[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas259 páginas

Manual

Cargado por

adrianjorgar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas259 páginas

Manual

Cargado por

adrianjorgar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 259

Impresora láser Brother

Serie HL-7050

Manual del usuario


Para usuarios con minusvalías en la vista
Consulte los dos archivos HTML, index_win.html e
index_mac.html en el CD-ROM suministrado. Podrá
leer estos archivos con el software Screen Reader
“texto a voz”.
Para obtener información sobre el uso del panel de
control en Braille con la función de zumbador,
consulte el Capítulo 3.

Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el


controlador. Utilice el Manual de instalación rápida para configurar la impresora.
Podrá encontrar una copia impresa del manual en la caja de la impresora y
también encontrará una copia en formato electrónico en el CD-ROM que se
proporciona.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este manual.
Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en
cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará
repuestas a las preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos,
preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.

Versión 2
Impresora láser

Serie HL-7050
Manual del usuario

Definiciones de advertencias, precauciones y


notas

Utilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario.

Aviso Debe seguir estas advertencias para evitar posibles


lesiones.

Debe seguir estas instrucciones para asegurarse de


que utiliza la impresora de forma adecuada y no
producir daños.

Recuerde estas útiles sugerencias cuando utilice la


impresora.

HL7050_US_UG_FM5.5
Para utilizar la impresora con seguridad

Aviso
Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes de
limpiar la impresora, eliminar un atasco de papel o sustituir
componentes internos, asegúrese de desconectar el interruptor de
encendido y de desenchufar el cable de alimentación de la toma a la
red eléctrica.

Aviso
No manipule el enchufe con las manos mojadas, puede producirse
una descarga eléctrica.

Aviso

Alta temperatura
Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas piezas
internas estarán extremadamente calientes. Al abrir la cubierta
delantera o trasera de la impresora, nunca toque las partes
sombreadas que se indican en las siguientes ilustraciones.
El fusor está CALIENTE.

Interior de la impresora Abra la bandeja de salida cara arriba

ii

HL7050_US_UG_FM5.5
Aviso
Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar la
impresora, sujetando las asas de ambos lados de la impresora, así
como de la parte delantera, como se muestra en la siguiente
ilustración.

Aviso
No suba encima de la impresora o del estabilizador opcional.

Aviso
Tenga cuidado de no tropezar con las patas del estabilizador.

iii

HL7050_US_UG_FM5.5
Brother Numbers (USA and Canada)
IMPORTANT: For technical help you must call the country where you bought
the Printer. Calls must be made from within that country.

Register your product


By registering your product with Brother International
Corporation, you will be recorded as the original
owner of the product. Your registration with Brother:
• may serve as a confirmation of the purchase
date of your product should you lose your
receipt;
• may support an insurance claim by you in the
event of product loss covered by insurance;
and,
• will help us notify you of enhancements to your
product an special offers.
Please complete the Brother Warranty Registration
or, for you convenience and most efficient way to
register your new product, register on-line at
www.registermybrother.com
Frequently asked questions (FAQs)
The Brother Solutions Center is our one-stop resource for all your Printer needs.
You can download the latest software and utilities, read FAQs and troubleshooting
tips, and go to the 'Solutions' section to learn how to get the most from your
Brother product.

http://solutions.brother.com
You can check here for the Brother driver updates.

iv

HL7050_US_UG_FM5.5
Customer Service
In USA 1-800-276-7746

In Canada 1-877-BROTHER
(514) 685-6464 (In Montreal)

If you have any comments or suggestions, please write to us at:

In USA Printer Customer Support


Brother International Corporation
15 Musick
Irvine CA 92618

In Canada Brother International Corporation (Canada), Ltd.


- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Service center locator (USA only)
For the location of a Brother authorized service center, call 1-800-284-4357.

Service center locations (Canada only)


For the location of a Brother authorized service center, call 1-877-BROTHER.

Brother fax back system (USA only)


Brother Customer Service has an easy-to-use fax back system so you can get
instant answers to common technical questions and product information. This is
available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the
information to any fax machine.

Call the number below and follow the recorded instructions to receive a fax about
how to use the system and an Index of the subjects you can get information about.

In USA only 1-800-521-2846

Internet addresses
Brother Global Web Site:

http://www.brother.com
For Frequently Asked Questions (FAQs), Product Support and Technical
Questions, and Driver Updates and Utilities:

http://solutions.brother.com
(In USA Only) For Brother Accessories & Supplies:

http://www.brothermall.com

HL7050_US_UG_FM5.5
Información importante: Normativas

Declaración de conformidad con la Federal


Communications Commission (FCC) (para EE.UU.)

Parte responsable: Brother International Corporation


100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
EE.UU.
Teléfono: (908) 704-1700
declara que los productos
Nombre de producto: Impresora láser
Número de modelo: HL-7050 y HL-7050N
Opciones de producto: Unidad de bandeja inferior LT-7000, Unidad dúplex
DX-7000, Tarjeta de red NC-4100h, Unidad de buzón
MX-7000, MX-7010

cumple la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las


dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento indebido.

Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los límites
para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para disponer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso
de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no
vayan a producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que
este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y
televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia empleando cualquiera de las siguientes
medidas:

- Reorientar o reubicar la antena de recepción.


- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que esté
conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.

Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de
los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd.
podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.

vi

HL7050_US_UG_FM5.5
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense
(para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa
ICES-003 canadiense.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du


Canada.

Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 voltios)


Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B.

Antes de utilizar este producto, compruebe que utiliza un cable de interfaz


apantallado con conductores de par trenzado que esté etiquetado como “IEEE 1284
compliant” (compatible con IEEE 1284). El cable no debe tener más de 1,8 metros
de longitud.

vii

HL7050_US_UG_FM5.5
Declaración de conformidad “EC”

Fabricante
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón

Planta Planta
Brother Technology (Shenzhen) Ltd. Brother Industries Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Kariya-shi, Aichi-ken 448-0803 Japón
Longgang, Shenzhen, China

Declaramos que:

Descripción de productos : Impresora láser


Nombre de producto : HL-7050, HL-7050N

cumplen las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo voltaje


73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y la Directiva de compatibilidad
electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/EEC y 92/31/EEC y 93/68/
EEC).

Estándares aplicados:
Armonizado: Seguridad : EN60950:2000

EMC : EN55022:1998 Clase B


EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995

Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2002

Expedido por : Brother Industries, Ltd.

Fecha : 28 marzo, 2002

Lugar : Nagoya, Japón

Firma :

Kazuhiro Dejima
Director
Quality Audit Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company

viii
Seguridad de láser (sólo modelo 110-120 voltios)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la Norma de
Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de
los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de Radiaciones para la
Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual implica que la máquina no
genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan completamente
confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no
puede escapar de la máquina durante ninguna fase del funcionamiento.

Normativas de la FDA (sólo modelo 110-120 voltios)


La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado
normativas para los productos láser fabricados a partir del 2 de agosto de 1976, de
obligado cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos.
Una de las siguientes etiquetas en la parte trasera de la máquina indica el
cumplimiento de las normativas de la FDA, y debe pegarse en todos los productos
láser comercializados en los Estados Unidos.

MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
subchapter J.

MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR
Subchapter J

La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de


manera diferente a la especificada en el presente manual, puede provocar
una exposición nociva a las radiaciones.

ix
Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la
especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en
que sea necesaria.

CLASS 1LASERP RODUCT


APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT

Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible
en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo ninguna
circunstancia.

La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de


manera diferente a la especificada en este documento, puede provocar
una exposición nociva a las radiaciones.

Para Finlandia y Suecia


LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT

Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla


tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.

Radiación láser interna

Potencia 15 mW
máxima de
radiación:
Longitud de 760 - 810 nm
onda:
Clase del Clase IIIb (de acuerdo con la norma 21 CFR Parte 1040.10)
láser: Clase 3B (de acuerdo con la norma IEC 60825)

HL7050_US_UG_FM5.5
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres
patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con
conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar.

Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres
patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta
conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente conectados pueden
provocar lesiones personales y daños al equipo.

El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación


esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Para su
seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista
cualificado.

Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red eléctrica de
fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la
toma de red para desconectar totalmente la alimentación.

Advertencia sobre las baterías


No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se sustituye incorrectamente.
No la desmonte, recargue o arroje al fuego. Deseche las baterías usadas de
acuerdo con la normativa local.

Advertencia sobre conexiones de red LAN


Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a
sobretensiones.

Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)


Este producto también está diseñado para el sistema de alimentación IT con tensión
fase a fase de 230V.

Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie


(sólo para los Países Bajos)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.

Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos


(sólo para Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2

xi

HL7050_US_UG_FM5.5
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
Si el enchufe eléctrico suministrado con esta impresora no es adecuado para su
toma de red, retire el enchufe del cable de alimentación y monte un enchufe de tres
patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución necesita un fusible, coloque el mismo
fusible que el original.

Si se corta un enchufe del cable de alimentación, debe ser destruido, ya que un


enchufe con cables cortados es peligroso si se enchufa a una toma de red eléctrica.
¡No lo deje donde un niño pueda encontrarlo!

En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con
homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal que el
original.

Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que no
tengan cubierta.

Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente a tierra.

Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Vivo

Los colores de los hilos del cable de esta máquina pueden no corresponderse con
las marcas coloreadas que identifican a los terminales del enchufe.

En caso de instalar un enchufe diferente, realice lo siguiente:

Quite un trozo de la cobertura exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el


aislamiento de color de los hilos interiores.

Corte cada uno de los tres hilos a la longitud adecuada. Si es posible, deje el hilo
amarillo y verde más largo que los demás para que, en caso de separarse el cable
del enchufe, el hilo verde y amarillo sean los últimos en desconectarse.

Corte un pequeño trozo del aislamiento de color para dejar expuestos los hilos.

El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe marcado
con la letra “E”, con el símbolo de masa , o con el hilo de color verde o verde y
amarillo.

El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra “N”, o de color
negro o azul.

El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra “L”, o de
color rojo o marrón.

Debe asegurarse la cubierta externa del cable dentro del enchufe. Los hilos de color
no deben sobresalir fuera del enchufe.

xii

HL7050_US_UG_FM5.5
Marcas registradas

El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.

Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas en


Estados Unidos y otros países; TrueType es una marca comercial de Apple
Computer, Inc.

Epson es una marca registrada, y FX-80 y FX-850 son marcas comerciales, de


Seiko Epson Corporation.

Hewlett Packard es una marca registrada, y HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L, 4P,
III, IIIP, II y IIP son marcas comerciales, de Hewlett-Packard Company.

IBM, IBM PC y Proprinter son marcas registradas de International Business


Machines Corporation.

Microsoft, MS-DOS, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft


Corporation en Estados Unidos y demás países.

PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.

Todos los demás términos y las demás marcas y nombres de productos


mencionados en el Manual del usuario son marcas registradas de sus respectivos
titulares.

Compilación y aviso de publicación


Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las
descripciones y especificaciones más actualizadas del producto.

El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas


a modificación sin previo aviso.

Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y


materiales aquí contenidos, y no asumirá responsabilidad alguna por daños de
cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material
presentado, incluyendo (aunque su enumeración no debe interpretarse como una
limitación), los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la
publicación.

©2002 Brother Industries Ltd.

xiii
Índice de materias

1 Acerca de esta impresora ................................................... 1-1


Contenido de la caja de la impresora .............................. 1-1
Contenido del CD-ROM (Para Windows®) ............ 1-3
Contenido del CD-ROM (Sólo para usuarios de
Macintosh® en una red) ..................................... 1-5
Visión general ............................................................ 1-6
Colocación de la impresora ............................................. 1-8
Fuente de alimentación ............................................. 1-8
Entorno ...................................................................... 1-9
Espacio necesario para instalar la impresora ...... 1-10
Tipo de papel que se puede utilizar ............................... 1-12
Tipo y tamaño del papel .......................................... 1-12
Tipos de soportes de impresión en la configuración del
controlador ....................................................... 1-16
Papel recomendado ............................................ 1-16
Superficie de impresión ....................................... 1-17
Métodos de impresión ................................................... 1-19
Impresión desde la bandeja de papel
(impresión cara abajo .......................................... 1-19
Configuración de identificación de bandeja (si la
unidad de bandeja inferior está instalada) ....... 1-23
Impresión desde la bandeja multiuso ...................... 1-24
Impresión de sobres (impresión cara arriba) ........... 1-28
Impresión en etiquetas, transparencias y demás papeles
especiales ............................................................ 1-35
Impresión en la bandeja de salida cara arriba
(impresión cara arriba) ........................................ 1-40
Alimentación manual ............................................... 1-41

2 Controlador y software ........................................................ 2-1


Controlador de impresora ................................................ 2-1
Características del controlador de impresora PCL
(Para Windows®) ................................................... 2-2
Ficha Básica .......................................................... 2-2
Ficha Avanzada ..................................................... 2-3
Opciones de dispositivo ......................................... 2-6
Ficha Accesorios ................................................. 2-10
Ficha Asistencia .................................................. 2-11
Características del controlador de impresora PS
(Para Windows®) ................................................. 2-12
Ficha Puertos ...................................................... 2-12
xiv

ZleMFC-US-FAX-4750e/5750e-
Ficha Configuración de dispositivo ...................... 2-13
Ficha Presentación .............................................. 2-13
Ficha Papel / Calidad .......................................... 2-14
Opciones avanzadas ........................................... 2-14
Características del controlador de impresora PS
(Para sistemas operativos Mac® OS 8.6 a 9.2 / Mac®
OS X 10.1) ........................................................... 2-16
Atributos de página ............................................. 2-16
Disposición .......................................................... 2-17
Opciones de la impresora específicas ................ 2-17
Software para redes ................................................ 2-18
(Sólo para Windows®) ......................................... 2-18
Instalación del software para Windows® .................. 2-20
Instalación del software para Macintosh® ................ 2-21
Controlador Apple LaserWriter 8 ......................... 2-21
Archivos de descripción de impresora PostScript
(PPD) ............................................................... 2-21
Selección automática de emulación .............................. 2-22
Selección automática de interfaz ................................... 2-23
Configuración de la impresora ....................................... 2-25
Configuración de fábrica .......................................... 2-25

3 Panel de control ................................................................... 3-1


Panel de control ............................................................... 3-1
Botones .......................................................................... 3-2
El botón Go ................................................................ 3-3
El botón Job Cancel .................................................. 3-4
El botón Reprint ......................................................... 3-5
Reimpresión del último trabajo .............................. 3-6
Impresión de datos de PRUEBA ........................... 3-8
Impresión de datos PÚBLICOS ............................. 3-8
Impresión de datos SEGUROS ............................. 3-9
Los botones + o - ..................................................... 3-12
Para desplazarse por los menús en el LCD ........ 3-12
Para introducir números ...................................... 3-12
El botón Set ............................................................. 3-13
El botón Back .......................................................... 3-14
Diodo emisor de luz (LED) ............................................ 3-15
Data: testigo naranja ........................................... 3-15
Visor de cristal líquido (LCD) ......................................... 3-16
Retroiluminación ...................................................... 3-17
Mensaje del LCD ..................................................... 3-18
Mensajes de estado de la impresora .................. 3-19
Utilización del Panel de control ............................... 3-20
xv

ZleMFC-US-FAX-4750e/5750e-
Menú de LCD del Panel de control .......................... 3-22
INFORMACION ................................................... 3-23
PAPEL ................................................................. 3-25
CALIDAD ............................................................. 3-26
CONFIGURACION .............................................. 3-27
MENU IMPRESION ............................................. 3-30
RED (sólo en una red) ......................................... 3-34
INTERFAZ ........................................................... 3-35
MENU RESTABLECER ....................................... 3-36
Establecer fecha y hora ....................................... 3-37
Establecer la dirección IP .................................... 3-38
Acerca de los modos de emulación ..................... 3-39
Lista de configuración de fábrica ......................... 3-41
Para usuarios con minusvalías en la vista ..................... 3-46
Símbolos Braille ....................................................... 3-46
Indicaciones del zumbador ...................................... 3-47

4 Opciones ............................................................................... 4-1


Accesorios y suministros opcionales ............................... 4-1
Pequeña almohadilla para la unidad
de bandeja inferior y el estabilizador (SB-4000) ........... 4-2
Unidad de bandeja inferior (LT-7000) .............................. 4-3
Unidad dúplex (DX-7000) ................................................ 4-4
Directrices de la impresión en ambas caras del papel
4-4
Orientación del papel para imprimir en ambas caras
del papel ............................................................ 4-5
Unidad de buzón .............................................................. 4-6
Opción de red NC-4100h (Sólo para la HL-7050) ........... 4-8
Instalación de la tarjeta de red ................................... 4-8
Tarjeta CompactFlash ................................................... 4-11
Instalación de la tarjeta CompactFlash .................... 4-12
Ampliación de RAM ....................................................... 4-13
Instalación de memoria DIMM extra ........................ 4-14
Unidad de disco duro (HD-EX) ...................................... 4-17
Interfaz Ir-DA (IR-1000) ................................................. 4-21
Paquete de fuentes opcionales (BS-3000) .................... 4-22
Paquete de fuentes de código de barras opcional (BT-1000)
4-22

5 Mantenimiento rutinario ...................................................... 5-1


Sustitución de los fungibles ............................................. 5-1
Cartucho de tóner ...................................................... 5-2
Mensaje TONER BAJO ......................................... 5-2
xvi

ZleMFC-US-FAX-4750e/5750e-
Mensaje FIN VIDA TONER ................................... 5-2
Sustitución del cartucho de tóner .......................... 5-3
Unidad de tambor ...................................................... 5-6
Mensaje CAMB TAMB PRONTO ......................... 5-6
Sustitución de la unidad de tambor ....................... 5-6
Sustitución de las piezas de mantenimiento ................. 5-11
Limpieza de la impresora .............................................. 5-12
Limpieza del exterior de la impresora ...................... 5-12
Limpieza del interior de la impresora ....................... 5-14
Limpieza del cable de corona .................................. 5-17
Mensajes de mantenimiento .......................................... 5-19

6 Solución de problemas ....................................................... 6-1


Mensajes LCD ................................................................. 6-1
Mensajes de error ...................................................... 6-1
Mensajes de mantenimiento ...................................... 6-4
Mensajes de llamadas de servicio ............................. 6-5
Solución de problemas de control del papel .................... 6-6
Atascos de papel y su solución ....................................... 6-8
ATASCO A1 (se ha producido un atasco de papel en la
bandeja multiuso) ................................................ 6-10
ATASCO A2 / A3 / A4 / A5 (Se ha producido un atasco
de papel en el interior de la bandeja de papel) ... 6-11
ATASCO B (se ha producido un atasco de papel en el
interior de la impresora) ...................................... 6-14
ATASCO C (se ha producido un atasco en la salida del
papel / en la bandeja de salida cara arriba) ........ 6-17
ATASCO D (se ha producido un atasco de papel en la
unidad dúplex) ..................................................... 6-19
ATASCO E (se ha producido un atasco de papel en la
unidad de buzón) ................................................. 6-22
Mejora de la calidad de impresión ................................. 6-23
Solución de problemas de impresión ............................ 6-28
Otros problemas ............................................................ 6-30
Impresión a través de la interfaz serie ..................... 6-30
Impresión desde DOS ............................................ 6-31
HDD de la impresora (unidad de disco duro) .......... 6-31
BR-Script 3 .............................................................. 6-32

A Apéndice .............................................................................. A-1


Especificaciones de la impresora ....................................A-1
Impresión ...................................................................A-1
Funciones ..................................................................A-3
Opciones ...................................................................A-4
xvii

ZleMFC-US-FAX-4750e/5750e-
Especificaciones eléctricas y mecánicas .................. A-5
Especificaciones del papel ............................................. A-6
Fuentes ......................................................................... A-10
66 Fuentes escalables y 12 de mapas de bits ........ A-10
Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter
XL ................................................................... A-10
66 fuentes escalables ................................................... A-12
Modo BR-Script 3 ............................................... A-12
Conjuntos de símbolos y caracteres ............................. A-13
Conjuntos de símbolos OCR .................................. A-13
Modo HP LaserJet .................................................. A-14
Modo EPSON ......................................................... A-29
Modo IBM ............................................................... A-32
Modo HP-GL ........................................................... A-34
Conjuntos de símbolos admitidos por los tipos de
fuente compatibles con Intellifont de la impresora
A-39
Conjuntos de símbolos admitidos por las fuentes
compatibles TrueType™, Tipo 1 y tipos de letra
originales de la impresora .............................. A-41
Referencia rápida para comandos ................................ A-43
Control de código de barras ................................... A-43
Códigos de barras de impresión o caracteres
ampliados ....................................................... A-43

ÍNDICE .................................................................................... I-1

xviii

ZleMFC-US-FAX-4750e/5750e-
1 Acerca de esta impresora
1

Contenido de la caja de la impresora

Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los


siguientes componentes:

6
2

5
3

Figura 1-1

1 Conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor con


cartucho de tóner incluido)

2 Cable de alimentación de CA
3 Bandeja de papel
4 Manual de instalación rápida
5 CD-ROM
6 Impresora

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 1

HL7050_US_UG_FM5.5
■ No se suministra un cable de interfaz como accesorio
estándar. Algunos sistemas disponen de un puerto USB y
un puerto paralelo. Debe adquirir el cable adecuado para
la interfaz que vaya a utilizar.
■ La mayoría de los cables paralelo admiten comunicación
bidireccional, pero algunos pueden tener asignaciones de
patillas no compatibles o pueden no ser compatibles con la
norma IEEE 1284.
■ No utilice un cable paralelo cuya longitud sea superior a
1,8 metros (6 pies).
■ La longitud del cable de alimentación puede ser
ligeramente diferente en función del país de adquisición de
la impresora.
■ Si utiliza un cable USB, asegúrese de utilizar un cable de
par trenzado de alta velocidad (12 Mbps) y conéctelo al
conector USB conectado directamente al PC. No conecte
el cable USB en el frontal del PC o en el teclado del IMac.

Para usuarios con minusvalías en la vista, hemos preparado


dos archivos HTML en el CD-ROM que se suministra.
index_win.html e index_mac.html. Estos archivos pueden
leerse con el software Screen Reader “texto a voz”.

1 - 2 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Contenido del CD-ROM (Para Windows®)

3
1
4

1 Instalación del software


Puede instalar el controlador de la impresora y los siguientes
elementos.

Para todos los usuarios (Para obtener más información,


consulte el Capítulo 2)
■Controlador de impresora

Para administradores
■ Web BRAdmin
■ BRAdmin Professional
■ Asistente de despliegue del controlador
■ Software de impresión de red
■ Administrador de almacenamiento
■ Herramienta de análisis

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 3

HL7050_US_UG_FM5.5
2 Documentación
Consulte el Manual del usuario, Manual de usuario de red y
demás documentación de la impresora.

3 Centro de soluciones de Brother


Una introducción a nuestra página web. Puede acceder a ella
con facilidad y recibir los controladores más actualizados e
información para esta impresora.

4 Tutorial de mantenimiento
Vea los videos de mantenimiento para esta impresora. Le
recomendamos que vea los videos antes de empezar.

1 - 4 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Contenido del CD-ROM (Sólo para usuarios de Macintosh®
en una red)

3
1
4

1 Instalador PPD de BR-Script


Controlador de impresora (Para obtener más información,
consulte el Capítulo 2)

Esta impresora admite Mac© OS 8.6 a 9.2 y Mac© OS X 10.1 o


posterior.

2 Manuales del usuario


Consulte el Manual del usuario, Manual de usuario de red y
demás documentación de la impresora.

3 Centro de soluciones de Brother


Una introducción a nuestra página web. Puede acceder a ella
con facilidad y recibir los controladores más actualizados e
información para esta impresora.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 5

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Tutorial de mantenimiento
Vea los videos de mantenimiento para esta impresora. Le
recomendamos que vea los videos antes de empezar.

Visión general

2
1
3
4
5

Figura 1-2

1 Panel de control
2 Bandeja de salida cara abajo
3 Extensión del soporte
4 Cubierta superior
5 Bandeja multiuso
6 Soporte de la extensión de la Bandeja multiuso
7 Bandeja de papel (Bandeja 1)

1 - 6 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
1

3
4
5
6 7
8 9

Figura 1-3

1 Bandeja de salida cara arriba


2 Conector de interfaz paralelo
3 Conector USB
4 Conector de interfaz serie
5 Ranura de tarjeta de red
6 Ranura de tarjeta
(para tarjeta CompactFlashTM opcional)

7 Conector de la unidad dúplex


8 Conector de alimentación de CA
9 Interruptor de alimentación

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 7

HL7050_US_UG_FM5.5
Colocación de la impresora

Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora.

Fuente de alimentación

Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación


recomendados:

Alimentación CA: ±10% del voltaje nominal


Frecuencia: 50/60 Hz (220-240 V) o 50/60 Hz (110-120 V)

El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener


una longitud de más de 5 metros (16,5 pies).

No comparta el mismo circuito de alimentación eléctrica con otros


aparatos de alta potencia, como una unidad de aire acondicionado,
una fotocopiadora, etcétera. Si no puede evitar la utilización de la
impresora con estos aparatos, le recomendamos que utilice un
transformador de voltaje o un filtro de ruidos de alta frecuencia.

Si la alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.

1 - 8 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Entorno

Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros


de temperatura y humedad:

Gama de funcionamiento posible


Temperatura: 10°C a 32,5°C
Humedad: 20% a 80% (sin condensación)

Gama de funcionamiento recomendada


Temperatura: 17,5°C a 25°C
Humedad: 30% a 70% (sin condensación)

La máquina debe estar nivelada dentro de 5 mm desde la parte


delantera a la trasera y de izquierda a derecha.

Para evitar una concentración de ozono, coloque esta máquina en


una habitación grande y bien ventilada.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 9

HL7050_US_UG_FM5.5
Espacio necesario para instalar la impresora

Deje suficiente espacio alrededor de la impresora; será necesario


para poder manipularla correctamente. Los requisitos de espacio
recomendados (o mínimos) son los siguientes.

Sin opciones Con unidad dúplex, bandeja inferior y buzón


opcionales.

100 mm
500 mm

400 mm

600 mm
100 mm
600 mm
150 mm

Figura 1-4 Figura 1-5

1 - 10 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
■ No coloque la impresora bajo la luz solar directa. Si es inevitable
que la impresora esté situada junto a una ventana, utilice una
persiana o una cortina opaca para proteger la impresora de la
exposición directa a la luz solar.
■ No instale la impresora junto a otros equipos electrónicos.
■ No deje caer, golpee o agite la impresora. No coloque la
impresora sobre una superficie que vibre. No exponga la
impresora a las llamas o a gases salitrosos o corrosivos.
■ Mantenga la impresora limpia. No instale la impresora en un lugar
donde haya polvo.
■ No instale la impresora cerca del aire acondicionado o
humidificador.
■ Asegúrese de que la toma de corriente está junto a la máquina y
es de fácil acceso con el fin de poder desenchufarla rápidamente
en caso de emergencia.
■ Conecte la máquina a la corriente únicamente del modo descrito
bajo Alimentación eléctrica en este Manual del usuario.
■ Coloque la impresora sobre una superficie horizontal plana.
■ No dañe, rompa o realice ninguna modificación en el cable de
alimentación. No coloque objetos pesados sobre él, ni tire o lo gire
más de lo necesario. Estas acciones pueden dañar el cable. Un
cable deshilachado o dañado puede provocar un accidente
eléctrico o un incendio.
■ Ventile la habitación en la que utiliza la impresora.
■ No coloque la impresora en un lugar en el que pueda quedar
bloqueada la entrada de ventilación. Mantenga una distancia de
aproximadamente 100 mm entre la entrada de ventilación y la
pared.
■ Tenga cuidado de no tropezar con las patas de la unidad de base.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 11

HL7050_US_UG_FM5.5
Tipo de papel que se puede utilizar

Tipo y tamaño del papel

Los nombres del LCD para las bandeja de papel son los siguientes:

Bandeja de papel BANDEJA1


Bandeja multiuso BANDEJA MU
Bandeja inferior opcional BANDEJA2, BANDEJA3,
BANDEJA4
Unidad dúplex opcional para la DX
impresión dúplex
Unidad de buzón opcional MX

A continuación, se muestra la definición del soporte de impresión


(peso del papel).

Papel normal 70 g/m2 a 90 g/m2


Papel de cartas Papel grueso - 60 g/m2 a 200 g/m2
Papel grueso 90 g/m2 a 120 g/m2
Papel más grueso 120 g/m2 a 200 g/m2
Transparencias Transparencias para retroproyectores
Papel fino 60 g/m2 a 70 g/m2

Cuando imprima en papel grueso, etiquetas y tarjetas, le


recomendamos que seleccione el soporte de impresión como
en la tabla anterior desde el controlador de impresora de
acuerdo con el peso del papel.

1 - 12 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Bandeja 1 Bandeja Bandejas DX MX Seleccione el
Soporte de MU 2/3/4 soporte de
60 - 105 g/m2 60 - 105 g/m2 60 - 105 g/m2 impresión en el
impresión 60 - 200 g/m2 60 - 105 g/m2
(Tipo de papel) controlador de
impresora
Papel normal i i i i i Papel normal
Papel reciclado i i i i i Papel normal
Papel de i i i i Papel de
cartas cartas
Papel grueso i Papel grueso o
Papel más
grueso
Transparen- i Transparen-
cias A4 o Carta cias
Etiquetas i Papel normal
A4 o Carta

Sobre i Sobre
Tarjetas i Papel grueso o
Papel más
grueso
Papel fino i i i i i Papel fino

Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de


cada método de impresión haciendo clic en i en la tabla.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 13

HL7050_US_UG_FM5.5
Bandeja 1 Bandeja MU Bandejas 2/3/4
Tamaño del A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5
papel (JIS), B5 (ISO), (JIS), B5 (ISO), (JIS), B5 (ISO),
Ejecutivo, A5, A6, B6 Ejecutivo, A5, A6, B6 Ejecutivo, A5
COM 10, Monarca,
C5, DL
Anchura:105 a 216 mm
Altura: 148.5 a
356 mm
Número de 500 hojas 100 hojas 500 hojas
hojas Transparencias: 10 hojas
Sobres: 10 hojas
Etiquetas: 10 hojas

DX MX
Tamaño del A4, Carta, Oficio, A4, Carta, B5 (JIS),
papel B5 (JIS), B5 (ISO), B5 (ISO), Ejecutivo
Ejecutivo
Número de 100 hojas por bandeja
hojas

1 - 14 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Debe utilizar la bandeja de salida cara arriba para ciertos tipos de
soportes de impresión.

Soporte de Cara abajo Cara arriba


impresión
Papel normal i i

Papel reciclado i i

Papel de cartas i i

Papel grueso i i

Papel más i i
grueso
Transparencias i i

Etiquetas i

Sobre i

Tarjetas i

Papel fino i i

Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de


cada método de impresión haciendo clic en i en la tabla.

Puede utilizar los botones de menú del panel de control para


seleccionar la prioridad de la fuente del papel en el menú PAPEL.
Para obtener más información acerca de esta configuración, cosulte
el Capítulo 3.

■ Si imprime en papel grueso que tenga un peso superior a


150 g/m2, utilice la impresión cara arriba.
■ Le recomendamos que utilice la impresión cara arriba
cuando imprima transparencias.
■ Si el papel no se introduce bien o entran muchas páginas
al mismo tiempo cuando imprima en papel pequeño o
grueso, cambie los conmutadores de grueso del papel en
la parte inferior de la bandeja de papel. Para obtener más
información, consulte la página 1-22.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 15

HL7050_US_UG_FM5.5
Tipos de soportes de impresión en la configuración del
controlador

Puede seleccionar los siguientes tipos de soportes de impresión en


el controlador.
Consulte las funciones del controlador de impresora en el
Capítulo 2.

■ Papel normal
■ Papel grueso
■ Papel más grueso
■ Papel de cartas
■ Transparencias
■ Sobre
■ Papel fino

Papel recomendado

Papel normal Xerox Premier 80 g/m2


Xerox 4200DP 20 lb
Papel reciclado Supreme reciclado 80 g/m2 de Xerox
Transparencias CG3300 de 3M
Etiqueta Etiqueta para láser #L7163 de Avery
Etiqueta para láser Avery #5160

■ Antes de comprar grandes cantidades de papel, imprima unas


páginas de prueba para asegurarse de que es adecuado.
■ Utilice papel fabricado para copia en papel normal.
■ Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m2.
■ Utilice papel neutro. No utilice papel ácido o alcalino.
■ Utilice papel de grano largo.
■ Utilice papel con un contenido de humedad de aproximadamente
el 5%.
■ Esta impresora puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la
norma DIN 19309.

1 - 16 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Superficie de impresión

A continuación, se indican los bordes del papel en los que no se


puede imprimir cuando se utiliza emulación PCL.

Vertical
1

2 4

Figura 1-6

A4 Carta Oficio B5 (JIS) B5 (ISO) Ejecutivo A5


1 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
2 6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 5,84 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm
3 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
4 6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 5,84 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm

A6 B6 COM10 Monarca C5 DL
1 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
2 6,01 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm
3 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
4 6,01 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 17

HL7050_US_UG_FM5.5
Horizontal

2 4

Figura 1-7

A4 Carta Oficio B5 (JIS) B5 (ISO) Ejecutivo A5


1 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
2 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm
3 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
4 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,0 mm

A6 B6 COM10 Monarca C5 DL
1 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
2 5,0 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,0 mm
3 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
4 5,0 mm 5,0 mm 5,08 mm 5,08 mm 5,0 mm 5,0 mm

1 - 18 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Métodos de impresión

Impresión desde la bandeja de papel


(impresión cara abajo

1 Saque la bandeja de papel de la impresora.


2 Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel
[azul], deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel.
Compruebe que las guías están correctamente encajadas en
las ranuras.

Presione la
palanca azul y
deslice las
guías del papel.

Figura 1-8

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 19

HL7050_US_UG_FM5.5
Para el papel de tamaño Oficio, pulse el botón de liberación
de la guía universal [azul] y saque la parte posterior de la
bandeja de papel.

Figura 1-9

3 Coloque papel en la bandeja de papel. Compruebe que el papel


está horizontal y por debajo de la marca indicadora de
capacidad máxima ( ).

Hasta la marca indicadora


de capacidad máxima ( )

Figura 1-10

4 Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.

1 - 20 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
5 Cambie la siguiente configuración en el controlador de
impresora.

<Controlador PCL>

Seleccione el tamaño
del papel, soporte de
impresión, etcétera.

Seleccione
Bandeja 1.

<Controlador PS>
Seleccione el tamaño del
Seleccione Bandeja 1. papel.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 21

HL7050_US_UG_FM5.5
Si el papel no se introduce bien o entran muchas páginas al
mismo tiempo cuando imprima en papel pequeño o grueso,
cambie los interruptores de grueso del papel en la parte
inferior de la bandeja de papel de la siguiente manera.

Figura 1-11

Los interruptores mostrados en esta figura están en la posición


predeterminada (configuración predeterminada).

A6 Interruptor 1: DESACTIVADO
Interruptor 2: DESACTIVADO
A4 100 g/m2 Interruptor 1: ACTIVADO
Carta 105 g/m2 Interruptor 2: ACTIVADO
Oficio 105 g/m2
Ejecutivo, A5, B6 Interruptor 1: DESACTIVADO
Interruptor 2: ACTIVADO
Otro (configuración Interruptor 1: ACTIVADO
predeterminada) Interruptor 2: DESACTIVADO

1 - 22 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Configuración de identificación de bandeja (si la unidad
de bandeja inferior está instalada)

Si alguien coloca la bandeja en otra posición de bandeja e imprime


los datos sin saber que esto ha ocurrido, el controlador encontrará
la bandeja e imprimirá de acuerdo con esta configuración.
Identificación de bandeja azul

Figura 1-12

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 23

HL7050_US_UG_FM5.5
Impresión desde la bandeja multiuso

■ Para obtener una impresión correcta, en la aplicación de


software debe seleccionar el mismo tamaño de papel que
el papel de la bandeja.

■ Si la aplicación de software no admite la selección de


tamaño de papel en el menú de impresión, puede utilizar
los botones de menú del panel de control para acceder al
menú PAPEL y cambiar el tamaño de papel. Para obtener
más información, consulte el Capítulo 3.

1 Abra la bandeja multiuso y bájela suavemente.

Figura 1-13

2 Saque la extensión del soporte de la bandeja multiuso.

Figura 1-14

1 - 24 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Al cargar papel en la bandeja multiuso, asegúrese de que toque
la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la
marca indicadora de capacidad máxima ( ).

Hasta ( )

Figura 1-15

Asegúrese de que el papel está correctamente apilado y en


la posición adecuada en la bandeja multiuso. Si no es así, es
posible que el papel no se introduzca correctamente dando
como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel.

4 Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel


[azul], deslice la guía del papel hasta el tamaño del papel.

Presione la
palanca azul y
deslice la guía
del papel.

Figura 1-16

Cuando imprima papel especial como sobres, papel grueso,


etiquetas, etc., abra la bandeja de salida cara arriba para que las
páginas impresas salgan cara arriba. Consulte Impresión de sobres
(impresión cara arriba) o Impresión en etiquetas, transparencias y
demás papeles especiales en este capítulo.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 25

HL7050_US_UG_FM5.5
Cuando coloque papel en la bandeja multiuso, tenga en
cuenta lo siguiente:
■ Durante la impresión, la bandeja interior se eleva para
introducir el papel en la impresora.
■ La superficie de impresión debe estar cara arriba.
■ Coloque primero el borde superior del papel y empújelo
con suavidad dentro de la bandeja.
■ La parte superior de la pila del papel debe estar bajo las
marcas indicadoras de capacidad máxima situadas a
ambos lados de la bandeja. La pila no debe tener más de
10 mm de altura.

5 Cambie la siguiente configuración en el controlador de


impresora.

<Controlador PCL>

Seleccione el tamaño
de papel, soporte de
impresión, etcétera.

Seleccione la bandeja
MU, etcétera.

1 - 26 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
<Controlador PS>
Seleccione el tamaño del
Seleccione Bandeja MU. papel.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 27

HL7050_US_UG_FM5.5
Impresión de sobres (impresión cara arriba)

Tipos de sobres que se deben evitar

No utilice sobres que:

■ estén dañados, doblados, arrugados o de forma irregular


■ sean muy brillantes o tengan textura
■ tengan grapas, cierre a presión o cierre de cuerda
■ tengan cierre autoadhesivo
■ tengan un diseño acolchado
■ tengan bordes mal plegados
■ estén en relieve (con escritura en relieve)
■ ya se hayan imprimido con una impresora láser
■ ya estén preimpresos en el interior
■ no puedan acomodarse de manera uniforme cuando se apilen
■ sean de un papel cuyo peso exceda las especificaciones de la
impresora
■ se hayan fabricado defectuosamente, con bordes que no estén
derechos o cuya forma rectangular sea irregular
■ tengan ventanillas transparentes, agujeros, cortes o
perforaciones.

Figura 1-17

SI UTILIZA CUALQUIER SOBRE DE LA LISTA ANTERIOR,


PUEDE DAÑAR LA IMPRESORA. DICHOS DAÑOS NO ESTÁN
CUBIERTOS POR NINGUNA GARANTÍA O CONTRATO DE
SERVICIO DE BROTHER.

1 - 28 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
■ Antes de imprimir sobres, "avéntelos" para evitar atascos
de papel o problemas de alimentación.

Figura 1-18

■ No cargue diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la


bandeja de papel ya que podrían producirse atascos de
papel o problemas de alimentación.
■ No imprima sobres mediante impresión dúplex.
■ Para obtener una impresión correcta, en la aplicación de
software debe seleccionar el mismo tamaño de papel que
el papel de la bandeja.
■ Si la aplicación de software no admite la selección de
tamaño de papel en el menú de impresión, puede utilizar
los botones de menú del panel de control para acceder al
menú PAPEL y cambiar el tamaño de papel. Para obtener
más información, consulte el Capítulo 3.

1 Abra la bandeja multiuso y bájela suavemente.

Figura 1-19

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 29

HL7050_US_UG_FM5.5
2 Saque la extensión del soporte de la bandeja multiuso.

Figura 1-20

3 Abra la bandeja de salida cara arriba y saque el soporte de la


bandeja cara arriba si es necesario.

Figura 1-21

1 - 30 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Los sobres que se han plegado después de haberlos
impreso:
En la parte trasera de la impresora, abra la bandeja de salida
cara arriba y empuje hacia abajo las lengüetas de color azul
en los lados derecho e izquierdo, como se muestra en la
figura a continuación. Cuando haya finalizado la impresión de
los sobres, cierre la bandeja de salida cara arriba para que se
recoloquen las lengüetas de color azul de forma automática.
Para recolocarlas de forma manual, empuje las lengüetas de
color azul de vuelta a su posición original.

Figura 1-22

4 Coloque sobres en la bandeja multiuso de manera que toquen


la parte posterior de la bandeja y permanezcan por debajo de la
marca indicadora de capacidad máxima ( ).
Hasta ( )

Figura 1-23

Asegúrese de que el papel está correctamente apilado y en


la posición adecuada en la bandeja multiuso. Si no es así, es
posible que el papel no se introduzca adecuadamente dando
como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 31

HL7050_US_UG_FM5.5
5 Presione y deslice la guía de anchura del papel hasta coincidir
con el tamaño del sobre.

Figura 1-24

Cuando coloque papel en la bandeja multiuso, tenga en


cuenta lo siguiente:
■ La superficie de impresión debe estar cara arriba.
■ Coloque primero el borde superior del papel y empújelo
con suavidad dentro de la bandeja.
■ La parte superior de la pila del papel debe estar bajo las
marcas indicadoras de capacidad máxima ( ) situadas a
ambos lados de la bandeja.

1 - 32 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
6 Cambie la siguiente configuración en el controlador de
impresora.

<Controlador PCL>

Seleccione el
tamaño del sobre,
orientación,
etcétera.

Seleccione
Sobres.

Seleccione
Bandeja MU.

<Controlador PS>
Seleccione el tamaño de sobre.
Seleccione Bandeja MU.

Seleccione Sobres.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 33

HL7050_US_UG_FM5.5
■ Durante la impresión, la bandeja interior se eleva para
introducir el papel en la impresora.
■ Si los sobres quedan manchados durante la impresión, en
el controlador de la impresora seleccione Bandeja MU
como Origen del papel para que el papel tenga un recorrido
directo. A continuación, establezca el Soporte de
impresión como Papel grueso o Papel más grueso para
aumentar la temperatura de fijación. Para ajustar la
configuración de la densidad de impresión, consulte el
Capítulo 3.
■ Las uniones de sobres que estén selladas por el fabricante
deben ser seguras.
■ Todos los lados deben estar plegados adecuadamente sin
arrugas ni pliegues.

La mayoría de los sobres son adecuados para la impresora. Sin


embargo, algunos sobres provocarán problemas de alimentación y
calidad de impresión debido a sus características de fabricación. Un
sobre adecuado debe tener los bordes bien plegados y en línea
recta y el borde superior no debe ser más grueso que dos hojas de
papel. El sobre debe ser plano y no debe tener una fabricación
acolchada o poco sólida. Debe adquirir sobres de calidad de un
distribuidor que sepa que los sobres se utilizarán en una impresora
láser. Antes de imprimir una gran cantidad de sobres, realice
algunas pruebas para asegurarse de que los resultados de
impresión son los deseados.

Brother no recomendará un tipo de sobre en particular ya que


los fabricantes de sobres pueden modificar las
especificaciones de los mismos. Usted es el único
responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que
utilice.

1 - 34 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Impresión en etiquetas, transparencias y demás
papeles especiales

Los tipos de papel especial que hay que evitar son:

■ No utilice papel dañado, doblado, arrugado o con una forma


inusual.

Figura 1-25

Antes de utilizar papel perforado, como por ejemplo hojas de


agenda, "avente" bien las hojas para evitar atascos de papel
o problemas de alimentación.

Figura 1-26

■ No utilice papel con perforaciones (agujeros) en los


bordes.
■ No coloque los agujeros perforados cerca del dispositivo
de accionamiento (sensor de papel).
■ No utilice hojas de agenda que estén pegadas. El
pegamento utilizado podría dañar la impresora.
■ No cargue diferentes tipos de papel al mismo tiempo en la
bandeja de papel ya que podrían producirse atascos de
papel o problemas de alimentación.
■ Para obtener una impresión correcta, en la aplicación de
software debe seleccionar el mismo tamaño de papel que
el papel de la bandeja.
■ Si la aplicación de software no admite la selección de
tamaño de papel en el menú de impresión, puede utilizar
los botones de menú del panel de control para acceder al
menú PAPEL y cambiar el tamaño de papel. Para obtener
más información, consulte el Capítulo 3.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 35

HL7050_US_UG_FM5.5
1 Abra la bandeja multiuso y bájela suavemente.

Figura 1-27

2 Saque la extensión del soporte de la bandeja multiuso.

Figura 1-28

1 - 36 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Abra la bandeja de salida cara arriba.

Figura 1-29

Saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba.

Figura 1-30

4 Al cargar papel en la bandeja multiuso, asegúrese de que toque


la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la
guía del papel ( ).
Hasta ( )

Figura 1-31

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 37

HL7050_US_UG_FM5.5
Asegúrese de que el papel está correctamente apilado y en
la posición adecuada en la bandeja multiuso. Si no es así, es
posible que el papel no se introduzca correctamente dando
como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel.

5 Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel


[azul], deslice la guía del papel hasta el tamaño del papel.

Figura 1-32

Aviso
No toque las transparencias recién impresas porque estarán muy
calientes.

Cuando coloque papel en la bandeja multiuso, tenga en


cuenta lo siguiente:
■ Durante la impresión, la bandeja interior se eleva para
introducir el papel en la impresora.
■ La superficie de impresión debe estar cara arriba.
■ Coloque primero el borde superior del papel y empújelo
con suavidad dentro de la bandeja.
■ La parte superior de la pila del papel debe estar bajo las
marcas indicadoras de capacidad máxima situadas a
ambos lados de la bandeja.

1 - 38 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
6 Seleccione la siguiente configuración en el controlador de
impresora.

<Controlador PCL>

Seleccione el tamaño
de papel, soporte de
impresión, etcétera.

Seleccione Bandeja MU.

<Controlador PS>
Seleccione el tamaño del papel.

Seleccione Seleccione el soporte


Bandeja MU de impresión.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 39

HL7050_US_UG_FM5.5
Impresión en la bandeja de salida cara arriba
(impresión cara arriba)

Cuando está abierta la bandeja cara arriba, la impresora dispone de


una ruta de acceso del papel directa desde la bandeja de papel o la
bandeja multiuso hasta la parte posterior de la impresora. Utilice
este método cuando desee imprimir en un soporte de impresión
especial que sea grueso o que no se deba curvar, como papel
grueso, etiquetas, transparencias, tarjetas o sobres.

1 Abra la bandeja de salida cara arriba.

Figura 1-33

2 Saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba.

Figura 1-34

3 Coloque el papel en la bandeja del papel o en la bandeja


multiuso.

4 Una vez que todas las páginas impresas hayan salido de la


impresora, retírelas y cierre la bandeja de salida cara arriba.

1 - 40 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

HL7050_US_UG_FM5.5
Alimentación manual

Si coloca papel en la bandeja multiuso cuando se ha definido


ALIMENT. MANUAL = SI en el menú PAPEL mediante los botones
de menú del panel de control, la impresora sólo cargará papel de la
bandeja multiuso.

Cuando utilice la alimentación de papel manual, debe tener


en cuenta lo siguiente:
■ Si la aplicación de software permite seleccionar la
alimentación manual en el menú Imprimir, podrá
seleccionarla a través del software. Ya que los comandos
de software anulan la configuración de los botones del
panel de control, no es necesario establecer el modo
ALIMENT. MANUAL y el tamaño del papel en el menú
PAPEL.
■ Si utiliza papel preimpreso en la bandeja multiuso, deberá
insertar primero el borde superior con la cara preimpresa
cara arriba.

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 41

HL7050_US_UG_FM5.5
2 Controlador y software
2

Controlador de impresora

Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del


formato que utiliza un sistema informático al formato requerido por
una impresora en particular. Normalmente, este formato es un
lenguaje de comandos de impresora o un lenguaje de descripción de
páginas.

Los controladores de impresora para los siguientes sistemas


operativos se encuentran en el CD-ROM suministrado. También se
puede descargar el controlador de impresora más reciente desde el
sitio Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com

Controlador PCL Controlador


(Impresora láser BR-Script
compatible LaserJet de (Emulación del lenguaje
Hewlett-Packard) PostScript® 3)

Windows® 95/98/Me i i

Windows® 2000 i i

Windows NT® 4.0 i i

Windows® XP i i

Controlador BR-Script
(Emulación del lenguaje
PostScript® 3)

Mac® OS 8.6-9.2
*Utilice el controlador LaserWriter 8 que i
proporcionamos para su SO

Mac® OS X 10.1
*Utilice el controlador PostScript® que i
proporcionamos para su SO

■ Si desea imprimir desde una aplicación para DOS,


consulte Capítulo 6.
■ Para obtener más información sobre emulaciones,
consulte Capítulo 3.
■ Cuando imprima a través de una red, tendrá que disponer
de una tarjeta de red montada. Consulte el Capítulo 4.

2 - 1 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Características del controlador de impresora PCL
(Para Windows®)

Puede descargar el controlador más actualizado u obtener


información de otros productos accediendo al Centro de soluciones
de Brother en http://solutions.brother.com

Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a


Windows® XP.
Las pantallas de su PC variarán dependiendo del sistema
operativo que utilice.

Ficha Básica
Si está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP,
puede acceder a la ficha Básica haciendo clic en
Preferencias de impresión… en la ficha General de la
pantalla Propiedades de Brother HL-7050 series.

Cambie la configuración para Tamaño del papel, Páginas múltiples,


Orientación, etcétera.

1 Seleccione el Tamaño de papel, Páginas múltiples, Orientación


(Horizontal o Vertical), Copias y Soporte de impresión.

2 Seleccione la Fuente del papel, etcétera.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 2

HL7050_US_UG_FM5.5
Ficha Avanzada

Si está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP,


puede acceder a la ficha Avanzada haciendo clic en
Preferencias de impresión… en la ficha General de la
pantalla Propiedades de Brother HL-7050 series.

3 4
2 5 6
1

Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes


iconos:

1 Calidad de impresión
2 Impresión dúplex / de folletos
3 Estampilla
4 Configuración de página
5 Opciones de dispositivo
6 Destino

2 - 3 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Calidad de impresión

Seleccione la Resolución, modo de Ahorro del tóner y Configuración


de impresión.

■ Puede cambiar la resolución en el controlador de impresión de la


forma siguiente:
300 ppp
600 ppp
1200 ppp

■ Modo de Ahorro de tóner


Puede ahorrar en los costes de explotación activando el modo de
ahorro de tóner, que reduce la densidad de impresión.

■ Configuración de impresión (sólo para Windows® 95/98/98SE/Me)


Con la Configuración de impresión seleccionada como Manual,
puede cambiar los valores de Brillo, Contraste, Modo gráficos y
las opciones del Modo TrueType.

Impresión dúplex

Para utilizar la impresión dúplex, es necesario instalar en la


impresora la unidad dúplex opcional. Si hace clic en el icono Dúplex,
aparecerá el cuadro de diálogo para configurar la impresión dúplex.
Existen seis tipos de opciones de impresión dúplex disponibles.

Impresión de folletos (sólo para el controlador PCL)

Se puede utilizar una función de Impresión de folletos si la unidad


dúplex opcional está instalada. Si selecciona el icono Dúplex,
aparecerá un cuadro de diálogo para configurar la función dúplex,
pudiendo seleccionar dos tipos de opciones de impresión de folletos.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 4

HL7050_US_UG_FM5.5
Estampilla

Seleccione Utilizar estampilla para poner un logotipo o texto como


estampilla en los documentos.

■ Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como estampilla,


puede cambiar el tamaño y ponerla donde le parezca en la página.
■ Cuando se utiliza texto para la estampilla, puede cambiar la
fuente, ajustar la oscuridad y cambiar el ángulo.

Configuración de página

Puede cambiar la escala de impresión de la imagen y seleccionar las


opciones de impresión reflejada e inversa.

2 - 5 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Opciones de dispositivo

Puede establecer los siguientes modos de Función de impresora en


esta ficha.

Vaya a la página de cada Función de impresora haciendo clic en el


nombre de la función.

Trabajos en cola (Para obtener más información, consulte el


Capítulo 3)
Configuración rápida de impresión
Tiempo en reposo
Monitor de estado
Macro
Protección de página
Imprimir fecha y hora
HRC
Modo TrueType

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 6

HL7050_US_UG_FM5.5
Trabajos en cola

La impresora guarda los datos que desee reimprimir.


Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo
desde el PC, excepto en caso de tener activada la función de
impresión segura.

■ Reimpresión de último trabajo: reimprime el último trabajo


■ Impresión segura: imprime los datos con una
contraseña
■ Pública: guarda los datos sin contraseña
■ Prueba: guarda los datos y los imprime

Para obtener más información acerca de la función de reimpresión,


consulte consulte El botón Reprint en el Capítulo 3.

Si desea evitar que otras personas impriman datos


confidenciales utilizando la función de reimpresión, quite la
marca de verificación Utilizar reimpresión en la configuración
de trabajos en cola.

Configuración rápida de impresión

Puede activar o desactivar la función de Configuración rápida de


impresión. En la pantalla del sistema, aparecerá una pequeña
ventana de selección que le permitirá realizar modificaciones en la
configuración de las siguientes funciones:

■ Página múltiple
■ Dúplex
■ Modo de ahorro de tóner
■ Fuente del papel
■ Soporte de impresión

2 - 7 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Tiempo en reposo

Si la impresora no recibe datos durante un determinado período de


tiempo, entrará en modo inactivo. Este modo actúa como si se
hubiese apagado la impresora. El tiempo de espera es de 5 minutos
y se ajusta automáticamente a la configuración de tiempo de espera
más adecuado en función de la frecuencia de utilización de la
impresora (modo inactivo inteligente). Mientras la impresora está en
modo inactivo, la luz de la pantalla está apagada, aunque la
impresora aún es capaz de recibir datos desde el sistema. Al recibir
un archivo o documento, la impresora se "despierta"
automáticamente y comienza a imprimir. Otro modo de "despertarla"
es pulsando uno de los botones.

Monitor de estado

Esta característica muestra el número de página y el estado de la


impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma)
durante la impresión. Si no lo necesita y desea acelerar sus trabajos,
desactive Estado de impresora.

Macro

Puede guardar una página de un documento como una macro en la


memoria de la impresora o en un dispositivo opcional. Además,
puede ejecutar la macro guardada; en otras palabras, puede utilizar
la macro guardada como una plantilla en cualquier documento. Esto
ahorrará tiempo y aumentará la velocidad de impresión para
información utilizada con frecuencia, como los formularios, logotipos
de empresa, formatos de membretes o facturas.

Protección de página
"Protección de página" hace referencia a una configuración que
reserva memoria adicional para la creación de imágenes a toda
página.
Las selecciones son AUTOMÁTICA, DESACTIVAR, LTR (tamaño
de papel carta), A4 o LGL (tamaño de papel oficio).
La función de protección de página permite a la impresora crear la
imagen a toda página que se va a imprimir en la memoria antes de
desplazar físicamente el papel por el interior de la impresora.
Cuando la imagen es muy complicada y la impresora tiene que
esperar a procesar la imagen antes de imprimir, utilice esta función.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 8

HL7050_US_UG_FM5.5
Imprimir fecha y hora
Fecha: Especifica el formato de la fecha.
Hora: Especifica el formato de la hora.

HRC
Esta opción le permite cambiar la configuración de HRC en su
impresora de la serie HL-7050 de Brother. HRC es una función
especial que ofrece una calidad de impresión mejorada de
caracteres y gráficos que las impresoras láser convencionales no
pueden alcanzar con una resolución de 300 o 600 ppp.
- Predeterminado de impresora: La configuración concordará
con la de la impresora.
- Activado: Activa HRC
- Desactivado: Desactiva HRC

Modo TrueType
Las fuentes TrueType pueden enviarse a la impresora de una de las
siguientes formas:
Descargar como TrueType
Descargar como imagen de mapa de bits
Imprimir como gráficos

2 - 9 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Ficha Accesorios

Cuando monte las unidades opcionales, podrá añadir dichas


opciones y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la
manera siguiente:

1 Puede añadir y eliminar las opciones de cualquier dispositivo


opcional que esté instalado en la impresora. La configuración
de las bandejas se adaptarán a las opciones instaladas.

2 Detección automática de opciones de impresora


La función de detección automática encuentra los dispositivos
opcionales instalados actualmente y muestra los valores de
configuración disponibles en el controlador de impresora.
Cuando pulse el botón Detectar automáticamente, se
enumerarán las opciones que estén instaladas en la impresora.
Puede añadir o eliminar opciones de forma manual. La bandeja
y otras configuraciones coincidirán con las opciones instaladas.

La función Detectar automáticamente no estará disponible


bajo ciertas condiciones de la impresora.

3 Configuración de fuente de papel


Esta función reconoce de forma automática el tamaño de papel
en cada bandeja de papel.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 10

HL7050_US_UG_FM5.5
Ficha Asistencia

Si está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP,


puede acceder a la ficha Asistencia haciendo clic en
Preferencias de impresión… en la ficha General de la
pantalla Propiedades de Brother HL-7050 series.

■ También puede descargar el controlador más reciente desde el


Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com.
■ Puede ver la versión del controlador de impresora.
■ Puede comprobar la configuración del controlador actual.
■ Puede imprimir la página de configuración (Imprimir
configuración) y la lista de fuentes internas.

2 - 11 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Características del controlador de impresora PS
(Para Windows®)

También puede descargar el controlador más reciente desde el


Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com.

Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla del


controlador de impresora.

Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a


Windows® XP.
Las pantallas de su PC variarán dependiendo del sistema
operativo que utilice.

Ficha Puertos

Seleccione el puerto al que la impresora está conectado o la ruta de


acceso de la impresora de red que esté utilizando.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 12

HL7050_US_UG_FM5.5
Ficha Configuración de dispositivo

Seleccione las opciones instaladas.

Ficha Presentación

Si está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP,


puede acceder a la ficha Presentación haciendo clic en
Preferencias de impresión… en la ficha General de la
pantalla Propiedades de Brother HL-7050 BR-Script3.

Puede cambiar la configuración de presentación seleccionando los


valores de Orientación, Imprimir en ambas caras, Orden de las
páginas y Páginas por hoja.

2 - 13 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Ficha Papel / Calidad

Seleccione el origen del papel.

Opciones avanzadas

Si está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP,


puede acceder a la ficha Opciones avanzadas de Brother
HL-7050 BR-Script3 haciendo clic en los botones Opciones
avanzadas o Avanzadas en la ficha Presentación o en la ficha
Papel / Calidad, respectivamente.

1
2

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 14

HL7050_US_UG_FM5.5
1 Seleccione el tamaño del papel y el número de copias.
2 Configure los valores de calidad de impresión, escala y fuente
TrueType.

3 Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la


lista Características de la impresora:

Soporte de impresión
Destino de salida
Clasificar
APT
Job spooling (será necesario establecer primero el tamaño del
disco RAM. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 3.)
Contraseña
Nombre del trabajo
HRC
Ahorro de tóner
Tiempo en reposo
BR-Script Level

2 - 15 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Características del controlador de impresora PS
(Para sistemas operativos Mac® OS 8.6 a 9.2 /
Mac® OS X 10.1)

También puede descargar el controlador más reciente desde el


Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com.

Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a


LaserWriter 8 de Mac® OS 9.0.
Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema
operativo que utilice.

Atributos de página

Puede establecer el tamaño del papel, la orientación y la escala.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 16

HL7050_US_UG_FM5.5
Disposición

Configure la disposición, páginas por hoja, etcétera.

Opciones de la impresora específicas

Establezca el soporte de impresión, la resolución, la impresión


segura, etcétera.

2 - 17 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Software para redes

Administración por medio de navegadores Web

Muchas impresoras Brother admiten la tecnología de servidor Web


incrustado (EWS). Esto significa que puede utilizar un navegador
Web estándar para administrar muchos aspectos de la impresora;
por ejemplo, puede ver la vida útil de los fungibles, configurar
parámetros de red, ver la información del número de serie, el uso de
la impresora, etcétera. Abra su navegador Web e introduzca el
nombre NetBIOS, el nombre DNS o la dirección IP de la impresora.

(Sólo para Windows®)

BRAdmin Professional

El software BRAdmin Professional está diseñado para administrar


sus dispositivos conectados a red de Brother, como las impresoras
preparadas para red y los centros multifunción. BRAdmin
Professional también puede administrar dispositivos de otros
fabricantes cuyos productos admitan SNMP (protocolo simple de
administración de redes).

Asistente de despliegue del controlador

Este instalador incluye el controlador PCL para Windows® y el


controlador de puerto de red de Brother (LPR y NetBIOS). El
administrador debe configurar la dirección IP, la puerta de acceso y
la máscara subred con BRAdmin Professional antes de utilizar este
software.
Si el administrador instala a continuación el controlador de
impresora y el controlador de puerto utilizando este software, podrá
guardar el archivo en el servidor de archivos o enviarlo por correo
electrónico a los usuarios. Después, cada usuario sólo tiene que
hacer clic en ese archivo para que el controlador de impresora, el
controlador de puerto, la dirección IP, etcétera se copien
automáticamente en su sistema.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 18

HL7050_US_UG_FM5.5
Web BRAdmin

El software Web BRAdmin está diseñado para administrar todos los


dispositivos conectados a redes LAN/WAN de Brother. Al instalar el
software de servidor Web BRAdmin en un sistema que ejecuta IIS*,
los administradores que dispongan de un navegador Web podrán
conectarse al servidor Web BRAdmin que les pondrá en
comunicación con el dispositivo en sí. A diferencia del software
BRAdmin Professional, diseñado sólo para sistemas Windows®, el
software de servidor Web BRAdmin permite el acceso desde
cualquier sistema cliente con un navegador Web que admita Java.

IIS* = Internet Information Server 4.0 o 5.0

Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e


Internet Information Server 4.0:
Windows NT® 4.0 Workstation
Windows NT® 4.0 Server

Los siguientes sistemas operativos admiten Web BRAdmin e


Internet Information Server 5.0:
Windows® 2000 Professional
Windows® 2000 Server
Windows® 2000 Advanced Server
Windows® XP Professional3

2 - 19 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Instalación del software para Windows®

Puede instalar el software desde el CD-ROM suministrado de la


siguiente manera:

1 Inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM. La pantalla de


apertura aparecerá automáticamente.
Si la pantalla no aparece, haga clic en Inicio, seleccione
Ejecutar, introduzca la letra de la unidad de CD-ROM y escriba
\START.EXE (por ejemplo: D:\START.EXE).

2 Seleccione el idioma y siga las instrucciones que irán


apareciendo en pantalla. El controlador de impresora finalizará
la instalación.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 20

HL7050_US_UG_FM5.5
Instalación del software para Macintosh®

Esta impresora admite Mac® OS versión 8.6 a 9.2 y Mac®OS X 10.1


o posterior.

Controlador Apple LaserWriter 8

Es posible que ya se haya instalado el Controlador LaserWriter


de Apple con el sistema. Si no es así, está disponible en
http://www.apple.com

Se ha probado el funcionamiento de las versiones 8.6 y 8.7 de


LaserWriter 8 con esta impresora.

Archivos de descripción de impresora PostScript (PPD)

Los archivos PPD, en combinación con el controlador LaserWriter 8


de Apple, acceden a las características de la impresora y permiten
la comunicación entre el equipo y la impresora. Se proporciona un
programa de instalación para los archivos PPD (Instalador del PPD
de BR-Script) en el CD-ROM.

2 - 21 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Selección automática de emulación

Esta impresora dispone de una función de selección de emulación


automática. Cuando la impresora recibe los datos del sistema,
selecciona de forma automática el modo de emulación. La
configuración de fábrica de esta función es SI.

La impresora puede seleccionar la emulación entre las siguientes


combinaciones:

EPSON (predeterminada) IBM


HP LaserJet HP LaserJet
BR-Script 3 BR-Script 3
HP-GL HP-GL
EPSON FX-850 IBM Proprinter XL

Puede seleccionar el modo de emulación manualmente mediante


los botones del menú del panel de control y acceder al menú
CONFIGURACIÓN para modificar la EMULACIÓN. Para obtener
más información, consulte el Capítulo 3.

Cuando utilice la selección de emulación automática, tenga


en cuenta lo siguiente:
■ Debe seleccionar la prioridad del modo de emulación
EPSON o IBM, ya que la impresora no puede distinguir
entre ellos. Debido a que el modo de emulación
predeterminado de fábrica es EPSON, es posible que
tenga que seleccionar el modo de emulación IBM
utilizando los botones del menú del panel de control para
acceder al menú CONFIGURACIÓN y modificar la
EMULACIÓN.
■ Pruebe la selección automática de la emulación con su
aplicación o con el servidor de red. Si no funciona
correctamente, seleccione el modo de emulación de forma
manual mediante los botones del panel de control de la
impresora o utilice los comandos de selección de
emulación desde el software.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 22

HL7050_US_UG_FM5.5
Selección automática de interfaz

Esta impresora dispone de una función de selección automática de


interfaz. Cuando la impresora recibe los datos del equipo,
selecciona de forma automática la interfaz correspondiente.

Si utiliza la interfaz paralelo, puede activar o desactivar las


comunicaciones en paralelo de alta velocidad y bidireccionales
utilizando los botones del menú del panel de control para acceder al
menú INTERFAZ. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 3. Como la función de selección automática de interfaz está
establecida de fábrica como SÍ, simplemente conecte el cable de
interfaz a la impresora.

Si utiliza la interfaz serie, es necesario tener la misma configuración


de comunicaciones en la impresora y en el sistema. Como la función
de selección automática de interfaz está establecida de fábrica, si el
equipo tiene la configuración que se enumera a continuación, es
posible que sólo sea necesario conectar el cable de interfaz a la
impresora.

Parámetros de Configuración de fábrica


comunicaciones
Velocidad en baudios (velocidad 9600
de transferencia de datos)
Tipo de código (longitud de 8 bits
datos)
Paridad (comprobación de Ninguna
errores en los datos)
Bit de parada (separador de 1 bit de parada
datos)
Xon/Xoff (protocolo de ACTIVADO
negociación)
DTR (ER) ACTIVADO
Robust Xon DESACTIVADO

2 - 23 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
Si se ha instalado una tarjeta de red (Brother NC-4100h), utilice el
panel de control para seleccionar RED.

Cuando sea necesario, utilice el panel de control en el menú


INTERFAZ para seleccionar la interfaz o los parámetros de
comunicaciones serie de forma manual. Para obtener más
información, consulte el Capítulo 3. Para obtener información acerca
de la configuración del sistema, consulte el manual del sistema o del
software que se está utilizando.

Cuando utilice la selección automática de interfaz, tenga en


cuenta lo siguiente:
■ Esta función tarda unos segundos en funcionar. Si desea
acelerar la impresión, seleccione de forma manual la
interfaz necesaria con el menú SELECCIONAR mediante
el panel de control en el menú INTERFAZ.

Si siempre utiliza una única interfaz, se recomienda que seleccione


dicha interfaz como configuración predeterminada en el menú
INTERFAZ. Si sólo se selecciona una interfaz, la impresora asigna
toda la memoria intermedia de entrada a dicha interfaz.

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 24

HL7050_US_UG_FM5.5
Configuración de la impresora

Configuración de fábrica

La configuración de impresora se estableció en fábrica y a dichos


valores se les denomina "configuración de fábrica". Aunque puede
utilizar la impresora sin modificar dicha configuración de fábrica,
para ajustar la impresora a sus necesidades personales cambie la
"configuración de usuario". Consulte Lista de configuración de
fábrica en el Capítulo 3.

Se puede restablecer la configuración de usuario modificada a la


configuración predeterminada de fábrica en el menú
RESTABLECER. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 3.

2 - 25 CONTROLADOR Y SOFTWARE

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Panel de control
3

Panel de control

Figura 3-1

PANEL DE CONTROL 3 - 1

HL7050_US_UG_FM5.5
Botones

Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar


diversas configuraciones de la misma con siete botones (Go, Job
Cancel, Reprint, +, -, Set, Back).

Botón Funcionamiento
Go Sale del menú del panel de control, vuelve
a imprimir configuraciones y borra
mensajes de error.
Realiza una pausa y sigue imprimiendo.
Job Cancel Detiene y cancela el trabajo de impresión
en curso.
Reprint Selecciona el número de copias
adicionales (1-999).
+ Se desplaza hacia adelante por los menús.
Se desplaza hacia adelante por las
opciones que se pueden seleccionar.
- Se desplaza hacia atrás por los menús.
Se desplaza hacia atrás por las opciones
que se pueden seleccionar.
Set Selecciona el menú del panel de control.
Establece los menús y configuraciones
seleccionadas.
Back Vuelve atrás un nivel en el menú.

3 - 2 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
El botón Go

Puede cambiar las indicaciones del panel desde el estado actual


(configuraciones del menú, error y reimpresión) pulsando una vez el
botón Go. Para las indicaciones de ERROR, el panel de control
cambia sólo cuando se ha resuelto el error.

Puede poner en pausa la impresión con el botón Go. Si vuelve a


pulsar el interruptor Go, se reinicia el trabajo de impresión y se
cancela la pausa. Durante la misma, la impresora está fuera de
línea.

Si la impresora está en PAUSA y no desea imprimir los datos


restantes, puede cancelar el trabajo pulsando el botón Job
Cancel. Una vez cancelado, la impresora volverá al estado
LISTA.

PANEL DE CONTROL 3 - 3

HL7050_US_UG_FM5.5
El botón Job Cancel

El procesamiento o la impresión de datos se pueden cancelar mediante el


botón Job Cancel. El visor muestra el mensaje CANCELANDO TRBJO
mientras se cancela el trabajo. Una vez cancelado, la impresora vuelve al
estado LISTA.

Si la impresora no está recibiendo datos ni imprimiendo, el visor


muestra !!NO HAY DATOS!! y no se puede cancelar el trabajo.

3 - 4 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
El botón Reprint

Si desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir,


puede reimprimirlo pulsando el botón Reprint. Así mismo, si ha
creado un documento que desea compartir con sus compañeros,
simplemente ponga en cola el documento en un área no protegida
de la impresora. De esta manera, cualquiera que esté en la red o en
el panel de control podrá volver a imprimir este documento.

Puede utilizar el botón Reprint si la impresora está en estado LISTA


o PAUSA.

Cuando desea imprimir datos del tipo PRUEBA, PÚBLICA o


SEGURO, recomendamos que instale la unidad de disco duro
(HDD) o la tarjeta CompactFlash opcionales.

Si no tiene instalado una unidad de disco duro (consulte Unidad de


disco duro (HD-EX) en el Capítulo 4.) o una tarjeta CompactFlash
(consulte Tarjeta CompactFlash en el Capítulo 4.), podrá volver a
imprimir desde la memoria de acceso aleatorio (RAM). Los datos de
reimpresión en la RAM se eliminarán cuando se apague la
impresora.

Cuando utilice la RAM para reimprimir:

1 Pulse el botón Set en el panel de control para salir del estado


LISTA y seleccione TAMAÑO DISCO RAM en el menú
CONFIGURACIÓN.

2 El tamaño preestablecido del disco RAM es 0MB. Pulse el


botón + para aumentar el tamaño RAM de reimpresión en
incrementos de 1MB.
■ Cuando aumenta el tamaño de RAM para utilizar la
impresión segura, el área de trabajo de la impresora
disminuye y se reduce el rendimiento de la impresora.
Asegúrese de restablecer el tamaño de disco RAM a 0MB
cuando acabe de utilizar la impresión segura.
■ Cuando se almacenan datos en la memoria RAM, se
eliminan al apagar la impresora.

También se recomienda añadir RAM adicional si desea poder


imprimir una gran cantidad de datos seguros. (consulte Ampliación
de RAM en el Capítulo 4.)

PANEL DE CONTROL 3 - 5

HL7050_US_UG_FM5.5
Reimpresión del último trabajo

Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener
que volver a enviarlo desde el sistema.

■ Si la función REPRINT está desactivada en el panel de


control y pulsa el botón Reprint, el LCD muestra NO
DATOS ALMACEN durante un corto período de tiempo.
■ Si desea cancelar la reimpresión, pulse el botón Job
Cancel.
■ Si la impresora no tiene suficiente memoria para poner en
cola el trabajo de impresión, sólo imprimirá la última
página.
■ Para disminuir o aumentar el número de copias de
reimpresión pulse el botón - o +. Puede seleccionar entre 1
y 999 COPIAS.
■ Para obtener más información acerca de la configuración
del controlador de la impresora, consulte consulte Trabajos
en cola en el Capítulo 2.

3 - 6 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Reimprime el último trabajo tres veces

1 Active la función REIMPRIMIR mediante los botones del panel


de control para acceder al menú CONFIGURACIÓN.

Si imprime utilizando el controlador proporcionado con la


impresora, la configuración de Trabajos en cola en el
controlador de impresora tomarán prioridad sobre la
configuración realizada en el panel de control. Para obtener
más información, consulte Trabajos en cola en el Capítulo 2.

2 Pulse el botón Reprint.

--REIMPRIMIR-- Si espera demasiado para continuar con


COPIAS= 1 las operaciones de los botones en el panel
de control, el visor sale de forma
automática de la configuración de
REIMPRIMIR.
Pulse + dos veces.

--REIMPRIMIR--
COPIAS= 3
Pulse Set o Reprint.

IMPRIMIENDO

--REIMPRIMIR--
COPIAS= 1
■ Si pulsa el botón Go dos veces, la impresora saldrá de la
configuración de REIMPRIMIR.
■ Si desea reimprimir los datos y ha pulsado el botón Go, el
visor mostrará PULSE SET IMPRIM. Pulse el botón Set o
Reprint para iniciar la reimpresión o vuelva a pulsar el
interruptor Go para cancelarla.

PANEL DE CONTROL 3 - 7

HL7050_US_UG_FM5.5
Impresión de datos de PRUEBA

Puede utilizar esta función para reimprimir datos de PRUEBA que se


hayan impreso en este momento y que no tengan configuración de
seguridad. Los documentos que se haya colocado en el área
PRUEBA están disponibles para cualquier persona. Esta función
también puede utilizarse si se trata de un documento que se moverá
a una carpeta pública más adelante.

Cuando el área para colocar datos en cola está llena, los datos más
antiguos se eliminarán primero. El orden para borrar datos no tiene
relación con el orden de reimpresión.

Cuando se reimprimen datos de PRUEBA, consulte Cómo imprimir


datos SEGUROS en este capítulo.

■ Si no ha instalado la unidad de disco duro opcional o la


tarjeta CompactFlash, los datos de reimpresión se
eliminarán cuando la impresora se apague.
■ Si hay datos en la información del trabajo que no se
pueden visualizar en el LCD, el visor muestra "?".
■ Para obtener más información acerca de la configuración
del controlador de la impresora, consulte consulte Trabajos
en cola en el Capítulo 2.

Impresión de datos PÚBLICOS

Puede utilizar esta función para reimprimir documentos


almacenados en el área PÚBLICA de la memoria de la impresora.
Los documentos almacenados aquí no estarán protegidos por
contraseña y cualquier persona podrá acceder a ellos utilizando el
panel frontal o un navegador web. La impresora no imprimirá un
documento público cuando lo envíe a la impresora. Debe utilizar el
panel de control de la impresora o conectarse con la impresora a
través de un navegador web.

Los datos PÚBLICOS pueden eliminarse por medio del panel de


control de la impresora o desde un programa de administración con
base web.

3 - 8 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Cuando se reimprimen datos PÚBLICOS, consulte Cómo imprimir
datos SEGUROS en este capítulo.

■ Si hay datos en la información del trabajo que no se


pueden visualizar en el LCD, el visor muestra "?".
■ Para obtener más información acerca de la configuración
del controlador de la impresora, consulte consulte Trabajos
en cola en el Capítulo 2.

Impresión de datos SEGUROS

Los documentos SEGUROS están protegidos por contraseña y sólo


las personas que la conozcan podrán imprimir el documento. La
impresora no imprimirá el documento cuando lo envíe a la
impresora. Para imprimirlo, deberá utilizar el panel de control de la
impresora (con la contraseña) o conectarse con la impresora a
través de un navegador Web.

Si desea eliminar los datos en la cola, puede hacerlo utilizando el


panel de control o desde el software de administración con base
web.

■ Si hay datos en la información del trabajo que no se


pueden visualizar en el LCD, el visor muestra "?".
■ Para obtener más información acerca de la configuración
del controlador de la impresora, consulte consulte Trabajos
en cola en el Capítulo 2.

PANEL DE CONTROL 3 - 9

HL7050_US_UG_FM5.5
Cómo imprimir datos SEGUROS

Si no hay datos. NO DATOS ALMACEN


Pulse el botón Reprint

--REIMPRIMIR--
ULTIMO TRABAJO
Pulse + o -.

--REIMPRIMIR--
ARCHIVO SEGURO
Pulse el botón Set.

ARCHIVO SEGURO
USUARIO XXXXXX
Pulse los botones + o - para seleccionar el
nombre de usuario.
Pulse el botón Set para establecer el nombre del
usuario.

USUARIO XXXXXX
TRABAJO XXXXXX
Pulse los botones + o - para seleccionar el
trabajo.
Pulse el botón Set para establecer el trabajo.

TRABAJO XXXXXXX
NUM. CONTRSÑ=0000
Introduzca la contraseña.
Pulse el botón Set para establecer la contraseña

--REIMPRIMIR-- La impresora saldrá de este


menú después de un período
COPIAS= 1 de espera.
Pulse el botón Set o Reprint.
Si pulsa el interruptor Go, el visor mostrará
PULSE SET IMPRIM.

IMPRIMIENDO

3 - 10 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Si no hay datos de reimpresión en la memoria

Si la impresora no tiene datos de reimpresión en la memoria


intermedia y pulsa el botón Reprint, en el LCD aparecerá
brevemente NO DATOS ALMACEN.

Para cancelar el trabajo de reimpresión

Al pulsar el botón Job Cancel, se cancelará el trabajo de


reimpresión actual. El botón Job Cancel también permite cancelar
un trabajo de reimpresión en pausa.

PANEL DE CONTROL 3 - 11

HL7050_US_UG_FM5.5
Los botones + o -

Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la


pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú.

Para desplazarse por los menús en el LCD

Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la


pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el modo actual.

Para acceder a otros menús, pulse los botones + o -. Estos botones,


+ y -, le permiten desplazarse hacia adelante o hacia atrás a través
de los menús y las configuraciones en el visor. Pulse o mantenga
pulsado el botón hasta que aparezca la opción que desee.

Para introducir números

Puede introducir números de dos maneras. Puede pulsar los


botones + o - para desplazarse hacia arriba o hacia abajo un número
por pulsación o puede mantener pulsado los botones + o - para
desplazarse más rápido. Cuando vea el número que desee, pulse el
botón Set.

3 - 12 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
El botón Set

Si pulsa el botón Set cuando la impresora está en línea (LISTA), la


pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú.

El botón Set permite seleccionar el menú o la opción mostrados.


Después de cambiar una configuración, aparecerá un asterisco (*)
durante un corto período de tiempo a la derecha del mensaje.

PANEL DE CONTROL 3 - 13

HL7050_US_UG_FM5.5
El botón Back

Si pulsa el botón Back cuando la impresora está en línea (LISTA),


la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú.

El botón Back le permite volver al nivel anterior desde el actual nivel


de menú.

El botón Back también permite seleccionar el dígito anterior durante


la introducción de números.

Cuando se selecciona una configuración que no tiene un asterisco


(no se ha pulsado el botón Set), el botón Back le permitirá volver al
nivel de menú anterior con la configuración original inalterada.

Si pulsa el botón Set para seleccionar una configuración,


aparecerá brevemente un asterisco al final del visor. Como el
asterisco señala la selección, podrá encontrar fácilmente la
configuración actual al desplazarse por el visor.

3 - 14 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Diodo emisor de luz (LED)

El LED es un testigo que muestra el estado de la impresora.

Data: testigo naranja

Indicación del Significado


testigo
Activado Los datos están en la memoria de la
impresora.
Parpadea Recibiendo o procesando datos.
Apagado No quedan datos en la memoria.

PANEL DE CONTROL 3 - 15

HL7050_US_UG_FM5.5
Visor de cristal líquido (LCD)

El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los


botones del panel de control, el visor cambiará.

Si pone la impresora fuera de línea, el visor cambiará para mostrar


la emulación seleccionada.

Si se produce algún problema, el visor mostrará los mensajes de


error, los mensajes de mantenimiento o los mensajes de llamada de
servicio adecuados para que sepa que debe realizar alguna acción.
Para obtener más información sobre estos mensajes, consulte
Solución de problemas en el Capítulo 6.

3 - 16 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Retroiluminación

Iluminación Significado
APAGADA La impresora está fuera de línea o en
estado de inactividad.
Verde Lista para imprimir
(General) Imprimiendo
Calentando
Rojo Hay un problema con la impresora.
(Error)
Naranja Seleccionando un menú
(Configuración) Configurando el número de reimpresiones
Pausa

PANEL DE CONTROL 3 - 17

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensaje del LCD

Puede seleccionar el mensaje que se visualiza en la segunda línea


del LCD como se muestra a continuación.

Seleccione NINGUNO, CONTADOR PAGINAS o NOMBRE TRABAJO en


la configuración del LCD inferior del menú CONFIGURACION.

LISTA

LISTA
NOMBRE TRABAJO

LISTA
PAGINA = XXXX

3 - 18 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensajes de estado de la impresora

La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora


que aparecen durante el funcionamiento normal:

Mensaje de estado Significado


de la impresora
LISTA Lista para imprimir.
PROCESANDO Ocupada procesando datos.
REPOSO En estado de reposo.
IMPRIMIENDO Imprimiendo.
PROGRAMANDO- Accediendo a la tarjeta CompactFlash o a
ESPERE la unidad de disco duro.
PRUEBA AUTO Realizando diagnosis automática.
PAUSA La impresora ha dejado en pausa sus
funciones. Si pulsa el botón Go, se volverá
a iniciar la impresora.
INICIALIZANDO La impresora está configurándose.
CALENTANDO La impresora se está calentando.
TAM RAM=XX MB Esta impresora tiene XX MB de memoria.
CANCELANDO TRBJO Cancelando el trabajo.
RESOLUCION ADAPT Imprimiendo con la resolución reducida.
PULSE SET IMPRIM Pulse el botón Set para iniciar la impresión.
RESTABLECER A La configuración de la impresora se
CONFIGUR FABRICA restablece con los valores de fábrica.
ENVIANDO FAX Enviando datos de fax
(Para obtener más información acerca del modo de
fax, consulte http://solutions.brother.com.)
RECIBIENDO FAX Recibiendo datos de fax
(Para obtener más información acerca del modo de
fax, consulte http://solutions.brother.com.)

PANEL DE CONTROL 3 - 19

HL7050_US_UG_FM5.5
Utilización del Panel de control

Cuando maneje los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde
los siguientes pasos básicos:

■ Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el


panel de control, el LCD vuelve automáticamente a LISTA.

■ Si pulsa el botón Set para seleccionar una configuración,


aparecerá brevemente un asterisco al final del visor. Después, el
visor regresa al nivel de menú anterior.

■ Después de cambiar el estado o una configuración, si se pulsa el


botón Back antes de pulsar el botón Set, hará que el visor regrese
al nivel de menú anterior con la configuración original sin ningún
cambio.

■ Existen dos maneras de introducir números. Puede pulsar los


botones + o - para desplazarse hacia arriba o hacia abajo un
número por pulsación o puede mantener pulsado los botones + o
- para desplazarse más rápido. El número que está parpadeando
es el que se puede modificar.

3 - 20 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Por ejemplo: Si desea activar la configuración de PRIMERO MU

El valor predeterminado es DESACTIVADO. Si lo desea, active esta opción.

LISTA

Pulse cualquier botón del Menú (+, -, Set o


Back) para dejar la impresora fuera de
línea.

--MENU--
INFORMACION
Pulse los botones + o - para desplazarse
por las selecciones del menú.

--MENU--
PAPEL
Pulse el botón Set para desplazarse al
siguiente nivel del menú.

PAPEL
FUENTE
Pulse el botón + o -.

PAPEL
PRIMERO MU
Pulse el botón Set.

PRIMERO MU
=SI *
Pulse el botón +.

PRIMERO MU
=NO
Pulse el botón Set.
Aparece brevemente un asterisco * al final
del visor.
La configuración predeterminada aparece
indicada con un *

PRIMERO MU
=NO *

PANEL DE CONTROL 3 - 21

HL7050_US_UG_FM5.5
Menú de LCD del Panel de control

Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja
de papel son las siguientes:
Bandeja de papel BANDEJA 1
Bandeja multiuso BANDEJA MU
Bandeja inferior opcional BANDEJA 2,
BANDEJA 3,
BANDEJA 4
Unidad dúplex opcional para la DX
impresión dúplex
Unidad de buzón opcional MX

Existen 8 menús. Para obtener más información sobre las


selecciones disponibles en cada menú, consulte las páginas
enumeradas a continuación.

■ INFORMACION
Para obtener más información, consulte la página 3-23.

■ PAPEL
Para obtener más información, consulte la página 3-25.

■ CALIDAD
Para obtener más información, consulte la página 3-26.

■ CONFIGURACION
Para obtener más información, consulte la página 3-27.

■ MENU IMPRESION
Para obtener más información, consulte la página 3-29.

■ RED
Para obtener más información, consulte la página 3-33.

■ INTERFAZ
Para obtener más información, consulte la página 3-34.

■ MENU RESTABLECER
Para obtener más información, consulte la página 3-35.

3 - 22 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
INFORMACION

El visor muestra Descripción


CONFIG IMPRESION Imprime la página de configuración de impresión.
PRUEBA IMPRESION Imprime la página de prueba.
IMPRIMIR DEMO Imprime la hoja de demostración.
IMP LISTA ARCHIV Imprime la lista de la tarjeta.
IMPRIMIR FUENTES Imprime la lista de fuentes y ejemplos.
PAG. LIMPIEZA Imprime la página de limpieza para limpiar el termistor.
VERSION Subconfiguración Descripción
NO.SER=######### Muestra el número de serie de
la impresora.
VERSION ROM=#### Muestra la versión de la ROM.
FECH ROM=##/##/## Muestra la fecha de la ROM.
VERSION RED=#### Muestra la versión de red (sólo
para los usuarios de red).
FCH RED=##/##/## Muestra la fecha de ensamblaje
de la red (sólo para los usuarios
de red).
TAMAÑO DE Muestra el tamaño de la
RAM=###MB memoria de esta impresora.
MANTENIMIENTO CONTADOR PAGS =###### Muestra el total de
páginas impresas
actualmente.
COMPUTO TAMBOR =###### Muestra las páginas
impresas con la
unidad de tambor.
TAMBOR RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con la
unidad de tambor.
KITMU AP RESTNTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con el kit
MU de AP.
KIT1 PF RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con el kit 1
de AP.
KIT2 PF RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con el kit 2
de AP.

PANEL DE CONTROL 3 - 23

HL7050_US_UG_FM5.5
INFORMACION (continuación)

El visor muestra Descripción


MANTENIMIENTO Subconfiguración Descripción
(continuación)
KIT3 PF RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con el kit 3
de AP.
KIT4 PF RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con el kit 4
de AP.
FUSOR RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con la
unidad del fusor.
LASER RESTANTE =###### Muestra las páginas
que aún se pueden
imprimir con la
unidad láser.

3 - 24 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
PAPEL

El visor muestra Descripción


FUENTE =AUTOMATICO/BANDEJA MU/BANDEJA 1/BANDEJA 2/
BANDEJA 3/BANDEJA 4

Seleccione la bandeja de papel desde la que se cargará el


papel.
PRIORIDAD =MU>B1>B2>B3>B4*
MU>B4>B3>B2>B1
B1>B2>B3>B4>MU
B4>B3>B2>B1>MU
PRIMERO MU =SI/NO

Seleccione la alimentación del papel desde la bandeja


multiuso de forma prioritaria.
TAMAÑO MU =CUALQUIERA/CARTA/OFICIO/A4...

Seleccione el tamaño de papel que ha cargado en la


bandeja multiuso, por ejemplo, A4/ Carta/ Oficio/ ....
ALIMENT. =NO/SI
MANUAL
Seleccione si desea que cargar el papel de forma manual.
DUPLEX =NO/SI (ENC. LARGO)/SI (ENC. CORTO)

Seleccione si desea imprimir, de forma automática, en


ambas caras del papel.
SALIDA =ESTANDAR/BUZON1-10/APILAR MX/CLASIFICAR MX
Seleccione dónde desea que vayan las páginas impresas.

PANEL DE CONTROL 3 - 25

HL7050_US_UG_FM5.5
CALIDAD

El visor muestra Descripción


RESOLUCION =300/600/1200

Puede seleccionar una resolución de impresión de 300, 600


o 1200 ppp (puntos por pulgada).
HRC =DESCNCT/CLARA/MEDIA/OSCURA

HRC: El control de alta resolución (HRC) ofrece una calidad


de impresión mejorada de letras, números y gráficos que las
impresoras láser convencionales no pueden alcanzar con
una resolución de 300 o 600 ppp.
AHORRO TONER =NO/SI
DENSIDAD =-2:0:2
Aumente o disminuye la densidad de la impresión.

3 - 26 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
CONFIGURACION

El visor muestra Descripción


IDIOMA = INGLES /FRANCES /...
CONTROL PANEL Subconfiguración Descripción
LCD INFERIOR =NINGUNO/CONTADOR PAGS/
NOMBRE TRABAJO
DENSIDAD DEL =1/2
LCD
EN LINEA AUTO =SI/NO
REPETICION Establezca el tiempo para que
BOTON cambie el mensaje del visor al
mantener pulsado el botón + o - a
intervalos de: 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5,
1,0, 1,5 o 2,0 segundos. La
configuración de fábrica es de 0,1.
DESPLAZ Establezca el tiempo en segundos
MENSAJES que tardará en desplazarse un
mensaje de LCD por el visor. Desde
Nivel 1=0,2 hasta Nivel 10=2,0. La
configuración de fábrica es Nivel 1.
ALARMA DE ERROR NO
NORMAL Habrá tres series de cinco zumbidos
cuando se produce un error.
ESPECIAL Zumba cinco veces consecutivas
hasta que se elimina el error.
ALARMA PANEL NO Desactiva la función de zumbido
cuando se pulsa el botón.
SI Activa la función de zumbido cuando
se pulsa el botón.
VOLUMEN ALARMA BAJO Baja el volumen del zumbido.
ALTO Sube el volumen del zumbido.
TMP AHORRO ENRGA =1MIN:240MIN
TONER BAJO =CONTINUAR/PARADA
CONTINUAR: Continúa la impresión incluso si se produce un
error TONER BAJO.
PARADA: Detiene la impresión si se produce un error TONER
BAJO.
CONTINUAR =NO/SI
AUTOM.
BLOQUEAR PANEL =NO/SI
Activa o desactiva la configuración de bloqueo del panel.
NUM. CONTRSÑ=###

PANEL DE CONTROL 3 - 27

HL7050_US_UG_FM5.5
CONFIGURACION (continuación)

El visor muestra Descripción


REIMPRIMIR =SI/NO
PROTECCION PAG. PROTECC=AUTO AUTO, NO, CARTA, A4 u OFICIO
EMULACION =AUTO(EPSON)/AUTO(IBM)/HP LASER JET/....
MANTENER PCL =NO/SI
RECUPERAC =NO/SI
ATASCO
TAMAÑO DISCO =0/1/2/...MB ¿REIN IMPRESORA?
RAM
ELIMINAR Elimina los datos almacenados en CompactFlash o en una
ALMACEN unidad de disco duro.
Subconfiguración Descripción
ARCHIVO SEGURO Seleccione el nombre de usuario,
nombre del trabajo y contraseña.
ARCHIVO PUBLICO Seleccione el nombre de usuario y el
nombre del trabajo.
ARCHIVO PRUEBA Seleccione el nombre de usuario y el
nombre del trabajo.
ID DATOS (HD) =####
ID DATOS (CF) =####
ID DE MACRO (HD) =####
ID DE MACRO (CF) =####
ID DE FUENTE (HD) =####
ID FUENTE (CF) =####
FORMATO (HD) ¿Aceptar?
FORMATO (CF) ¿Aceptar?
ESTILO HORARIO =AA /MM /DD o MM /DD /AA o DD /MM /AA
FECHA Y HORA PANTALLA AAAA/MM/DD HH/MM
AÑO =####
MES =##
DIA =##
HORA =##
MINUTO =##

3 - 28 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
MENU IMPRESION

El visor muestra Descripción


TIPO DE MEDIA =PAPEL COMUN/TRANSPARENCIAS/PAPEL FINO/
PAPEL GRUESO/PAPEL MAS GRSO/PAPEL CARTAS/
SOBRES/PAPEL FINO
PAPEL Establece el tamaño del papel a tamaño CARTA, OFICIO,
A4, EJECUTIVO, COM-10, DL, JIS B5, B5, A5, B6, A6,
MONARCA, C5 y A4 LONG
COPIAS Puede comprobar el número total de páginas impresas.
Muestra el número de páginas impresas (1 a 999).
ORIENTACION Esta impresora puede imprimir páginas en orientación
vertical u horizontal.
VERTICAL u HORIZONTAL
POSICIÓN Se puede ajustar esta impresora para alinear el formato de
IMPRES página.
Subconfiguración Descripción
DESPLAZAMIENTO =-500:+500
X=0
Desplaza la posición inicial de
impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
horizontalmente hasta -500
(izquierda) hasta +500 (derecha)
puntos a 300 ppp.
DESPLAZAMIENTO =-500:+500
Y=0
Desplaza la posición inicial de
impresión (en la esquina superior
izquierda de las páginas)
verticalmente hasta -500 (arriba)
hasta +500 (abajo) puntos a
300 ppp.
FF AUTOMATICO =NO/1:99 (segundos)
Permite imprimir los datos restantes sin pulsar el botón Go.
SUPRIMIR FF =NO/SI

Activa o desactiva la configuración de supresión del avance


(PAUSA).

PANEL DE CONTROL 3 - 29

HL7050_US_UG_FM5.5
MENU IMPRESION (continuación)

El visor muestra Descripción


HP LASERJET Subconfiguración Descripción
NUMERO FUENTE =I000:####
PASO DE FUENTE =##.##
JUEGO SIMBOL PC-8/...
Establece el conjunto de símbolos o
caracteres.
IMPR. TABLA Imprime la tabla de códigos.
LF AUTOMATICO =NO/SI
Activado: CR→CR+LF,
Desactivado: CR→CR
CR AUTOMATICO =NO/SI
Activado: LF LF+CR, FF+CR o
VT→VT+CR
Desactivado: LF→LF, FF→FF o
VT→VT
AJUSTE AUTOM =NO/SI
Seleccione si desea que cuando la
impresora alcance el margen
derecho se produzca un salto de
línea y un retorno de carro.
SALTO =SI/NO
AUTOMATICO Seleccione si desea que cuando la
posición de la impresora alcance el
margen inferior se produzca un salto
de línea y un retorno de carro.
MARGEN =##
IZQUIERDO Establece el margen izquierdo en la
columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
MARGEN DERECHO =##
Establece el margen derecho en la
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
MARGEN SUPERIOR =#.##
Establece el margen superior a una
distancia del borde superior del
papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de 0,5.
MARGEN INFERIOR =#.##
Establece el margen inferior a una
distancia del borde inferior del papel:
0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de
0,33(No HP), 0,5(HP).

3 - 30 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
MENU IMPRESION (continuación)

El visor muestra Descripción


HP LASERJET Subconfiguración Descripción
(continuación)
LINEAS =###
Establece el número de líneas por
página entre 5 y 128 líneas.
EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =I000:####
PASO DE FUENTE =##.##
JUEGO CARACTER. PC-8/...
Establece el conjunto de símbolos o
caracteres.
IMPR. TABLA Imprime la tabla de códigos.
LF AUTOMATICO =NO/SI

Activado: CR→CR+LF
Desactivado: CR→CR
MÁSCARA AUTOM =NO/SI
MARGEN Establece el margen izquierdo en la
IZQUIERDO columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
MARGEN DERECHO Establece el margen derecho en la
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
MARGEN SUPERIOR Establece el margen superior a una
distancia del borde superior del
papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de 0,33.
MARGEN INFERIOR Establece el margen inferior a una
distancia del borde inferior del papel:
0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de 0,33.
LINEAS Establece el número de líneas por
página entre 5 y 128 líneas.

PANEL DE CONTROL 3 - 31

HL7050_US_UG_FM5.5
MENU IMPRESION (continuación)

El visor muestra Descripción


IBM PROPRINTER Subconfiguración Descripción
NUMERO FUENTE =I0000:####
PASO DE FUENTE =##.##
JUEGO CARACTER. PC-8/...
Establece el conjunto de símbolos o
caracteres.
IMPR. TABLA Imprime la tabla de códigos.
LF AUTOMATICO =NO/SI

Activado: CR→CR+LF,
Desactivado: CR→CR
CR AUTOMATICO =NO/SI
MÁSCARA AUTOM =NO/SI
MARGEN Establece el margen izquierdo en la
IZQUIERDO columna 0 a 70 columnas a 10 cpp.
MARGEN DERECHO Establece el margen derecho en la
columna 10 a 80 columnas a 10 cpp.
MARGEN SUPERIOR Establece el margen superior a una
distancia del borde superior del
papel: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de 0,33.
MARGEN INFERIOR Establece el margen inferior a una
distancia del borde inferior del papel:
0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. La
configuración de fábrica es de 0,33.
LINEAS Establece el número de líneas por
página entre 5 y 128 líneas.
HP-GL CONJ CARAC(STD) =####
CONJ CARAC(ALT) =####
PLUMA # TAMÑO Plumas del 1 al 6.
(Configura el tamaño y el porcentaje
de gris de la pluma seleccionada.)
PLUMA # GRIS Plumas del 1 al 6.

15, 30, 45, 75, 90 o 100 %


(# es el número de pluma
seleccionado)
BR-SCRIPT3 IMPR. ERROR =NO/SI

3 - 32 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
RED (sólo en una red)

El visor muestra Descripción


TCP/IP Subconfiguración Descripción
ACTIVAR TCP/IP =SI/NO
DIRECCION IP= ###.###.###.###
MASCARA SUBRED= ###.###.###.###
PUERTA DE ###.###.###.###
ACCESO=
INTENTOS ARR IP =#
MÉTODO IP =AUTO/ESTATICA/RARP/BOOTP/
DHCP
NETWARE ACTIVAR NETWARE =SI/NO
TRAMA DE RED =AUTO/8023/ENET/8022/SNAP
APPLETALK =SI/NO
NETBEUI =SI/NO
DLC/LLC =SI/NO
BANYAN =SI/NO
LAT =SI/NO
NETBIOS/IP =SI/NO
APIPA =SI/NO
ENET =AUTO/100B-FD/100B-HD/10B-FD/10B-HD

PANEL DE CONTROL 3 - 33

HL7050_US_UG_FM5.5
INTERFAZ

El visor muestra Descripción


SELECCIONAR =AUTO/PARALELO/RS-232C/USB/RED
TIEMPO IF =1:99 (segundos)
AUTOM
Debe establecer el período de espera para la selección
automática de interfaz.
BUFFER ENTRADA = Nivel1:15 ¿REIN IMPRESORA?

Aumenta o
disminuye la
capacidad de la
memoria intermedia
de entrada.
PARALELO Cuando se utiliza la interfaz paralelo
Menú de Descripción
subconfiguración
ALTA VELOCIDAD =SI/NO
Activa o desactiva las
comunicaciones paralelo de alta
velocidad.
BIDIRECCIONAL =SI/NO

Activa o desactiva las


comunicaciones paralelo
bidireccionales.
RS-232C Cuando se utiliza la interfaz serie
Menú de Descripción
subconfiguración
MODO FAX =NO/SI ¿REIN IMPRESORA?
VELOCIDAD La velocidad de transferencia de
BAUDIO *1 datos puede configurarse en 150/
300/600/1200/2400/4800/9600/
19200/38400/57600/115200
baudios.
TIPO DE CODIGO *1 =8 BITS/7 BITS

La longitud de datos puede


configurarse en 7 u 8 bits.
*1 =NINGUNA/IMPAR/PAR
PARIDAD
La comprobación de errores de
datos puede configurarse en
NINGUNA, IMPAR o PAR.

3 - 34 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
INTERFAZ (continuación)

El visor muestra Descripción


RS-232C Menú de Descripción
(continuación) subconfiguración
*1 =1 BITS/2 BITS
BIT DE PARADA
El separador de datos puede
configurarse en 1 o 2 bits de parada.
*1
XON/XOFF =SI/NO

El protocolo de negociación se
puede activar o desactivar.
*1 =SI/NO
DTR(ER)
*1 =NO/SI
ROBUST XON
RETRASO =0/1/2/3/4
*2
LLAMADA
*2
REDUCCION =AUTOMATICA/NO/90%
*2
TAMAÑO DE RAM =1:##MBYTES
*2
RECEPCION =SI/NO
*2
INTERVALO =NO/6H/12H/24H/2D/4D/7D

*1 Aparece cuando está desactivado el MODO FAX.


*2 Aparece cuando está activado el MODO FAX.

MENU RESTABLECER

El visor muestra Descripción


REPOSI. IMP. Restablece la impresora y restaura todas las
configuraciones de la impresora, incluyendo la
configuración de los comandos, a los valores establecidos
anteriormente con los botones del panel de control.
REST. A Restablece la impresora y restaura todas las
FABRICA configuraciones, incluyendo la configuración de comandos,
a los valores de fábrica. Consulte Lista de
configuración de fábrica en este capítulo.

PANEL DE CONTROL 3 - 35

HL7050_US_UG_FM5.5
Establecer fecha y hora
--MENU--
INFORMACION
Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo
CONFIGURACION, y para visualizar cada una de
las configuraciones de las que se muestran a
continuación.

--MENU--
CONFIGURACION
Pulse el botón Set y, a continuación, los
botones + o - hasta que aparezca FECHA
Y HORA.

CONFIGURACION
FECHA Y HORA
Pulse el botón Set y, a continuación, los
botones + o - hasta que aparezca AÑO.

FECHA Y HORA
AÑO
Pulse el botón Set.

AÑO
=1999 *
Pulse el botón +.

AÑO
=2000
Pulse el botón Set.

AÑO
=2000 *
Pulse el botón Set.

FECHA Y HORA
AÑO
Pulse el botón Set.

FECHA Y HORA
MES

FECHA Y HORA
2000/04/25 10:22

3 - 36 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Establecer la dirección IP

--MENU--
INFORMACION
Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo
RED, y para visualizar cada una de las
configuraciones de las que se muestran a
continuación.

--MENU--
RED
Pulse el botón Set.

RED
TCP/IP
Pulse el botón Set.

TCP/IP
ACTIVAR TCP/IP
Pulse el botón +.

TCP/IP
DIRECCION IP=
Pulse el botón Set.

DIRECCION IP=
192.0.0.192 *
El último dígito en la primera parte del
número está parpadeando.
Pulse el botón + o - para aumentar o
disminuir el número.
Pulse el botón Set para pasar al siguiente
dígito.

DIRECCION IP=
123.0.0.192
Repita este proceso hasta que haya
establecido la dirección IP.

DIRECCION IP=
123.45.67.89
Pulse el botón Set para finalizar la
dirección IP.

DIRECCION IP= Aparece brevemente un asterisco al final


123.45.67.89 * del visor.

PANEL DE CONTROL 3 - 37

HL7050_US_UG_FM5.5
Acerca de los modos de emulación

Esta impresora tiene los siguientes modos de emulación:

Modo HP LaserJet

En el modo de emulación HP LaserJet (o modo HP) la impresora


admite el lenguaje PCL6 de la impresora LaserJet de Hewlett-
Packard. Muchas aplicaciones de software admiten este tipo de
impresora láser. La utilización de este modo permitirá a la impresora
funcionar a su rendimiento óptimo con dichas aplicaciones.

Modo BR-Script 3

BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de


Brother y es un intérprete de emulación de lenguaje PostScript®.
Esta impresora admite nivel 3. Este interprete de BR-Script permite
controlar el texto y los gráficos en las páginas.

Para obtener información sobre los comandos PostScript, consulte


los siguientes manuales:

■ Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference


Manual, 3rd Edition (Manual de referencia del lenguaje PostScript,
tercera edición). Menlo Park: Addison-Wesley Publishing
Company, Inc., 1999.
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Program
Design (Diseño de programas en lenguaje PostScript)
Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1988.
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference
Manual (Manual de referencia del lenguaje PostScript). Menlo
Park: Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985.
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Tutorial and
Cookbook (Tutorial y libro de recetas del lenguaje PostScript).
Menlo Park: Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985.
■ Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference
Manual, third Edition (Manual de referencia del lenguaje
PostScript, tercera edición). Addison-Wesley Longman, Inc.,
1999.

3 - 38 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Modo HP-GL

El modo HP-GL es un modo de emulación en el que esta impresora


admite el lenguaje HP-GL del modelo de trazador HP-7475A de
Hewlett-Packard. Muchos gráficos y aplicaciones CAD admiten este
tipo de trazador. Utilice este modo para que la impresora pueda
funcionar al imprimir desde estos tipos de aplicaciones.

Modo EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL

Los modos EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL son los modos de


emulación que esta impresora admite para emular las impresoras
matriciales estándar. Algunas aplicaciones admiten dichas
emulaciones de impresoras matriciales. Utilice estos modos de
emulación para que la impresora funcione correctamente al imprimir
desde estos tipos de aplicaciones.

PANEL DE CONTROL 3 - 39

HL7050_US_UG_FM5.5
Lista de configuración de fábrica

La siguiente tabla muestra la configuración de fábrica.

■ El modo de emulación afecta a la configuración. En la


siguiente tabla, se indican entre paréntesis los modos
operativos.
■ Las siguientes configuraciones no se podrán restaurar a la
configuración de fábrica desde con el menú
RESTABLECER del modo de configuración de fábrica:
modo interfaz, configuración HRC, protección de página,
fuentes escalables, bloqueo del panel, contador de
páginas y el idioma local para los mensajes del visor.
■ La configuración COPIAS se restablece a los valores de
fábrica cada vez que se apaga la impresora y se vuelve a
encender.
■ No es posible restablecer la configuración RED utilizando
el panel de control. Si desea restaurar el servidor de
impresión a sus valores de fábrica (se restaurará toda la
información como la contraseña y la dirección IP),
mantenga pulsado el botón de prueba de red de la tarjeta
de red (NC-4100h) durante más de 5 segundos.

El visor muestra Submenú Configuración de fábrica


PAPEL FUENTE =AUTO
PRIORIDAD =MU>B1>B2>B3>B4
PRIMERO MU =NO
TAMAÑO MU =CUALQUIERA/A4/CARTA
ALIMENT. MANUAL =NO
DUPLEX =NO
SALIDA =ESTANDAR
CALIDAD RESOLUCION =600
HRC =MEDIA
AHORRO TÓNER =NO
DENSIDAD 0

3 - 40 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
El visor muestra Submenú Configuración de fábrica
CONFIGURACION IDIOMA =INGLES
CONTROL PANEL LCD INFERIOR=NINGUNO
DENSIDAD DEL LCD=1
EN LINEA AUTO=SI
REPETICION BOTON=0.1 SEG
DESPLAZ MENSAJES= NIVEL 1
TMP AHORRO =30MIN
ENRGA
TONER BAJO CONTINUAR
CONTINUAR =NO
AUTOM.
BLOQUEAR PANEL =NO
REIMPRIMIR =SI
PROTECCION PAG. =AUTO
EMULACION =AUTO(EPSON)
MANTENER PCL =NO
RECUPERAC =SI
ATASCO
TAMAÑO DISCO =0 MB
RAM
ESTILO HORARIO =AA/MM/DD hh:mm
MENU IMPRESION TIPO DE MEDIA =PAPEL COMUN
PAPEL =A4/CARTA
COPIAS =1
ORIENTACION =VERTICAL
POSICIÓN IMPRES MOVER.X=0
MOVER.Y=0
FF AUTOMATICO =5
SUPRIMIR FF =NO

PANEL DE CONTROL 3 - 41

HL7050_US_UG_FM5.5
El visor muestra Submenú Configuración de fábrica
MENU IMPRESION HP LASERJET NUMERO FUENTE=59
(continuación)
PASO DE FUENTE=10.00/12.00
JUEGO SIMBOL=PC8
LF AUTOMATICO=NO
CR AUTOMATICO=NO
AJUSTE AUTOM=NO
SALTO AUTOMATICO=SI
MARGEN IZQUIERDO=####
MARGEN DERECHO=####
MARGEN SUPERIOR=####
MARGEN INFERIOR=####
LINEAS=####
EPSON FX-850 NUMERO FUENTE=59
PASO DE FUENTE=10.00/12.00
JUEGO CARACTER=US ASCII
LF AUTOMATICO=NO
MASCARA AUTOM=NO
MARGEN IZQUIERDO=####
MARGEN DERECHO=####
MARGEN SUPERIOR=####
MARGEN INFERIOR=####
LINEAS=####
IBM PROPRINTER NUMERO FUENTE=59
PASO DE FUENTE=10.00/12.00
JUEGO SIMBOL=PC8
LF AUTOMATICO=NO
CR AUTOMATICO=NO
MARGEN IZQUIERDO=####
MARGEN DERECHO=####
MARGEN SUPERIOR=####
MARGEN INFERIOR=####
LINEAS=####

3 - 42 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
El visor muestra Submenú Configuración de fábrica
MENÚ IMPRESIÓN HP-GL CONJ CARAC(STD)=####
(continuación)
CONJ CARAC (ALT)=####
PLUMA # TAMÑO
PLUMA # GRIS
BR-SCRIPT IMPR. ERROR=NO
RED TCP/IP ACTIVAR TCP/IP=SI
DIRECCION IP=192.0.0.192
MASCARA SUBRED=0.0.0.0
PUERTA DE ACCESO=0.0.0.0
INTENTOS ARR IP=3
METODO IP=AUTO
NETWARE ACTIVAR NETWARE=SI
TRAMA DE RED=AUTO
APPLETALK =SI
NETBEUI =SI
DLC/LLC =SI
BANYAN =SI
LAT =SI
NETBIOS/IP =SI
APIPA =NO
ENET =AUTO

PANEL DE CONTROL 3 - 43

HL7050_US_UG_FM5.5
El visor muestra Submenú Configuración de fábrica
INTERFAZ SELECCIONAR =AUTO
TIEMPO IF AUTOM =5
BUFFER ENTRADA =NIVEL 3
PARALELO ALTA VELOCIDAD=SI
BIDIRECCIONAL=SI
RS-232C MODO FAX=NO
VELOCIDAD BAUDIO=9600
TIPO DE CODIGO=8 BITS
PARIDAD=NINGUNA
BIT DE PARADA=1 BITS
XON/XOFF=SI
DTR(ER)=SI
ROBUST XON=NO
RETRASO LLAMADA=0
REDUCCION=AUTO
TAMAÑO DE RAM=1MB
RECEPCION=SI
INTERVALO=NO

3 - 44 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
Para usuarios con minusvalías en la
vista

Símbolos Braille

Los botones del panel de control están marcados con caracteres en


Braille para usuarios con discapacidad visual como se muestra en la
tabla.

Botón Abreviaturas Braille*


Go Go

Job Cancel Can

Reprint Rep

+ Plu

- Min

Set Set

Back Bac

*Braille indica las primeras 2 o 3 letras del nombre de botón en


inglés. Por ejemplo, Job Cancel se muestra como “can” y + (suma)
se muestra como “plu” en Braille.

PANEL DE CONTROL 3 - 45

HL7050_US_UG_FM5.5
Indicaciones del zumbador

El panel de control dispone de un zumbador. El zumbador sonará


cuando se pulse uno de los botones del panel de control o cuando
cambie el estado de la impresora. Consulte la tabla para obtener una
descripción de las combinaciones de sonidos del zumbador.

Indicaciones del Condiciones


zumbador
Un zumbido corto ■ Cuando pulsa cualquiera de los botones
del panel.
Dos zumbidos cortos ■ Cuando se vuelve a la opción de menú
superior después de desplazarse hacia
adelante o hacia atrás por los menús.
■ Cuando se pasa a otro nivel de menú.
Cinco zumbidos ■ Cuando se produce un error.
cortos
Un zumbido largo ■ Cuando se establece una configuración
de menú opcional.
Dos zumbidos largos ■ Cuando la impresora queda en línea.
■ Cuando la impresora queda LISTA
después del calentamiento.
Un zumbido corto y ■ Cuando se introduce información
uno largo incorrecta.

Puede cambiar la configuración del zumbador utilizando los botones


del panel de control.
Para cambiar la configuración del zumbador, pulse el botón + (suma)
hasta que se muestre CONFIGURACIÓN y pulse el botón Set. Pulse
el botón + (suma) hasta que se muestre ALARMA DE ERROR,
ALARMA PANEL o VOLUMEN ALARMA y pulse Set.
Consulte CONFIGURACION en este capítulo para obtener una
descripción de los diversos ajustes del zumbador.

3 - 46 PANEL DE CONTROL

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Opciones
4

Accesorios y suministros opcionales

La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede


aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos.
Opciones
Unidad de bandeja Unidad dúplex Unidad de buzón Tarjeta de red
inferior (Sólo para la HL-7050)
(Tres bandejas de papel)
LT-7000 DX-7000 Serie MX-7000 NC-4100h

consulte 4-3 consulte 4-4 consulte 4-6 consulte 4-8

Tarjeta CompactFlash Memoria DIMM Unidad de disco duro Interfaz Ir-DA


HD-EX IR-1000

consulte 4-11 consulte 4-13 consulte 4-17 consulte 4-21

Paquete de fuentes Fuentes de código de Estabilizador opcional


opcionales barras opcionales
BS-3000 BT-1000 SB-4000

consulte 4-22 consulte 4-22 consulte 4-2

4 - 1 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Pequeña almohadilla para la unidad
de bandeja inferior y el estabilizador
(SB-4000)

Cuando disponga de las siguientes opciones de impresora, deberá


montar las pequeñas almohadillas o el estabilizador opcional.

1 bandeja inferior 2 bandejas 3 bandejas


inferiores inferiores
Sin unidad de
buzón

--------------------

Unidad de buzón
(5 bandejas)

--------------------

Unidad de buzón
(10 bandejas)

--------------------

4 - 2 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Unidad de bandeja inferior (LT-7000)

La unidad de bandeja inferior (bandejas 2/3/4) es un dispositivo


opcional que puede contener papel adicional. Puede contener un
máximo de 500 hojas de papel (80 g/m2) en cada bandeja. Cuando
las tres bandejas están montadas, la impresora puede contener
hasta 2100 hojas de papel normal. Si desea comprar una unidad de
bandeja inferior opcional, póngase en contacto con el distribuidor al
que le compró la impresora.

Bandeja MU
(100 hojas)

Bandeja de papel
(500 hojas)

Unidad de bandeja
inferior
(500 hojas x 3 bandejas)

La capacidad aumenta a un total de 2100 hojas

Figura 4-1

Para montar la unidad de bandeja inferior, consulte el Manual del


usuario suministrado con la bandeja inferior.

■ Cuando coloque la unidad de bandeja inferior sobre el


suelo, se recomienda que se coloque las almohadillas
pequeñas suministradas en la parte inferior de la unidad de
bandeja inferior como se muestra anteriormente.
■ Incluso si se ha desplazado una bandeja a otra posición, el
controlador encontrará la bandeja correcta e imprimirá en
función de la configuración.

OPCIONES 4 - 3

HL7050_US_UG_FM5.5
Unidad dúplex (DX-7000)

La unidad dúplex es un dispositivo opcional que permite imprimir en


ambas caras de una hoja. Cuando está montada, puede seleccionar
la impresión dúplex o la impresión a una cara en el panel de control
o con un comando de software. Para obtener más información
acerca del panel de control, consulte el menú PAPEL en el
Capítulo 3.

Para montar la unidad dúplex, consulte el Manual del usuario


suministrado con la unidad dúplex.

Figura 4-2

Directrices de la impresión en ambas caras del


papel

■ Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.


■ Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y después colóquelo
en la bandeja de papel.
■ Si la alimentación del papel no se está realizando
correctamente, puede que esté doblado. Retire el papel y
alíselo.

4 - 4 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Orientación del papel para imprimir en ambas caras del
papel

La impresora imprime la segunda página en primer lugar.


Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2
y luego la página 1 en la primera hoja de papel.
Se imprimirá la página 4 y luego la página 3 en la segunda hoja de
papel.
Se imprimirá la página 6 y luego la página 5 en la tercera hoja de
papel y así sucesivamente.

Cuando realice la impresión dúplex, el papel debe colocarse en la


bandeja de papel de la siguiente forma:

■ Para la bandeja multiuso (MU):


Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la
parte superior del papel en la posición más alejada de la
impresora.
Si se está utilizando papel preimpreso, debe colocarse en la
bandeja MU con la cabecera cara abajo y en la posición más
alejada de la impresora.

■ Para la bandeja de papel y la bandeja inferior opcional (bandejas


1,2,3 o 4)
Coloque la cara que se va a imprimir primero cara abajo, con la
parte superior del papel en la parte posterior de la bandeja.
Si se está utilizando papel preimpreso, debe colocarse en la
bandeja de papel o en la bandeja inferior opcional con la cabecera
cara arriba y en la parte posterior de la bandeja.

OPCIONES 4 - 5

HL7050_US_UG_FM5.5
Unidad de buzón

La unidad de buzón es un dispositivo opcional que se puede montar


sobre la impresora láser HL-7050 y le permite dirigir las copias
impresas a cualquier bandeja que desee.

Figura 4-3

Para montar la unidad de buzón, consulte el Manual del usuario


suministrado con el buzón.

Buzón

Esta configuración le permite dirigir las copias impresas a cualquier


bandeja que especifique.

4 - 6 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Clasificador

Cuando desee imprimir una gran cantidad de copias de un


documento, puede imprimir cada copia y dirigirla hacia la bandeja
que desee. No será necesario clasificar las copias después de
imprimirlas.

Apilador

Podrá imprimir trabajos de impresión grandes sin que tenga que


haber alguien en la oficina. Puede imprimir 100 hojas de papel
normal en cada bandeja del buzón. Cuando retire las bandejas 2, 4,
7, 9, la salida total aumenta hasta 1900 hojas (incluyendo la bandeja
de salida de la impresora).

OPCIONES 4 - 7

HL7050_US_UG_FM5.5
Opción de red NC-4100h
(Sólo para la HL-7050)

La instalación de una tarjeta de red de Brother (NC-4100h) le


permite utilizar la impresora en entornos TCP/IP, IPX/SPX,
AppleTalk, DLC/LLC, Banyan VINES, DEC LAT y NetBEUI. Se
incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin Professional
para administradores y el software de impresión de red de Brother,
en el CD-ROM suministrado con la impresora HL-7050.

Para realizar la configuración, consulte el Manual del usuario de red.

Instalación de la tarjeta de red

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe la impresora.

2 Abra la cubierta lateral.

Figura 4-4

4 - 8 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Afloje los tres tornillos y retire la placa metálica levantándola
ligeramente.

Figura 4-5

4 Desatornille los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la


tarjeta de red.

Figura 4-6

OPCIONES 4 - 9

HL7050_US_UG_FM5.5
5 Inserte el conector de la tarjeta de red fuertemente en el
conector de la placa controladora principal y fíjela con los dos
tornillos.

Figura 4-7

6 Fije la placa metálica con los tres tornillos.

Figura 4-8

7 Cierre la cubierta lateral.


8 Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red de la
impresora.

9 Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el


interruptor de alimentación.

10 Para obtener más detalles sobre el modo de utilizar la tarjeta de


red, consulte el Manual de usuario de red en el CD-ROM
suministrado con esta impresora.

4 - 10 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Tarjeta CompactFlash

Esta impresora dispone de una ranura para una tarjeta


CompactFlash opcional, que es una tarjeta de memoria.

Si monta una tarjeta de memoria CompactFlash opcional, podrá


guardar macros, fuentes y el registro de impresión en ella. Esta
tarjeta le permite seleccionar las funciones de reimpresión a través
de la red.

Puede montar los siguientes tipos de tarjetas de memoria


CompactFlash.

<SanDisk (o productos OEM SanDisk)>

Tipo I
■ 16 MB SDCFB-16-801
■ 32 MB SDCFB-32-801
■ 64 MB SDCFB-64-801
■ 96 MB SDCFB-96-801
■ 128 MB SDCFB-128-801
■ 192 MB SDCFB-192-801
■ 256 MB SDCFB-256-801
■ 384 MB SDCFB-384-801
■ 512 MB SDCFB-512-801

■ Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de


montar o retirar una tarjeta para no dañarla y evitar que se
pierdan todos los datos que contiene.
■ Para obtener más información sobre las tarjetas, consulte
al distribuidor donde adquirió la impresora.

OPCIONES 4 - 11

HL7050_US_UG_FM5.5
Instalación de la tarjeta CompactFlash

Siga estos pasos para montar o retirar una tarjeta:

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe la impresora.

2 Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura con la etiqueta


cara a la izquierda.
Asegúrese de que la coloca correctamente.

Figura 4-9

Antes de retirar la tarjeta, apague el interruptor de


alimentación y desenchufe la impresora. Para retirar la
tarjeta, saque la tarjeta de la impresora tirando de ella.

4 - 12 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Ampliación de RAM

La impresora HL-7050 y la HL-7050N disponen de 32 Megabytes de


memoria estándar y dos ranuras para ampliación de memoria
opcional. Puede ampliar la memoria hasta 288 MB montando
módulos de memoria DIMM. (La memoria estándar puede variar en
función del modelo de la impresora y del país donde se realice la
compra.)

Puede instalar los siguientes módulos DIMM:

<EE.UU.>

■ 16 MB Techworks 12456-0001
■ 32 MB Techworks 12457-0001
■ 64 MB Techworks 12458-0001
■ 128 MB Techworks 12459-0001

Para obtener más información, visite la sede Web de


Techworks en www.techworks.com

<Europa>

■ 16 MB Buffalo Technology 12323-0001


■ 32 MB Buffalo Technology 12324-0001
■ 64 MB Buffalo Technology 12325-0001
■ 128 MB Buffalo Technology 12326-0001

En general, la memoria DIMM debe cumplir las siguientes


especificaciones:

Tipo: 100 contactos y salida de 32 bits


Latencia CAS: 2o3
Frecuencia de reloj: 66 MHz o más
Capacidad: 16, 32, 64 o 128 MB
Altura: 46 mm o menos
Paridad: NINGUNA
Tipo Dram: Banco SDRAM 4
Se puede utilizar memoria SDRAM.

■ Para obtener más información, consulte al distribuidor


donde adquirió la impresora.
■ Para obtener la información y los controladores más
actualizados, visite el Centro de soluciones de Brother en
http://solutions.brother.com
OPCIONES 4 - 13

HL7050_US_UG_FM5.5
Instalación de memoria DIMM extra

Cuando instale memoria extra, siga estos pasos:

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe la impresora.
Desconecte el cable de interfaz de la impresora.

Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora antes


de instalar o retirar la memoria DIMM.

2 Retire la cubierta lateral.

Figura 4-10

4 - 14 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Afloje los tres tornillos y retire la placa metálica levantándola
ligeramente.

Figura 4-11

4 Saque el módulo DIMM de su embalaje y sujételo por sus


bordes.

5 Sujete el DIMM con los dedos por los bordes laterales y utilice
el pulgar sujetar el borde posterior. Alinee las muescas del
DIMM con la ranura del DIMM. (Compruebe que los bloqueos
de cada lado de la ranura DIMM están abiertos o hacia afuera.)

Figura 4-12

OPCIONES 4 - 15

HL7050_US_UG_FM5.5
6 Empuje el DIMM directamente en la ranura (presione con
firmeza). Asegúrese de que los bloqueos de cada lado del
DIMM se ajustan hasta que quedan en su sitio. (Para retirar un
DIMM, los bloqueos deben liberarse.)

Figura 4-13

7 Fije la placa metálica con los tres tornillos.

Figura 4-14

8 Vuelva a colocar la cubierta lateral.


9 Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora.
Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el
interruptor de alimentación de la impresora.

10 Para comprobar la correcta instalación del DIMM, puede


imprimir la lista de configuración de impresión que muestra el
tamaño actual de la memoria. Para imprimir la lista de
configuración de la impresión, consulte el Capítulo 3.

4 - 16 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Unidad de disco duro (HD-EX)

Si monta un disco duro opcional, podrá guardar macros, el registro


de impresión, fuentes y los trabajos de impresión en él. Después de
almacenar un trabajo de impresión, podrá reimprimirlo desde el
panel de control o a través de la red mediante un navegador web.
Consulte las secciones de impresión de PRUEBA, PUBLICA y
SEGURA en el Capítulo 3.

Asegúrese de que la caja contiene los siguientes elementos.

■ Unidad de disco duro


■ Dos cables de disco duro
■ Cuatro tornillos de fijación
■ Cuatro tornillos (4)
■ Manual de instalación rápida

Figura 4-15

Utilice el cable más largo para este modelo de impresora. El


cable más corto es para otras impresoras.

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe la impresora.
Desconecte el cable de interfaz de la impresora.

2 Retire la cubierta lateral.

Figura 4-16

OPCIONES 4 - 17

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Afloje los tres tornillos y retire la placa metálica levantándola
ligeramente.

Figura 4-17

4 Inserte los cuatro tornillos de fijación suministrados con la


unidad de disco duro en la parte inferior de dicha unidad.

Figura 4-18

4 - 18 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
5 Conecte el cable de disco duro largo a la unidad de disco duro
con la guía hacia arriba.

Figura 4-19

6 Monte la placa de base de la unidad de disco duro colocando


los cuatro tornillos en los cuatro orificios de la placa metálica, de
forma que las patillas de la unidad de disco duro queden
dirigidas hacia la parte posterior de la impresora. A
continuación, fije la placa con los cuatro tornillos.

Figura 4-20

OPCIONES 4 - 19

HL7050_US_UG_FM5.5
7 Conecte el cable plano a la placa controladora principal.

Figura 4-21

8 Fije la placa metálica con los tres tornillos.

Figura 4-22

9 Vuelva a colocar la cubierta lateral.


10 Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora.
Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el
interruptor de alimentación de la impresora.

11 Dé formato a la unidad de disco duro desde el panel de control.


Para obtener más detalles, consulte el Capítulo 3.

4 - 20 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
Interfaz Ir-DA (IR-1000)

IR-1000 se conecta con cualquier impresora e imprime datos sin


utilizar cables de conexión.

■ Admite del estándar de comunicaciones infrarrojas IrDA 1.1.


■ Totalmente compatible con dispositivos de impresora infrarroja
bajo Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 y Windows® 2000.
■ Transmite y recibe datos hasta una velocidad de 4 MB por
segundo.
■ Se conecta a los puertos paralelos del PC y la impresora.
■ Permite a la impresora comunicarse con un sistema portátil
equipado con infrarrojos.
■ Gama de transmisión: Desde 1 cm hasta 100 cm, cumpliendo el
estándar IrDA.
■ Ángulo cónico de 30 grados.
■ Conmuta entre puerto infrarrojo o paralelo.

Figura 4-23

OPCIONES 4 - 21

HL7050_US_UG_FM5.5
Paquete de fuentes opcionales
(BS-3000)

El paquete de fuentes opcionales (BS-3000) se encuentra en el


CD-ROM para instalar las 136 fuentes PS3 Agfa y TrueType.

Paquete de fuentes de código de


barras opcional (BT-1000)

El paquete de fuentes de código de barras opcional (BT-1000) se


encuentra en el CD-ROM para instalar las fuentes de código de
barras.

4 - 22 OPCIONES

HL7050_US_UG_FM5.5
5 5Mantenimiento rutinario

Sustitución de los fungibles

Es necesario sustituir los fungibles regularmente. Cuando llegue el


momento de sustituir los fungibles, aparecerán los siguientes
mensajes en el panel LCD.

(Aparece a intervalos)
TONER BAJO

Consulte la explicación referente al mensaje TONER BAJO en este


capítulo.

FIN VIDA TONER

Consulte la explicación referente al mensaje FIN VIDA TONER en


este capítulo.

CAMB TAMB PRONTO

Consulte la explicación referente al mensaje CAMB TAMB PRONTO


en este capítulo.

Accesorios

Cartucho de tóner Unidad de tambor

Consulte Sustitución del Consulte Sustitución de la


cartucho de tóner en este unidad de tambor en este
capítulo. capítulo.

5 - 1 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
Cartucho de tóner

Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir


hasta 12.000 páginas de tamaño A4/Carta a una cara con un 5%
aproximadamente de cobertura.

■ El consumo de tóner varía de acuerdo con la cobertura de


imágenes en la página y la configuración de la densidad de
impresión.
■ Cuanto mayor sea la cobertura de imágenes, tanto mayor
será el consumo de tóner.
■ Si cambia la configuración de la densidad de impresión
para imprimir más claro o más oscuro, el consumo de tóner
variará en consecuencia.
■ Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta
inmediatamente antes de montarlo en la impresora.

Mensaje TONER BAJO


TONER BAJO
(Aparece a intervalos)

Si el LCD muestra TONER BAJO, el cartucho de tóner está cercano


al fin de su vida útil. Adquiera un nuevo cartucho de tóner y téngalo
listo antes de que se muestre el mensaje TONER ACABADO. Para
sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Sustitución del
cartucho de tóner en este capítulo.

Mensaje FIN VIDA TONER


FIN VIDA TONER

Compruebe las páginas impresas, el contador de páginas y los


mensajes del LCD de forma rutinaria. Cuando aparezca FIN VIDA
TONER en el LCD, existen dos posibilidades por las que se puede
generar este mensaje.
Primera posibilidad: Real: se produce cuando la cantidad real de
tóner del cartucho se ha gastado.
Segunda posibilidad: Mecánica: se produce cuando los
componentes mecánicos del cartucho de tóner han alcanzado
físicamente el final de su vida útil.
La impresora detendrá la impresión con ambas posibilidades hasta
que se coloque un nuevo cartucho de tóner en la impresora.
El mensaje de error FIN VIDA TONER sólo puede eliminarse
colocando un nuevo cartucho de tóner en la unidad de tambor.

5 - 2 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
Sustitución del cartucho de tóner

Para asegurar una alta calidad de impresión, asegúrese de


utilizar cartuchos de tóner de calidad. Si desea comprar
cartuchos de tóner, póngase en contacto con el distribuidor al
que le compró la impresora.

1 Abra la cubierta superior de la impresora.

Figura 5-1

2 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque


el cartucho de tóner.

Figura 5-2

■ Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se


derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
■ No toque las partes sombreadas que se muestran en las
figuras 5-3 y 5-4.

Figura 5-3 Figura 5-4

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 3

HL7050_US_UG_FM5.5
■ Asegúrese de cerrar bien el cartucho de tóner para que el
polvo del interior no se derrame fuera del cartucho.
■ Elimine el tóner usado cumpliendo las normativas locales.
No lo deseche junto con los residuos domésticos. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de
recogida de desechos.

3 Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho


nivelado con ambas manos y sacúdalo suavemente de lado a
lado varias veces para distribuir el tóner de manera uniforme
dentro del cartucho.

Figura 5-5

4 Despegue la cubierta protectora de plástico de color amarillo.

Figura 5-6

■ Coloque el cartucho de tóner en la impresora


inmediatamente después de retirar la cubierta protectora.
■ No toque las partes sombreadas que se muestran en las
figuras 5-7.

Figura 5-7

5 - 4 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
5 Coloque el nuevo cartucho de tóner con firmeza en la
impresora. Si lo coloca de forma adecuada, la palanca de
bloqueo de color azul se levantará de forma automática.

Figura 5-8

6 Cierre la cubierta superior de la impresora.


7 Si el LCD muestra ERROR CARTUCHO, saque el cartucho de
tóner y colóquelo de nuevo en la impresora.

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 5

HL7050_US_UG_FM5.5
Unidad de tambor

Mensaje CAMB TAMB PRONTO

CAMB TAMB PRONTO

La impresora utiliza una unidad de tambor para crear imágenes


impresas en papel. Si el LCD muestra el mensaje CAMB TAMB
PRONTO, indica que la unidad de tambor está cercana al final de su
vida útil. Recomendamos que sustituya la unidad de tambor por una
nueva antes de que se produzca un deterioro apreciable en la
calidad de impresión.

Sustitución de la unidad de tambor

Cada vez que sustituya la unidad de tambor, es necesario que limpie


el interior de la impresora. Para obtener más información, consulte
Limpieza de la impresora en este capítulo.

Esta impresora puede imprimir hasta 40.000 páginas *1 por cada


unidad de tambor.

■ Existen numerosos factores que inciden sobre la vida útil


real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo
de papel y de tóner que utilice, el número de páginas por
trabajo de impresión, etc. En condiciones ideales, la
estimación de la vida útil del tambor es de unas 40.000
páginas. El número real de páginas que imprimirá su
unidad de tambor puede ser significativamente inferior a
este cálculo. Debido a que no controlamos los numerosos
factores que determinan su vida útil efectiva, no podemos
garantizar que imprimirá un número de páginas específico
con ella.
■ Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de
Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno
limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.

*1 Con una cobertura de impresión del 5% (tamaño A4 o Carta). El


número actual de páginas impresas varía en función del promedio
de trabajos de impresión y del tipo de papel.

5 - 6 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
1 Abra la cubierta superior de la impresora.

Figura 5-9

2 Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor


con el cartucho de tóner).

Figura 5-10

■ Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de


tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para
el caso de un derrame accidental del tóner.
■ Para evitar que se produzcan daños en la impresora por
electricidad estática, no toque los electrodos que se
muestran en la figura 5-11.

Figura 5-11

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 7

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque
el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tambor.

Figura 5-12

■ Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se


derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
■ No toque las partes sombreadas que se muestran en las
figuras 5-13.

Figura 5-3

■ Elimine la unidad de tambor usada cumpliendo las


normativas locales. No la deseche junto con los residuos
domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto
con la oficina local de recogida de desechos.
■ Asegúrese de cerrar bien la unidad de tambor en una bolsa
para que el polvo del tóner no se derrame fuera de la
unidad.

5 - 8 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Desembale la nueva unidad de tambor.

■ Espere a desembalar la unidad de tambor hasta


inmediatamente antes de colocarla en la impresora. La
exposición a la luz natural o artificial puede dañar la
unidad de tambor.
■ No toque las partes sombreadas que se muestran en las
figuras 5-14.

Figura 5-14

5 Coloque el cartucho de tóner en la nueva unidad de tambor. Si


coloca el cartucho de forma adecuada, la palanca de bloqueo
de color azul se levantará de forma automática.

Figura 5-15

■ Asegúrese de que monta el cartucho de tóner


correctamente o podría soltarse de la unidad de tambor al
sacar la unidad de tambor.

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 9

HL7050_US_UG_FM5.5
6 Monte el conjunto de la unidad de tambor en la impresora.

Figura 5-16

■ Recomendamos que limpie el interior de la impresora


cuando sustituya la unidad de tambor. Consulte Limpieza
de la impresora en este capítulo.

7 Ponga a cero el contador de páginas siguiendo las


instrucciones proporcionadas con la nueva unidad de tambor.

■ No ponga a cero el contador de páginas cuando sólo


sustituya el cartucho de tóner.

8 Cierre la cubierta superior de la impresora.

5 - 10 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
Sustitución de las piezas de
mantenimiento

Es necesario sustituir las piezas de mantenimiento regularmente


para mantener la calidad de impresión. Cuando llegue el momento
de sustituir las piezas, aparecerán los siguientes mensajes en el
LCD.

SUSTITUIR KIT PF

Consulte Mensajes de mantenimiento en este capítulo.

SUST. FUSOR

Consulte Mensajes de mantenimiento en este capítulo.

SUSTITUIR LASER

Consulte Mensajes de mantenimiento en este capítulo.

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 11

HL7050_US_UG_FM5.5
Limpieza de la impresora

Limpie el exterior y el interior de la impresora con un paño suave y


seco. Cada vez que sustituya la unidad de tambor, asegúrese de
limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan
manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño
suave y seco.

Limpieza del exterior de la impresora

Limpie el exterior de la impresora de la siguiente manera:

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe el cable de alimentación de la
impresora.

2 Saque la bandeja de papel de la impresora.


3 Abra la bandeja multiuso.

5 - 12 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Limpie el exterior de la impresora con un paño suave para
retirar el polvo.

Figura 5-17

5 Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el


interior de la bandeja de papel.

Figura 5-18

6 Coloque de nuevo la bandeja del papel en la impresora y, a


continuación, cierre la bandeja multiuso.

7 Enchufe el cable de alimentación de la impresora y encienda la


impresora.

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 13

HL7050_US_UG_FM5.5
Limpieza del interior de la impresora

Cuando limpie el interior de la impresora, preste atención a lo


siguiente:
■ Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con
un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente
para evitar manchas.
■ Nunca toque el fusor caliente.
■ Tenga cuidado de no inhalar el tóner.
El fusor está CALIENTE.

Figura 5-19

Limpie el interior de la impresora de la siguiente manera:

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe el cable de alimentación de la
impresora.

2 Abra la cubierta superior.


3 Saque el conjunto de la unidad de tambor.

5 - 14 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
Aviso Si la impresora ha estado en uso recientemente,
algunas piezas internas estarán excesivamente
calientes. Al abrir la cubierta superior de la
impresora, nunca toque el fusor y el rodillo de
fijación.
El fusor está CALIENTE.

Interior de la impresora Abra la bandeja de salida


cara arriba

Figura 5-20

4 Quite el tóner y el polvo de papel de la placa metálica de la


impresora con un paño suave y seco.

Placa metálica

Figura 5-21

5 Con un paño suave y seco, limpie la ventana de barrido.

Figura 5-22

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 15

HL7050_US_UG_FM5.5
6 Monte el conjunto de la unidad de tambor en la impresora.
7 Cierre la cubierta superior.
8 Enchufe el cable de alimentación de la impresora y encienda la
impresora.

5 - 16 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
Limpieza del cable de corona

Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el


cable de corona de la siguiente manera:

1 Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a


continuación, desenchufe el cable de alimentación de la
impresora.

2 Abra la cubierta superior.


3 Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor
con el cartucho de tóner).

■ Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de


tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para
el caso de un derrame accidental del tóner.
■ Para evitar que se produzcan daños en la impresora por
electricidad estática, no toque los electrodos que se
muestran en la figura 5-23.

Figura 5-23

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 17

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de
tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de color azul
varias veces de derecha e izquierda.

Posición inicial
( )

Figura 5-24

Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial. Si no


lo hace, aparecerán bandas verticales en las páginas
impresas.

5 Monte de nuevo el conjunto de la unidad de tambor en la


impresora.

6 Cierre la cubierta superior.


7 Enchufe el cable de alimentación de la impresora y encienda la
impresora.

5 - 18 MANTENIMIENTO RUTINARIO

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensajes de mantenimiento

Esta impresora solicitará regularmente que se sustituyan piezas con


el fin de mantener en todo momento una calidad óptima de
impresión.

Mensaje del LCD Elemento Vida aproximada Para adquirir la


pieza

SUSTIT. KITMU AP Kit de 100.000 páginas *1 Llame al Servicio


alimentación de asistencia al
de papel usuario

SUST KIT1 AP Kit de 100.000 páginas *1 Llame al Servicio


alimentación de asistencia al
de papel usuario

SUST KIT2 AP Kit de 100.000 páginas *1 Llame al Servicio


alimentación de asistencia al
de papel usuario

SUST KIT3 AP Kit de 100.000 páginas *1 Llame al Servicio


alimentación de asistencia al
de papel usuario

SUST KIT4 AP Kit de 100.000 páginas *1 Llame al Servicio


alimentación de asistencia al
de papel usuario

SUST. FUSOR Unidad de 200.000 páginas *1 Llame al Servicio


fijación de asistencia al
usuario

SUSTITUIR LASER Unidad de 200.000 páginas Llame al Servicio


barrido de asistencia al
usuario

*1 Con una cobertura de impresión del 5% (tamaño A4 o Carta). El


número real de páginas impresas variará dependiendo de los
trabajos de impresión y el papel que utilice.

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 19

HL7050_US_UG_FM5.5
6 6Solución de problemas

Mensajes LCD

Los nombres del LCD para las bandeja de papel son las
siguientes:

Bandeja de papel BANDEJA 1


superior
Bandeja multiuso BANDEJA MU
Bandeja inferior opcional BANDEJA 2,
BANDEJA 3,
BANDEJA 4
Unidad dúplex opcional DX
para la impresión dúplex
Unidad de buzón MX
opcional

Mensajes de error

Mensaje de error Acción


FIN VIDA TONER Cambie el cartucho de tóner por uno nuevo.
Consulte Sustitución del cartucho de tóner en el
Capítulo 5.
ERROR CARTUCHO Saque el cartucho de tóner y colóquelo de nuevo en la
impresora. Consulte Sustitución del cartucho de tóner
en el Capítulo 5.
SIN PAPEL XXX Coloque papel en la bandeja vacía.
SIN BANDEJA XXX Coloque la bandeja de papel en la impresora.
TAPA ABIERTA Cierre la cubierta superior de la impresora.
Cierre la cubierta de la unidad dúplex.
Cierre la cubierta trasera del buzón.
CARARRIBA ABIERT Cierre la bandeja de salida cara arriba.
CARARRIBA CERRAD Abra la bandeja de salida cara arriba. Empuje hacia
abajo las dos palancas de color azul y luego pulse Go.
ATASCO XXX Cuidadosamente, tire del papel atascado del área
indicada como se muestra en Atascos de papel y su
solución.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 1

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensaje de error Acción
PILA LLENA Retire cierta cantidad de papel de la bandeja de
salida.
TAMN NO COINCIDE Coloque papel del mismo tamaño en la bandeja de
papel o la bandeja multiuso que el seleccionado en el
controlador de impresora y pulse Go.
DEMASIADAS BNDJS Sólo puede tener un máximo de tres bandejas
inferiores. Retire cualquier bandeja inferior adicional.
ERROR TIPO SOPRT Especifique el soporte de impresión correcto.
ALIMENT. MANUAL Coloque papel del mismo tamaño en la bandeja
multiuso que el que aparece en el LCD. Si la
impresora está en "pausa", pulse Go.
ERROR TAM XXX Coloque papel del mismo tamaño en la bandeja de
papel o la bandeja multiuso que el seleccionado en el
controlador de impresora. Consulte Tipo de papel que
se puede utilizar en el Capítulo 1.
SIN BANDEJA ID XXX La bandeja en la que está intentando imprimir no está
montada. Coloque de nuevo la bandeja en la
impresora.
ERROR TAMAÑO DX Coloque papel del mismo tamaño en la bandeja de
papel o la bandeja multiuso que el seleccionado en el
controlador de impresora. Consulte Tipo de papel que
se puede utilizar en el Capítulo 1.
ERROR TAMAÑO MX Coloque papel del mismo tamaño en la bandeja de
papel o la bandeja multiuso que el seleccionado en el
controlador de impresora. Consulte Tipo de papel que
se puede utilizar en el Capítulo 1.
SIN UNIDAD DX Coloque la unidad dúplex en la impresora
correctamente. Consulte el Manual del usuario de la
unidad dúplex.
ERROR PALANCA DX Desplace la palanca dúplex a la posición correcta.
SIN UNIDAD MX Cambie las propiedades del trabajo o monte la unidad
de buzón correctamente.
ERROR DE DIMM Vuelva a montar el módulo DIMM correctamente.
Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva
a encenderla de nuevo. Si este mensaje de error
aparece de nuevo, sustituya el módulo DIMM por uno
nuevo.
ERROR DE TARJETA Revise los siguientes puntos:
■ La tarjeta CompactFlash está montada
correctamente.
■ La tarjeta CompactFlash montada tiene el formato
adecuado.
Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva
a encenderla de nuevo. Si este mensaje de error
aparece de nuevo, sustituya la tarjeta CompactFlash
por otra nueva.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 2

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensaje de error Acción
ERROR DE HDD Revise los siguientes puntos:
■ El cable está conectado correctamente.
■ La unidad de disco duro está montada
correctamente.
■ La unidad de disco duro montada tiene el formato
adecuado.
Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva
a encenderla de nuevo. Si este mensaje de error
aparece de nuevo, sustituya la unidad de disco duro
por otra nueva.
TARJETA RETIRADA Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva
a encenderla de nuevo. Si este mensaje de error
aparece de nuevo, sustituya la tarjeta CompactFlash
por otra nueva.
ERROR LINEA Compruebe la configuración de la interfaz serie (la
velocidad en baudios, el tipo de código, la paridad y
los protocolos de negociación).
ERROR BUFFER Compruebe la configuración de la interfaz.
ALMACENAM. LLENO Elimine las fuentes o macros no necesarias o
sustituya la tarjeta CompactFlash o la unidad de disco
duro por una nueva.
DESCARGA LLENA Añada más memoria. Consulte Instalación de
memoria DIMM extra en el Capítulo 4.
FUENTES LLENA Añada más memoria. Consulte Instalación de
memoria DIMM extra en el Capítulo 4.
MEMORIA LLENA Añada más memoria. Consulte Instalación de
memoria DIMM extra en el Capítulo 4.
DATOS IGNORADOS Añada más memoria. Consulte Instalación de
memoria DIMM extra en el Capítulo 4.
ERROR ACCESORIO El accesorio que ha añadido no está montado
correctamente.
OPCN NO COINCIDE Su unidad dúplex no es del modelo DX-7000.
Cámbiela al modelo DX-7000.
Su bandeja inferior no es del modelo LT-7000.
Cámbiela al modelo LT-7000.
Su unidad de buzón no es de la serie MX-7000.
Cámbiela a la serie MX-7000.
LIMP. UND TAMBOR Abra la cubierta superior. Saque el conjunto de la
unidad de tambor. Deslice suavemente la lengüeta de
color azul a lo largo varias veces.

6 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensajes de mantenimiento

mensajes de Acción
mantenimiento
CAMB TAMB PRONTO La unidad de tambor está cercana al final de su vida
útil. Prepare una nueva unidad de tambor. Consulte
Mensaje CAMB TAMB PRONTO en el Capítulo 5.
TONER BAJO Adquiera un nuevo cartucho de tóner y téngalo listo
antes de que se muestre el mensaje TONER
ACABADO. Para sustituir el cartucho de tóner,
consulte el Capítulo 5.
FIN VIDA TONER Sustituya por un nuevo cartucho de tóner consultando
el Capítulo 5.
SUSTIT. KITMU AP Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
un kit de alimentación de papel de sustitución.
SUST KIT1 AP Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
un kit de alimentación de papel de sustitución.
SUST KIT2 AP Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
un kit de alimentación de papel de sustitución.
SUST KIT3 AP Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
un kit de alimentación de papel de sustitución.
SUST KIT4 AP Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
un kit de alimentación de papel de sustitución.
SUST. FUSOR Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
una unidad de fusor de sustitución.
SUSTITUIR LASER Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
una unidad láser de sustitución.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 4

HL7050_US_UG_FM5.5
Mensajes de llamadas de servicio

Mensaje de llamada de Acción


servicio
ERROR ### Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva
a encenderla de nuevo. Si de este modo no se
soluciona el problema, póngase en contacto con su
distribuidor o un representante de asistencia
autorizado de Brother.

6 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Solución de problemas de control del
papel

Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las


especificaciones de papel recomendadas. Consulte Tipo de papel
que se puede utilizar en el Capítulo 1.

Problema Recomendación
La impresora no carga ■ Si el papel está en la bandeja de papel, asegúrese
papel. de que está alisado. Si el papel tiene dobleces,
alíselo bien antes de imprimir. Algunas veces,
resulta útil retirar el papel, darle la vuelta a la pila y
volver a introducirla en la bandeja de papel.
■ Reduzca la cantidad de papel en la bandeja de
papel y, a continuación, vuelva a intentarlo.
■ Compruebe que el modo de alimentación manual
no esté seleccionado en el controlador de
impresora.
■ Es necesario cambiar el rodillo de recogida o la
almohadilla de separación. Póngase en contacto
con su distribuidor para sustituirlos.
La impresora no carga ■ Avente bien el papel y vuelva a colocarlo con
papel de la bandeja firmeza.
multiuso. ■ Compruebe que ha seleccionado el modo de
alimentación manual en el controlador de
impresora.
La impresora no carga ■ La impresora puede cargar sobres desde la
sobres. bandeja multiuso. La aplicación de software debe
estar configurada correctamente para imprimir en
el tamaño de sobre que esté utilizando. Por lo
general, esto se realiza desde el menú Preparar
página o Preparar documento del software. Para
obtener instrucciones, consulte el manual de la
aplicación de software.
El sobre se ha plegado ■ Abra la bandeja de salida cara arriba y empuje
después de imprimirlo. hacia abajo las lengüetas de color azul en los lados
derecho e izquierdo de la parte posterior de la
impresora.
Hay un atasco de ■ Retire el papel atascado (consulte Atascos de
papel. papel y su solución).
■ Es necesario cambiar el rodillo de recogida o la
almohadilla de separación. Póngase en contacto
con su distribuidor para sustituirlos.
La impresora recoge ■ Es necesario cambiar el rodillo de recogida o la
varias páginas. almohadilla de separación. Póngase en contacto
con su distribuidor para sustituirlos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 6

HL7050_US_UG_FM5.5
Problema Recomendación
La impresora no ■ Cierre la bandeja de salida cara arriba.
expulsa el papel a la
bandeja de salida cara
abajo.
La páginas impresas ■ Dé la vuelta al papel en la bandeja de papel.
están curvadas, de ■ Cambie la configuración del controlador de
modo que la Bandeja impresora en Soporte de impresión a un nivel más
de salida cara abajo no grueso.
puede albergar el
número máximo de
hojas.
La impresora no ■ Asegúrese de que el cable esté conectado a la
imprime. impresora.
■ Asegúrese de que ha seleccionado el controlador
de impresora apropiado.
Cuando se imprime en ■ Cambie la configuración del controlador de
papel normal, se impresora en Soporte de impresión al nivel fino.
pliega.

6 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Atascos de papel y su solución

Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se


detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes de LCD que
indicará dónde encontrar el papel atascado.

Figura 6-1

ATASCO A1 Se ha producido un atasco de papel en


la bandeja multiuso.
ATASCO A2 Se ha producido un atasco de papel en la
bandeja de papel superior (BANDEJA1)
ATASCO A3 Se ha producido un atasco de papel en
la bandeja inferior (BANDEJA 2)
ATASCO A4 Se ha producido un atasco de papel en
la bandeja inferior (BANDEJA 3)
ATASCO A5 Se ha producido un atasco de papel en
la bandeja inferior (BANDEJA 4)
ATASCO B Se ha producido un atasco de papel en
el interior de la impresora
ATASCO C Se ha producido un atasco en la salida
del papel
Se ha producido un atasco de papel en
la bandeja de salida cara arriba.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 8

HL7050_US_UG_FM5.5
ATASCO D Se ha producido un atasco de papel en
la unidad dúplex.
ATASCO E Se ha producido un atasco de papel en
la unidad de buzón.

El papel puede atascarse en la bandeja de papel, en el interior de la


impresora, en la bandeja de salida cara arriba o en la salida del
papel. Compruebe la ubicación del atasco y siga las instrucciones
detalladas a continuación para retirar el papel atascado.

Si aún aparece el mensaje de error en el LCD después de retirar el


papel atascado, puede haber un atasco de papel en otra posición.
Compruebe concienzudamente la impresora.

Después de haber retirado todo el papel atascado, abra la cubierta


superior y, a continuación, vuelva a cerrarla para iniciar la impresión.

Si el papel no se introduce bien o entran muchas páginas al


mismo tiempo cuando imprima en papel pequeño o grueso,
cambie los interruptores de grueso del papel en la parte
inferior de la bandeja de papel de la siguiente manera.

Figura 6-2

Otro (configuración Interruptor 1:ACTIVADO


predeterminada) Interruptor 2:DESACTIVADO
A6 Interruptor 1:DESACTIVADO
Interruptor 2:DESACTIVADO
A4 100 g/m2 Interruptor 1:ACTIVADO
Carta 105 g/m2 Interruptor 2:ACTIVADO
Oficio 105 g/m2
Ejecutivo, A5, B6 Interruptor 1:DESACTIVADO
Interruptor 2:ACTIVADO

6 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
No utilice los siguientes tipos de papel:
■ Papel doblado
■ Papel húmedo
■ Papel que no satisfaga las especificaciones

ATASCO A1 (se ha producido un atasco de papel


en la bandeja multiuso)

ATASCO A1

Si se produce un atasco de papel en la bandeja multiuso, siga estos


pasos:

1 Retire el papel de la bandeja multiuso.


2 Avente la pila de papel y vuelva a colocarla en la bandeja
multiuso.

Figura 6-3

3 Al cargar papel en la bandeja multiuso, asegúrese de que toque


la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la
marca indicadora de capacidad máxima ( ).

4 Abra la cubierta superior de la impresora y vuelva a cerrarla o


pulse Go para iniciar la impresión.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 10

HL7050_US_UG_FM5.5
ATASCO A2 / A3 / A4 / A5
(Se ha producido un atasco de papel en el interior
de la bandeja de papel)

Los nombres del LCD para las bandeja de papel son los
siguientes:

Nombre de Descripción del panel


bandeja del LCD
Bandeja de Bandeja 1 A2
papel superior
Bandeja inferior Bandeja 2 A3
opcional Bandeja 3 A4
Bandeja 4 A5

ATASCO A2

ATASCO A3 Bandeja 1
Bandeja 2
ATASCO A4 Bandeja 3
Bandeja 4

ATASCO A5
Figura 6-4

6 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja de
papel, siga estos pasos:

1 Saque la bandeja de papel de la impresora.


2 Saque el papel atascado.

Figura 6-5

■ Cuando no puede retirar un trozo pequeño de papel


atascado, podrá retirarlo girando el dial a la posición
inferior, tal y como se muestra a continuación:

Figura 6-6

3 Cargue papel por debajo de la marca indicadora de capacidad


máxima ( ). Mientras presiona la palanca de liberación de la
guía del papel [azul], deslice las guías del papel hasta el tamaño
del papel. Compruebe que las guías están correctamente
encajadas en las ranuras.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 12

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
5 Abra la cubierta superior de la impresora y ciérrela de nuevo
para continuar con la impresión.

No tire de la bandeja de papel superior mientras se está


recogiendo papel desde una bandeja inferior de papel, ya
que se produciría un atasco de papel.

6 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
ATASCO B (se ha producido un atasco de papel
en el interior de la impresora)

ATASCO B

Si se produce un atasco de papel en el interior de la impresora, siga


estos pasos:

1 Abra la cubierta superior de la impresora.


2 Saque el conjunto de la unidad de tambor (unidad de tambor
con el cartucho de tóner).

Aviso
■ Si la impresora ha estado en uso recientemente, algunas piezas
internas estarán excesivamente calientes.
■ Al abrir la cubierta superior de la impresora, nunca toque el fusor
ni el rodillo de fijación.
El fusor está CALIENTE.

Interior de la impresora Abra la bandeja de salida cara arriba


Figura 6-7

■ Una vez retirado el papel atascado, imprima varias


páginas de prueba, para asegurarse de que las páginas
impresas no tengan manchas de tóner antes de reiniciar
el trabajo de impresión.
■ Retire el papel con cuidado de manera que no se derrame
tóner.
■ Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de
tóner. Lave las manchas de tóner inmediatamente con
agua fría.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 14

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado
del interior de la impresora.

Figura 6-8

4 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul de la


unidad de tambor y saque el cartucho de tóner del conjunto de
la unidad de tambor. Retire los trozos de papel atascado que
haya en el interior de la unidad de tambor.

Figura 6-9

■ Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se


derrama sobre sus manos o ropa, límpiese
inmediatamente con agua fría.
■ No toque las partes sombreadas que se muestran en las
figuras 6-10 y 6-11.

Figura 6-10 Figura 6-11

6 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
5 Monte de nuevo el conjunto de la unidad de tambor en la
impresora (presione con firmeza).

6 Cierre la cubierta superior de la impresora.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 16

HL7050_US_UG_FM5.5
ATASCO C (se ha producido un atasco en la
salida del papel / en la bandeja de salida cara
arriba)

ATASCO C

Cuando el atasco se produce en la salida del papel o por detrás de


la bandeja de salida cara arriba, retire el papel atascado de la
manera siguiente:

1 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado


de la salida del papel.

Figura 6-12

Si hay una unidad dúplex montada en la impresora, retírela


de la impresora. Después de retirar el papel atascado, vuelva
a montar la unidad dúplex en la impresora.

6 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
2 Abra la bandeja de salida cara arriba.

Figura 6-13

3 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel


atascado.

Figura 6-14

4 Cierre la bandeja de salida cara arriba.


5 Abra la cubierta superior de la impresora y ciérrela de nuevo
para continuar con la impresión.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 18

HL7050_US_UG_FM5.5
ATASCO D (se ha producido un atasco de papel
en la unidad dúplex)

ATASCO D

1 Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado


de la salida del papel de la unidad dúplex.

Figura 6-15

2 Utilice ambas manos para abrir la cubierta de la unidad dúplex


suavemente.

6 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
3 Utilizando ambas manos, saque la unidad dúplex de la
impresora.

Figura 6-16

Mire en el interior de la ranura de la unidad dúplex de la


impresora y asegúrese de que el papel atascado no está allí.

Cuando retire la unidad dúplex, sujétela firmemente con


ambas manos (la parte sombreada de la ilustración es más
pesada).

Figura 6-17

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 20

HL7050_US_UG_FM5.5
4 Retire el papel atascado del interior de la unidad dúplex.

Figura 6-18

5 Monte de nuevo la unidad dúplex en la impresora.

Figura 6-19

6 Cierre con cuidado la cubierta de la unidad dúplex.

6 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
ATASCO E (se ha producido un atasco de papel
en la unidad de buzón)

ATASCO E

Si se produce un atasco de papel en la unidad de buzón, siga estos


pasos:

1 Abra la cubierta trasera de la unidad de buzón.

Figura 6-20

2 Saque el papel atascado.

Figura 6-21

3 Cierre la cubierta trasera del buzón de correo.


4 Abra la cubierta superior de la impresora y ciérrela de nuevo
para reiniciar la impresión.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 22

HL7050_US_UG_FM5.5
Mejora de la calidad de impresión

Esta sección proporciona información acerca de los temas


siguientes:

Ejemplos de calidad Recomendación


de impresión
deficiente
■ Compruebe las condiciones ambientales en que se
encuentra la impresora. Ciertas condiciones como
humedad, altas temperaturas, etc., pueden
ocasionar este fallo de impresión. Consulte
Colocación de la impresora en el Capítulo 1.
■ Si toda la página tiene poca intensidad, es posible
ABCDEFGH
CDEF que esté activado el modo de ahorro de tóner.
abcdefghijk
defg Desactive el modo de ahorro de tóner en la ficha
ABCD Propiedades de impresora del controlador.
abcde ■ Pruebe un nuevo cartucho de tóner. Consulte
01234 Sustitución del cartucho de tóner en el Capítulo 5.
■ Quizá pueda solucionar el problema pasando un
Impresión borrosa paño suave por la ventana de barrido. Consulte
Limpieza del interior de la impresora o el vídeo
Tutorial de mantenimiento que se encuentra en el
CD-ROM suministrado.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las
especificaciones de papel recomendadas. Consulte
Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1.
ABCDEFGH ■ Compruebe las condiciones ambientales en que se
abcdefghijk encuentra la impresora, ya que las altas
ABCD temperaturas y alta humedad pueden aumentar el
abcde nivel de sombreado del fondo. Consulte Colocación
01234 de la impresora en el Capítulo 1.
■ Utilice un nuevo cartucho de tóner. Consulte
Fondo gris Sustitución del cartucho de tóner en el Capítulo 5.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las
especificaciones del papel que recomendamos. Este
problema lo puede ocasionar un papel con superficie
rugosa, papel que ha absorbido humedad o un papel
grueso. Consulte Tipo de papel que se puede utilizar
en el Capítulo 1.
■ Asegúrese de que haya seleccionado el soporte de
impresión adecuado en el controlador de impresora.
Consulte Tipo de papel que se puede utilizar en el
Capítulo 1.
■ Pruebe un nuevo cartucho de tóner. Consulte
Imagen fantasma Sustitución del cartucho de tóner en el Capítulo 5.
■ Pruebe a montar una nueva unidad de tambor.
Consulte Sustitución de la unidad de tambor en el
Capítulo 5.

6 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Ejemplos de calidad Recomendación
de impresión
deficiente
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las
especificaciones de papel. El problema lo puede
ocasionar un papel con superficie rugosa. Consulte
ABCDEFGH Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1.
abcdefghijk ■ El cartucho de tóner puede estar dañado. Coloque
ABCD un nuevo cartucho de tóner. Consulte Sustitución del
abcde cartucho de tóner en el Capítulo 5.
01234 ■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque
una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución
Manchas de tóner de la unidad de tambor en el Capítulo 5.
■ Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las
especificaciones de papel. Consulte Tipo de papel
que se puede utilizar en el Capítulo 1.
■ Seleccione el modo de papel grueso en el
controlador de impresora o utilice papel más fino.
■ Compruebe el entorno de la impresora ya que
condiciones como una alta humedad pueden
ocasionar la impresión sin relleno. Consulte
Impresión sin relleno Colocación de la impresora en el Capítulo 1.
■ Asegúrese de que el papel u otro tipo de soporte de
impresión se encuentra cargado en la bandeja de
papel correctamente y que las guías de papel no
están demasiado ajustadas o demasiado sueltas
con respecto a la pila de papel.
■ Coloque correctamente las guías de papel.
FGH Asegúrese de que las puntas de las guías de papel
ABCDE ijk
ab c d e fg h se ajustan firmemente en las ranuras.
ABCD Consulte Impresión desde la bandeja de papel en
abcde Capítulo 1.
■ Si utiliza la bandeja multiuso, consulte Impresión
01234 desde la bandeja multiuso en el Capítulo 1.
Página torcida ■ La bandeja de papel puede estar demasiado llena.
Consulte Impresión desde la bandeja de papel en
Capítulo 1.
■ Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1.
■ Compruebe el tipo y la calidad del papel. Tanto las
altas temperaturas como la humedad pueden curvar
el papel. Consulte Tipo de papel que se puede
utilizar en el Capítulo 1.
■ Si no utiliza la impresora muy a menudo, el papel
puede haber estado en la bandeja de papel durante
demasiado tiempo. Gire la pila de papel en la
bandeja de papel. Así mismo, pruebe a aventar la
Papel curvado y pila de papel y, a continuación, gire el papel 180° en
ondulado la bandeja de papel.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 24

HL7050_US_UG_FM5.5
Ejemplos de calidad Recomendación
de impresión
deficiente
■ Asegúrese de que el papel se carga correctamente.
Consulte Impresión desde la bandeja de papel en
Capítulo 1.
B DEFGH
abc efghijk
■ Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
Tipo de papel que se puede utilizar en el Capítulo 1.
A CD ■ Dele la vuelta a la pila de papel de la bandeja o
bcde intente girar el papel 180° en la bandeja de entrada.
1 34
Arrugas o pliegues
■ Asegúrese de que las lengüetas de color azul de la
cubierta trasera se recolocan cerrando la cubierta
trasera o empujando las lengüetas de color azul a su
ABCDEFGH posición original. Consulte Impresión de sobres en el
abcdefghijk
Capítulo 1.
ABCD
abcde
01234
La fijación es
insuficiente.
■ El cartucho de tóner puede estar dañado. Coloque
un nuevo cartucho de tóner. Consulte Sustitución del
cartucho de tóner en el Capítulo 5.
ABCDEFGH
abcdefghijk
■ Es posible que pueda resolver este problema con la
limpieza del cable de corona principal situado en el
ABCD interior de la unidad de tambor deslizando la
abcde lengüeta de color azul. Asegúrese de devolver la
01234 lengüeta a la posición inicial ( ). Consulte
Líneas negras debajo Limpieza del cable de corona en el Capítulo 5.
de la página
Las páginas impresas
tienen bandas de
manchas de tóner debajo
de la página.
■ Imprime la página de limpieza. Para imprimir estas
dos hojas, utilice los botones de menú del panel de
control para acceder al menú INFORMACION y, a
continuación al menú MANTENIMIENTO para
108 mm seleccionar PAG. LIMPIEZA. Si los puntos negros
siguen apareciendo, vuelva a imprimir la página de
108 mm limpieza. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 3.
Puntos negros
Puntos negros a
intervalos de 108 mm.

6 - 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Ejemplos de calidad Recomendación
de impresión
deficiente
■ Es posible que pueda resolver este problema con la
limpieza del cable de corona principal situado en el
interior de la unidad de tambor deslizando la
lengüeta de color azul. Asegúrese de devolver la
lengüeta a la posición inicial ( ). Consulte
Limpieza del cable de corona en el Capítulo 5.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque
una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución
Todo negro de la unidad de tambor en el Capítulo 5.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque
una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución
de la unidad de tambor en el Capítulo 5.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Líneas a través de la
página
■ Quizá pueda solucionar el problema pasando un
paño suave por la ventana de barrido. Consulte
Limpieza del interior de la impresora o el vídeo
ABCDEFGH Tutorial de mantenimiento que se encuentra en el
abcdefghijk
CD-ROM suministrado.
ABCD
abcde
01234
Líneas blancas
debajo de
la página
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque
una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución
de la unidad de tambor en el Capítulo 5.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas negras de
tóner a través de la
página

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 26

HL7050_US_UG_FM5.5
Ejemplos de calidad Recomendación
de impresión
deficiente
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque
una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución
de la unidad de tambor en el Capítulo 5.
94 mm

94 mm

Puntos blancos en el
texto y los gráficos de
color negro a intervalos
de 94 mm.
■ La unidad de tambor puede estar dañada. Coloque
una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución
de la unidad de tambor en el Capítulo 5.
94 mm

94 mm

Puntos negros a
intervalos de 94 mm.

6 - 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Solución de problemas de impresión

Problema Recomendación
La impresora imprime ■ Compruebe que el cable de la impresora no sea
inesperadamente o demasiado largo. Recomendamos que se utilice un
bien imprime datos cable paralelo de menos de 1,8 metros de longitud.
ininteligibles. ■ Compruebe que el cable de la impresora no esté
dañado o roto.
■ Si se está utilizando un dispositivo de conmutación
de interfaz, retírelo. Conecte el equipo directamente
a la impresora y vuelva a intentarlo.
■ Compruebe que la opción “Configurar como
predeterminada” está activada en el controlador de
impresora correcto.
■ Compruebe que la impresora no esté conectada al
mismo puerto que a su vez esté conectado a un
dispositivo de almacenamiento o un escáner. Quite
el resto de los dispositivos y conecte el puerto sólo a
la impresora.
■ Desactive la notificación de estado de la impresora
de la ficha de opciones del dispositivo del
controlador de impresora.
La impresora no ■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes
imprime páginas en la impresora.
completas de un ■ Si el botón Go no consigue eliminar el error, reduzca
documento. la complejidad del documento o la resolución de
impresión.
■ Cambie las siguientes configuraciones en el
controlador para Windows® suministrado y vuelva a
intentarlo. La combinación más adecuada de las
siguientes variará según el documento.
■ Modo de gráficos
■ Modo TrueTypeTM
■ Utilice fuentes TrueTypeTM de la impresora

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 28

HL7050_US_UG_FM5.5
Problema Recomendación
La impresora no ■ Pulse el botón Go para imprimir los datos restantes
imprime páginas en la impresora.
completas de un ■ Reduzca la resolución de impresión o la complejidad
documento. Aparece del documento.
un mensaje de error de ■ Aumente la memoria de la impresora montando un
MEMORIA LLENA. DIMM. Consulte Ampliación de RAM en el
Capítulo 4.
Los encabezados o ■ La mayoría de las impresoras láser tienen un área
pies de página restringida que no puede imprimirse. Esta "zona no
aparecen en el imprimible" por lo general son las dos primeras y las
documento en pantalla dos últimas líneas de una página (dejando 62 líneas
pero no cuando lo imprimibles). Ajuste los márgenes superior e inferior
imprimo. del documento.
(Sólo para conexiones ■ Se trata de un problema que suele estar relacionado
realizadas a través de con la configuración de la interfaz serie. El sistema
la interfaz RS-232C.) no reconoce la señal de búfer de entrada lleno de la
La impresora imprime impresora. Este problema puede deberse a un cable
correctamente las serie incorrecto (el cable está mal conectado o es
primeras páginas pero demasiado largo) o a una configuración incorrecta
a las siguientes les falta de la interfaz serie del sistema.
texto.

6 - 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
Otros problemas

Problema Recomendación
La impresora no ■ Compruebe que el cable de la impresora no esté
imprime nada. El dañado o roto.
sistema muestra el ■ Si dispone de un dispositivo de conmutación de
siguiente mensaje de interfaz, asegúrese de seleccionar la impresora
error: correcta.
"Se produjo un error al
escribir en LPT1:
(o BRUSB) para la
impresora.”

Impresión a través de la interfaz serie

Problema Recomendación
No se puede imprimir ■ Si utiliza la interfaz serie, compruebe que el
desde la aplicación de conmutador deslizante de la interfaz esté en la
software. posición correcta. Asegúrese de que la interfaz esté
correctamente configurada en el menú INTERFAZ
mediante el panel de control.
(Sólo para conexiones ■ Se trata de un problema que suele estar relacionado
realizadas a través de la con la configuración de la interfaz serie. El sistema
interfaz RS-232C.) no reconoce la señal de memoria intermedia de
La impresora imprime entrada llena de la impresora. Este problema puede
correctamente las deberse a un cable serie incorrecto (el cable está
primeras páginas pero a mal conectado o es demasiado largo) o a una
las siguientes les falta configuración incorrecta de la interfaz serie del
texto. sistema.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 30

HL7050_US_UG_FM5.5
Impresión desde DOS

Problema Recomendación
No se puede imprimir ■ Compruebe que la configuración de la interfaz de la
desde la aplicación de aplicación de software para DOS coincida con la de
software la impresora. Por ejemplo, si está utilizando un cable
de impresora paralelo, lo más probable es que deba
configurar el puerto de impresora como LPT1.
■ Compruebe que la impresora no tenga ninguna
alarma activada.
■ Compruebe que esté seleccionada la impresora
apropiada en la aplicación de software.
■ Si está utilizando la interfaz serie, asegúrese de que
se encuentre seleccionada la interfaz serie RS-232C
con el conmutador deslizante. Asegúrese de que la
interfaz esté correctamente configurada en el menú
INTERFAZ mediante el panel de control.
Compruebe que la velocidad en baudios, la paridad
y los bits de parada de la aplicación de software
coincidan con la configuración de la impresora.

HDD de la impresora (unidad de disco duro)

Problema Recomendación
La impresora no Asegúrese de que:
reconoce la unidad de ■ el cable está conectado correctamente
disco duro. ■ la unidad de disco duro está correctamente montada
■ la unidad de disco duro tiene el formato correcto
Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva
a encenderla de nuevo. Si este mensaje de error
aparece de nuevo, sustituya la unidad de disco duro por
otra nueva.

6 - 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HL7050_US_UG_FM5.5
BR-Script 3

Problema Recomendación
La impresora no Si aparece el mensaje DATOS IGNORADOS en el
imprime. LCD, realice lo siguiente:
1. Restablezca la impresora. [Pulse - dos veces; a
continuación, pulse Set dos veces y pulse Go para
terminar.]
2. Desactive IMPR. ERROR en el modo BR-SCRIPT3.
[Pulse + cinco veces. A continuación, pulse Set y
luego -; ahora pulse Set dos veces, seleccione
IMPR. ERROR = NO y pulse Set; pulse Go para
terminar.]
3. Si la impresora imprime una página de mensajes de
error que dice "NOMBRE ERROR; limitcheck",
añada más memoria. Consulte Instalación de
memoria DIMM extra en el Capítulo 4.
La velocidad de Añada memoria opcional. Consulte Instalación de
impresión disminuye. memoria DIMM extra en el Capítulo 4.
La impresora no La siguiente configuración es necesaria para imprimir
imprime datos EPS. datos EPS:
1. En la carpeta Impresoras, seleccione la impresora
que utilice.
2. Pulse el botón Avanzadas en la ficha PostScript.
3. Seleccione "Protocolo de comunicaciones binario
con etiquetas" en la sección de formato de datos.

Si no cumple las instrucciones de utilización de la impresora,


puede ser responsable de todas las reparaciones.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 32

HL7050_US_UG_FM5.5
Apéndice

Especificaciones de la impresora

Impresión

Método de Electrofotografía por barrido de haz láser semiconductor


impresión
Láser Longitud de onda: 780 nm
Duración del impulso: 17 ns
Salida: 15 mW máx.
Resolución Windows® 95/98/Me, 1200 x 1200 ppp
Windows NT® 4.0, 600 x 600 ppp
Windows® 2000 y 300 x 300 ppp
Windows® XP
DOS 600 x 600 ppp
Mac® OS 1200 x 1200 ppp
600 x 600 ppp
300 x 300 ppp
Velocidad de 28 páginas por minuto para Europa y otros países
impresión (1200, 600 o 300 ppp / tamaño A4)
30 páginas por minuto para EE.UU. y Canadá
(1200, 600 o 300 ppp / tamaño Carta)
Calentamiento 20 segundos a 23°C
Primera copia 11 segundos o menos
(Tamaño A4 o Carta utilizando impresión cara abajo desde la
bandeja)

A-1

HL7050_US_UG_FM5.5
Soportes de ■ Tóner en un único cartucho
impresión Vida útil - Hasta 12.000 páginas a una cara
(Tamaño de papel A4 o carta con la densidad de impresión
configurada en el nivel 0 con aproximadamente un 5% de
cobertura.)
■ Unidad de tambor
Vida útil - Hasta 40.000 páginas a una cara
(Tamaño de papel A4 o carta con la densidad de impresión
configurada en el nivel 0 con aproximadamente un 5% de
cobertura.)
Fuentes de ■ Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL - 66
impresora fuentes escalables y 12 fuentes de mapas de bits
residentes ■ Modo BR-Script® 3 - 66 fuentes escalables
(Emulación del lenguaje PostScript® 3)
Para obtener más información sobre las fuentes residentes,
consulte Fuentes residentes en el Apéndice.

Si la impresora no recibe datos durante un determinado


período de tiempo, entrará en modo inactivo. Este modo
actúa como si se hubiese apagado la impresora. El tiempo de
espera predeterminado es de 30 minutos. Puede cambiar
esta configuración en el panel de control.

A-2

HL7050_US_UG_FM5.5
Funciones

CPU Toshiba TMPR 4955 266 MHz


Emulación Selección automática de emulación
■ HP LaserJet 5 (PCL 6)
(Impresora láser LaserJet de Hewlett-Packard)
■ BR-Script® 3
(Emulación del lenguaje PostScript® 3)
■ HP-GL
■ EPSON FX-850
■ IBM Proprinter XL
Interfaz Selección automática de interfaz entre bidireccional paralela,
serie RS-232C y Bus serie universal (USB).
RAM HL-7050: 32 MB (ampliable a 288 MB con dos módulos DIMM)
HL-7050N: 32 MB (ampliable a 288 MB con dos módulos DIMM)
La memoria estándar montada de fábrica puede variar en función del
modelo de la impresora y del país donde se realice la compra.
Panel de Siete botones, un testigo y un visor LCD de dos líneas y 16
control columnas con retroiluminación tricolor.
Diagnosis La impresora dispone de un programa para diagnosticar
problemas.

A-3

HL7050_US_UG_FM5.5
Opciones

Control del papel Unidad de bandeja inferior (LT-7000)


Máximo de 500 hojas x 3 bandejas
Unidad dúplex para impresión dúplex (DX-7000)
Unidad de buzón como fuente de salida (serie MX-7000)
Estabilizador Un estabilizador garantiza la seguridad después de montar
varios dispositivos opcionales en la impresora (SB-4000)
Conectividad en Servidor de impresión Ethernet 10BaseT/100BaseTX
red (NC-4100h)
(Sólo para la HL-7050)
Dispositivo de Unidad de disco duro
almacenamiento
Tarjeta CompactFlash

A-4

HL7050_US_UG_FM5.5
Especificaciones eléctricas y mecánicas

Fuente de EE.UU. y Canadá: CA de 110 a 120 V, 50/60 Hz


alimentación Europa y Australia: CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo Impresión: 690 W o menos*1
eléctrico (cuando se imprime en papel normal)
En espera: 110 W o menos*1
En espera en modo inactivo:
16 W o menos*1
(después de que el ventilador se
detenga)
(tiempo de activación: 30 minutos)
Apagada: 1 W o menos*2
*1A 25°C de temperatura ambiente.
*2
La única manera de obtener un consumo eléctrico de 0 W es
desenchufando la impresora de la toma de corriente.
Ruido según Imprimiendo: Lwad = 67 dB (A) aproximadamente
ISO 9296 (consulte la nota siguiente)
En espera: Lwad = 48 dB (A) aproximadamente
(Se recomienda instalar impresoras con un nivel de ruido superior a
Lwad 63 dB (A) o más en una habitación o habitáculo separado.)
Temperatura En funcionamiento: 10 a 32,5°C
Almacenada: 0 a 35°C
Humedad En funcionamiento: 20 a 80% (sin condensación)
Almacenada: 10 a 80% (sin condensación)
Dimensiones 485 (ancho) x 480 (alto) x 421 (largo) mm
Peso Aproximadamente 24,2 kg

A-5

HL7050_US_UG_FM5.5
Especificaciones del papel

Los nombres del LCD para las bandeja de papel son las siguientes:

Bandeja de papel superior BANDEJA1


Bandeja multiuso BANDEJA MU
Bandeja inferior opcional BANDEJA2, BANDEJA3,
BANDEJA4
Unidad dúplex opcional para la impresión DX
dúplex
Unidad de buzón opcional MX

Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la


página de cada método de impresión haciendo clic en i en
la tabla.
Soporte de Bandeja 1 Bandeja Bandeja DX MX Seleccione
impresión MU 2/3/4 este soporte de
impresión en el
60 - 105 g/m2 60 - 200 g/m2 60 - 105 g/m2 60 - 105 g/m2 60 - 105 g/m2 controlador de
impresora
Papel normal i i i i i Papel normal
Papel reciclado i i i i i Papel normal
Papel de i i i i Papel de
cartas cartas
Papel grueso i Papel grueso
o
papel más
grueso
Transparen- i Transparencia
cia A4 o Carta

Etiquetas i Papel normal


A4 o Carta

Sobre i Sobre
Tarjetas i Papel grueso
o
papel más
grueso
Papel fino i i i i i

A-6

HL7050_US_UG_FM5.5
Cuando imprima en papel grueso, etiquetas y tarjetas, le
recomendamos que seleccione la configuración del soporte
de impresión en el controlador de impresora de acuerdo con
el peso del papel.

Bandeja 1 Bandeja MU Bandejas 2/3/4


Tamaño del A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5 A4, Carta, Oficio, B5
papel (JIS), B5 (ISO), (JIS), B5 (ISO), (JIS), B5 (ISO),
Ejecutivo, A5, A6, B6 Ejecutivo, A5, A6, B6, Ejecutivo, A5
COM-10, Monarca,
C5, DL
Anchura: 105 a 216 mm
Altura: 148,5 a
356 mm
Número de 500 hojas 100 hojas 500 hojas
hojas (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2)
Transparencias: 10 hojas
Sobres: 10 hojas
Etiquetas: 10 hojas

DX MX
Tamaño del A4, Carta, Oficio, A4, Carta, B5 (JIS),
papel B5 (JIS), Ejecutivo B5 (ISO), Ejecutivo

Número de 100 hojas por bandeja


hojas (80 g/m2)

A-7

HL7050_US_UG_FM5.5
Debe utilizar la bandeja de salida cara arriba para ciertos tipos de
soportes de impresión.

Cuando vea esta página en el CD-ROM, puede saltar a la página de


cada método de impresión haciendo clic en i en la tabla.

Soporte de Cara abajo Cara arriba Notas


impresión
Papel normal i i 60 g/m2 a 105 g/m2
Papel reciclado i i

Papel de i i
cartas
Papel grueso i i 105 g/m2 a 150 g/m2
Papel más i i 150 g/m2 a 200 g/m2
grueso
Transparen- i i Transparencias para
cia retroproyectores

Etiquetas i

Sobre i

Tarjetas i

Papel fino i i

Puede utilizar los botones de menú del panel de control para


seleccionar la prioridad de la fuente del papel en el menú PAPEL.
Para obtener más información acerca de esta configuración,
consulte el Capítulo 3.

■ Si imprime en papel grueso que tenga un peso superior a


150 g/m2, utilice la impresión cara arriba.
■ Le recomendamos que utilice la impresión cara arriba
cuando imprima transparencias.
■ Si el papel no se introduce bien o entran muchas páginas
al mismo tiempo cuando imprima en papel pequeño o
grueso, cambie los conmutadores de grueso del papel en
la parte inferior de la bandeja de papel. Para obtener más
información, consulte la página 1-22.

A-8

HL7050_US_UG_FM5.5
Tipos de soportes de impresión en la configuración del
controlador

Puede seleccionar los siguientes tipos de soportes de impresión en


la configuración del controlador. Consulte las funciones del
controlador de impresora en el Capítulo 2.

■ Papel normal: 60 g/m2 a 105 g/m2


■ Papel grueso: 105 g/m2 a 150 g/m2
■ Papel grueso: 150 g/m2 a 200 g/m2
■ Papel de cartas: Papel grueso - 60 g/m2 a 200 g/m2
■ Transparencia: Transparencias para retroproyectores
■ Sobre
■ Papel fino

Papel recomendado

Papel normal Xerox Premier 80 g/m2


Xerox 4200DP 20 lb
Papel reciclado Supreme reciclado 80 g/m2 de Xerox
Transparencias CG3300 de 3M
Etiqueta Etiqueta para láser #L7163 de Avery
Etiqueta para láser Avery #5160

■ Antes de comprar grandes cantidades de papel, imprima unas


páginas de prueba para asegurarse de que es adecuado.
■ Utilice papel diseñado para copia en papel normal.
■ Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m2.
■ Utilice papel neutro. No utilice papel ácido o alcalino.
■ Utilice papel de grano largo.
■ Utilice papel con un contenido de humedad de aproximadamente
el 5%.
■ Esta impresora puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la
norma DIN 19309.

A-9

HL7050_US_UG_FM5.5
Fuentes

66 Fuentes escalables y 12 de mapas de bits

Esta impresora tiene las siguientes fuentes escalables y de mapas


de bits. Las fuentes que se pueden utilizar variarán en función del
modo de emulación.

Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL

Fuentes escalables:

Fuentes compatibles con Intellifont


■ Alaska, extranegrita
■ Antique Oakland, oblicua, negrita
■ Brougham, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Cleveland Condensed
■ Connecticut
■ Guatemala Antique, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ Letter Gothic, oblicua, negrita
■ Maryland
■ Oklahoma, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ PC Brussels Light, cursiva, cursiva fina, negrita, negrita cursiva
■ PC Tennessee Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ Utah, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Utah Condensed, oblicua, negrita, negrita oblicua

Fuentes compatibles TrueType de Microsoft® Windows® 95/98/


Me, Windows® 2000 y Windows NT®:
■ BR Symbol
■ Helsinki, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Tennessee Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ Dingbats

Fuentes compatibles de tipo 1:


■ Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Calgary mediana cursiva
■ Copenhagen Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ Portugal Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva

A - 10

HL7050_US_UG_FM5.5
Fuentes originales de Brother:

■ Bermuda Script
■ Germany
■ San Diego
■ US Roman

Fuentes de mapas de bits (vertical y horizontal):

■ LetterGothic16.66 mediana, cursiva, negrita, negrita cursiva


■ OCR-A
■ OCR-B

A - 11

HL7050_US_UG_FM5.5
66 fuentes escalables

Modo BR-Script 3

Fuentes escalables
■ Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Alaska, extranegrita
■ Antique Oakland, oblicua, negrita
■ Bermuda Script
■ BR Dingbats
■ BR Symbol
■ Brougham, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Brussels Light, cursiva, cursiva fina, negrita, negrita cursiva
■ Calgary mediana cursiva
■ Cleveland Condensed
■ Connecticut
■ Copenhagen Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ Germany
■ Guatemala Antique, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ Helsinki, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Helsinki Narrow, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Letter Gothic, oblicua, negrita
■ Maryland
■ Oklahoma, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Portugal Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ San Diego
■ Tennessee Roman, cursiva, negrita, negrita cursiva
■ US Roman
■ Utah, oblicua, negrita, negrita oblicua
■ Utah Condensed, oblicua, negrita, negrita oblicua

A - 12

HL7050_US_UG_FM5.5
Conjuntos de símbolos y caracteres

Para los modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM


Proprinter XL, puede seleccionar los conjuntos de símbolos y
caracteres en el menú de impresión. Consulte Modos de emulación
en Capítulo 3.

Cuando haya seleccionado el modo de emulación HP-GL, puede


seleccionar el conjunto de caracteres estándar o alternativo en el
menú de impresión. Consulte MENU IMPRESION, Capítulo 3.

Conjuntos de símbolos OCR

Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de


símbolos correspondiente se utiliza siempre.

A - 13

HL7050_US_UG_FM5.5
Modo HP LaserJet

A - 14

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 15

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 16

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 17

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 18

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 19

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 20

HL7050_US_UG_FM5.5
La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el
correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte
superior de la tabla son valores de código hexadecimales con los
que pueden sustituirse caracteres en el conjunto de caracteres
Roman 8. Para otros caracteres, consulte el conjunto de caracteres
Roman 8.

A - 21

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 22

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 23

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 24

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 25

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 26

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 27

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 28

HL7050_US_UG_FM5.5
Modo EPSON

La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el


correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte
superior de la tabla son valores de código hexadecimales con los
que pueden sustituirse caracteres en el conjunto de caracteres US
ASCII. Para otros caracteres, consulte el conjunto de caracteres US
ASCII.

A - 29

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 30

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 31

HL7050_US_UG_FM5.5
Modo IBM

A - 32

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 33

HL7050_US_UG_FM5.5
Modo HP-GL

A - 34

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 35

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 36

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 37

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 38

HL7050_US_UG_FM5.5
A - 39
Conjuntos de símbolos admitidos por los tipos de fuente compatibles con Intellifont de la
impresora
Conjunto de símbolos PCL Tipo de
letra
ID de Letter PC Antique Alaska PC LetterGothic
conjunto Conjunto de símbolos Brougham Gothic Tennessee Oklahoma Guatemala
Connecticut Cleveland Maryland Utah Utah Cond. Oakland Medium Brussels 16.66** OCR-A OCR-B

0D ISO 60 Norwegian 1* • • • • • • • • • • • • • •
0F ISO 25 French* • • • • • • • • • • • • • •
0G HP German* • • • • • • • • • • • • • •

HL7050_US_UG_FM5.5
0I ISO 15 Italian* • • • • • • • • • • • • • •
0K ISO 14 JIS ASCII* • • • • • • • • • • • • • •
0N ISO 8859-1 Latin 1 • • • • • • • • • • • • • •
0S ISO 11 Swedish* • • • • • • • • • • • • • •
0U ISO 6 ASCII* • • • • • • • • • • • • • •
1D ISO 61 Norwegian 2* • • • • • • • • • • • • • •
1E ISO 4 United Kingdom* • • • • • • • • • • • • • •
1F ISO 69 French* • • • • • • • • • • • • • •
1G ISO 21 German* • • • • • • • • • • • • • •
1S HP Spanish* • • • • • • • • • • • • • •
1U Legal • • • • • • • • • • • • • •
2K ISO 57 Chinese* • • • • • • • • • • • • • •
2N ISO 8859-2 Latin 2 • • • • • • • • • • • • • •
2S ISO 17 Spanish* • • • • • • • • • • • • • •
2U ISO 2 International* • • • • • • • • • • • • • •
3S ISO 10 Swedish* • • • • • • • • • • • • • •
4S ISO 16 Portuguese* • • • • • • • • • • • • • •
5M PS Math • • • • • • • • • • • • •
5N ISO 8859-9 Latin 5 • • • • • • • • • • • • • •
5S ISO 84 Portuguese* • • • • • • • • • • • • • •
5T Windows 3.1 Latin 5 • • • • • • • • • • • • •
6J Microsoft Publishing • • • • • • • • • • • • •
6M Ventura Math • • • • • • • • • • • • •
6N ISO 8859-10 Latin 6 • • • • • • • • • • • • • •

* Los conjuntos de símbolos marcados con * son variaciones del conjunto de símbolos Roman-8.
** LetterGothic 16.66, OCR-A y OCR-B son fuentes de mapas de bits.
Tipo de
Conjunto de símbolos PCL
letra
ID de Letter PC Antique Alaska PC LetterGothic
conjunto Conjunto de símbolos Brougham Gothic Tennessee Oklahoma Guatemala
Connecticut Cleveland Maryland Utah Utah Cond. Oakland Medium Brussels 16.66** OCR-A OCR-B

6S ISO 85 Spanish* • • • • • • • • • • • • • •
7J Desk Top • • • • • • • • • • • • •
8M Math-8 • • • • • • • • • • • • •
8U Roman-8 • • • • • • • • • • • • • •
9E Windows 3.1 Latin 2 • • • • • • • • • • • • •
9J PC-1004 (OS/2) • • • • • • • • • • • • •
9T PC Turkish • • • • • • • • • • • • •
9U Windows 3.0 Latin 1 • • • • • • • • • • • • •
10J PS Text • • • • • • • • • • • • •
10U PC-8 • • • • • • • • • • • • • •

HL7050_US_UG_FM5.5
11U PC-8 D/N • • • • • • • • • • • • • •
12J MC Text • • • • • • • • • • • • •
12U PC-850 • • • • • • • • • • • • • •
13J Ventura International • • • • • • • • • • • • •
14J Ventura US • • • • • • • • • • • • •
15U Pi Font • • • • • • • • • • • • •
17U PC-852 • • • • • • • • • • • • •
19L Windows Baltic • • • • • • • • • • • • •
19U Windows 3.1 Latin 1 • • • • • • • • • • • • •
26U PC-775 • • • • • • • • • • • • •
19M Symbol
579L Wingdings
0O OCR-A •
1O OCR-B •

* Los conjuntos de símbolos marcados con * son variaciones del conjunto de símbolos Roman-8.
** LetterGothic 16.66, OCR-A y OCR-B son fuentes de mapas de bits.

A - 40
A - 41
Conjuntos de símbolos admitidos por las fuentes compatibles TrueType™, Tipo 1 y tipos de letra
originales de la impresora
Conjunto de símbolos PCL Tipo de letra
ID de Conjunto de símbolos Tennessee Helsinki BR Symbol W Dingbats Atlanta Book Copenhagen Portugal Calgary Germany San Diego Bermuda Script US Roman
conjunto
0D ISO 60 Norwegian 1* • • • • • • • • • •
0F ISO 25 French* • • • • • • • • • •
0G HP German* • • • • • • • • • •
0I ISO 15 Italian* • • • • • • • • • •

HL7050_US_UG_FM5.5
0K ISO 14 JIS ASCII* • • • • • • • • • •
0N ISO 8859-1 Latin 1 • • • • • • • • • •
0S ISO 11 Swedish* • • • • • • • • • •
0U ISO 6 ASCII* • • • • • • • • • •
1D ISO 61 Norwegian 2* • • • • • • • • • •
1E ISO 4 United Kingdom* • • • • • • • • • •
1F ISO 69 French* • • • • • • • • • •
1G ISO 21 German* • • • • • • • • • •
1S HP Spanish* • • • • • • • • • •
1U Legal • • • • • • • • • •
2K ISO 57 Chinese* • • • • • • • • • •
2N ISO 8859-2 Latin 2 • • •
2S ISO 17 Spanish* • • • • • • • • • •
2U ISO 2 International* • • • • • • • • • •
3S ISO 10 Swedish* • • • • • • • • • •
4S ISO 16 Portuguese* • • • • • • • • • •
5M PS Math • • • • • • • • • •
5N ISO 8859-9 Latin 5 • • •
5S ISO 84 Portuguese* • • • • • • • • • •
5T Windows 3.1 Latin 5 • • •
6J Microsoft Publishing • • • • • • • • • •
6M Ventura Math • • • • • • • • • •
6N ISO 8859-10 Latin 6 • •
6S ISO 85 Spanish* • • • • • • • • • •
7J Desk Top • • • • • • • • • •
8M Math-8 • • • • • • • • • •
8U Roman-8 • • • • • • • • • •

Los conjuntos de símbolos marcados con * son variaciones del conjunto de símbolos Roman-8.
Conjunto de símbolos PCL Tipo de letra
ID de
Conjunto de símbolos Tennessee Helsinki BR Symbol W Dingbats Atlanta Book Copenhagen Portugal Calgary Germany San Diego Bermuda Script US Roman
conjunto
9E Windows 3.1 Latin 2 • • •
9J PC-1004 (OS/2) • •
9T PC Turkish • • •
9U Windows 3.0 Latin 1 • • • • • • • • • •
10J PS Text • • • • • • • • • •
10U PC-8 • • • • • • • • • •
11U PC-8 D/N • • • • • • • • • •
12J MC Text • • • • • • • • • •
12U PC-850 • • • • • • • • • •
13J Ventura International • • • • • • • • • •
14J Ventura US • • • • • • • • • •

HL7050_US_UG_FM5.5
15U Pi Font • • • • • • • • • •
17U PC-852 • • •
19L Windows Baltic • •
19U Windows 3.1 Latin 1 • • • • • • • • • •
26U PC-775 • •
19M Symbol •
579L Wingdings •
0O OCR-A
1O OCR-B

Los conjuntos de símbolos marcados con * son variaciones del conjunto de símbolos Roman-8.

A - 42
Referencia rápida para comandos

Control de código de barras

La impresora puede imprimir códigos de barras en los modos de


emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL.

Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados

Código ESC i
Dec 27 105
Hex 1B 69

Formato: ESC i n ... n \

Crea códigos de barras o caracteres ampliados de acuerdo con el


segmento de los parámetros “n ... n”. Para obtener más información
acerca de los parámetros, consulte Definición de los parámetros a
continuación. Este comando debe acabar con el código " \ " (5CH).

Definición de los parámetros

Este comando de código de barras puede tener los siguientes


parámetros en el segmento de parámetros (n … n). Ya que los
parámetros tienen efecto dentro de la sintaxis simple de comandos
ESC i n … n \, no se aplican en los comandos de códigos de barras.
Si no se especifican ciertos parámetros, se toma la configuración
preestablecida. El último parámetro debe ser el inicio de datos del
código de barras (“b” o “B”) o el inicio de datos de caracteres
ampliados (“l” o “L”). Otros parámetros pueden especificarse en
cualquier secuencia. Cada parámetro puede empezar por un
carácter en minúsculas o mayúsculas, como por ejemplo “t0” o “T0”,
“s3” o “S3”.

A - 43

HL7050_US_UG_FM5.5
Modo de código de barras

n = “t0” o “T0 CODE 39 (predeterminado)


n = “t1” o “T1 Interleaved 2 of 5
n = “t3” o “T3” FIM (US-Post Net)
n = “t4” o “T4” Post Net (US-Post Net)
n = “t5” o “T5 EAN 8, EAN 13 o UPC A
n = “t6” o “T6 UPC E
n = “t9” o “T9 Codabar
n = “t12” o “T12 Code 128 conjunto A
n = “t13” o “T13 Code 128 conjunto B
n = “t14” o “T14 Code 128 conjunto C
n = “t130” o “T130 ISBN (EAN)
n = “t131” o “T131 ISBN (UPC-E)
n = “t132” o “T132 EAN 128 conjunto A
n = “t133” o “T133 EAN 128 conjunto B
n = “t134” o “T134 EAN 128 conjunto C

Este parámetro selecciona el modo de código de barras como se ha


descrito anteriormente. Cuando n es “t5” o “T5”, el modo de código
de barras (EAN 8, EAN 13 o UPC A) varía de acuerdo con el número
de caracteres en los datos.

A - 44

HL7050_US_UG_FM5.5
Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas
y dibujo de cuadro

n = “s0” o “S0 3: 1 (predeterminado)


n = “s1” o “S1 2: 1
n = “s3” o “S3 2.5: 1

Este parámetro selecciona el estilo de código de barras como se ha


descrito anteriormente. Cuando se selecciona el modo de código de
barras EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 o EAN 128, este
parámetro de estilo de código de barras se ignora.

Carácter ampliado
“S”
0 = Blanco
1 = Negro
2 = Bandas verticales
3 = Bandas horizontales
4 = Trama

Por ejemplo “S” n1 n2


n1 = Patrón de relleno de fondo
n2 = Patrón de relleno de primer plano

Si “S” está seguido por sólo un parámetro, el parámetro es el patrón


de relleno de primer plano.

Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro


“S”
1 = Negro
2 = Bandas verticales
3 = Bandas horizontales
4 = Trama

Código de barras

n = “mnnn” o “Mnnn” (nnn = 0 ~ 32767)

Este parámetro indica la anchura del código de barras. La unidad de


"nnn" es porcentaje.

A - 45

HL7050_US_UG_FM5.5
Línea de código de barras de legible por el hombre activado o
desactivado

n = “r0” o “R0 Línea legible por el hombre DESACTIVADA


n = “r1” o “R1 Línea legible por el hombre ACTIVADA

Valor preestablecido: Línea legible por el hombre ACTIVADA


(1) “T5” o “t5”
(1) “T6” o “t6”
(3) “T130” o “t130”
(3) “T131” o “t131”

Valor preestablecido: Línea legible por el hombre DESACTIVADA


All others

Este parámetro indica si la impresora imprime o no la línea legible


por el hombre por debajo del código de barras. Los caracteres
legibles por el hombre se imprimen siempre con la fuente OCR-B de
10 puntos y todas las mejoras del estilo del carácter actual se
enmascaran. El valor predeterminado de fábrica está determinado
por el modo del código de barras seleccionado por “t” o “T”.

Quiet zone

n = “onnn” o “Onnn” (nnn = 0 ~ 32767)

Quiet Zone es el espacio en ambos lados de los códigos de barras.


Su anchura puede indicarse utilizando las unidades configuradas
por el parámetro “u” o “U”. (Para obtener la descripción del
parámetro “u” o “U”, consulte la siguiente sección.) La configuración
de fábrica de la anchura de Quiet Zone es de 2,54 cm.

Código de barras, unidad carácter ampliado, dibujo de bloque


de líneas y dibujo de cuadro

n = “u0” o “U0 mm (preestablecido)


n = “u1” o “U1 1/10
n = “u2” o “U2 1/100
n = “u3” o “U3 1/12
n = “u4” o “U4 1/120
n = “u5” o “U5 1/10 mm
n = “u6” o “U6 1/300
n = “u7” o “U7 1/720

A - 46

HL7050_US_UG_FM5.5
Este parámetro indica las unidades de medida del desplazamiento
del eje X, el desplazamiento del eje Y y la altura del código de
barras.

Desplazamiento del eje X de código de barras, carácter


ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro

n = “xnnn” o “Xnnn”

Este parámetro indica el desplazamiento desde el margen izquierdo


en la unidad especificada en “u” o “U”.

Desplazamiento del eje Y de código de barras y carácter


ampliado

n = “ynnn” o “Ynnn”

Este parámetro indica el desplazamiento hacia debajo desde la


posición de impresión actual en la unidad especificada en “u” o “U”.

Altura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque


de líneas y dibujo de cuadro

n = “hnnn”, “Hnnn”, “dnnn” o “Dnnn”

(1) EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A),


ISBN (UPC-E): 22 mm
(2) UPC-E: 18 mm
(3) Otros: 12 mm

Caracteres ampliados → 2,2 mm (preestablecido)


Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro →1 punto

Este parámetro indica la altura de los códigos de barras o caracteres


ampliados descritos anteriormente. Puede empezar por “h”, “H”, “d”
o “D”. La altura de los códigos de barras está indicada en la unidad
especificada en “u” o “U”. La configuración de fábrica de la altura del
código de barras (12 mm, 18 mm o 22 mm) está determinada por el
modo de código de barras seleccionado por “t” o “T”.

A - 47

HL7050_US_UG_FM5.5
Anchura de carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y
dibujo de cuadro

n = “wnnn” o “Wnnn”

Caracteres ampliados → 1,2 mm


Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro →1 punto

Este parámetro indica la anchura de los caracteres ampliados


descritos anteriormente.

Rotación de carácter ampliado

n = “a0” o “A1 Hacia arriba (preestablecido)


n = “a1” o “A1 Girado 90 grados
n = “a2” o “A2 Boca abajo, girado 180 grados
n = “a3” o “A3 Girado 270 grados

Inicio de datos de código de barras

n = “b” o “B”

Los datos que siguen a “b” o “B” se leen como datos de código de
barras. Los datos de código de barras deben acabar con el código
“ \ ” (5CH), que también termina el comando. Los datos de códigos
de barras admitidos están determinados por el modo de código de
barras seleccionado por “t” o “T”.

■ Cuando se selecciona CODE 39 con el parámetro “t0” o “T0”:

Cuarenta y tres caracteres “0” a “9”, “A” a “Z”, “-”, “ . ”, “ (espacio)”,


“$”, “ / ”, “+” y “%” pueden aceptarse como datos de código de barras.
Otros caracteres provocarán errores de datos. El número de
caracteres para códigos de barras no está limitado. Los datos de
códigos de barras empiezan y terminan automáticamente con un
asterisco “ * “ (carácter de inicio y carácter de detención). Si los datos
recibidos tienen un asterisco “ * ” como principio o fin, el asterisco se
toma como carácter de inicio o de detención.

A - 48

HL7050_US_UG_FM5.5
■ Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro “t1” o
“T1”:

Se aceptan diez caracteres numéricos “0” a “9” como datos de


código de barras. Otros caracteres provocan errores de datos. El
número de caracteres para códigos de barras no está limitado. Ya
que este modo de código de barras requiere caracteres pares, si los
datos de código de barras tienen caracteres impares, se añade “0”
automáticamente al final de los datos de código de barras.

■ Cuando se selecciona FIM (US-Post Net) con el parámetro “t3” o


“T3”:

Se aceptan los caracteres “A” a “D” y se puede imprimir un dígito de


datos. Se aceptan caracteres alfabéticos en mayúsculas y
minúsculas.

■ Cuando se selecciona Post Net (US-Post Net) con el parámetro


“t4” o “T4”:

Los números “0” a “9” pueden ser datos y deben terminarse por un
dígito de control. “?” puede utilizarse en lugar del dígito de control.

■ Cuando se selecciona EAN 8, EAN 13 o UPC A con el parámetro


“t5” o “T5”:

Se aceptan diez números “0” a “9” como datos de código de barras.


El número de caracteres para códigos de barras está limitado de la
forma siguiente:

EAN 8: 8 dígitos en total (7 dígitos + 1 dígito de control)


EAN 13: 13 dígitos en total (12 dígitos + 1 dígito de control)
UPC A: 12 dígitos en total (11 dígitos + 1 dígito de control)

Un número de caracteres diferente al anterior provocará un error de


datos que dará como resultado que los datos del código de barras
se impriman como datos de impresión normales. Si el dígito de
control es incorrecto, la impresora calcula el dígito de control
automáticamente de modo que se impriman los datos de código de
barras correctos. Cuando se selecciona EAN13, si se añade “+” y un
número de dos o cinco dígitos después de los datos puede crear un
código añadido.

A - 49

HL7050_US_UG_FM5.5
■ Cuando se selecciona UPC-E con el parámetro “t6” o “T6”:

Se aceptan los números “0” a “9” como datos de código de barras.


1 Ocho dígitos (formato estándar) El primer carácter debe ser “0” y
los datos deben acabar con un dígito de control.
Ocho dígitos en total = “0” más 6 dígitos más 1 dígito
de control.
2 Seis dígitos El primer carácter y el último, que es el dígito de
control, se eliminan de los datos de ocho dígitos.
1: Para ocho dígitos, se admite “?” en vez de un dígito de control.
2: Si se añade “+” y un número de dos o cinco dígitos después de los
datos, se creará un código añadido para los todos los formatos de
seis y ocho dígitos.

■ Cuando se selecciona Codebar con el parámetro “t9” o “T9”:

Caracteres “0” a “9”, “-”, “ . ”, “$”, “/”, “+”, “ : ” pueden imprimirse. Los
caracteres “A” a “D” pueden imprimirse como un código de inicio-
detención, que puede estar en mayúsculas o minúsculas. Si no hay
código de inicio-detención, se producen errores. No se puede añadir
un dígito de control y la utilización de “?” provoca errores.

■ Cuando se selecciona Code 128 conjunto A, conjunto B, o


conjunto C con el parámetro “t12” o “T12”, “t13” o “T13”, “t14” o
“T14”:

Los conjuntos A, B y C de Code 128 pueden seleccionarse


individualmente. El conjunto A indica los caracteres hexadecimales
00 a 5F. El conjunto B incluye los caracteres hexadecimales 20 a 7F.
El conjunto C incluye los pares 00 a 99. Se permite el intercambio
entre los conjuntos de códigos enviando %A, %B o %C. FNC 1, 2, 3
y 4 se producen con %1, %2, %3 y %4. El código SHIFT, %S,
permite un intercambio temporal (sólo para un carácter) desde el
conjunto A al conjunto B y viceversa. El carácter “%” puede
codificarse enviándolo dos veces.

■ Cuando se selecciona ISBN (EAN) con el parámetro “t130” o


“T130”:

Se aplican las mismas reglas que para “t5” o “T5”.

A - 50

HL7050_US_UG_FM5.5
■ Cuando se selecciona ISBN (UPC-E) con el parámetro “t131” o
“T131”:

Se aplican las mismas reglas que para “t6” o “T6”.

■ Cuando se selecciona EAN 128 conjunto A, conjunto B, o conjunto


C con el parámetro “t132” o “T132”, “t133” o “T133”, “t134” o
“T134”:

Se aplican las mismas reglas que para “t12” o “T12”, “t13” o “T13” o
“t14” o “T14”.

Dibujo de cuadros

ESC i ... E (o e)

“E” o “e” es un terminador.

Dibujo de bloque de líneas

ESC i ... V (o v)

“V” o “v” es un terminador.

Inicio de datos de caracteres ampliados

n = “l” o “L”

Los datos que siguen a “l” o “L” se leen como datos de caracteres
ampliados (o datos de etiquetado). Los datos de caracteres
ampliados deben acabar con el código “ \ ” (5CH), que también
termina el comando.

A - 51

HL7050_US_UG_FM5.5
Listado de programa de ejemplo

WIDTH "LPT1:",255

'CODE 39
LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\";

'Interleaved 2 of 5
LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\";
'FIM
LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\";

'Post Net
LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\";

'EAN-8
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\";
'UPC-A
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\";

'EAN-13
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\";
'UPC-E
LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\";

'Codabar
LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\";
'Code 128 set A
LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";
'Code 128 set B
LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\";
'Code 128 set C
LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\";

'ISBN(EAN)
LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\";

'EAN 128 set A


LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\";

LPRINT CHR$(12)
END

A - 52

HL7050_US_UG_FM5.5
ÍNDICE

Numerics CD-ROM para usuarios de


2ª línea del LCD ............... 3-18 Macintosh ......................... 1-5
CD-ROM para usuarios de
A Windows .......................... 1-3
almohadilla pequeña ... 4-2, 4-3 clasificador .......................... 4-7
Apilador .............................. 4-7 configuración de fábrica
Apple LaserWriter ............. 2-21 .............................. 2-25, 3-40
atasco de papel .................. 6-8 configuración de fecha y hora
atasco de papel en la unidad de ....................................... 3-36
buzón ............................. 6-22 control de código de barras
atasco en el interior de la .......................................A-43
impresora ....................... 6-14 controlador de impresora .... 2-1
atasco en la salida del papel cubierta superior ................. 1-6
....................................... 6-17
D
atasco en la unidad dúplex
....................................... 6-19 datos de prueba .................. 3-8
atasco en una bandeja datos públicos ..................... 3-8
.............................. 6-10, 6-11 datos seguros ..................... 3-9
dirección IP ....................... 3-37
B DOS .................................. 6-31
bandeja 1 ............................ 1-6 dúplex ................................. 2-4
bandeja de papel ................ 1-6
E
bandeja de salida cara abajo
......................................... 1-6 El botón Back ............. 3-2, 3-14
bandeja de salida cara arriba El botón Go .................. 3-2, 3-3
......................................... 1-7 El botón Job Cancel ..... 3-2, 3-4
bandeja multiuso ................ 1-6 El botón Reprint ........... 3-2, 3-5
botones ............................... 3-2 El botón Set ............... 3-2, 3-13
BR-Script 3 ................ 2-1, 3-38 eliminar almacén ............... 3-28
BRAdmin Professional ..... 2-18 entorno ................................ 1-9
BS-3000 ........................... 4-22 Estabilizador ....................... 4-2
estampilla ............................ 2-5
C
F
calidad de impresión . 2-4, 6-23
cartucho de tóner ........ 5-1, 5-2 folleto .................................. 2-4
fuente de alimentación ........ 1-8
fuente de mapas de bits ...A-10
I - 1 ÍNDICE

HL7050_US_UG_FM5.5
fuente escalable ................A-10 modo EPSON FX-850 .......3-39
fuentes ..............................A-10 Modo HP LaserJet .............3-38
modo HP-GL .....................3-39
H modo Proprinter XL ...........3-39
HDD (unidad de disco duro) modos ................................3-38
..............................4-17, 6-31
N
I NC-4100h ............................4-8
impresión dúplex ................. 2-4
IR-1000 ............................. 4-21 O
Ir-DA .................................. 4-21 opción ..................................4-1
Opciones de dispositivo ......2-6
L
LCD (visor de cristal líquido) P
....................................... 3-16 panel de control ...................1-6
LED (diodo emisor de luz) papel ..................................3-40
....................................... 3-15 PCL6 ...................................2-1
Los botones + y – ......3-2, 3-12 PPD (descripción de impresora
Post Script) .....................2-21
M Problemas de BR-Script 3
memoria ............................ 4-13 ........................................6-32
Mensaje de llamada de servicio
......................................... 6-5 R
Mensajes de error ............... 6-1 RAM ..................................4-13
Mensajes de estado de la reimprimir el último trabajo ..3-6
impresora ....................... 3-19 retroiluminación .................3-17
Mensajes de mantenimiento
......................................... 6-4 S
menú BR-Script 3 .............. 3-32 SB-4000 ..............................4-2
menú Calidad ...........3-26, 3-40 selección automática de
menú Configuración emulación .......................2-22
..............................3-27, 3-41 selección automática de interfaz
menú de información ........ 3-23 .........................................2-23
menú de LCD .................... 3-22 Software de red .................2-18
menú Imprimir
.....................3-29, 3-41, 3-43 T
menú Interfaz ...........3-34, 3-44 tamaño del papel ................ A-7
menú Papel ....................... 3-23 Tarjeta de memoria
menú Red ................3-33, 3-43 CompactFlash ................4-11
menú Restablecer ............. 3-35 Tarjeta de red ......................4-8

ÍNDICE I - 2

HL7050_US_UG_FM5.5
TCP/IP .............................. 3-33
testigo data ....................... 3-15

U
unidad de bandeja inferior .. 4-3
Unidad de buzón ................ 4-6
Unidad de disco duro ....... 4-17
unidad de tambor ............... 5-1
unidad dúplex ..................... 4-4

I - 3 ÍNDICE

HL7050_US_UG_FM5.5

También podría gustarte