HACER: Verifica la relación y aprovechamiento de cada tipo de suelo con lo que es sembrado.
17• Historias de origen de algunos seres que existen en la chagra, historias o leyendas sobre su
comportamiento.
• SABER: Identifica los personajes míticos y/o espirituales que existen en su territorio.
• HACER: Explora los productos cultivados y propone nuevos usos y nuevos cultivos
• EMPRENDER: Indaga otros productos que puedan ser cultivados en su territorio según el clima
y el tipo de suelo.
• SABER: Reconoce el mapa mental con el que desde los ancestros incas se identifica y construye
el territorio
• SABER: Identifica los puntos/cuadrantes de la cruz del sur y su relación con la dualidad
• SABER: Conoce los espacios de la Chakana construye mapas que dan cuenta del territorio
• HACER: Conoce las historias propias sobre la construcción del territorio ancestral
• SABER: Identifica los lugares sagrados “Wakakuna” como lugares de encuentro con seres y
existencias espirituales.
21• Memoria arqueológica de nuestro territorio, relación con sus significados y la memoria histórica
22• El testamento de Carlos Tamabioy, y otras fuentes documentales que guardan memoria de
nuestro territorio.
123
• SABER: Conoce los antecedentes del desplazamiento forzado de los pueblos indígenas
• SABER: Reconoce las estrategias empleadas por los diferentes actores para promover el
desplazamiento.
inga
4.2 Saberes de las ciencias y otras disciplinas afines para el diálogo intercultural
• Utilizo las matemáticas como herramienta para modelar, analizar y presentar datos.
• Saco conclusiones de los experimentos que realizo, aunque no obtenga los resultados esperados.
aritméticas y algebraicas.
• Escucho activamente a mis compañeros y compañeras, reconozco otros puntos de vista, los
comparo con los míos y puedo modificar lo que pienso ante argumentos más sólidos.
presento.
• Reconozco que los modelos de la ciencia cambian con el tiempo y que varios pueden ser válidos
simultáneamente.
• Cumplo mi función cuando trabajo en grupo y respeto las funciones de las demás personas.
• Cuido, respeto y exijo respeto por mi cuerpo y por los cambios corporales que estoy viviendo y
• Analizo críticamente los papeles tradicionales de género en nuestra cultura con respecto a la
sexualidad y la reproducción.
5. Ciclo 5
• HACER: Aplica sus conocimientos sobre el calendario solar y lunar para realizar y hacer más
• SABER: Conoce los calendarios lunares, solares y agrícolas y los relaciona con los de otros
grupos étnicos.
• SABER: Entiende el proceso astronómico y científico del calendario solar, lunar, agrícola y
2• Relaciones que construyen y funciones que cumplen los diferentes seres existentes en las
chagras.
• SER: Reconoce su respectiva función en la chagra, así como la de los demás miembros de la
comunidad.
los diversos seres cuando prepara la chagra relacionando los saberes ancestrales de la comunidad.
siembra).
alimentaria.
y la soberanía alimentaria.
• HACER: Prepara las diversas comidas y bebidas características del pueblo Inga
• SABER: Conoce el valor simbólico, cultural y nutricional de las distintas comidas y bebidas
Inga.
• HACER: Relaciona los conocimientos espirituales de los ancianos sabedores con los
• EMPRENDER: Conoce y aplica los cuidados que otros grupos étnicos poseen sobre el respeto
y equilibrio del cultivo y que se relacionan con las condiciones y visiones de su cultura.
uso de agroquímicos.
cuidado de la tierra.
• HACER: Siembra la semilla apropiada según los tiempos climáticos y los espacios establecidos
cultural y territorialmente.
• EMPRENDER: Comprende los ciclos del crecimiento de las plantas y aplica los conocimientos
adquiridos para generar una buena cosecha, manteniendo el equilibrio natural y el cuidado de la
tierra.
• SER: Reconoce y respeta la relación entre la chagra y los espíritus de la pacha mama que
• SER: Agradece y pide permiso a los seres de la naturaleza para realizar las diferentes funciones
• HACER: Integra los conocimientos impartidos por los mayores, los taitas y las autoridades en
su trabajo en la chagra.
• SER: Utiliza con propiedad el idioma Inga y comprende la importancia de éste como
histórica de su comunidad.
• SABER: Conoce las variedades dialectales de otros grupos étnicos que descienden de los incas.
• SABER: Conoce y aplica los sistemas de medida propias de la comunidad en los diferentes
contextos.
• HACER: Integra nuevas formas de medida de otras culturas según las necesidades prácticas que
requiera en su entorno.
regional y nacional.
• EMPRENDER: Utiliza las competencias matemáticas y analíticas para y maneras más eficaces
y fortalecer los conocimientos ancestrales y actuales sobre la diversidad de especies nativas y sus
• HACER: Aplica de manera práctica los conocimientos adquiridos sobre especies nativas,
comunidad.
17• Historias de origen de algunos seres que existen en la chagra, historias o leyendas sobre su
comportamiento.
• SABER: Conoce los relatos, historias y/o leyendas sobre los seres que habitan el chagra.
• SER: Relaciona la importancia de la tradición oral sobre los seres de la chagra con el deber de
• HACER: Sabe alimentarse de acuerdo a los valores nutricionales y espirituales de los alimentos.
• HACER: Posee conocimientos básicos sobre los valores nutricionales de los alimentos y puede
• SABER: Relaciona la chagra, las costumbres y creencias de la comunidad en torno a esta, con
la cosmovisión cultural.
• SER: Recrea la historia del territorio ancestral encontrando nuevas formas de entenderlo y
21• Memoria arqueológica de nuestro territorio, relación con sus significados y la memoria histórica
• SABER: Explora los lugares históricos arqueológicos del territorio comprendiendo su propia
22• El testamento de Carlos Tamabioy, y otras fuentes documentales que guardan memoria de
nuestro territorio.
• SABER: Conoce y analiza la historia del taita Carlos Tamabioy, así como su papel en la
comprendiendo las relaciones que se dan dentro de la familia, la comunidad y el territorio a nivel
• SER: Reflexiona sobre la reconfiguración del pensamiento Inga sobre territorios que han
españoles y relaciona la visión occidental e indígena de estos sucesos; para generar nuevas
reflexiones y visiones sobre la historia y el camino que se debe seguir individual como
colectivamente.
• SER: Reflexiona sobre los padecimientos de su pueblo durante los procesos de colonización y
las reivindicaciones que se han venido ganando poco a poco, valorando las luchas de su pueblo y
• SABER: Conoce la memoria histórica del territorio, analizando las problemáticas que han
repercutido sobre su pueblo desde que se obligó a los pueblos indígenas a vivir en un territorio
cultural dentro del pueblo inga para el fortalecimiento de la comunidad en general y las relaciones
• SER: Usa sus costumbres culturales y saberes espirituales en la organización adecuada del
territorio y las relaciones que se dan a través de este, permitiendo relaciones interculturales que
• HACER: Utiliza las herramientas de la cartografía para identificar el territorio y el uso adecuado
de este.
• HACER: Explora y usa nuevas tecnologías de la informática y el software libre para hacer
30• Nuestro territorio en relación con otros territorios. Significado e intereses políticos y
económicos sobre nuestro territorio. . Ubicación de nuestros territorios en relación con otros
territorios.
• SER: Comprende que su comunidad no es la única que ve valor a su territorio, sino que existen
• SABER: Conoce el modus operandi de interactuar con la política estatal para no perder su
territorio y exigir los derechos que le corresponden como miembro de un grupo étnico.
5.2 Saberes de las ciencias y otras disciplinas afines para el diálogo intercultural
132
• Formulo preguntas específicas sobre una observación, sobre una experiencia o sobre las
• Utilizo las matemáticas para modelar, analizar y presentar datos y modelos en forma de
• Interpreto los resultados teniendo en cuenta el orden de magnitud del error experimental.
• Saco conclusiones de los experimentos que realizo, aunque no obtenga los resultados esperados.
• Propongo y sustento respuestas a mis preguntas y las comparo con las de otros y con las de
teorías científicas.
aritméticas y algebraicas.
• Relaciono mis conclusiones con las presentadas por otros autores y formulo nuevas preguntas.
• Escucho activamente a mis compañeros y compañeras, reconozco otros puntos de vista, los
comparo con los míos y puedo modificar lo que pienso ante argumentos más sólidos.
presento.
• Reconozco que los modelos de la ciencia cambian con el tiempo y que varios pueden ser válidos
simultáneamente.
• Cumplo mi función cuando trabajo en grupo y respeto las funciones de otras personas.
• Cuido, respeto y exijo respeto por mi cuerpo y por el de las demás personas.
• Analizo críticamente los papeles tradicionales de género en nuestra cultura con respecto a la
sexualidad y la reproducción.
• Me informo sobre avances tecnológicos para discutir y asumir posturas fundamentadas sobre
ANEXO 2. Plan de Estudios Huella de Aprendizaje: Territorio, Cultura y Sociedad del Pueblo Awá
Grado 7 Maneja las técnicas tradicionales de pesca y Recorridos guiados, entrevistas, talleres prácticos de elaboración de redes y
recolección con criterios de sostenibilidad y trampas de pesca
equilibrio con el ecosistema
Grado 8 Maneja las técnicas tradicionales de cacería Recorridos guiados, entrevistas, talleres prácticos de elaboración de trampas
con criterios de sostenibilidad y equilibrio de cacería, reconocimiento y seguimiento de huellas.
con el ecosistema
Grado 9 Conoce las tradiciones de elaboración de Talleres prácticos de elaboración de instrumentos musicales, encuentros de
Instrumentos musicales tradicionales como música y danza,
la marimba y participa en procesos de
revitalización de su uso
Grado 10 Participa de espacios de mingas de Proyecto de aula: relatoría y sistematización de espacios participativos de
pensamiento y otras prácticas tradicionales y deliberación y decisión comunitaria como mingas de pensamiento, sesiones
organizativas de fortalecimiento de la unidad del cabildo, asambleas y otros
del pueblo Awá
Grado 11 Valora las prácticas ancestrales de cuidado y Talleres prácticos de preparación de medicinas caseras tradicionales,
curación del cuerpo y a los medidas de prevención y asistencia primaria a problemas de salud.
Entrevistas y participación en espacios comunitarios de formación en salud
preventiva
137
Grado 11 Conoce la forma tradicional de construcción de la Hoja de vijao, chonta, guasca, madera. sabedores
casa awá y reconoce los 4 pilares que tiene el
pueblo como manera ara vivir en unidad y
convivencia con todos los que comparte el
territorio
Grado 8 Reconoce y valora el rol del hombre y la Profundización en temas referentes a la organización y trabajo comunitario y la
mujer; comprendiendo su importancia importancia del rol del hombre y la mujer como fortalecimiento de los valores
para fortalecer la organización y el trabajo culturales y tradicionales de la comunidad. Conversaciones con autoridades y
colectivo dentro de la comunidad. mayores indígenas, mingas de trabajo y salidas de campo.
Grado 9 Analiza y comprende el rol del hombre y Conversaciones con autoridades y mayores indígenas, mingas de trabajo, salidas
Valores familiares la mujer dentro de diferentes culturas y de campo y espacios de socialización.
interculturales hace un paralelo con los de su comunidad.
Grado 10 Conoce los procesos reivindicativos del Conversaciones con autoridades indígenas, investigación bibliográfica,
pueblo Awá en aspectos sociales, legales y exposición de temas, videos, encuestas, ensayos.
culturales.
Grado 11 Comprende la importancia de la Ensayos, espacios de socialización con otras comunidades, análisis de los
interculturalidad como dialogo de saberes encuentros, investigación bibliográfica sobre interculturalidad, espacios de
entre culturas que fortalecen su identidad reflexión.
propia.
143
Grado 8 Identifica recursos naturales teniendo en Investigación bibliográfica y de campo. Proyecto de aula. Escritura de ensayo
cuenta su simbolismo y conservación
Grado 9 Comprende y analiza cómo ha Investigación bibliográfica y de campo. Talleres, trabajos colaborativos,
evolucionado el paisaje y las entrevistas.
consecuencias para el ser humano
Grados /
Áreas
Eje temático Competencia individual Impacto en la comunidad ciclos /
integrables
mundos
Recuperación de Entiende como inkal awá tiene un espíritu Deben cuidarse los sitios sagrados para Cn, et, art, 5-9
nombres, dueños que lo cuida y para hacer cualquier trabajo, aprender a curar las diferentes
espirituales, origen, se debe pedir permiso a la madre naturales, enfermedades, mantener la armonía de la
significados de nuestro para que lo proteja comunidad con la naturaleza
territorio y usos que se Reconoce que el territorio no es solo la tierra Todos conocen su territorio y saben las
corresponden con ellos. sino todo lo que hay dentro de él, con sus medidas que se deben tomar para poder
Xx ley de origen nombres, dueños que cumplen su función hacer un buen uso de lo que hay en el
para mantener la armonía con la naturaleza mismo
Grado 5 Reconoce e identifica los lugares sagrados y los señala en un Mapas, recorridos en la comunidad, proyectos
Símbolos y señalización de los mapa de manejo del territorio
sitios sagrados
Grado 6 Reconoce e identifica los lugares sagrados y los señala en un Mapas, recorridos en la comunidad, proyectos
mapa de manejo del territorio
Grado 7 Nombra en lengua awapit los hitos geográficos del territorio Conversación con mayores, recorridos por el
Nombres del territorio y da razón de su significado territorio, cartografía, proyecto de investigación
Grado 8 Reconoce e identifica los lugares sagrados de acuerdo con la Salidas de campo, investigación con mayores
ley de origen y propone formas de manejo y conservación
Grado 9 Identifica las clases de espíritus como parte fundamental de Conversación con mayores, recorridos por el
nuestro territorio, normas de cuidado, prohibiciones y territorio, cartografía, proyecto de investigación en
castigos tradición oral
147
Grado 7 Reconoce los ciclos de siembra y los cuidados a los Dibujos, lecturas, charla con mayores, jornadas de práctica con los
Ciclos de siembra cultivos agricultores
Grado 8 Aprende las demás técnicas de subsistencia Recorridos por el territorio, conversación con mayores, dibujo de
Otros factores de alimenticia awá: cacería y pesca las especies que tradicionalmente han hecho parte de la
subsistencia alimentación awá, acompañamiento y práctica de las labores de
cacería y pesca.
Grado 9 Conoce y defiende la soberanía alimentaria y la Dibujos y realización de “portafolio” de semillas nativas, lectura de
Soberanía alimentaria conservación de semillas nativas bibliografía relacionada, conversaciones con mayores, autoridades
y agricultores
Grado 10 Identifica los factores de riesgo que afectan el Charla con autoridades, mayores y agricultores, lectura de
Factores de riesgo equilibrio entre aprovechamiento-conservación y la proyectos de sistemas productivos que ingresaron y esperan
reducción de áreas para el cultivo ingresar al territorio.
Grado 11 Desarrolla planes y proyectos de producción Investigación en realización de proyectos, asesoría con autoridades
Proyectos de producción sostenible que fortalezcan la producción tradicional y y agricultores, construcción de propuestas.
nutritiva.
150
Objetivos • Indagar y recrear la memoria histórica del territorio ancestral, visualizar el estado actual y proyectarlo con identidad para su
defensa y reivindicación.
• Conocer y recorrer el territorio, identificando sus límites, aspectos físicos y lugares importantes y sagrados.
• Plasmar mediante mapas parlantes la historia y visión del territorio.
Metas objetivas Hacer un reconocimiento valorativo del territorio inga; su pasado, presente y futuro; y favorecer la cohesión con el mismo.
152
Actividad 1
Puede iniciarse con una primera jornada de organización donde se planifiquen los recorridos por el territorio. Éste debe abarcar la mayor parte de
proporción y lugares estratégicos que representen importancia para el pueblo inga. Es interesante que el docente solicite la ayuda y
acompañamiento de algunos mayores que conozcan el territorio, que asesoren el diseño del recorrido y que durante el mismo puedan ir narrando
la historia (esta historia es vital y será profundizada en la segunda fase).
Actividad 2
Se programan dos recorridos para que las jornadas no sean muy extensas y permitan ir tomando registro detallado de los lugares importantes y la
geografía del mismo. Estos registros serán subsidios para la fase tres. Para las jornadas de recorrido es importante acordar tiempos, trabajo en
equipo, alimentos y bebidas que hagan más agradable el recorrido.
La última jornada será para recoger las impresiones y sentires de los/las jóvenes en relación a su territorio, así como para evaluar la primera fase
de la actividad.
153
“El territorio de la comunidad Inga es considerado como el espacio de vida, lugar de desarrollo y prolongación de la descendencia INKA DE LA
FAMILIA QUICHUA. El indígena INGA tiene una estrecha relación con su territorio y por ello deberá mantener en su pensamiento y en la
práctica la conservación, respeto, protección, dándole uso adecuado al territorio. Los territorios que se vayan recuperando por compras,
donaciones, ampliaciones del resguardo por parte del estado colombiano son territorios sagrados y patrimonio de toda la comunidad” (Estatuto
Interno, art.80)
“La comunidad en el respectivo territorio velará por la protección de las cuencas hidrográficas, los sitios sagrados, lugares de conservación y
recuperación de animales, flora y plantas medicinales y en especial toda la comunidad está en la obligación de velar por las especies que se
encuentran en vía de extinción, además sitios de reserva, conservación y mantenimiento de otros recursos como patrimonio de nuestra cultura
INGA” (Estatuto Interno, art.80)
“El resguardo de Yunguillo es un territorio colonial con reconocimiento a través de resolución presidencial de 1953 con una extensión de 4320
hectáreas actualmente tiene una proyección de la ampliación del Resguardo de 28.375 hectáreas y su población es de 1554 habitantes, su lengua
materna es Inga, la población perteneciente a esta parcialidad debe acatar las normas establecidas según como se acuerde en la asamblea de la
comunidad de acuerdo a nuestros usos y costumbres” (Estatuto Interno, art.86)
“Los recursos naturales del resguardo de Yunguillo es patrimonio de nuestra comunidad indígena por lo tanto se debe conservar y ningún
comunero ni de otra cultura podrá hacer uso irracional del mismo sin consentimiento de la autoridad tradicional” (Estatuto Interno, art.93)
indicadores de evaluación teórica individual El joven plasma sus sentires frente al territorio en una composición escrita en lengua
(pueden usar cualquier forma literaria: poesía, cuento, relato, etc.) que luego pueden ser
presentadas a la comunidad o expuestas dentro de la escuela.
Indicadores de evaluación práctica individual El/la joven se sensibiliza sobre la importancia del cuidado y defensa de su territorio, para
ello es indispensable que lo conozca y reconozca
Indicadores de evaluación práctica colectiva El estudiante registra a grandes rasgos la geografía de su territorio y los lugares
significativos para la cosmovisión inga.
154
Actividad 1
La revisión y sensibilización de la historia territorial del pueblo inga puede realizarse en dos sesiones de 3 horas cada una. Una tercera sesión
donde se recojan los sentires de los/las jóvenes y se den orientaciones para el producto a entregar.
Durante las dos sesiones se organizan círculos de palabra, donde cada joven pueda compartir sus hallazgos y los/las mayores también puedan
relatar sus memorias. Es importante que algunas personas vayan tomando nota de lo que se comparte y en la medida de las posibilidades, registrar
en audio y/o video todas las intervenciones. Dicho material servirá de subsidio para los productos finales de los/las jóvenes y en general como
herramienta para la construcción de la memoria colectiva de la comunidad.
Puede hacerse la invitación abierta a toda la comunidad para estos círculos de palabra. Importante promover el compartir de alimentos y bebidas
tradicionales que acompañen también el compartir de la palabra.
Indicadores de evaluación práctica individual El/la joven reconoce en cada aspecto de su territorio toda la carga histórica que posee y
adquieran identidad y compromiso por continuar su legado.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Los/las jóvenes que representen su sentir y pertenencia con su territorio con alguna
expresión artística “manual/artesanal” (pintura, dibujo, tejido, etc.), para luego ser
presentadas a la comunidad.
Es importante para facilitar la actividad, contar con anterioridad con unos pliegos de papel donde esté plasmado el croquis del territorio sobre el
cuál los/las jóvenes desarrollaran la actividad.
Para ambas sesiones se puede convocar a otros miembros de la comunidad que de la mano con los/las jóvenes construyan los mapas.
Para la primera sesión es indispensable contar con la participación de los mayores y mayoras, y las memorias de la fase anterior.
Para la segunda sesión, puede ser importante tener la participación de autoridades y líderes que conozcan el territorio actual y todas las propuestas
de ampliación. Así como contar con los registros que los/las jóvenes tomaron en los recorridos de la primera fase.
Tomando como referencia los croquis preparados, se ubican los linderos y los hitos geográficos más importantes, así como bosques, fuentes
hídricas, vegetación relevante, sitios sagrados, viviendas, vías, infraestructura, etc., todo aquello que resulta importante y que ha sobresalido en
las fases anteriores.
156
De acuerdo a la cantidad de participantes pueden organizarse grupos etarios que realicen una versión de los mapas y luego se socializan y se
comparan para ser complementados.
Para la realización de estas actividades, debe procurarse contar con marcadores, lápices de colores, pintura, y todo material que se considere
pertinente para la construcción de los mapas.
La cartografía participativa es el proceso de estimulación local para que la gente produzca mapas sobre la distribución de sus recursos, capacidad
de uso de la tierra, distribución y diferenciación social, estructura de la propiedad, el uso que le dan a la tierra las familias y la comunidad (Chase,
1995).
Esta herramienta entonces, permite hacer una construcción colectiva de un mapa comunitario que es sencillamente la representación que la
comunidad tiene del territorio. Así, este ejercicio permite desde la colectividad hacer un acercamiento al espacio geográfico, social, económico,
histórico y cultural; allí, los diferentes tipos de saberes y conocimientos de los miembros de la comunidad, desatan procesos de comunicación
entre los participantes para de esta manera poder llegar a una imagen colectiva del territorio, es decir, un mapa parlante, cuyo objetivo
metodológico es recoger de manera gráfica la percepción de los participantes sobre el territorio local y fortalecer su identidad.
Esta herramienta gráfica, práctica, simple y barata está basada en el lenguaje de los pueblos andinos, pues los Mapas Parlantes hablan a través de
símbolos que nos aproximan a lo que quieren expresar.
Es vital tener claro que lo que se representa en dichos mapas es el territorio, y el territorio no está compuesto únicamente por el espacio físico que
lo delimita, sino que se compone de diversas variables y relaciones que interactúan y repercuten de manera directa en la construcción del territorio
(Coronado, 2009:14):
• Relaciones sociales: producto de la interacción entre los pobladores, como las de parentesco, amistad, compadrazgo y compañerismo.
157
• Relaciones culturales: definidas por las costumbres, creencias y formas de vida de los pobladores, de acuerdo a la trayectoria del grupo humano,
y que generan arraigo e identidad frente al territorio y apropiación del mismo.
• Relaciones políticas: vinculadas al ejercicio del poder y a la capacidad de tomar decisiones autónomas sobre el destino de las tierras y los seres
humanos que las ocupan.
• Relaciones de sostenimiento: marcadas por la utilización, transformación y producción de recursos para la subsistencia.
• Relaciones económicas: establecidas por la producción e intercambio de productos, bienes y servicios que se encuentran en el territorio.
• Relaciones ambientales: determinadas por el uso y conservación de los recursos naturales que se encuentran en el territorio.
Se puede considerar que el territorio existe en la medida en que sea construido por los seres humanos. Es un concepto que se construye y se
reproduce colectivamente. Así es reconocido por el pueblo inga: “La tierra para nosotros es fundamental como medio de supervivencia. En
nuestra cultura es la madre que da origen al ser humano y a los recursos de la naturaleza”.
Por ello, defender el territorio supone defender el derecho a la tierra, defender el derecho a la tierra y al territorio se relaciona directamente con
otros derechos humanos recogidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos como el derecho a una alimentación adecuada, el derecho
a la vivienda, al trabajo, al medio ambiente sano, los derechos de participación y asociación entre otros.
Referencia bibliográfica
Braceras, I. (2012). Cartografía participativa: herramienta de empoderamiento y participación por el derecho al territorio. Recuperado de
http://geoactivismo.org/wp-content/uploads/2014/10/Tesina_n_2_Iratxe_Braceras.pdf
indicadores de evaluación teórica individual Compara la visión del territorio dibujada con lo establecido en el Departamento de
Planeación Nacional.
Indicadores de evaluación práctica individual Usa la herramienta de cartografía participativa para construir un mapa parlante que permita
caracterizar el territorio y sus comunidades.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Construye mapas parlantes que den cuenta de cómo era y cómo es actualmente el territorio
habitado por el pueblo inga.
Descripción de la actividad
Tener trazado con anterioridad el croquis del territorio sobre el cuál los/las jóvenes desarrollaran la actividad.
En el mapa parlante del futuro se plasma la visión sobre el estado deseado del territorio en los años venideros, esto puede incluir las esperanzas y
sueños en torno a un mejor aprovechamiento del suelo, de las actividades productivas, ideas de progreso y los cambios deseados.
Se propone que cada joven plasme de manera más individual su compromiso en un mural que ha sido preparado con anterioridad.
De acuerdo a la cantidad de participantes pueden organizarse grupos para que sea más dinámica la realización del mapa.
Debe procurarse contar con marcadores, lápices de colores, pintura, y todo material que se considere pertinente para la construcción de los mapas.
Como producto se espera la construcción de mapas parlantes que den cuenta de las proyecciones y sueños que los y las jóvenes tienen de su
territorio.
Sería importante, aprovechar las TICs para sistematizar y digitalizar las experiencias y mapas construidos durante todas las actividades para que
puedan ser compartidos y almacenados como memorias del pueblo inga.
Aquí debe enfatizarse más en los compromisos que surgen en cada joven después de conocer la historia y actualidad de su territorio, y motivar a
que cada uno formule su compromiso en la defensa del territorio, que involucra directamente otros derechos humanos como el derecho a una
alimentación adecuada, el derecho a la vivienda, al trabajo, al medio ambiente sano, los derechos de participación y asociación entre otros.
Indicadores de evaluación práctica individual Asume una actitud crítica y comprometida con su territorio, su defensa y su proyección.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Construye un mapa parlante del futuro donde se reflejen los compromisos de los/las
jóvenes por su territorio.
159
EMPRENDER: Integra estrategias pertinentes a la visión cultural y la práctica social a la hora de organizar el
territorio teniendo en cuenta el plan de vida del pueblo.
EMPRENDER: Aplica los conocimientos ancestrales y actuales en la formulación de nuevas estrategias que
9 permitan el desarrollo de la comunidad, partiendo de conocimientos interculturales, pero sin llegar a perder la
esencia de la cosmovisión y cultura de su comunidad.
10 HACER: Utiliza las herramientas de la cartografía para identificar el territorio y el uso adecuado de éste.
Objetivos Vincular a los estudiantes a un proyecto productivo de comunitario cuyo carácter facilite la apropiación crítica de la
racionalidad económica tradicional, desarrolle las destrezas para el trabajo y fomente la sostenibilidad de la economía local.
Metas objetivas Evaluación de los aprendizajes prácticos adquiridos por el estudiante en su participación de las actividades de
producción y comercialización que hacen parte de la economía indígena de la comunidad.
Análisis realizados por toda la comunidad en cuanto al desenvolvimiento de los estudiantes y nuevas estrategias
que se pueden sugerir para un mejoramiento de las actividades realizadas por la comunidad.
Metodología Se hace un acercamiento teórico a las prácticas productivas y de comercialización que realiza la comunidad.
El estudiante elige una actividad con la que se sienta identificado y hace un análisis de las destrezas y
conocimientos que se deben tener para la participación en esta actividad con el acompañamiento de personas de la
comunidad y docentes.
El estudiante debe realizar un análisis del trabajo que está desempeñando con ayuda de docente y comunidad debe
ir orientando en cuanto a la importancia de la economía propia la sostenibilidad y el aporte al plan de vida.
Finalmente se entrega a través de un informe los aprendizajes adquiridos por el estudiante con sus observaciones
hacia el mejoramiento de estos procesos en la comunidad desde criterios del plan de vida.
Fases de Fase 1: Esta primera actividad se centra en un balance de las actividades productivas y de comercialización que se realizan
desarrollo del en la comunidad, y el interés del estudiante por una actividad específica.
proyecto Fase 2: Se desarrolla en un análisis del tipo de trabajo y destrezas que se deben desarrollar para participar de la actividad
productiva, en cuanto a las tareas que desarrolla de acuerdo a lo acordado con la comunidad, organización o proyecto
productivo y se define el tipo de participación de los estudiantes.
Fase 3: Se hace una evaluación participativa propiciada por el estudiante y docentes al proyecto en términos de su
sostenibilidad, respeto a prácticas ancestrales, impacto cultural y beneficios para la calidad de vida de la comunidad.
Fase 4: Se presenta el informe final realizado por el estudiante y los resultados tangibles de los procesos de producción y
comercialización.
161
Primer Semana: El docente junto con el grupo de estudiantes hace un recorrido por las diferentes actividades productivas que se realizan en la
comunidad como cultivo de la chagra, manejo de animales menores, realización de artesanías, otros oficios tradicionales o nuevos oficios
emergentes, etc., Debe garantizarse el acompañamiento de las personas de la comunidad que desarrollan estas actividades brindando una detallada
descripción de los procesos de producción y comercialización y las posibles actividades que desarrollarían los estudiantes en cada actividad. En
principio, concertar que haya una presentación formal de los proyectos en caso de haberlos y de la práctica productiva tradicional por parte de un
miembro de la comunidad.
Segunda Semana: Para esta semana el estudiante deberá tener definida la actividad productiva en la que va a participar y deberá reunirse con las
personas encargadas de dicha actividad para que le ayuden a definir su papel dentro del proceso productivo. Además de profundizar en la
descripción del lugar de trabajo y de todo el proceso en general.
Recomendación: como varios estudiantes se interesaran por una misma actividad se recomienda que el trabajo se haga de manera grupal donde
cada uno tenga un trabajo específico. Los resultados se pueden presentar de manera individual o grupal según la elección del docente. De ser
posible, contar con un acuerdo entre la institución y el grupo, familia u organización del proyecto productivo para que desde éste se dé un informe
de la participación del estudiante como observador, colaborador o aprendiz, sin que implique relación laboral, actividades de alto riesgo o
responsabilidad en toma de decisiones.
Como resultado se espera obtener una descripción general de los procesos de producción y comercialización que se llevan a cabo en la comunidad,
esto por cada una de las actividades que se estudiaron en el recorrido de la primera semana. Además de la descripción debe existir un análisis por
parte del estudiante donde se evidencien las fortalezas y debilidades que pudo observar en los procesos que realiza la comunidad.
Por otro lado el estudiante debe entregar una descripción más profunda sobre la actividad productiva que eligió, donde detalle cuál es su
participación en el proceso de producción y comercialización, además de las características del lugar del trabajo, el trabajo de las demás personas
y del proceso en general y responder las preguntas orientadoras y de síntesis
indicadores de evaluación teórica colectiva El grupo en general hace un balance de las actividades de producción y comercialización
que analizaron en los escritos que realizaron con sentido crítico frente a la consistencia con
el plan de vida de la comunidad
Indicadores de evaluación práctica individual Se evalúa la actitud del estudiante ante la colaboración con el trabajo que desarrolla la
comunidad.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Se evalúa la actitud del grupo ante la colaboración con el trabajo que desarrolla la
comunidad.
actividades distribuidas
según lo acordado con la
comunidad, el docente y
el estudiante.
Preguntas orientadoras Preguntas de síntesis de aprendizaje Recursos:
¿En qué le gustaría desempeñarse ¿Cuál es el aprendizaje adquirido El docente puede tomar cualquiera de los dos
dentro de la actividad de después de participar en los procesos de instrumentos de apoyo para hacer seguimiento al trabajo
producción escogida? producción en la comunidad teóriico y del estudiante. Debe tener en cuenta que estas solo son
¿Cuál es su expectativa ante el en habilidades? recomendaciones ya que puede establecer otras formas de
proceso de producción que va a ¿Por qué es importante esta actividad seguimiento que acuerde con el estudiante o la
realizar y de los aprendizajes y para usted cono individuo y para la comunidad.
destrezas que necesitaría para comunidad en general?
desempeñarse en él? ¿Qué aspectos considera que se pueden
mejorar en los procesos de producción?
¿considera que el proceso de producción
es acorde con la cosmovisión de la
comunidad o con que sistema se
relaciona y porque?
Descripción de la actividad
Fase 2: En esta fase del trabajo es necesario que el estudiante establezca un cronograma de actividades con las personas de la comunidad que
trabajan en la actividad de producción que eligió. El docente debe estar revisando constantemente este cronograma y colaborando al estudiante
en el desarrollo de su actividad práctica y teórica, especialmente en hacer conciencia del sistema productivo, su impacto económico, social,
cultural y de las habilidades requeridas para desempeñarse en él..
Se desarrolla en un análisis crítico sobre el trabajo que está desempeñando en la actividad productiva y practicó en cuanto a las tareas que
desarrolla de acuerdo con lo acordado con la comunidad, familia u organización y las destrezas que muestre en el trabajo.
El desarrollo de las actividades que realice el estudiante se dará según el acuerdo que se establezca con la unidad productiva elegida, pero en todo
momento el docente debe estar atento a que el estudiante cumpla con el cronograma de actividades que se organice en esta fase.
El estudiante a medida que avanza en su vinculación como aprendiz en el proyecto productivo debe describir su participación y la de las demás
personas de la comunidad. Además debe analizar diversas situaciones en función de reconocer las fortalezas y debilidades del trabajo que se
realiza, para poder proponer nuevas estrategias de producción que permitan mejorar la calidad de vida en la comunidad desde los criterios del
Plan de vida. Para evidenciar el análisis y el proceso que lleva el estudiante es necesario que éste diligencie un registro sistemático cada vez que
desarrolle actividades de producción con la comunidad. El docente debe estar constantemente hablando con las personas de la comunidad para
hacer un buen acompañamiento a las tareas del estudiante al igual que revisar las fichas de campo que éste realiza.
El estudiante debe entregar unos análisis escritos donde orientados por las preguntas de esta fase, se espera que comprenda la importancia de las
actividades de producción para la comunidad, tanto de manera cultural como la forma de conservar su identidad, como de manera económica
siendo esta la fuente de ingresos para la comunidad. Es importante que el estudiante comprenda que la diferencia entre modos de producción
164
capitalista, de subsistencia, y hacer un juicio crítico acerca de las formas productivas en las que participa y cómo con ellas se mantiene y transforma
a la cosmovisión cultural de economía, ecología y sostenibilidad.
Se debe propiciar una sesión o varias en las que los estudiantes socialicen sus experiencias y se retroalimenten en especial desde las preguntas
iniciales y de síntesis
Factores Externos
Lista de Oportunidades FO DO
Lista de Amenazas FA DA
Ubicación:
Altitud:
Temperatura:
Descripción de la población:
¿Cuál fue la actividad que desempeñó en esta sesión?
¿Qué aprendió de la actividad realizada?
¿Cuál es su reflexión acerca de la actividad desarrollada?
¿Cómo se siente con el trabajo realizado?
¿Qué recomendaciones puede hacer sobre el trabajo que desempeña y el que observa en las demás personas de la comunidad?
Observaciones:
Socialización y crítica
Se sugiere que haya un momento colectivo de socialización entre los estudiantes de su participación en los proyectos desde las preguntas
orientadoras
El docente debe realizar una actividad con los estudiantes, donde se analice la importancia de su papel dentro de la comunidad como jóvenes que
motiven prácticas de acordes a la visión cultural y su participación activa en las dinámicas de la comunidad, pero construir metas de calidad de
vida de acuerdo con el concepto de “buen vivir” propio de la comunidad. ¿Qué acción económica lo garantiza? ¿Cómo evitar que la innovación
e inserción en el mercado deteriore los valores culturales y la identidad?
El estudiante debe entregar unos análisis escritos donde orientados por las preguntas de esta fase, se espera que el estudiante comprenda la
importancia de las actividades de comercialización del producto para la comunidad, tanto como fuente de ingresos económicos que se adquieren
fuera de la comunidad como fuente de alimento e intercambio dentro de la comunidad. Además de la comprensión de los procesos de
comercialización occidentales e indígenas.
Hacer modelamientos estadísticos descriptivos basados en estudios socioeconómicos de la comunidad acerca de ingresos y egresos de la
comunidad, no solo los monetarios, sino calculando el valor del trabajo en términos tiempo y energía, conocimientos, tranquilidad y salud que
puedan calcularse como “inversión” o “costo” según sea el caso. Para ello, partir de la lectura, interpretación de gráficos estadísticos en la
prensa acerca de indicadores económicos nacionales o internacionales y luego calcular esas variables para la economía local. Por ejemplo:
porcentaje del presupuesto invertido por rubros en los cabildos.
La sesión final de estaría dedicada a hacer el modelamiento estadístico de los indicadores económicos del proyecto productivo en el que
participa el estudiante y hacer la lectura crítica de los mismos desde la pregunta de la sostenibilidad, la rentabilidad y los costos y beneficios
para la calidad de vida de la comunidad.
indicadores de evaluación teórica El estudiante lee, interpreta y construye gráficos estadísticos descriptivos
individual
indicadores de evaluación teórica colectiva El grupo establece criterios e indicadores de juicio para evaluar el impacto en la calidad de vida y
la sostenibilidad ambiental de los proyectos productivos de su comunidad
Indicadores de evaluación práctica El estudiante hace un control autorregulado de su desempeño en proyectos productivos dando
individual cuenta de aprendizajes teóricos destrezas
proyecto productivo hace las correcciones pertinentes al informe final del estudiante. El resultado debe ser un informe donde se dé cuenta de todo
el proceso que llevo a cabo el estudiante en la producción y comercialización en la que participo; en este se deben encontrar las fichas de campo
y el análisis donde se evidencien las fortalezas, debilidades, oportunidades y desafíos encontrados a través de su experiencia. Además también
debe existir de manera clara el punto de vista del estudiante como las recomendaciones, observaciones y reflexiones sobre todo el proceso que
realizo al igual que posibles estrategias que aporten al buen vivir de las personas de la comunidad
En la segunda sesión se revisan las correcciones y el material para la socialización del trabajo del estudiante ante la comunidad.
Se presenta el informe final realizado por el estudiante y los resultados tangibles de los procesos de producción y comercialización
indicadores de El estudiante hace propuestas de fortalecimiento de la economía propia de la comunidad mejorando su calidad de vida y
evaluación teórica sin perder su identidad
individual
indicadores de El grupo formula propuestas de mejoramiento dentro de la comunidad a partir de la experiencia del estudiante,
evaluación teórica mejorando los procesos de producción y comercialización de los productos de la comunidad.
colectiva
Indicadores de Es estudiante da cuenta de sus propias destrezas para el trabajo y es valorado por la comunidad por su capacidad para el
evaluación práctica trabajo en equipo y asumir responsabilidades
individual
Indicadores de El grupo hace un balance en un mapa parlante o de cartografía social que da cuenta de los proyectos productivos y su
evaluación práctica proyección a futuro
colectiva
Pilares de 5 HACER: Se comunica con sus pares, mayores y otros adultos para solucionar problemas, trabajar en equipo y asumir reglas
conocimiento procedimentales en lo social y en asuntos técnicos.
preescolar 6 Valora la cultura oral y los conocimientos extraídos de su propia experiencia, de los adultos que lo rodean y de la memoria de
su comunidad.
Pensamiento 7 Distingue la diferencia entre números ordinales y cardinales y escribe secuencias hasta 10
matemático
Lecto-escritura 8 Escribe palabras en inga y español reconociendo los sonidos de las letras y el significado de las palabras
Objetivos Valorar prácticas ancestrales de alimentación y aprender los procesos de procesamiento de alimentos
Metas objetivas El grupo de aprendizaje organiza una cartelera hecha colectivamente con las ilustraciones de los alimentos tradicionales del
pueblo inga.
Metodología Por medio de la vinculación en prácticas tradicionales de alimentación,
Fases de desarrollo 1. Consulta de la tradición cultural. Actividades 1 y 2
del proyecto
2. Reconocimiento del espacio y recursos naturales y culturales. Actividad 3
3. Apropiación de técnicas de procesamiento de alimentos. Actividad 4
En el cuento se mencionan una serie de alimentos que los cazadores llevan en su travesía. ¿Cuáles eran?
¿En qué clase de artefactos llevarían los alimentos de su casa al monte y los que traían del monte a casa?
¿Qué tratamiento o proceso deberían hacerle a las piezas de cacería para llevarlas más fácilmente a casa?
Preguntas del nivel argumentativo
¿Por qué crees} usted que la cacería debería procesarse de esa manera para que fuera más liviana de cargar?
¿Qué alimento de los que llevaron les trajo problemas y por qué?
Preguntas del nivel propositivo
¿Qué alimentos se preparan en la familia para llevar a la chagra, al campo o cuando se sale de cacería?
¿Sabe usted cómo se preparan esos alimentos? ¿Podrías contarnos cómo?
3. Momento de complementación e interpretación del relato: Después de compartir estas preguntas, el maestro contará cuáles son los pasos que
se siguen para secar y conservar la carne. Del mismo modo en que se hacía con la cacería, es posible hacerlo con otras carnes de animales
domésticos, como el cerdo, la vaca y otros. Puede ilustrar acerca del comportamiento de los animales que cita la anécdota. . La narración tiene
secuencias, el docente presenta las formas de los números ordinales en inga y español y escribiendo los cardinales y ordinales en el tablero pedirá
que los pongan en sus representaciones del relato donde correspondan.
4. Ejercicio de representación y apropiación del relato: Se propone a los niños hacer dos series de dibujos diferentes, una, en la que se cuente la
historia, ya sea en una imagen significativa o con la secuencia de los eventos, numerándolos para mostrar el orden del relato. En el otro, representa
cada uno de los pasos que se debería seguir para secar, conservar y transportar carne teniendo en cuenta, igualmente, instrumentos y materiales
tradicionales. Los dibujos, si bien se hacen individualmente, se pueden clasificar aquellos que tratan escenas o procesos similares, y disponer
ordenadamente en una cartelera visible públicamente.
5. Actividad evaluativa: Se formulan las preguntas de síntesis de aprendizaje y se hace el registro del desempeño individual y grupal en la bitácora
indicadores de evaluación teórica y práctica El grupo, con trabajo en equipo, organiza una secuencia narrativa consistente para el relato de
colectiva anécdota y un proceso de preparación de alimentos.
Indicadores de evaluación práctica individual El niño participa activamente en la reconstrucción e interpretación de un relato de la tradición
cultural y es capaz de contar la secuencia de hechos en orden cronológico
Descripción de la actividad
1. Motivación: El docente hace una motivación acerca de la actividad. Recuerda de los alimentos cocidos que llevaban los personajes de la anécdota
contada la sesión anterior y presenta a los invitados. Promueve el trato respetuoso con ellos y hace las previsiones de seguridad para la visita al
espacio de la cocina. Puede ser el comedor escolar.
2. Conversatorio: Con los invitados se hará un ejercicio de conversatorio acerca del proceso de conservación de alimentos en la tradición cultural,
estimulando que todos los participantes compartan la palabra. El maestro prepara previamente materiales tradicionales para ilustrar el proceso de
fermentación y explica, con ellos en mano, cómo se realiza. Se plantean preguntas al invitado que permitan indicar el paso a paso, se pide a los
niños que vayan repitiéndolo en voz alta para su apropiación. Se abordarán las preguntas orientadoras y síntesis para resolverlas con el invitado.
Se hará una lista de alimentos tradicionales crudos y procesados y cada niño escogerá uno para las actividades siguientes.
3. Momento de complementación e interpretación del conversatorio: El docente regresa al aula con los estudiantes, en una ficha entrega a cada
estudiante el nombre del alimento que ha escogido en el conversatorio (puede ser escrito bilingüe). Se propone que haga una ilustración de su
alimento escogido y copie los nombres del alimento bajo el texto de su docente. El niño tendrá como ejercicio de investigación en casa que
pregunte a sus padres o mayores el proceso de preparación y lo cuente al grupo en la próxima sesión de manera oral. El docente escribe todos los
nombres de los alimentos en el tablero y propone a los niños copiarlos en su cuaderno, en el tablero mismo, de modo que todos tengan en su
ejercicio de escritura los nombres de todos los alimentos listados y una ilustración de los mismos. El docente escribe una nota en el cuaderno de
cada niño para que los padres sepan de la actividad de consulta que debe realizar.
4. Ejercicio de representación y apropiación del proceso: Después del ejercicio individual, el docente pide a los niños que recuerden el proceso
aprendido con el invitado en la cocina, los pasos, la secuencia de los mismos y escribirá las palabras claves de la misma en el tablero. Los niños
transcribirán en orden la secuencia en sus cuadernos con las palabras claves y harán una ilustración de cada paso que se debería seguir para
preparar y transportar el masato o el alimento visto en la cocina. No debe olvidarse representar cada uno de los y los instrumentos y materiales
que tradicionalmente usamos para este proceso.
Indicadores de El niño participa activamente en la reconstrucción e interpretación de un proceso de preparación de alimentos y es capaz
evaluación práctica de contar la secuencia de hechos en orden cronológico.
individual Escribe correctamente las palabras claves propuestas
Comprende la diferencia entre números ordinales y cardinales y los escribe correctamente.
Asume el compromiso de hacer la investigación en casa sobre la tradición cultural
1. Motivación: El docente hace una motivación acerca de la actividad. Se trata de compartir lo que los niños consultaron en casa y promover el
intercambio de conocimientos. Advierte el respeto a la intervención de cada uno y plantea reglas para la participación en la presentación oral
2. Presentación oral: Se pide a cada niño que comparta lo que consultó en su familia acerca del proceso de preparación del alimento escogido.
Debe quedar clara la secuencia, el paso a paso, los materiales, ingredientes y cuidados, orientar al niño, animarlo a mantener un hilo de su
presentación, alentar sus .expresión oral, apoyarlo en su intervención. A medida que el niño explica, el docente registra en el tablero las palabras
clave y, al terminar, pide que sean registradas en los cuadernos de cada uno. Así, sucesivamente, cada niño va haciendo su presentación y ella va
siendo apropiada por todos. Puede promoverse que, si otro participante sabe del alimento expuesto, cuente algo complementario a lo presentado
por el compañero.
3. Momento de complementación e interpretación del conversatorio: Después de las presentaciones orales, el docente explica acerca del valor
nutricional de los alimentos expuestos, puede compartir su saber tradicional acerca de cada uno de ellos y motiva a que se hagan las ilustraciones
de los alimentos presentados oralmente en el listado que tienen en los cuadernos. Su labor implica una investigación previa acerca de valor
nutricional, prácticas culturales, condiciones medio ambientales y económicas para la producción y procesamiento de esos alimentos, explicación
de las razones por las cuales algunos son escasos u otra información relevante que pueda ser comprendida por los niños. Las preparaciones tiene
secuencias, el docente presenta los formas de los números ordinales en inga y español y escribiendo los cardinales y ordinales en el tablero pedirá
que los pongan en sus representaciones del proceso de preparación de alimentos donde correspondan.
4. Ejercicio de representación y apropiación del proceso: Después del ejercicio de la presentación docente, se pide a los niños que ilustren cada
uno de los alimentos presentados por sus compañeros y practiquen su caligrafía con las palabras clave de cada plato o alimento presentado,
numeren ordinal y cardinalmente la secuencia de su preparación
Indicadores de El niño se expresa oralmente con propiedad, seguridad y respeta reglas de comunicación.
evaluación práctica Escribe correctamente las palabras claves propuestas y los números ordinales y cardinales en inga usados (al menos hasta
individual el diez y décimo).
El niño da cuenta del valor de los alimentos tradiciones
o la que el docente considere sea posible. Promueve el trato respetuoso entre compañeros y hace las previsiones de seguridad para la visita al
espacio de la cocina. Puede ser el comedor escolar. El objetivo es tener una actividad de desarrollo de motricidad manual, coordinación, trabajo
en equipo, seguimiento de instrucciones.
2. Preparación de alimentos: La actividad debe ser lúdica, pero durante la misma deben recordarse, conversando, las formas de preparación de
alimentos tradicionales, fuentes de esos alimentos, su importancia, es decir, los contenidos vistos hasta ahora. Deben ponerse una meta, distribuir
responsabilidades, explicar qué puede hacer y qué no un menor de edad en la cocina, compartir el proceso con el invitado y, en el proceso de
cocción, ir contando una historia. Se puede reconstruir la anécdota de sara ukucha y espíritu, de modo que, al repetirla, ella sea apropiada y
permita la generación de un pre-texto para conversar sobre lo aprendido en la serie de actividades. Se pueden compartir los alimentos preparados
o, de ser necesario, motivar con anterioridad para que se compartan otros traídos de las casas, como frutas.
3. Actividad evaluativa: El docente guía a sus estudiantes de regresa al aula y retoma las preguntas síntesis de aprendizaje de las 4 actividades
promoviendo el diálogo de todos
Indicadores de El niño participa activamente en la reconstrucción e interpretación de un proceso de preparación de alimentos y es capaz
evaluación práctica de contar la secuencia de hechos en orden cronológico.
individual El niño se expresa oralmente con propiedad, seguridad y respeta reglas de comunicación.
El niño tiene habilidad para desarrollar tareas manuales sencillas.
Material de apoyo
Sara ukucha ispirituwa parlu (ingawa) Cuento de Ratón del maíz y Espíritu (castellano)
Transcripción: Carlos Enrique Perez Orozco. Fuente: Luis mutumbajoy – Yunguillo. Fecha: 17/07/2013
Iskaykunasi iugsinkuna pueblo-viejomanda., . ana kaiimanda, chiladu Cuentan de dos hombres de Pueblo viejo, no de acá, sino del otro lado
chimbamanda. kumpadrindisi kanakurka. Sutisikarka Ispíritu sug, sugka del río- Eran compadres. Uno se llamaba Espíritu y el otro Ratón del
sutisikarka saraukucha. Paiikuna rimanakurka, acomodarinkuna puis mirinda maíz. Ellos dialogaron entre sí y, primero, acomodaron su merienda
primiro, wasipi; tustachinkuna rumu, yanuspa, chachichinkuna tulpapi, ninapi, en casa; secaron yuca, la cocinaron y secaron en la candela. ¡Bastante!
¡achka puis! Paiikuna pudingapa rinkuna mandiiakuma cazangapa. Buino, Para poder ellos ir hasta Mandiyaco a cazar. Bueno, se arreglaron y
akumudarinakurka, kunankari “si, ¡a ver! ¡Akuichi! Simanapimi chayamusunchi allí sí dijeron “¡vamos!, regresaremos en una semana con la cacería”.
chinigmanda- wiiiankuna wawakunata, warmita. Simana suyanakungichi, (asua “!vamos que Dios regala la vida!”. Así, tomaron camino hacia
asua) nukanchi kasiriawa chayamungapakanchi”. “Riiichi! Dius karanga Mandiyaco. Por arriba del Villalobos era el camino hacia Mandiyaco,
kawsa”. Chikag apinkuna ñambi Mandiiiakuma. Villalubu wichaii ridirukarka ¡por allá! Se llama Sanguyaco. Por allá era la enrtada al monte. Allá,
Mandiiakuma ¡chaii! Sanguiaku sutimi kan. Chipi iaiikurigringapa karka hacia Verdeyaco; ahora hay una carretera por allá. Y así era como
sachuku. Chima virdiiakuladuma; kuna karitira kan chima. Y chasalla cruzaban hacia Mandiyaco. Viajaron una jornada desde pueblo viejo
krusagringapa karka chasa Mandiiakuladuma. Chima sug puncha rinkuna kaii hasta la cabecera del Sangoyaco y allí se quedaron. Estando allí, en
pueblo viejomanda kan sanguiaku kabisirapi kidarigrinkuna. Chipi ese tiempo había mucha cacería: se encontraron pajuiles, ¡eran
kidarigriskapi, chi timpu tiarka kasiria achka: pajuilkunasi tupankuna, grandes! Tan grandes como un pavo. Como llevaban bodoqueras, les
pajuilnutikuna kankuna ¡atun! kumu chumbu grande kuynta. Como budukirawa apuntaron ¡zas! ¡Al suelo pues! Y a otra ¡zaz! ¡A tierra! “con dos es
rinakun, paikuna apuntankuna ¡zaz! ¡alpa puis! Sugta ¡zaz! ¡alpa! “Iskaylla, suficiente ¿para qué más? Vamonos con esto”. Haciendo su cena,
174
Sara ukucha ispirituwa parlu (ingawa) Cuento de Ratón del maíz y Espíritu (castellano)
Transcripción: Carlos Enrique Perez Orozco. Fuente: Luis mutumbajoy – Yunguillo. Fecha: 17/07/2013
¿imapata mas? Kaillawam risunchi”. Cena ruraspa, mikuspa, disayun, kuti comiendo, desayunaron ¡para de nuevo ir más allá! Hasta ir a quedase
chimanda ringapa puis ¡mas chima! Jabunpi kidarigringapalla (Hay una a una quebrada llamada Jabón. Allá fueron a quedarse porlos lados de
quebrada que se llama Jabón). Chipi kidarigrispa furmagringapa Mandiyaco.
mandiiakuladuma.
Buino, chasa aparichirinakuska. En ese tiempo pues, ¡pura montaña! Nima Bueno, así iban cargados. En ese tiempo todo era montaña, nada
quiebre, nima, sino montaña virgen. Nipi mana puridiru wachukuna, desmontado, sino montaña virgen. Nadie tenía senderos, únicamente
unicamente chi gintikunallasi rigsinakurka. Chayagrinkuna Mandiiakuma. los conocedores. Llegaron a Mandiyaco. “!bueno – se dijeron- ahora
“!buino! – ninkunasi – kunagura plaiapi samarigrinakusunchi”. Masatosi descansemos en esta playa”. Como habían llevado masato, estaban
purichinakun, upiaspa para la sed. Upiangapa, tiarigrinkuna Mandiyakupi, tomando para la sed. Habiendo tomado, se sentaron en la playa del
playapi. Chipi rimanakuspa tianakugrin chima, iskaiikuna. Kawangamanda chi Mandiyaco. Allá estuvieron hablando entre los dos. Mirando allí,
plaia awanigmanda samuku sug taruka (venado) “!aii! – ninkunasi – kaii venado hacia esa playa, desde arriba venía un venado. “!ay – se dijeron- no le
imata ruasuchi”, “wañuchisunchiii”, “mana wañuchisunchiii, mejor hagamos nada a este venado”, “matémoslo”, “ no, no lo matemos,
sakisunchiii”. Yallichu (no lo mataron, pasó no más, sug venado) y chasalla mejor dejémoslo”. Lo dejaron pasar, no lo mataron, pasó no más el
kawankuna, ninkunasi “ligiro kunagura kay masato chuyallachispa upiaspa, venado. Así lo vieron pasar; se dijeron “rápido, ahora desliéndo este
ligiro kunagura tambungapa kallarisunchiii. Un Cambuche pues paikuna masato tomémoslo, rápido, empecemos a armar un rancho. Después
puñungapa. Después de hacer el cambuche, pues, ringapa budukirawa, pues, de hacer el cambuche, con su bodoquera, se fueron a meter al monte.
puringapa sachu iaiikuringa. Akumudanakurka, panga pitinakurka pandachi Acomodaron, cortaron hojas para armar un rancho. “!ah, bueno!
pitispa tambu kimichinakurka. ¡Ah!, ¡bueno! Kaiipim puñusuchi kunagura. Ahora durmamos aquí junto al agua”. Todo fue fácil, Dios le regaló
Iakupatallagpi”. ¡Facil! Dios karaskata chunchuyu, chikuna maillan chunchuyo, lo lavaron, chamuscaron y así poder secarlo bien lavado.
chamuskaspa, maillaspa chakichinga pudin.
Y bueno, chipi paiikuna almorzado nirayan, aswalla upiadu, mana mikudu, mana Bueno, quiere decir que ellos almorzaron allí, pero no con comida:
mikudur kanakurka, ña unaymandakuna, sino aswa iakulla upiadurkuna. Y solamente tomaron chicha. No eran muy comelones; antiguamente
tambuspa ukuma sakinkuna y kikunkuna rinkuna budukirakunawami sachuku. con tomar líquido tenían suficiente. Hicieron un rancho, adentro
Puntulla riskallapisi timpu munukuna tupankuna. ¡Ah taytiku! Chita flicha, dejaron sus cosas y se fueron para el monte con sus bodoqueras. Al
flicha, flicha ruanakurka. “¡ah –ninkunasi- imapata! Chunga munu chillam rato de andar se encontraron con monos. ¡Ay Dios!, entonces lanzaron
bastan (Pa qué más cacería) Chillam pudisunchi aparingapa”. Verde, carne flecha, flecha, flecha. “!ah! – se dijeron- ¡para qué más! Con diez
verde. Y chiwaka, bueno, chunga munuwa samunkuna. Cinco, cinco monos es suficiente, para qué más cacería. Esto es lo que podemos
apamunaku. Apamunakurka tambupi churagsamunakurka. Kallarinkuna nina cargar”. Verde, carne fresca, y con eso, bueno, con 10 presas
pigachingapa. Chi timpu tianga iacharka, nina pigachingapaka, sug purushitu volvieron. Cada uno cargó cinco hasta llegar al rancho que habían
purichidur kanakurka, algodón rupachispa, islabun, sug muchingushitu. Chika hecho. Llegaron a encender fuego. En ese entonces para encender
chipi, pues, kallarinkuna pues chispiachingapa chi purushitupi. Chi purupi, nina fuego caminaban con un calabacito, algodón para quemar, piedra de
urmaspakagura chika ligero pukungapaka. Chi sug compañero nikunsi “suma eslabón yun machetito. Con eso entonces empezaban a sacar chispas
iuiangi, suma rurakungi, cuidadollapas pandangi”. Chi chispiachiku chita. ¡aja, en ese calabacito, cuando caía la chispa allí ligero debían soplar. Uno
carambas! Pudinakurka parijullasi pigachinkuna chi chispichispa. Pukunakurka de los compañeros decía “hágalo bien, cuidado se equivoca”. Así
175
Sara ukucha ispirituwa parlu (ingawa) Cuento de Ratón del maíz y Espíritu (castellano)
Transcripción: Carlos Enrique Perez Orozco. Fuente: Luis mutumbajoy – Yunguillo. Fecha: 17/07/2013
y iukankuna chi sug diez, imata, chakiska pues, iskayshitu purichinaku hicieron candela, ambos pudieron hacer fuego. Como tenían diez
pudingapa; pukuska, pukuska, timpu pues nina rurangapa, pudinkuna pigachin. monos, para poder caminar con esa carga debieron secarlos al humo.
Buino, kunagura kari chamuskangapa: llamta muntanankuna, chamuskanakurka Bueno, entonces sí chamuscaron esa cacería: recogieron leña,
chi kasiriata, maillanakurka y, pues, hasta chaugpitutasi maillaspa trujapi chamuscaron, lavaron y pues hasta media noche estuvieron secando
churankuna chakichingapa aiicha. Llamtanutipi, chipi chakichinaku. Y acha esa carne y la guardaron. En un gran palo la secaron. Cuando la carne
chakiriduka, timpu balsusu kan. Chi balsusullaskata ninkunasi “!carambas, está seca queda liviana. Cuando estuvo así se dijeron “!caramba, así
kaiika pudingapa kanchi más aparingapa!” “pues, kalla kuti risunchi cazangapa”. podemos llevar más carne”, “pues mañana de nuevo vamos a cazar”
“Pues kayta chira allillam pudisunchi apangapa”. “!bueno!” –ninsi, pues “pero con esto podemos cargar bien”, “!bueno, pues, compadre – por
compadre kumpadrindisi kanakurka. Ninsi – “bueno, kuti akuiichi pues que eran compadres – bueno, vamos de nuevo al monte. Contentos
sachukuma”. Contento chikamaka. estaban hasta ese momento.
Bueno, kuti rinkuna kallandi, kuti sachuku rispaka, kuti tupan ¡Pava! Chi tukusi Bueno, de nuevo se fueron y de nuevo al iniciar el camino encontraron
tianga yacharka chima. Pava rucia, ninkuna. Pavakuna wañuchinkuna. Pues pavas. Todas sabían estar allá, las que llaman “pava rucia” . Mataron
¡achka kasiriasi rurankuna! “bueno –ninkunasi- kunagura, imapata más pavas. Entonces mucha cacería hicieron. Se dijeron: “bueno, para qué
casasunchi, ¡akuiichi kuti!”. “kutisunchi wasima”. “Timpu manima más cazamos más. Vámonos de nuevo”. “Volvamos a la casa”. “suficiente,
kasangapa. Imapata. Timpu achka kasanchi”. no cacemos más. ¿Para qué? Ya cazamos bastante”.
Kunaguraka, “bueno, compadre, achka masatu apamudu, kunagura upiasunchi ¿Y ahora qué? “bueno compadre, tragimos bastante masato como para
chi masatuta” “pues asiallawaka, pues, ringapa ñambi upiaspa, ñambi upiaspa cargarlo, entonces vamos tomándolo en el camino para tener más
ringa, ánimo churaspa”. Bueno, pues, chi iuiarispa kallarinkunasi “pues, masato ánimo”. Bueno, pensando de ese modo empezaron. “pues le traigo
apaskaki compadre”, batichispa, upiaii kallarinkuna. Wigsa jundakaguraka, masato compadre” y batiéndolo empezaron a tomar. Cuando
“bueno - ninsi- kuna, compadre, ripartirisunchiii kaii kasiriata”. Chita, estuvieron con el estómago lleno dijeron “Ahora, compadre,
sitarinakunsi “pues, kam, compadre, karawaiisina” y chi sug compadre pas nin repartámonos esta cacería” y el otro le decía “no, usted compadre,
“mana, kam, compadre, karawaii, kammi más suma partiwankangi”. Manimasi ustés regáleme, usted me reparte mejor”. Y como que no quería.
munan. “Kam karawaii”. “Pues chawpi chawpilla karawangi nigpi”. ¡Ay! “Usted regáleme”. “pues mitad y mitad regáleme” dijo uno. ¡Ay! ¡en
¡sutipa! Chi reparticionpi paiikunaka llakichirinkuna. Chi Ispiritusi kallarin verdad! Con esa repartición si fue para tristezas. Espíritu empezó a
ripartiringapa saraukuchata. Y nigpika paiimanda, chi cacería, chi mono, repartir a ratón de maíz. Entonces, para él, su cacería, las cabezas y
umakuna, chi chunchuiiu nigpi, manasi karaku suma. Chika paiimandasi más. Y, las tripas para el otro. No repartía bien: para sí mismo más y para el
pues, chi saraukuchamanda menos churan. Payymanda más. Chasasi kawaspa otro ponía menos. Para él más. Ratón de maíz sentado veía eso. ¡Ay,
tiaku chi saraukucha. ¡Aii! ¡sutipa! Paiika, pues, manimasi de buen corazón de verdad! Él no veía que tuviera buen corazón. ¡Ay Dios mío! Ese
kawakudukaskata. ¡Aii, taytiku, señor! Chi sarauchucha chi tuku rabiawasi kadu ratón de maíz se fue enfureciendo por no repartir bien. ¡Carajo! – dijo
kaska. Por no repartir bien. “!Carajo!” – sug iuiariska ninsi- “bueno, compadre, uno pensando – bueno, compadre, no ha repartido por mitades”. En
manima pas chawpi karawakungi. Kamka malmi ripartikungi”. Y chiguraka, chi eso el compadre dice “có´mo quiere que reparta. Pues como yo dí con
kumpadrindi ninsi “nigpi, imasata munangi karangapa. Pues como nuka más más flechas, digamos, maté más, entonces, para mí un poco más
flichianisi, ninchi, wañuchini, pues, nukamanda mashitu churasa”. Y, así, reparto”. Y así no son las cosas. “Así usted camina sin tanto padecer”
manima, chasa mana kan. “Kamlla mana padisirispa purikungi”. Timpusi, – le dijo. En ese memento, calentados por lo que había tomado, ¡ y
176
Sara ukucha ispirituwa parlu (ingawa) Cuento de Ratón del maíz y Espíritu (castellano)
Transcripción: Carlos Enrique Perez Orozco. Fuente: Luis mutumbajoy – Yunguillo. Fecha: 17/07/2013
tibiarigta upiadu ¡apaiikuna! “bueno – ninsi- kam, minguado” ripartiridurmanda, tomaron! Dijo “bueno, usted es un tacaño” y por esa repartición se
ataringalla wantasi puñitian ¡Zan! ¡Pigan! ¡Kallarinkuna pilia! Por mala pusieron de pie y se golpearon a puño ¡zan! Se pegaban, empezaron a
repartición. Y chi cacería kidarsi en nada. Chi cacería tukuysi aspispa yakuma pelear por la repartición. Y esa cacería quedó en nada. Esas presas
sitankuna. Y sin cacería, kusmashitu (chi ña unay timpuka kusma iukanakurkasi, todas las cogían y las botaron al agua. Y sin cacería, con sus cusmitas
algudunta kikinkuna ilaspa kusma ruradu) kusma piti pitilla, limpu, llatan (en ese tiempo usaban solo cusma, de algodón que ellos mismos
tukugta, pilianakurka. Sin cacería samunkuna, uno por uno. Chi sachuku hilaban y tejían) la cusmas las rasgaron y rompieron en pedazos, hasta
pirdirimun. Pues, challa chirimunkuna wasima, wakaspa wawakunapagma. quedar desnudos pelearon. Sin cacería llegaron uno por uno. Eso se
“Chasa malmi pasarin: kaii compadre, Ispiritu chi, tu mana suma perdió en el monte. Pues, así llegaron a casa, hasta donde sus hijos
ripartirigmanda. Chi tu rabia kawarigmanda nuka. ¡Makarinchi lim! Y chi estaban llorando. “Así de mal me fue: ese compadre, el espíritu, por
caceriata limpum aspispa iakuma bulachinchi. Caceríaka nima. repartirme mal. Por ver mal eso lo golpeé todo! Y esa cacería toda
Budukirallawa, kañutullawa challankuna wasima. Wawakuna wiki, warmipas boleamos al agua”. No quedó nada de cacería. Con la bodoquera y el
wiki. Kallarinkuna “imapata chasa ruraspa purinakungichi. Sumaglla casaspa cañuto llegaron a la casa. Tristes la mujer y los hijos empezaron a
kararispa apamunakungi, kaiipi di llarkaii wañinakunchi nukanchi, decir “por qué hicieron así en su cacería. Una buena cacería hubieran
suianakunchi, kamkuna kasangapa rirka” tarijanu vacíosi challachinkuna, traido, aquí estamos muriendonos de hambre esperándolos por que se
tarijanushitu apariskasi. habían ido a cazar” . Llegaron con los bolsos que habían llevado
vacíos.
Karangapa kagpi, kararingapasi kan chawpi, chawpi. Si algo es de regalar, se regala mitad y mitad.
3 11• Sistema de medidas propias de nuestra y otras culturas. SABER: Maneja los números
Pensamiento matemático inga para hacer conteos.
Distingue la diferencia entre números ordinales y cardinales y escribe secuencias hasta 10
4 SABER: Afronta escenarios nuevos y cotidianos con curiosidad
5 HACER: Se comunica con sus pares, mayores y otros adultos para solucionar problemas,
Pilares de conocimiento preescolar trabajar en equipo y asumir reglas procedimentales en lo social y en asuntos técnicos.
6 Valora la cultura oral y los conocimientos extraídos de su propia experiencia, de los adultos
que lo rodean y de la memoria de su comunidad.
Metas objetivas El grupo de aprendizaje organiza:
1. Una exposición sobre las plantas ancestrales.
2. Una representación los animales del territorio
3. Una exposición de dibujos sobre lugares sagrados.
Metodología Recorridos territoriales
Conversatorios con los mayores y sabedores.
Observación y recolección directa de plantas
Exposiciones
Fases de desarrollo del proyecto 1. Las plantas ancestrales: Actividades 1,2 y 3
2. Los animales que habitan en el Territorio: Actividades 4 y 5
3. Algunos lugares de nuestro Territorio: Actividad 6
Actividad No. 1
178
1. El docente realizara un recorrido no muy largo por el territorio, en este recorrido el docente explicará a los estudiantes las diferentes
especies de plantas presentes, con el apoyo de algunos mayores y sabedores de la comunidad. (Una sesión de una hora.)
2. Los estudiantes harán una recolección de dichas plantas y realizaran un dibujo correspondiente a cada una de ellas.
Actividad No. 2
Contenidos de apoyo para el docente:
En un primer momento, aproximadamente a partir de los 2 años, los niños comienzan a ¨ contar ¨ o más bien realizan un recitado de números sin
sentido, ya que los han aprendido de memoria.
En un segundo momento los niños, son capaces de recitar en forma ordenada y completa una serie numérica de uno a diez.
En el ambiente natural, cultural y social en que viven los niños los provee de experiencias que los llevan de manera espontánea a realizar
actividades de conteo, las cuales son las herramientas básicas del pensamiento matemático.
En cuanto al sistema numérico ingá este es decimal, por lo tanto las cantidad mayores a diez, a cien y a mil son construidas a partir de
combinaciones de dichas cantidades.
Los términos básicos para los números son los siguientes, de acuerdo con la propuesta fonética de María Teresa Chasoy:
1 Sug 6 Sugta
2 Isakai 7 Kanchis
3 Kimsa 8 Pusag
4 Chusku 9 Iskun
5 Pichka 10 Chunga
Ejemplo:
10 3
13 = Chunga Kimsa
179
Descripción de la actividad:
1. Agrupación de elementos del medio ambiente de acuerdo a criterios determinados y
a. Antes de iniciar la actividad la maestra ha colocado en diferentes partes del aula grupos de hojas, semillas o piedras con un número
determinado de estos elementos, como se presenta a continuación en el ejemplo:
b. Cada niño deberá revisar a la cantidad de elementos que encuentra juntos, y decir cuál es el número en español e inga, cada estudiante
deberá realizar el ejercicio.
Actividad No. 3:
Juego Rayuela:
Para afianzar el conocimiento de la serie numérica es conveniente que los niños escriban y lean los números de la rayuela en español e inga,
mientras el docente traza el esquema en el piso del patio de juegos.
Asimismo mientras saltan pueden nombrar los números que pisan como también anunciar a cuál van a apuntar el tejo.
Mientras se desarrolla el juego el docente podrá hacerle a los niños las siguientes preguntas a medida que van pasando uno a uno:
¿Qué números ven en esta rayuela?
¿Qué número es anterior al siete?,
180
1. Se toma un rectángulo de cartulina o cartón de 68 x 26 cm, y cada niño se dibuja y recorta los ojos , la nariz, y la boca (figuras
geométricas), en el centro del rectángulo, como se indica en el dibujo
68 cm
26 cm
181
Indicadores de evaluación teórica individual Identifican las características de las plantas: forma tamaño, color y sus usos culturales.
Nombre de la actividad de aprendizaje: Adopción de una Especie Teo/ # C&S Fecha Tiempo: Lugar
prac 2, 5 y 6 1 semanas Aula de Clase
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Cuáles son los cuidados que se deben ¿Por qué son importantes las plantas en Mascararas elaboradas
tener para una planta? nuestra vida diaria?
Descripción de la actividad:
“Exposición” el docente convocará a los padres y demás integrantes de la comunidad a una “feria de exposición de plantas del territorio”, en
ella los estudiantes usarán las máscaras realizadas y serán los expositores presentados las principales características de la planta que representa.
En este proceso es fundamental el acompañamiento y ayuda de los padres, mayores, docente y la comunidad en general, ya que contribuirán en
la elaboración del material de exposición.
indicadores de evaluación teórica individual Identifica la importancia que tienen las plantas el territorio en el que viven.
Indicadores de evaluación práctica individual Contribuirán al cuidado de todas las plantas presentes en el ambiente que los rodean
Indicadores de evaluación práctica colectiva Participa activamente con sus compañeros en la exposición de plantas del territorio.
Descripción de la actividad:
Actividad No. 1
1. El docente le preguntara a los niños sobre las aves que hay en el territorio.
2. El docente efectuará se referirá a algunos aves que habitan en el territorio y efectuará una descripción de sobre las creencias que hay
sobre ellos, sus costumbres, y los usos culturales de los mimos.
Uritu: paipa pluema sirvin llawtun rurangapa, cuidadiru kan, minkudiru kan.
Puka Pisku: paita tiwakadiru kan entero suma kan llawtumanda y wasipi churangapa samarichinggapa
Punisiki pisku: pai willadur kan visita tiangapakagura; paypa Wasi srivi kan wawakunapa muyujigrata kunuchingapa amchiyangapa.
Yukapata: sirvi kan, paipa chaki wawakunata menguantegura ambingapa waitadur kangapa y mikudur kan.
Chanchana: luma sirvin, kan llawtu rurangapa y alku mama kaparindurka ambingapa.
Indi gavilan: pollito aisangirumi kan, sug piskuwawakunata mikun.
3. Cada niño selecciona el ave que más le ha llamado la atención, se le entrega la silueta de un ave y con la ayuda del docente la decora
con plumas.
4. En un espacio del aula de clase se organiza un mural con todos los trabajos realizados.
Actividad No. 2.
1. Cada uno de los niños dibujará en cada conjunto, el número de pájaros que se indica en el recuadro, y mencionara el nombre de las aves
en inga y en español.
Ejemplo :
Actividad No. 3:
En el tablero el docente presenta la secuencia numérica de 1 a 10 para que los niños tengan un referente.
184
1. Se les entrega a los niños una hoja con puntos numerados, con el propósito de que al unir los puntos siguiendo la numeración se forme
una figura de un animal del territorio.
2. Se les solicita los niños que unan los puntos, empezando por el numero uno y siguiendo en forma ascendente.
3. Mientras unen los puntos, los niños deben decir cada número en voz alta tanto en español como en inga.
4. Si algún niño no sigue correctamente la sucesión, la figura no podrá ser reconocida.
5. Durante el desarrollo de la actividad el docente puede realizar algunas preguntas, como por ejemplo:
¿Por qué número deben comenzar?
¿Cuál sigue?
Después de 6 ¿hacia qué numero deber ir el trazo?
¿Que figura se formó?
A continuación se presenta una imagen como ejemplo para desarrollar esta actividad.
indicadores de evaluación teórica individual Identifica algunas de las aves que habitan en el territorio y conoce su simbología.
185
Indicadores de evaluación práctica individual Utiliza los números en la situación planteada y pone en juego los principios de conteo.
Sigue correctamente la sucesión numérica y diseña la silueta de la figura correspondiente.
El niño tiene habilidad para desarrollar tareas manuales sencillas
Actividad No. 1
1. El docente invitará a algunos mayores y padres de familia para que efectúen un relato sobre los animales especificando cuáles son sus
características, lo que representan para la comunidad y los usos culturales de los mismos.
Algunos de estos animales pueden ser:
Alku, wagra, danta, oso, kuchi, michi, tigrillo, sacha, ukucha, chikuina, kuniju, chalwa, chuspi, añangu, coral, sapo culebra, atawalpa, entre
otros.
2. Cada niño escogerá un animal del relato y elaborar una máscara con el apoyo de su maestra.
Una vez el niño ha seleccionado el animal que representara, se le entregara la silueta del animal en cartulina, para que él lo decore a su gusto, al
finalizar el docente le ayudara a pasar el hilo de caucho por los orificios que permitirá sostener la máscara en el rostro del niño.
3. Feria de los animales: la docente convocara a los padres de familia y miembros de la comunidad, para que los niños hagan una
representación de los animales. (Nombre del animal en inga y en español, reproducirá el sonido y el movimiento del mismo y hará una
breve descripción de su hábitat, tipo de alimentación y de su importancia en el medio.
Material de apoyo:
A continuación se presenta algunos moldes para realizar las máscaras de los animales, estas pueden ser decoradas con colores, lana, semillas,
hojas secas y elementos del medio ambiente.
186
Actividad No. 2:
1. El docente en la pizarra o tablero presentara una serie numérica, cada estudiante deberá pasar al tablero y completar la serie, como se
indica a continuación:
Ejemplo:
indicadores de evaluación teórica individual Identifica algunos animales que habitan en el territorio Conoce su nombre en Inga y
español.
Identifica los números antecesores y sucesores de acuerdo con la información dada.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Participa activamente con sus compañeros en la exposición.
El niño tiene habilidad para desarrollar tareas manuales sencillas
protección hay en nuestro territorio? ¿Por qué son importantes estos lugares
¿Dónde están? para la comunidad?
Descripción de la actividad:
El docente reunirá a los estudiantes en un círculo y les hará una pequeña descripción de algunos lugares sagrados del territorio y les contara
algo sobre su historia.
Como por ejemplo se presentan algunos de la región de Mocoa y el Alto Caquetá en Yunguillo:
Azufral: azufre tiagmanda
Basilioma: Ña unaysi sug masitu Basilio suti correo puridur karka, rikurkasi descansema pay quedarin lomapi, chigura tigre mikun, chimanda
chasa sutichinkuna.
Cruzloma: Sug gente chipi kawsakuspa sug atun creuz sayuchudu yukarka, chimandasi chasa sutichinkuna.
Chiniyaku: Achaka chini taidu kagmanda.
Chorrera: Tian iskay sug mukuwama ridiruma resguardo puchkariskapa y sug descansema ridiruma awa arma yaku tigmanda.
Yanamuku: suti kan achka Yanamuku kaspi tiadu kagmanda
Juanpa Loma: sug mishusi Juan suti kawsakurka, chimandasi chasa sutichinkuna.
Luego los niños realizarán un dibujo del lugar que más les llamó la atención, se lo presentará a sus compañeros y hará una corta descripción de
su dibujo
indicadores de evaluación teórica individual Identifica algunos lugares sagrados del territorio.
Cosmovisión 20 Saber: conoce la historia de sus antepasados en la configuración cultural y social actual.
Saber: elabora narraciones y mapas de territorio ancestral.
Ser: valora la historia de su territorio ancestral.
Sociales 21 SABER: Identifica, conoce y respeta los iconos arqueológicos de su cultura.
SER: Valora la historia que se ha dado en su territorio.
HACER: Elabora inventarios de las reliquias arqueológicas de su territorio.
Humanidades 22 SABER: Conoce las fuentes documentales propias de su cultura
SER: Se identifica con la historia de su cultura.
HACER: Consulta las fuentes de su cultura.
23 SABER: Identifica características propias de su territorio y cosmovisión.
Ciencias naturales. HACER: Elabora inventarios y mapas de la diversidad del territorio y su cosmovisión.
SER: Valora la diversidad del territorio y su cosmovisión.
Paisaje y cultura. 24 SABER: Conoce el paisaje donde se desarrolla su cultura.
SER: Valora el paisaje donde se desarrolla su cultura.
HACER: El estudiante elabora cartografía social de su territorio.
Objetivos • Reconocer la historia de territorios habitado por los inga y comprender las problemáticas que se relacionan
con el territorio.
Metas objetivas Construir una cartilla sobre la tradición oral de nuestra tierra.
Metodología Conversatorios con los mayores de la comunidad
Trabajos de construcción colectiva.
Socialización de la información
Sistematización de la información.
Fases de desarrollo del proyecto 1. Reconocimiento de la historia propia y del territorio.
2. Indagación y recolección de información sobre problemas relacionados con la construcción histórica del
territorio.
3. Construcción de mapas sobre la afectación del territorio y sus implicaciones socio culturales.
4. Socialización de la información obtenida de la investigación.
5. Sistematización de la información.
¿Qué entiendo sobre la importancia ¿Reconozco la importancia del Cartulina, marcadores permanentes, láminas de icopor hojas de
que tiene el territorio para el pueblo territorio y sus referentes históricos boom, colores, cámara fotográfica, grabadoras, lápiz, lapiceros,
inga como garantizador de la para la pervivencia cultural del pueblo colbón, cinta de enmascarar, sacapuntas, computador.
pervivencia de la cultura propia? inga?
¿Cuáles son los agentes que alteran ¿Reconozco los agentes y las acciones
y afectan el territorio y qué tipo de que se llevan a cabo en nuestro
prácticas llevan a cabo? territorio?
¿Qué proyección tiene el pueblo ¿Qué propuesta haría a mi comunidad
inga con relación al territorio? como una proyección del territorio a
futuro?
Descripción de la actividad
Fase 1: Primera semana: En esta primera fase el estudiante elabora un escrito donde señala los sitios sagrados que están contenidos en la territorialidad
del pueblo inga. Además en el escrito debe exponer su concepto sobre la importancia cultural que tiene el territorio para el pueblo inga. Como trabajo
con la comunidad el estudiante indaga, cómo se produjo la constitución legal de los territorios Inga y cómo están distribuidos geográficamente. Para ello
es importante identificar ¿con quiénes históricamente han compartido el Y a partir de qué momento empezó a sufrir transformaciones físicas y las
consecuencias culturales que ha traído para el pueblo inga? ¿En qué lugares se encuentran los sitios sagrados o de importancia cultural para el pueblo
inga?
Esta primera actividad se centra en el reconocimiento y ubicación de los espacios y sitios sagrados las diferentes problemáticas que afectan territorios
Inga así mismo como identificar los agentes causantes de las mismas.
El estudiante además debe buscar distintas fuentes documentales que traten del tema y elaborar una ficha bibliográfica.
Fase 2. Segunda semana: El profesor propone una metodología para recopilar la información.
Como trabajo con la comunidad, el estudiante indaga, como se produjo la construcción de los territorios Inga y como están distribuidos
geográficamente. Para ello es importante identificar; ¿con quiénes históricamente han compartido el territorio? y ¿las transformaciones físicas del
territorio y las consecuencias culturales que ha traído para el pueblo inga? ¿Identificar cuáles han sido los agentes que intervienen en el territorio las
actividades que llevan a cabo y como consecuencia de estas prácticas que aspectos culturales del pueblo inga se ven afectados?
Fase 3. Tercera semana: Socialización de la información recopilada mediante la metodología de mesas redondas los estudiantes exponen los
resultados hallados en la investigación sobre la historia pasada y situación actual relacionada con el territorio. Para ello deben tener en cuenta las
transformaciones que se han planteado tanto en los aspectos físicos y la presencia de los actores que se encuentran dentro de los territorios del pueblo
inga, así mismo, deben señalar las consecuencias que estos cambios han generado en la cultura en cada uno de los sitio donde se encuentran asentados
el pueblo Inga. Con los resultados producto de esta dinámica el profesor organiza la actividad siguiente; para lo cual deben sistematizar esta
información y consignarla en un mapa en el que deben señalar a través de convenciones cada uno de las problemáticas que se presentan en los territorios
Inga. El estudiante, además, debe buscar distintas fuentes documentales que traten del tema y elaborar una ficha bibliográfica.
Fase 4 Los estudiantes promueven la socialización en la comunidad los hallazgos obtenidos durante el proceso investigativo. En esta actividad se
validan y depuran la información obtenida por ellos.
190
indicadores de evaluación teórica individual El estudiante a sume un postura crítica frente a las diferentes actividades que se desarrollan en el
territorio identificando y reconociendo la importancia del territorio en la construcción de
cosmovisión y cultura del pueblo inga.
indicadores de evaluación teórica colectiva El grupo conoce y maneja conceptualmente las problemáticas de los territorios del pueblo en los
aspectos tales como; devenir histórico y las amenazas a las que se ven enfrentados para la
pervivencia. Así mismo, conoce la proyección que tiene sobre el territorio el pueblo inga.
Indicadores de evaluación práctica individual Construye mapas con símbolos en el que identifica la territorialidad y las problemáticas que
afectan al pueblo inga.
Indicadores de evaluación práctica colectiva El grupo establece criterios e indicadores de reflexión para evaluar el impacto que afectan la
territorialidad tanto en lo cultural como en la calidad de vida.
Fase 2: El estudiante indaga dentro de la comunidad sobre otros sitios arqueológicos y/o elementos relacionados las actividades rituales que se
llevan a cabo en los mismos Y/o que otras comunidades también hacen uso de estos sitios y que actividades realizan en los mismos. Además el
estudiante en la indagación recopilara elementos propios de la tradición oral relacionados con estos sitios, estos elementos son: historias,
cuentos, mitos, leyendas. El estudiante además debe buscar distintas fuentes documentales que traten del tema y elaborar una ficha
bibliográfica.
Fase 3: El docente organiza grupos de trabajo con la finalidad de sistematizar y consolidar un documento el cual será presentado a la
comunidad, para la socialización de estas investigaciones ante ella.
Para ello se hace uso del mapa diseñado con anterioridad, el cual se enriquece con los hallazgos obtenidos en este trabajo.
Fase 4: El taller girará en torno a identificar nuevos elementos arqueológicos contenidos en el territorio, así como la tradicional oral que se
encuentra relacionada con estos sitios arqueológicos o con objetos, como piedras de moler, hachas, cuencos, cerámicas, etc.
Fase 6. Semana 5: Socialización con la comunidad los trabajos desarrollados por los estudiantes.
Taller con la comunidad los estudiantes presentan los hallazgos resultado del desarrollo de estas actividades. Se desarrolla la actividad sobre las
siguientes preguntas de planeación de acción.
¿Qué estrategias pueden implementarse para de mantener los cultivos tradicionales? ¿Para mantener los criterios tradicionales sobre los usos y
costumbres del modo de trabajar la tierra? ¿Para reafirmarse en el territorio y mantener la autonomía en las decisiones sobre los recursos que
se encuentran en el territorio? ¿Para Proteger las fuentes de agua libres de contaminación? ¿Para proteger la sostenibilidad de la cacería? ¿Para
proteger la sostenibilidad la pesca?
El profesor llevara a cabo la relatoría de la actividad.
indicadores de evaluación teórica individual El estudiante analiza las actividades productivas que se desarrollan en su territorio desde la
perspectiva de análisis crítico social.
indicadores de evaluación teórica colectiva El estudiante reconoce la importancia de su papel como actor propositivo dentro de la
comunidad acordes con la visión de la cultura propia cultural.
Indicadores de evaluación práctica individual El estudiante asume su participación como sujeto activo de su comunidad al entender la
importancia de mantener prácticas de relación con el territorio, de acuerdo a la relación que
su cultura ha establecido en el manejo del mismo.
Indicadores de evaluación práctica colectiva El grupo hace propuestas relacionadas con la importancia de preservar los recursos que se
encuentran contenidos en el territorio para la pervivencia cultural de la comunidad.
Fase 2 Semana 2. El docente organizara los grupos por orden temático para que el estudiante clasifique estos documentos. Para ello debe
sistematizar la información en una ficha bibliográfica que contenga datos básicos de referencia para el diligenciamiento de esta actividad, la
cual tiene como finalidad que sirvan como documentos de consulta para la elaboración de la cartilla.
indicadores de evaluación teórica individual El estudiante reconoce e identifica los documentos que se han elaborado y construido y que
tienen que ver con su propia cultura.
indicadores de evaluación teórica colectiva Los estudiantes reconocen los estudios que se ha realizado sobre el pueblo inga.
Fases de desarrollo del 1. Diagnóstico y conversatorio: Reunión con la comunidad educativa para identificar los mayores,
proyecto especialistas, sabedores y guías espirituales.
2. Clasificación Clasificar las semillas que se encuentra extintas, en vía extinción y las que abundan en el
territorio.
3. Construcción de herbario Implementar un herbario dando prioridad a las semillas en peligro de extinción.
4. Socialización: Reunión con toda la comunidad para presentar los resultados del proceso y dar a conocer el
herbario y los principales aprendizajes que se obtuvieron.
:
Planeador de actividades de aprendizaje 1
Indicadores de evaluación teórica individual Conoce las variedades de semillas que aún existen en el territorio
Clasifica las semillas y las plantas existentes en el territorio
Indicadores de evaluación práctica individual Comparte experiencias en los conversatorios de los mayores
Aporta saberes adquiridos en el desarrollo de la actividad
Indicadores de evaluación práctica colectiva Reúnen la información de todos y la agrupan en el cuadro No. 1 sobre clasificación de
las semillas y plantas.
Representan por medio de gráficas estadísticas los porcentajes hallados en relación a
las fuentes alimenticias propias y foráneas y su relación con la nutrición.
Entregan por escrito el análisis de las gráficas estadísticas con algunas propuestas
acerca de cómo disminuir los aspectos negativos que se reflejaron. (Un aspecto
negativo puede ser que se encontraron más plantas foráneas que propias).
Nota: remitirse al material de apoyo Cuadro No. 1 Sobre clasificación de las semillas
y plantas
Cada grupo identifica cual es el lugar de la siembra, y las características de la planta, si son plantas de bosque, si son plantas de pantano, si son
plantas parasitas, etc.
Uno de los grupos se encargará exclusivamente de la recolección de mitos leyendas, cuentos, historias, que hay alrededor de las plantas. Y
también establecen quien es el cuidador o cuidadora de la planta, quien la usa y quien puede o no manipularla. Identifico elementos culturales
como nombres propios y lugares, en textos sencillos.
Indicadores de evaluación teórica individual Identifica elementos culturales como nombres propios y lugares en textos sencillos.
Ubica y alista el lugar donde sembrará sus semillas
Indicadores de evaluación teórica colectiva Dan comienzo al proceso de germinación de sus semillas elegidas
Indicadores de evaluación práctica individual Realiza su propio cuadro de inventario de un grupo de semillas en idioma español e
inga.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Reúnen en un solo cuadro la información obtenida por cada grupo
Nota: remitirse al material de apoyo (Cuadro No. 3) Sobre clasificación de las semillas y sus cuidados
200
Se realizará una mesa redonda en donde uno por uno los estudiantes presentarán su técnica para cuidar y preservar las semillas seleccionadas
Aquí el profesor puede orientar la actividad a priorizar la siembra de aquellas plantas que se encuentra en peligro de extinción.
Por votación y argumentación se elegirán las estrategias, las cuales se pondrán en práctica por grupos de trabajo durante el tiempo estimado, se
debe elegir un lugar en donde se aplique la estrategia, para esto se debe debatir entre todos los estudiantes cual es el ecosistema idóneo donde la
planta puede crecer y desarrollarse de manera adecuada
Indicadores de evaluación teórica individual Presenta de manera argumentada el plan de preservación de semillas
Propone el lugar donde se ubicará el semillero según su forma de preservación.
Expone la estrategia para la inclusión de otros cursos y profesores en el cuidado de la
huerta y preservación de semillas secas.
Indicadores de evaluación teórica colectiva Argumentan y eligen la mejor estrategia para la implementación del herbario
Indicadores de evaluación práctica individual Valora la actividad pedagógica de estrategia de conservación de las semillas
201
Anexos:
Cuadro 1
Nombre de la Alimento Bebida. Existe aún: ¿Proviene de Que producto Cuál sería la Como se Como se pueden
semilla. afuera? dentro del forma de pueden recuperar las
No territorio lo reproducir esta preservar las semillas que se
Si ¿Por qué? puede suplir semilla dentro semillas que perdieron.
Si No
del territorio. existen ahora.
Cuadro 2
Comidas propias. Tipo de semilla de las Forma de sembrar la Nombre propio. Nombre común. Bebidas propias.
comidas. semilla.
Cuadro 3
Imasa kai sacha sutikan Cuál es su origen. Como se siembra Tiempo de recolección y cuidados.
(cómo se llama esta semilla) (en qué mes, bajo que luna, en que
tierra)
203
Cuadro 4
How do you call that seed? (cómo For how long is preserved ? Where are you planting? Where is it kept?
se llama esta semilla)
¿Por cuánto tiempo se puede ¿dónde se siembra? ¿dónde se guarda?
preservar?
Objetivos Reconocer y Valorar la forma tradicional de construcción de la casa Awá, comprendiendo los significados de los espacios
arquitectónicos, sus usos y valores de convivencia que posibilita el territorio.
205
Metas Los estudiantes en el desarrollo del periodo deben entregar las siguientes actividades:
objetivas Reconocimiento de las fases de la luna para la preparación de los materiales.
Una secuencia de dibujos donde se describa el paso a paso de la construcción de la casa Awá.
Un escrito donde se analice la importancia de la construcción de la casa Awá a partir de la tradición cultural.
Representación o exposición de cada uno de los cuatro mundos de la tradición Awá en relación a los espacios
simbólicos de la vivienda.
Metodología Acercamiento teórico y de campo a la construcción de la casa Awá.
Conversaciones con mayores.
Estrategias representativas, expositivas, dibujos y de análisis grupal.
Fases de Fase 1: Se realiza un acercamiento a la construcción tradicional de la casa Awá desde lo teórico y en acompañamiento de
desarrollo del actividades de campo con las personas de la comunidad que estén desarrollando esta actividad.
proyecto Fase 2: Esta actividad se centra en reconocer los espacios simbólicos de la construcción y la distribución de la casa Awá y
su relación con los cuatro mundos de la tradición de la comunidad.
Fase 3: Evaluación grupal de los conocimientos adquiridos en el periodo.
Primer Semana: En esta primera semana se recomienda un tiempo aproximado de 2 horas, la actividad consiste en que el docente en el aula
de clase haga una introducción al tema de la construcción de la casa, acompañado de ilustraciones y explicaciones cortas y concisas y
dejando como un primer paso las preguntas orientadoras de esta primera fase de trabajo. Enseguida de la introducción del tema y previo de
haber establecido los permisos pertinentes en la comunidad, procede a explicar el trabajo de campo que se realizara en las siguientes clases,
esto con el fin de que los estudiantes vayan realizando algunas preguntas que deberán indagar con personas de la comunidad mientras se
desarrolla el trabajo de campo.
Segunda Semana: El docente prepara con anterioridad una visita a la comunidad al lugar donde se esté construyendo una casa o en su
defecto a una casa construida con anterioridad de manera tradicional. Esta actividad debe contar con un tiempo aproximado de tres horas o
más y la participación activa de personas que están construyendo para resolver las preguntas de los estudiantes. Con anticipación los
estudiantes deben tener en cuenta las preguntas orientadoras de esta fase y otras que vayan surgiendo en el camino, es importante por otro
lado que tengan en cuenta los pasos y materiales con que se construye la casa puesto que deberán plasmar a través de dibujos una secuencia
de este proceso y un análisis escrito del rol que desempaña cada uno de los integrantes de la comunidad en la construcción de la casa, debe
reflexionar sobre cuál sería su trabajo y el porqué de este en la construcción, analizando también cual es la importancia de conservar las
tradiciones de la comunidad en este proceso.
Tercera Semana: Se entregan los trabajos pedidos con anterioridad, el escrito y la secuencia de dibujos y se realizara una socialización
grupal de todo lo que pudieron observar y analizar en el trabajo de campo. El docente deberá intervenir haciendo aportes que ayuden a
complementar el análisis que realicen los estudiantes. El tiempo aproximado para esta actividad es dos horas.
indicadores de evaluación teórica colectiva Se evalúa la participación del estudiante en el aula y en el trabajo de campo.
Indicadores de evaluación práctica individual Se evalúa la actitud del estudiante en el trabajo de campo y los insumos escritos que se
solicitaron a partir del trabajo de campo.
Indicadores de evaluación práctica colectiva El grupo en general hace un balance de la actividad observada en el trabajo de campo.
207
Descripción de la actividad
Fase 2: En esta fase se profundizara en la construcción y la distribución de la casa como espacio simbólico de las tradiciones Awá. Una
primera actividad consiste en que los estudiantes conversen con un mayor de la comunidad, que oriente hacia un análisis simbólico las
actividades que observaron en la primera fase. Las siguientes actividades se centran en que el estudiante comprenda la distribución de la casa
como representación simbólica de los cuatros mundos que hacen parte de la tradición Awá, en este caso los estudiantes trabajaran en grupos.
Primer Semana: Esta actividad cuenta con un tiempo de tres o más horas. El docente junto con los estudiantes se dirigen a la comunidad
indígena donde en compañía de un mayor indígena conversaran acerca de las actividades que observaron en la fase 1, solo que en esta
ocasión las reflexiones e inquietudes serán dirigidas a dar respuesta a las preguntas orientadoras de esta fase y con mayor incidencia a lo
relacionado con los procesos simbólicos que se puedan analizar durante el proceso de construcción de la casa.
Segunda Semana: Esta actividad esta designada a realizarse en dos horas. En la primera hora el docente solicitara a los estudiantes que en
los dibujos que realizaron en la fase uno relacionen lo que se conversó con el mayor en la semana 1 de esta fase. En la segunda hora el
docente deberá presentar de manera introductoria la relación de la distribución de la casa Awá con los cuatro mundos que hacen parte de la
tradición indígena Awá; después agrupara los estudiantes en cuatro grupos y cada grupo estará encargado de representar o exponer en las
siguientes semanas el tema correspondiente a un mundo y una parte de la casa (mundo del creador, mundo de los muertos, mundo donde
nosotros vivimos y mundo de los que comen humo). Para esta actividad los estudiantes deberán indagar con las personas de su comunidad.
208
Tercer y cuarta Semana: Se cuentan con 2 horas por semana. La actividad consiste en que por semana se presenten dos grupos con un
tiempo de representación o exposición de 40 min y los últimos 40 minutos están disponibles para que el docente complemente el tema. Debe
explicarse no solamente el sentido mitológico de los mundos Awá, si no también lo que corresponde simbólicamente a cada parte de la casa
como lo son la estructura, bases, pilares y lineamientos del Mandato Educativo.
indicadores de evaluación teórica individual Se evalúa la participación del estudiante en el aula de clase y en la conversación con el
mayor indígena, además de los dibujos de la construcción de la casa donde se relacionen los
espacios simbólicos.
indicadores de evaluación teórica colectiva Se evalúa la participación del grupo a la hora de exponer o representar el mundo que le
correspondió.
Objetivo Fabricar trampas tradicionales para la cacería en su territorio que complemente su dieta alimentaria.
Metas objetivas El grupo organiza:
1. Con base a charla con mayores, una exposición de los animales que tradicionalmente son cazados.
2. Muestra con dibujos de las trampas empleadas tradicionalmente.
3. Exposición de trampas
4. Pagamento
5. Ejercicio práctico acompañado de mayores de prueba de las trampas.
Metodología Talleres prácticos de manejo de materiales tradicionales.
Entrevistas y visitas a mayores.
Exposiciones
Dibujos
Fases de desarrollo del proyecto 1. Identificación de especies destinadas a la caza. (Actividad 1, 2 sesiones)
2. Identificación de trampas y armas tradicionales. (Actividad 2, 2 sesiones)
3. Fabricación de trampas y armas tradicionales. (Actividad 3)
4. Pagamento (Actividad 4)
ACTIVIDAD 1
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Esto cazamos los awá. Teo. y prác. 2do 2 sesiones Aula de clase y
Objetivo: Identificar las especies destinadas a la caza del pueblo awá. período territorio
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Conoces los animales que son ¿Por qué son importantes los animales de caza Cuaderno para apuntes, lápiz, colores, marcadores,
cazados por los awá? para nuestra vida, comunidad y territorio? pliegos de papel, copias anexo 1, bibliografía
¿Son parte de tu alimentación? ¿Cómo se clasifican los animales de caza requerida.
¿Dónde viven esos animales? existentes en el territorio?
¿Cómo se alimentan los animales? ¿Qué cuidados se deben tener con estos *Cámara, grabadora de voz.
animales?
Descripción de la actividad:
Sesión 1
El docente coordinará un encuentro/círculo de palabra con los y las mayores de la comunidad y estudiantes de este grado, en el cual se comparta
la tradición de la cacería, experiencias, anécdotas, etc. Importante favorecer la conversación entorno a las especies animales que han servido de
212
alimento y siguen siendo sustento para al pueblo awá. Seguramente se compartirá información que será de utilidad para las sesiones siguientes
(armas, trampas, y su fabricación) por ello, sería útil grabar el encuentro para poder ser usado como insumo para próximas ocasiones.
Se pide a los y las estudiantes, que presten especial atención a los animales que son cazados por los awá y elaboren un listado, incluyendo
características que escuchen de los mayores (tamaño, lugares donde habita, trampa usada para cazarlo, preparación para la caza, etc.), y nombre
en awapít. Cómo actividad complementaria, se pide a los estudiantes que con apoyo de su familia, realicen un dibujo de cada animal y
complementen la información. Puede guiarse la actividad con el formato (anexo 1).
Sesión 2
El docente propiciará la socialización del resultado de la actividad anterior (anexo 1), los dibujos que realizaron los estudiantes sobre los animales
que fueron listados y las características de cada uno. Puede facilitarse algunos pliegos de papel para realizar durante la sesión dibujos de los
animales en tamaño grande para ser expuestos en el colegio. No olvidar plasmar los nombres y características de los animales en awapít y español.
Bibliografía sugerida:
7 Cerón Solarte, B. Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Pág. 53-60
213
Cerón Solarte, B. (1988). Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Quito:
Abya Yala.
Indicadores de evaluación teórica individual Identifica los animales de caza que habitan en su territorio
Reconoce su nombre en awapít y español.
Indicadores de evaluación teórica colectiva Recibe con dedicación el conocimiento compartido por los mayores.
Indicadores de evaluación práctica individual Participa activamente en la socialización.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Realiza exposición y aporta en la realización de carteleras.
ACTIVIDAD 2
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Esto empleamos los awá para cazar. Teo. 2do 2 sesiones Aula de clase
Objetivo: Reconocer las trampas y armas utilizadas por el pueblo awá para la caza período
de animales.
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Conoces las condiciones para ¿Por qué es importante aprender a elaborar y Cuaderno para apuntes, lápiz, colores, marcadores,
realizar cacería? usar las trampas? pliegos de papel, dibujos trampas, mitos sobre cacería,
¿Cuáles son las trampas empleadas ¿Por qué es importante la actividad de caza para bibliografía requerida.
para la cacería? el pueblo awá?
¿Qué se necesita para fabricar las
trampas?
Descripción de la actividad:
Sesión 1
Con base a lo compartido por los mayores y la bibliografía recomendada, promover la reflexión en los estudiantes sobre los aspectos a tener en
cuenta en la cacería.
Entre otras, pueden surgir8:
- No se deben cazar tantos animales, sólo lo que se va a consumir
- La cacería no debe hacerse por deporte sino por si falta algo en la casa.
- No se debe salir a cazar muchas noches seguidas porque los animales del monte también tienen dueño y a este no le gusta mucho que maten los
animales.
- En la noche de menguante se pueden cazar animales y se encuentran muy cerca o bajo los árboles.
8 Bisbicús, G. T., Paí Nastacuas, J. L., y Paí Nastacuas, R. Comunicación con los espíritus de la naturaleza para la cacería, pesca, protección,
siembra y cosecha en el pueblo indígena Awá de Nariño. Pág. 56
214
Sesión 2
Partiendo de la información dada por los mayores y la bibliografía sugerida, listar en el tablero las trampas y armas empleadas por el pueblo awá
para la cacería. Indagar en los estudiantes que saben o que recuerdan de lo compartido de ellas, si las han empleado o han visto que sus padres o
mayores las empleen.
Luego de esa exploración general, el docente expondrá los carteles con el dibujo de las trampas y armas que ha preparado con anterioridad. Motiva
a los estudiantes a observarlos y proponer formas de elaboración. Explorar si estas trampas tienen nombres en lengua awá.
Se organiza a los estudiantes por grupos para conseguir los materiales necesarios para la elaboración de las trampas que se realizará en la siguiente
sesión. Puede entregarse copia de las trampas y sus partes, para que sean repasadas por los estudiantes como preparación a la siguiente sesión
(Anexo 2).
Bibliografía sugerida:
* Bisbicús, G. T., Paí Nastacuas, J. L., y Paí Nastacuas, R. (2010). Comunicación con los espíritus de la naturaleza para la cacería, pesca,
protección, siembra y cosecha en el pueblo indígena Awá de Nariño. Bodega Alta Caloto, Resguardo Indígena Huellas Caloto. Disponible en
http://www.somosdefensores.org/attachments/article/83/Libro_Awa_2010.pdf
* Colombia. Ministerio de Cultura. (2014). Maikin Pamparuzpa Awá Sukin Pura Kamakpaz = Los Awá vivimos en el Territorio Ancestral.
Indicadores de evaluación teórica individual Reconoce las trampas empleadas para la cacería.
Indicadores de evaluación teórica colectiva Entiende la importancia de la cacería para el pueblo awá.
Indicadores de evaluación práctica individual Participa activamente en la socialización y exposición.
Indicadores de evaluación práctica colectiva Comprende la historia de la práctica de la cacería desde la cosmovisión awá contenida
en los mitos.
9 Colombia. Ministerio de Cultura. Maikin Pamparuzpa Awá Sukin Pura Kamakpaz. Pág. 36
10 Ibíd. Pág. 42
11 Ibíd. Pág. 43
12 Ibíd. Pág. 43
215
ACTIVIDAD 3
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Elaborando trampas para cacería Prác. 2do 1 sesión Territorio
Objetivo: Aprender a elaborar las trampas y armas utilizadas por el pueblo awá para período
la caza de animales.
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
¿Has presenciado la elaboración de ¿Qué se necesita para fabricar las trampas? Cuaderno para apuntes, lápiz, colores, madera, lazos,
alguna trampa? dibujos trampas, bibliografía requerida.
¿Has acompañado a tus padres en
jornadas de cacería? *Cámara, grabadora de voz.
Descripción de la actividad:
Sesión 1
Importante coordinar con anterioridad para esta sesión, la participación de 1 o 2 mayores que enseñen a los estudiantes a elaborar las trampas.
Con los materiales recopilados por los estudiantes y los anticipados por el docente, dirigirse al lugar acordado para esta actividad práctica.
Indispensable promover que a ejemplo del mayor, los estudiantes vayan fabricando las trampas.
El docente puede motivar a los/as sabedores/as para que a la par de la fabricación vayan comentando la forma, condiciones y lugares adecuados
para la instalación de las mismas.
Por la importancia de la sabiduría que será trasmitida a los estudiantes, hacer todo lo posible para registrar en audio y vídeo la jornada, con
autorización de los mayores y estudiantes.
Bibliografía sugerida:
Cerón Solarte, B. (1988). Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Quito:
Abya Yala.
Indicadores de evaluación práctica individual Fabrica trampas tradicionales para cacería
Indicadores de evaluación práctica colectiva Reconoce la importancia de la fabricación de trampas para cacería
216
ACTIVIDAD 4
Nombre de la actividad de aprendizaje: Teo. / Prác. # C&S Fecha: Tiempo: Lugar:
Aprendiendo a cazar Prác. 2do 1 sesión Territorio
Objetivo: Realizar práctica de instalación de trampas de cacería. período
Preguntas orientadoras: Preguntas de síntesis de aprendizaje: Recursos:
Descripción de la actividad:
Sesión 1
Se propone realizar jornada práctica de cacería, que incluya desde la preparación personal y comunitaria para la misma, el pagamento, la
instalación de trampas de cacería y la recolección de presas capturadas de trampas funcionales de la comunidad.
Indicadores de evaluación teórica individual
Indicadores de evaluación teórica colectiva
Indicadores de evaluación práctica individual
Indicadores de evaluación práctica colectiva
Dificultades
Propuestas de mejoramiento
217
Esta trampa funciona con el principio de báscula y su elaboración implica todo un proceso de reconocimiento de los hábitos de los animales. Cuando
se dispone de caza fresca se mantiene la trampa desarmada, pero se coloca comida para cebar las presas hasta que se necesiten.
Depende del área que se disponga para la cacería, se pueden manejar simultáneamente entre ocho y diez trampas que, bien administradas,
proporcionan carne al menos dos veces a la semana.
Bodoquera
219
(1) Yesca de plátano para cerrar el paso del aire y presionar la salida del dardo. (2)
Arcilla que le da paso y dirección correcta al dardo. (3) Punta envenenada del dardo.
(4) Extremo donde calza la boca del cazador. (5) La bodoquera está recubierta de
brea. (6) Diente de un animal que sirve como punto de mira.
La bodoquera y la escopeta, son usadas para cazar una amplia variedad de animales
de hábitos nocturnos, que durante el día permanecen en sus madrigueras o bien
camuflados entre el follage, y que se cazan después de media noche con ayuda de
perros.
Los animales que salen desprevenidos a buscar alimento en la noche son acorralados
por los perros en madrigueras o árboles, donde son delatados por el brillo de sus ojos
al ser alumbrados con linterna o un mechón “imbíl” elaborado de cera de abejas.
Los animales cazados con este método son: zorra (zarigüeya), tamándua (oso
hormiguero), tijún (kinkaju, mapache), cusumbes (coataquil, coatí), perezoso de dos
y tres dedos, armadillo, cuniju (cuatin, aguati), mono aullador, mongón (mono
amarillo rojizo),
El animal camina por la senda (14) toca la cabuya (7) con sus patas, entonces presiona
dos pales de seguridad (8) (9). Instantáneamente la llave (10) al soltarse da media
vuelta. La cabuya (11) se suelta y el palo (4) se levanta al ser halado por el tronco (1)
por medio de la liana. Inmediatamente los palos grandes (6) caen hacia abajo sobre
el dorso del animal y lo aprisionan.
220
Fuente: Cerón Solarte, B. (1988). Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano.
Quito: Abya Yala. Pág. 53-60.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Bisbicús, G. T., Paí Nastacuas, J. L., y Paí Nastacuas, R. (2010). Comunicación con los espíritus de la naturaleza para la cacería, pesca,
protección, siembra y cosecha en el pueblo indígena Awá de Nariño. Bodega Alta Caloto, Resguardo Indígena Huellas Caloto. Disponible en
http://www.somosdefensores.org/attachments/article/83/Libro_Awa_2010.pdf
Cabildo Mayor Awá de Ricaurte CAMAWARI. (2002). Plan de Vida Awá = Tuntu Awa Puram. Disponible en
https://www.mininterior.gov.co/sites/default/files/plan_de_vida_awa_de_ricaurte_camawari.pdf
Cerón Solarte, B. (1988). Los awa kwaiker: un grupo indígena de la selva pluvial del pacífico nariñense y nor-occidente ecuatoriano. Quito:
Abya Yala.
Colombia. Ministerio de Cultura. (2014). Maikin Pamparuzpa Awá Sukin Pura Kamakpaz = Los Awá vivimos en el Territorio Ancestral.
Instituto Colombiano de Cultura Hispánica. Geografía Humana de Colombia: Región del Pacífico. Grupo Indígena Awa-Cuaiquer: Recursos de
caza. Tomo IX. Disponible en http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/geografia/geograf/awa3.htm
UNIPA, CAMAWARI, ACIPAP. (2012). Actualización Plan de Salvaguarda Étnica del Pueblo Awá. Disponible en
https://www.mininterior.gov.co/sites/default/files/p.s_awa_1.pdf
Proyecto Katsa Ti, Mainkin Awaruz paramakat pit (Historia del árbol grande)
Huella de aprendizaje: Territorio, cultura Nombre del proyecto: Proponente del proyecto:
y sociedad Katsa Ti, Mainkin Awaruz paramakat pit Carlos Enrique Pérez Orozco (UAN)
(Historia del árbol grande)
Docentes de apoyo al proyecto:
Lenguaje, Ciencias Sociales, Ciencias Sociales, Tecnología
Grado: quinto Periodo académico de desarrollo: 3
periodo
Fecha de inicio: Fecha de terminación:
Objetivos Reconocer los productos agrícolas propios cultivados en su territorio y su valor para la economía local, los nichos
ecológicos en que se encuentran y los modos de relación entre economía y ecología.
222
Metas objetivas Realizar una interpretación del relato del Árbol grande en la que se muestren las pautas de acción social y cultural que
caracterizan al pueblo Awá y a otros pueblos vecinos.
Metodología Talleres creativos de expresión oral, investigación bibliográfica,
Fases de desarrollo del 1. Apropiación del relato de tradición oral
proyecto 2. Investigación y confrontación con otros relatos, información ecológica y cultural
3. Montaje de re-presentación del relato en títeres
4. Sistematización memorial del proceso
¿Qué papel tienen los mitos y leyendas ¿Qué explicación del mundo condensan los relatos y Otros textos mitológicos de otros pueblos con
de las tradiciones orales de los pueblos qué podemos aprender de ellos en términos de la relatos de origen de la agricultura
indígenas para comprender su diversidad de formas en que se da la relación
cosmovisión? naturaleza - cultura?
¿Qué ventajas tiene el que haya
diversidad de formas en la oralidad
para contar un relato tradicional?
Descripción de la actividad
1. El docente propone otros relatos de origen de la agricultura en otros pueblos. Se leen o presentan en otros formatos, como audiovisuales.
2. Desde el relato escuchado oralmente, los estudiantes deben hace un registro de las diferencias y convergencias con su propio relato awá y
formular una hipótesis acerca de la interpretación que desde cada pueblo se hace de fenómenos similares.
3. Se promueve la investigación bibliográfica y otras fuentes acerca de las particularidades ecológicas y económicas de los pueblos y cómo
ellas coinciden o no con los relatos. Se evaluarán trabajos presentados por grupos que pongan en contexto esos relatos y sus convergencias y
divergencias con el Awá
4. Se hará una evaluación de los avances de trabajo de los equipos que montan la representación teatral
¿Qué productos agrícolas se producen ¿De qué manera las condiciones ecológicas, de Mapas de la región
en los distintos nichos ecológicos del clima, suelos y geografía condiciona la producción
territorio Awá? agrícola
Descripción de la actividad
1. Se retoma el relato del árbol grande y se ubican en el mapa los diferentes sitios que se mencionan en él, caracterizando cada nicho
ecológico, ubicando en el croquis los productos que se mencionan.
2. Se complementa el relato con otros productos que se dan en cada nicho ecológico y se investiga por fuentes bibliográficas qué
características de clima, suelos, relieve, ecosistema tiene cada espacio. Se correlaciona con los productos que hay en cada uno y se busca la
relación entre técnicas de producción y se responde la pregunta orientadora y de síntesis.
3. En el mapa se grafican los diferentes productos mencionados por el relato con indicaciones de formas de producción consultadas con
mayores
Anexo 1 Katsa Ti, Mainkin Awaruz paramakat pit (Historia del árbol grande)
awapit castellano
Narrador: Santiago Pascal, comunidad de Trinchera, Resguardo El Gran Sábalo.
Fecha: Febrero de 2015.
Transcripción Audio en Awapit: Javier Ramiro Guanga Pascal. Revisión de Carlos Enrique Pérez Orozco y Gonzalo Pascal.
Sune ti kunakat kuintakim mamakuainkane, kuisha ñana ti pampain Nos contaban que había un árbol, un gran árbol decían, nuestros
apmarit ti panakuat kizmumamakuain kane, sune Mainkin Awaruz mayores decían así, una mujer llamada Ambarengua que vivía en el
kaiztane, ai sune, amparinkua chamika paknuakat kizmumamakuain territorio se encargaba de tumbar todo tipo de productos.
kane sune.
225
awapit castellano
Mainkinne amparinkua kizmumamakuain kane sune, i sune tit pitakuat En la antigüedad mencionaban a Ambarengua (amparinkua), según
kizmuakuain maza tit, sun tittain utmajkik, wan pipa taizninnuakat cuentan que en aquel árbol había bejucos; cuando quería obtener algún
kuintakimakuain kane sune producto o para poder cosecharlos halaba el bejuco. Cuando hacía esto,
caían todos los productos que deseaba.
Sun chak kuwamtuamakat (kuan) kizmakuain awáne, mamasa Los awá recogían de ello para el consumo, en cada halada caían
utmattane pia, mamasa utmattaneme pata taiztamakuat kizkuat diferentes productos como maíz, en otro momento plátano, así nos
kizmakin, mamasane, wan aizpa, papaish manashi, taiznat annamtuakat contaban, podía cosechar todo lo quería después de Halar el bejuco, la
kish parammamakuain kane mujer amparinkua cosechaba de esa manera todos los productos que
quisiese. Los Awá la veían hacer eso.
I sune, ka kumtu purakimain, sun sun nakuttaritne, sune, me, Después de vivir mucho tiempo así, cuando empezó a ser más y más
uspainneme taiznatkik kumanamarikat kizmakuain, sune amparinkuará delicioso, entonces empezaron a intentar, pero no era posible cosechar
paratkik, pakninkik, kuwamtuakat kish parammamakuainte. ni tampoco poder alimentarse, entonces debían pedir permiso a la mujer
dueña del Árbol, así nos contaban.
Suaneme amparinkuaneme utmatnamakuat kizkin, utmattawarain, Solo la mujer de este árbol podía cosechar, halaba el bejuco y de
taiznaamtuakuat kizmakuain sune utmajkik, sune kumtuzne sua inmediato caían los productos que mencionaba, cuando hacia esto
chanapkutamarit kizmakuainte Awane sun kumne. aquella mujer, los Awá estaban allí pendientes para recoger productos
y llevarlos a casa.
I suane sunkana utmajkik kukamtit purakimain, suasne mamasaneme, Entonces, ellos estaban acostumbrados a halar y cosechar diferentes
kuarawara naptarikuat kizmakuain sune, mane kaizmumaminkane, productos, después pensaron tumbar el árbol. En awapit decimos kupã
kupã kizmumamin, awapitné kupa kizmu mamin, usné, kuarawara al animal que conocemos como ardilla. Él había motivado a los Awá a
kuatkuashain kizkuat kizmakuain, guatín kasa, (kukum kasa). tumbar el árbol, estando junto a otro animal llamado Kukum, el guatín,
le dijo “tumbémoslo”.
Ma sun kukum kas, mara katne, kizpaikuat kizmakuain, mara katne, Entonces el guatin estuvo de acuerdo en talarlo, le confirmó su ayuda a
kuatkuashain kish, tit tit kikiatarikuat kizmakuain. kupã, “tumbemos el árbol” y empezaron a talar.
Ma suasne guacamaya naptarikuat kizmakuain manas, ti A esta actividad se integró también el Guacamayo, se dice que el
kuakuakiwainnane, guacamayakas, ansa itapa pianpin muakuat kizkuat guacamayo para ayudar a talar el árbol, llevaba un hacha más grande.
kizmakuain.
I sunkana kikimtuin kikimtuin, suasneme titkuhkik kunnarikuat Cuando terminaron de talar, cuando cortaron por completo, el árbol no
kizmakuain naintachi, naintachi kunkane, sun kupane nu nu kimtu akuat se caía. Cuando esto pasó, la ardilla se decidió a subir, pero no pudo
kizmakuain, kakuamasmin ishkuatkik kaitnuakat kuinta hacerlo hasta el final y se regresó desde la mitad porque tuvo miedo.
kimmamakuainte.
Mamasáne, pitmu kizmumamin sun, mara namika kizkuat kizmakuain, En otra ocasión, ese animal que hoy en día lo conocemos con nombre
mara na iznaish, mishamai kish, nutarikuat kizmakuain, ¡¡¡Upaajj!!! pitmu, decidió subir. El pitmu, quería saber lo que sucedía, subió para
minpará ¡¡¡Wiuuu!! Kiznuakat kizmakuain sune, suane kaiz kishkat ver qué es lo pasaba allá arriba, siendo así se atrevió a subir hasta la
kizmakin, Tit kaní kizkat kizmakin, chiyurás.
226
awapit castellano
cima. Al final se escuchaba su silbido. Entonces regresó diciendo que
al final del árbol estaba sujetado a un bejuco que conectaba con el cielo.
Chiyurás tit kanmati kizkat kizmakuain sune, ishkik kainanakuat Les comento lo que había visto “El bejuco está amarrado al cielo”.
kizmakuain. Titawaisa na titnaish kizkuat kizmakin sunasa!!. Maza Entonces se comprometió al día siguiente de ir a cortar el bejuco. A los
churu wak kuik, saishanaka mara kizkuat kizkin, sun churo wak kuikne demás presentes les asignó la tarea de buscar el caparazón del caracol y
saikat kizkin wacha, Titawane sun churu wak kuikkasa nutarikuat cumplieron con el pedido. Les dijo: “Mañana subiré con el caparazón
kizkin sune. Sun tit titkuairawane ¡¡¡Wiu!!!! Kiznaish kizkuat kizmakin del caracol. Para comunicarles a todos sobre el corte del bejuco silbaré”.
sunasa.
Asa waishain (asa horain)Kaishkuaikuat kizkin sunasáne, ka No pasó mucho tiempo, cuando escucharon el silbido. El árbol empezó
kishkuairasane, sun tine naintarikuat kizmakin sunasane, sun ti kakuará a caer, el pitmu cayó dentro del caparazón del caracol. Cuando el árbol
tizpara tutarikane, sun wakkuinkin ¡¡¡Pum!!! Nakuat kizmakin sun cayó, todos estaban sorprendidos y asustados, pero la ardilla y el guatín,
pitmune, suaisa, naitkuaikat kizmakin tine, suaneme sun ti estaban más asustados por que se dice que ellos tienen los ojos más
nainmarikane, sun anña masaramikane kupane, ishkuatkuaikat grandes.
kizmakin, sune katsa kasu aminkane makima, sune sunkanai kizkin,
kukumkas katsa kasu aminkane, ishkuarikat, sun ti nainmarika ishkuat
ka isharam kizkin sune.
Suane wan makuat kizkin, kajuchukas wan kumtakat kizkin, kunijukas Allí estaban todos. Los cajuchos también aprovecharon a comer,
wan kumtakat kizkin, suane kuiyapkas awain akat kizkin, sune wan también conejos. En ese tiempo los loros eran personas. Cuando
akuat kizkin sune, suasame, sun ti naintatanchatkuaikasa, papa tiusne, tumbaron el árbol, se dice que en ese momento apareció el creador del
sua kishta kunkinakat kizkin suanasa, katné an nainnatkuaishai kishkik mundo. Él se molestó por lo que habían hecho. Entonces dijo, “así
pitchapuzptarikat kizkin papa Tiusné, nu katne sunkasain pananka, ma vivirán ustedes”. Los regaño, y fue así que se convirtieron en animales,
nu sunkasain pananka, toalla itnamarikat kizkin wanta, me sunpayuin ellos ya podían comer maíz, no comer chiro, no comer papa, no comer
kalparuz namakishwat ikuat kizkin awane, awane piane kuanchi kakuat frijol. Así dejó dicho.
kizkin, patakas kuanchi, papaishkas kuanchi, chikazme sikas kuanchi
akat kizkin sunasa.
Suane sikas wan taiznuakat kizkin, wan tuski taiznuakat kizkin, Después de haber sucedido esto, el árbol y las ramas cayeron y
sunmiasa, ka kitkuairane, sun tine, sune pinta, pina manpa, kuisha cubrieron gran extensión de tierra. Sobre ella recorremos y sembramos
akat,sus naintakuat kizkin sune, sune mane au chamamanaishkane pata diferentes productos, como sabemos por ejemplo en inda sabaleta se
wamtu, ma anpane inda sabaletamat yuca kummu pit tumaikane, ma siembra yuca: son tierras fértiles para eso; en la tierra donde vivo
apmatkas pia kummu pit tumaikane, ma pastumatkas papaish kummu también siembro maíz, en Pasto nace papa, en el clima frio zanahoria y
pit tumaikane, zanahoriaruz kunmu pit tumaikane, ti saitta saitta saittain así.
taizkat kizmakin, ma maza saitne upa, ma mamasa saitne upa, sun ti sait
taiztara taiztarain, pitne tukirikuat kizmakin.
Makima suneme, sun ti nainta kih pita sait, mintama sun kih taizta Donde cayeron las hojas, las ramas de los árboles, es donde nacen
tatakinikuari sun, sunta suntain, patane kunnu kai kizmumamakuain, diferentes productos, es donde está la fertilidad. En la actualidad es en
227
awapit castellano
sune pata pit akuat kizmamin, sun tine, sun namtikuat kizmakin esa tierra donde sembramos, esas ramas se convirtieron en la buena
pit,makima au pia kuat kummamanaish sun pit, sun ti pit saitné, na tierra para sembrar y en ella trabajo con el maíz, la caña, toda una
makima pia kuat charimiste, piarishtus chi wan kunminkane, sun ti variedad de productos. Eso decían.
saitka kunmui kizmumamakuainte.
An wat pitne, an watsatneme, Costamat yaintikuaraminte, ma an watsat Estas tierras fértiles, las que están en la Costa, la papa nace en el frío,
papaish kunmuneme, pain kizmakuainte, Pastumatain, Cumbalmat, pa solo se nace por allá, por Pasto, Cumbal, por Cuascuabi; por allá se
taisharikuat kizmakuain, Cuascuabi, mintat, waizpa ikuat kizmakuain, regaron gran parte de los productos, en diferentes lugares, en unos más
ma watpata kummu pitne, Miramat yaintikuat kizmakuain. que otros. La tierra donde mejor crece el plátano, es por el Río Mira.
Wan iyainnikuat kizmakuain, sun ti iyaintarain iyaintarain, sait Las ramas se extendieron por diferentes partes del territorio, eso
tukikuattain, chitnu kai kish parammamakuainte, mainkin pampa ka contaban nuestros mayores. Allí termina la historia. Gracias.
kizmakuain sunasa, sunmiasa sua mimpa paittire, aishtaish, sunkanain
kuintakiure. Aishtaish.