[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas36 páginas

100 50 5.1 Superheat Control - En.es

Este documento proporciona instrucciones para la instalación y operación de un controlador de sobrecalentamiento fabricado por Sporlan. Describe cómo instalar el controlador, configurar sus parámetros, operar sus funciones de control y menús, y resolver problemas. También incluye apéndices con especificaciones técnicas, diagramas de cableado, mapas de comunicaciones y más. El controlador monitorea la temperatura y controla una válvula de expansión electrónica para regular el sobrecalentamiento en sistemas de refrigeración y aire acondicionado.

Cargado por

ingenieriaayfsas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas36 páginas

100 50 5.1 Superheat Control - En.es

Este documento proporciona instrucciones para la instalación y operación de un controlador de sobrecalentamiento fabricado por Sporlan. Describe cómo instalar el controlador, configurar sus parámetros, operar sus funciones de control y menús, y resolver problemas. También incluye apéndices con especificaciones técnicas, diagramas de cableado, mapas de comunicaciones y más. El controlador monitorea la temperatura y controla una válvula de expansión electrónica para regular el sobrecalentamiento en sistemas de refrigeración y aire acondicionado.

Cargado por

ingenieriaayfsas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 36

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

mayo 2020 /Boletín 100-50-5.1

Control de sobrecalentamiento
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Controlador v. M.2
Página 2–Boletín 100-50-5.1

Contenido
1. Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 APÉNDICE C
Parámetros de punto de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control
de sobrecalentamiento con pantalla. . . . . . . . . . . . . . 4 Control APÉNDICE D
de sobrecalentamiento sin pantalla. . . . . . . . . . . . 5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restablecimiento de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
APÉNDICE E
3. Operación del menú de punto de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Operación del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 APÉNDICE F
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Estado del controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enfriadores y Aires Acondicionados . . . . . . . . . . . . . . . . APÉNDICE G
6 Funciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantallas varias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parámetros del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
APÉNDICE H
5. Redes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controladores múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fabricación de cajas de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 APÉNDICE I
Instalación de sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Redes de controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 APÉNDICE J
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mapa de memoria MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Requisitos de conexión RS-485. . . . . . . . . . . 11 APÉNDICE K
7. Sintonización PID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mapa BACnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

8. Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 APÉNDICE L


Recomendaciones para la resolución de problemas. . . . . . . . . . Especificaciones del sensor de temperatura 2K. . . . . . . . 32
12 sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 APÉNDICE M
alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especificaciones del sensor de temperatura 3K. . . . . . . . 33
APÉNDICE A APÉNDICE N
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones del sensor de temperatura 10K. . . . . . . 34
APÉNDICE B Condiciones de venta con limitaciones de garantía. . . . . . . . . 35
Valores de proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis

⚠ADVERTENCIA – RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

La falla, la selección inadecuada o el uso inadecuado de los productos descritos en este documento o artículos relacionados pueden causar la muerte, lesiones personales y daños a la propiedad.

Este documento y otra información de Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados brindan opciones de productos o sistemas para que los usuarios con
experiencia técnica puedan investigar más a fondo.

El usuario, a través de sus propios análisis y pruebas, es el único responsable de realizar la selección final del sistema y los componentes y de garantizar que se cumplan todos los
requisitos de rendimiento, resistencia, mantenimiento, seguridad y advertencia de la aplicación. El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación, seguir los estándares
industriales aplicables y seguir la información relativa al producto en el catálogo de productos actual y en cualquier otro material proporcionado por Parker o sus subsidiarias o
distribuidores autorizados.

En la medida en que Parker o sus subsidiarias o distribuidores autorizados proporcionen opciones de componentes o sistemas basadas en datos o especificaciones proporcionadas por el usuario, el
usuario es responsable de determinar que dichos datos y especificaciones son adecuados y suficientes para todas las aplicaciones y usos razonablemente previsibles del componentes o sistemas.

Para obtener información de seguridad, consulte la Guía de seguridad en www.parker.com/safety o llame al 1-800-CParker.

OFERTA DE VENTA
Los artículos descritos en este documento son puestos a la venta por Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias o sus distribuidores autorizados. Esta oferta y su
aceptación se rigen por lo dispuesto en la “Oferta de Venta” detallada disponible en www.parker.com.

PARA USO SOLAMENTE EN SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN y/o AIRE ACONDICIONADO


Para más información sobre nuestros productos visítenos en www.sporlan.com.
El Boletín 100-50-5.1, de mayo de 2020, reemplaza al Boletín 100-50-5.1, de agosto de 2016 y todas las publicaciones anteriores.
Boletín 100-50-5.1 –Página 3

1. Instalación
Introducción Referirse aApéndice H - Diagrama de cableadoyApéndice I:
Instalación del sensor
ElControl de sobrecalentamiento Sporlanes un controlador
independiente para sistemas de refrigeración y aire acondicionado. HERRAMIENTAS NECESARIAS:

El controlador opera una válvula de expansión electrónica para • Destornillador plano pequeño para conexiones de terminales
controlar el sobrecalentamiento. También se puede utilizar para • Destornilladores Phillips y planos
controlar la temperatura ambiente. El controlador puede • Destornillador inalámbrico
conectarse en red a un sistema de automatización de edificios y • Pinzas de punta de aguja
ofrece varios protocolos de comunicación. Está disponible con o sin • Cortadores de alambre

pantalla para uso en el mercado de repuestos o OEM. Una unidad • Scotch BriteMTalmohadilla
de visualización remota es opcional. • Dos tornillos autorroscantes #8 x ½” para montar el riel DIN

1. Monte el controlador en un lugar protegido y resistente a la lluvia


Características utilizando el riel DIN suministrado. Para dejar suficiente espacio de
trabajo, el área de montaje sugerida es de 10 pulgadas de alto y 5
• Control de sobrecalentamiento o temperatura ambiente pulgadas de ancho. La profundidad mínima es de 3 pulgadas. Ver
Figuras 1 y 2.
• Pantalla LED de 4 dígitos con perilla de entrada fácil de usar

• Versión OEM disponible sin pantalla

• Unidad de visualización remota opcional

• Conexión en red de pantalla opcional entre controladores

• Protocolos de comunicación BACnet o MODBUS

• Un controlador de motor paso a paso bipolar o unipolar


(mínimo 30 ohmios/bobina)

• Una salida de relé mecánico (para solenoide de línea de líquido


o para pilotaje de un relé de compresor)

• Cuatro entradas de temperatura (sensor Sporlan de superficie o


de aire)

• Una entrada de presión (transductor de presión Sporlan)

• Una entrada digital (para interruptor o relé externo)

Control de sobrecalentamiento
con pantalla
Número de artículo 952567

Control de sobrecalentamiento
sin pantalla Figura 1: Espacio libre de montaje recomendado
Número de artículo 952569

4,0”
Kelvin IId 3,25”
Unidad de visualización remota

Número de artículo 952568

1,5”

. 25”
Figura 2 - Detalle del riel DIN
Página 4–Boletín 100-50-5.1

Tabla 1 - Colores de los cables del transductor de presión 1. EstablecerPaso, Carrera del motor paso a paso. Presione y luego gire la perilla SELECT

para seleccionar el número correcto de pasos para el EEV que se está utilizando.
CONTROLADOR COLETA VIEJA NUEVO HERMÉTICO
Consulte la Tabla 2 para obtener una lista de EEV de Sporlan. El valor
TERMINAL DIRIGE CABLE
predeterminado es 2500. Presione la perilla SELECT nuevamente para guardar el
+ 5 VCC 35 Rojo Negro valor. Se muestra la siguiente variable.

Señal 33 Verde Blanco 2. Establecerref., Refrigerante. Seleccione el refrigerante real utilizado en el

Suelo 34 Negro Verde sistema, siguiendo los pasos anteriores. El valor predeterminado es
R-404A.
2. Conecte los cables del sensor de temperatura de succión a los
terminales 31 y 32. Los sensores de temperatura Sporlan no están NOTA: Verifique el refrigerante real utilizado en el sistema.
polarizados.
3. Conecte los cables del transductor de presión a los terminales 33, 3. Establecertt4P, Tipo de sensor de temperatura. Seleccione 2K, 3K, 10K o 98,6K; ver

34 y 35. Sporlan ha utilizado cables de transductor con dos imágenes a continuación. El valor predeterminado es 2K.

combinaciones de colores; ver Tabla 1.Tuerca maxima 4. EstablecerPt4P, Tipo de sensor de presión. Seleccione Absoluto o Calibre

en terminales de tornillo es de 3,5 pulgadas-libras. (sellado), siguiendo los pasos anteriores. El valor predeterminado es Calibre.

4. Conecte los cables del sensor de temperatura ambiente opcional a los


terminales 29 y 30. Los sensores de temperatura Sporlan no están 5. Establecerunidad_t, Unidades de temperatura. Seleccione Fahrenheit o

polarizados. Celsius. El valor predeterminado es Fahrenheit.

5. Conecte los terminales 27 y 28 a una entrada digital. Un contacto 6. EstablecerUn_p, Unidades de Presión. Seleccione PSI o Bar. El valor predeterminado es

corto o cerrado de un relé externo cerrará la válvula para el PSI.

bombeo.Consulte la Sección 4: Operación del sistema.


6. Conecte los cables Sporlan EEV a los terminales 5, 6, 7 y 8. La configuración ya está completa. El control de sobrecalentamiento
7. Conecte los cables de alimentación a los terminales 1 y 2. Los requisitos comenzará a controlar el sobrecalentamiento y mostraráSvpH.El
del transformador son 24 voltios CA/CC a 40 VA, Clase II. controlador se encuentra ahora en el menú Valores de proceso (Apéndice
La fuente de alimentación de CC suministrada por Sporlan es de B). Gire la perilla SELECT para ver los valores.
100-250 VCA/24 VCC, P/N 953444.
8.
NOTA: Los cables del sensor se pueden extender hasta 100 pies (30,5
m) con cables de 18 AWG y conectores Scotchlok™ UR para una
integridad a largo plazo. Se prefiere el alambre Belden; Cable
Transductor Belden 9493, Sensor de Temperatura Belden 9409.

2K Aire, Superficie Sensor de superficie 3K


ADVERTENCIA: Dirija y asegure los cables lejos de
o sensor de pozo
superficies calientes, líneas de alto voltaje y
componentes móviles.

NOTA: El control de recalentamiento Sporlan debe ser instalado únicamente


por un profesional calificado. Todos los demás componentes del sistema
(válvulas y sensores) deben ser suministrados por Sporlan para garantizar la
compatibilidad y el funcionamiento adecuado. No hay componentes que el
usuario pueda reparar dentro del Superheat Control. Abrir el estuche Sensor de aire 3K Sensor de superficie 10K
anulará la garantía. (Negro) (Azul, Naranja o Rojo)

ADVERTENCIA: Tenga cuidado al trabajar cerca de componentes de


alto voltaje. Se deben utilizar cubiertas de seguridad para la
seguridad personal en paneles de alto voltaje.

2. Configuración

CONTROL DE SOBRECALENTAMIENTO CON PANTALLA Sensor de aire 10K Sensor de superficie 98,6K
El control de sobrecalentamiento tiene puntos de ajuste preestablecidos para la (Verde o amarillo)
mayoría de los parámetros del sistema. Los parámetros básicos del sistema se

verificarán a través del menú de configuración. Si es necesario cambiar puntos de Tabla 2 - Válvulas de expansión eléctricas
ajuste de parámetros adicionales, siga los pasos de esta sección y deSección 3 -

Operación del menú de punto de ajuste. NÚMEROS DE MODELO SPORLAN PASOS

SEI-.5, SEI-1, SER-1.5, SEI-2, SEI-3.5, SEI-6,


Ingrese valores para seis variables del sistema siguiendo los pasos a 1596
SER-6, SEI-11, SER-11, SER-20
continuación. Referirse aApéndice A - Menú de configuración.El EEV se
cierra al encenderse y el sistema no funcionará hasta completar la
SER-AA, A, B, C, D, F, G, J, K, L 2500
configuración. El controlador mostrará las versiones de firmware para SEI-30 3193
la pantalla y el controlador. Luego mostrará la primera variable a SEI-50, SEH-100, SEH-175 6386
configurar. ESX, OEV, SEV, SEV-C y CEV 500
Boletín 100-50-5.1 –Página 5

NOTA: No todos los sistemas de refrigeración están diseñados igual.


4. Operación del sistema
VerSección 7 - Sintonización PIDpara ajustar la configuración según
las necesidades específicas del sistema. El control de sobrecalentamiento de Sporlan se puede configurar como un
controlador de sobrecalentamiento independiente o como un controlador de

CONTROL DE SOBRECALENTAMIENTO SIN PANTALLA temperatura de espacio refrigerado. El controlador se puede utilizar en sistemas

Para configurar un control de sobrecalentamiento sin pantalla que esté de refrigeración, enfriadores o sistemas de aire acondicionado. El control de

conectado a un Kelvin IId(unidad de visualización remota) o un control sobrecalentamiento no debe usarse dentro de un espacio acondicionado que

de sobrecalentamiento con pantalla, primero vaya aSección 5: Redes de exceda las especificaciones del producto (consulteApéndice E - Especificaciones

Displaypara establecer una conexión de red. Luego siga las instrucciones técnicas).
en esta sección y enSección 3 - Funcionamiento del menú de punto de
ajuste. El controlador, de forma predeterminada, está diseñado para controlar el

sobrecalentamiento en espacios refrigerados que utilizan reguladores de presión del

RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
evaporador (EPR). En todas las aplicaciones, se recomienda utilizar una válvula

Es posible que desee restablecer todos los puntos de ajuste del control a solenoide normalmente cerrada aguas arriba de la válvula de expansión electrónica

los valores predeterminados de fábrica. Si fuera necesario, el usuario para garantizar un cierre positivo del flujo de refrigerante durante la pérdida de

puede realizar esta función siguiendo los siguientes pasos: 1. Con el energía.

controlador apagado, presione y mantenga presionada la perilla en la


pantalla. REFRIGERACIÓN
2. Encienda el controlador mientras la perilla aún está presionada.
Control de sobrecalentamiento en cajas con EEPR (pre-
3. La perilla se puede soltar una vez "primero”se ve en la
método preferido):El control de sobrecalentamiento regulará el flujo de
pantalla.
refrigerante que ingresa al evaporador para lograr el punto de ajuste de
sobrecalentamiento. El EEPR generalmente está controlado por un controlador
El controlador ahora requerirá que el usuario complete el proceso de
de nivel del sistema y proporciona temperaturas constantes del evaporador
configuración antes de continuar.
según el punto de ajuste del aire de descarga (establecido a través del
controlador del sistema). Esta combinación proporciona mayor estabilidad en el

3. Operación del menú de punto de ajuste control, mayor eficiencia del serpentín del evaporador y temperaturas precisas de
la caja.
VerApéndice C - Parámetros de punto de ajuste.Todos los puntos de ajuste
deben verificarse antes del inicio del sistema para que el sistema funcione
Control de sobrecalentamiento en cajas con solenoide de línea de
correctamente. Puede que sea necesario ajustar estos parámetros para un
líquido o válvulas de solenoide de parada de succión:
sistema específico. Los detalles sobre las funciones avanzadas se pueden revisar
Algunas aplicaciones en refrigeración que normalmente usan válvulas de
en Sección 4 - Operación del sistema.
expansión mecánicas también usan una válvula solenoide aguas arriba (línea de
líquido) o aguas abajo (parada de succión) de la TEV para controlar la temperatura
1. Para ingresar al menú de punto de ajuste: presione la perilla SELECT
de la caja. El controlador del sistema cierra y abre la válvula solenoide para
durante 5 segundos. Introduce la contraseña "111"y presione la perilla
cumplir con las temperaturas de activación y desactivación. Si el control de
SELECT nuevamente.
sobrecalentamiento se usa en estos sistemas junto con un EEV, se debe conectar
2. Para ver un parámetro, gire la perilla SELECT hasta el parámetro
una entrada digital a los terminales del sensor de temperatura auxiliar (27 y 28
deseado y presione la perilla. Se mostrará el valor
pulgadas). Apéndice H – Diagrama de cableado). Dado que el flujo de refrigerante
predeterminado.
es una parte crítica del esquema de control de sobrecalentamiento, el controlador
3. Gire la perilla SELECT para cambiar el valor y luego presione la
debe estar conectado al solenoide de la línea de líquido o al solenoide de parada
perilla SELECT para ingresar el valor y regresar al menú de
de succión cuando se detiene el flujo. Esta entrada permite que el controlador
punto de ajuste.
responda a variaciones importantes de flujo aguas arriba o aguas abajo del EEV.
4. Después de configurar todos los parámetros deseados, gire la perilla SELECT a
"ESC”Y presione la perilla para guardar e implementar todos los cambios.
Observe el sistema para comprobar su correcto funcionamiento.

NOTA: El menú de puntos de ajuste expira después de 60 segundos Control de temperatura de la caja mediante conexión/desconexión:
de inactividad y perderá todos los cambios ingresados. El control de sobrecalentamiento se puede utilizar como termostato conectando
un sensor de temperatura ambiente a T2, terminales 29 y 30, y configurandoC_-ny
El control de sobrecalentamiento ahora está operativo y muestra el menú cvta las temperaturas de conexión y desconexión deseadas, respectivamente.

de valores de proceso (Apéndice B). Para ver los parámetros del sistema Para un control óptimo, el sensor de la habitación debe ubicarse dentro de la caja
mientras está en funcionamiento, gire la perilla SELECT y desplácese por el según lo especificado por el fabricante de la caja refrigerada. Conecte una válvula
menú. Seleccione el parámetro deseado. Por ejemplo, para ver el solenoide de línea de líquido normalmente cerrada a los terminales 19 y 20. La
sobrecalentamiento del sistema, gire la perilla SELECT aSvPH. Después de válvula solenoide debe conectarse de modo que el control de sobrecalentamiento
unos segundos, se mostrará el sobrecalentamiento real del sistema. Ver corte un tramo del voltaje de suministro. Los terminales 19 y 20 también pueden
Apéndice B – Valores de procesopara obtener una descripción de cada controlar un relé de compresor en lugar del solenoide de la línea de líquido en
variable. sistemas independientes más pequeños. Tenga en cuenta las clasificaciones de
relé especificadas en el diagrama de cableado ubicado en el apéndice. El
Al presionar la perilla SELECT en cualquier momento se mostrará la controlador maximizará la eficiencia del serpentín del evaporador regulando
dirección de visualización del controlador.CAdr.
Página 6–Boletín 100-50-5.1

la EEV para controlar el recalentamiento hasta que se alcance la acceder a través del menú Punto de ajuste y colocarse en el-norte
temperatura de corte. La válvula solenoide y la EEV se cerrarán hasta que la posición para anular el tiempo de espera. Cabe señalar que se debe salir del
temperatura alcance la temperatura de corte. Una vez que las válvulas se menú de parámetros del punto de ajuste antes de guardar los cambios. La
cierran y la refrigeración se detiene, el control de sobrecalentamiento posición de la válvula que se muestra debajoSP-Sparpadeará cuando el tiempo
mostrará-FF. Durante el modo de refrigeración, el controlador mostraráC---. de espera esté desactivado.
Durante los descongelamientos, el controlador maestro del sistema debe
Si se necesita control manual de la válvula sin ver los parámetros del
proporcionar una entrada digital/cortocircuito a los terminales 27 y 28. El
sistema, utilice los siguientes pasos:
control de sobrecalentamiento cerrará la EEV y mostrarápdnpara bombeo.
1.A través de la pantalla, presione y mantenga presionada la perilla
Se puede utilizar un relé de contacto seco estándar. Se puede configurar un
SELECT hastaE---- PASAaparece.
tiempo mínimo de encendido y apagado del relé para la válvula solenoide.
2.Ingresar "111"girando la perilla.
Verr-ntyr--Ffunciones en la sección Parámetros.
3.Desplácese hastaSP-Sfunción y mantenga presionada la perilla SELECT
hasta que la posición en la pantalla comience a parpadear (10
ENFRIADORAS Y AIRE ACONDICIONADO Control
segundos). Esto anulará la función de tiempo de espera.
de sobrecalentamiento - Evaporador único: 4.Para mover la válvula, gire la perilla SELECT. El controlador
El control de sobrecalentamiento se puede utilizar en enfriadores o permanecerá en modo manual hasta que se presione la
acondicionadores de aire de un solo evaporador. El esquema de control perilla SELECT.
predeterminado está optimizado para un descenso rápido (temperatura de la
Si se necesita control manual de la válvula mientras se visualizan los
bobina) y cargas de retención estables. Si el controlador se utiliza en sistemas
parámetros del sistema, utilice los siguientes pasos:
con condiciones transitorias importantes (cargas de calor por impulso), puede
1.A través de la pantalla, presione y mantenga presionada la perilla
ser necesario ajustar los parámetros del esquema de control PID. VerSección 7 -
SELECT hastaE---- PASAaparece.
Sintonización PID.
2.Ingresar "111"girando la perilla.
3.Desplácese hastastt-función y presione la perilla SELECT.
Control de sobrecalentamiento - Evaporador doble:
4.Gire la selección a--.
En algunos sistemas, puede ser necesario controlar dos serpentines del
5.Presione la perilla SELECT y desplácese hastaESC.
evaporador independientes. Esta configuración constará de un control de
6.Presione la perilla SELECCIONAR; el controlador ahora está bloqueado
sobrecalentamiento con pantalla y un control de sobrecalentamiento sin
en modo manual.
pantalla. Se debe establecer una red entre los dos controladores; ver
7.Para mover manualmente el EEV, presione y mantenga presionada la
Sección 6: Conexión en red del controlador.La pantalla se puede utilizar
perilla SELECT hastaE---- PASAaparece.
para configurar ambos controladores y revisar los parámetros de cada
8.Ingresar "111"girando la perilla.
serpentín del evaporador.
9.Desplácese hastaSp---función y presione la perilla SELECT.
10.Gire la perilla para mover el EEV. La posición en la pantalla
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL se muestra % abierta y parpadeará mientras esté en
Bombeo control manual.
11.Para salir del control manual de la válvula, siga los pasos anteriores y seleccione-
Cerrar o cortocircuitar los terminales 27 y 28 (T3) coloca el
FFbajostt-; Salga del menú de puntos de ajuste de parámetros para guardar
controlador en modo de bombeo y cierra la EEV. Se puede utilizar un
los cambios y continuar con el control automático.
relé de contacto seco estándar. Durante la señal de bombeo, el
control de sobrecalentamiento abrirá los terminales 19 y 20 (relé),
Control manual de válvulas mediante MODBUS:
que pueden usarse para pilotar una válvula solenoide o un
1.Habilite la función escribiendo un 1 en la bobina "Válvula manual
compresor. Durante este tiempo, el controlador apagará el esquema
habilitada" usando la función 'Escribir bobina única'. Ver Apéndice
de control y se preparará para reiniciarse. Esto garantiza la máxima
J – Mapa de memoria Modbus.
eficiencia de control y estabilidad del sistema.
2.Mueva manualmente la válvula escribiendo la posición, décimas de porcentaje,
en el registro de retención de “Posición manual de la válvula” utilizando el
Posicionamiento manual de válvulas
comando 'Escribir registro único'. Cada vez que se envía una escritura al
El control de sobrecalentamiento se puede utilizar para posicionar manualmente el EEV
controlador, la función de tiempo de espera manual se restablece.
a través de una pantalla local o remota. Para acceder al control manual de la válvula,

navegue hasta el menú Punto de ajuste, desplácese hastaSP-Sy presione la perilla Control manual de válvulas a través de BACnet:
SELECT. Una vez que se selecciona esto, el controlador ya no controla el punto de ajuste 1.Habilite la función escribiendo un 1 en la propiedad de valor
de temperatura de recalentamiento o de la caja. La pantalla mostrará la posición real de actual del objeto de valor binario “MANUAL_
la válvula, de 0% a 100% abierta una vez que se presiona la perilla SELECT. Para abrir la VALVE_CONTROL”. VerApéndice K – Mapa BACnet).
válvula, gire el botón de selección en el sentido de las agujas del reloj. Para cerrar la 2.Mueva manualmente la válvula escribiendo la posición, en décimas de
válvula, gire el botón de selección en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para porcentaje, en la propiedad de valor actual del objeto de valor analógico
finalizar el control manual de la válvula, presione la perilla SELECT para regresar al menú “MANUAL_VALVE_POSITION”. Cada vez que se envía una escritura al
Setpoint. En este punto, el controlador reanudará su funcionamiento normal. controlador, la función de tiempo de espera manual se restablece.

NOTA: Tenga cuidado y controle el recalentamiento mientras esté en el


El controlador tiene una función de tiempo de espera interna y después de 60 modo de válvula manual. Para evitar el retorno de agua, comience con la
minutos de inactividad, se reanudará el funcionamiento normal. Para fines de válvula en una posición baja. Nunca deje el sistema desatendido mientras
solución de problemas, el tiempo de espera se puede desactivar mediante la esté en modo manual.

anulación del tiempo de espera del paso a paso (stt-) característica. Esto puede
Boletín 100-50-5.1 –Página 7

PARÁMETROS DEL SISTEMA encendido hasta que la temperatura de la caja caiga al punto de ajuste de
temperatura de corte. Para activar esta función, ajuste el punto de ajuste de
dirección(DIRECCIÓN)–La dirección de red MODBUS o BACnet debe
temperatura de corte al valor deseado. Consulte la sección 'Operación del
configurarse en cada control de sobrecalentamiento si se instalarán en una
sistema' para obtener más descripción.
red. No pueden haber dos controladores con la misma dirección en la red. El
control de sobrecalentamiento ha sido diseñado para tener direcciones cvt(Temperatura de corte)–La función de corte se puede utilizar si se desea
tanto para el controlador como para la pantalla. Cabe señalar que este controlar la temperatura de la caja mediante corte/corte. Se utiliza con la función

parámetro,dirección, es para el controlador, no para la pantalla. Cortar,C_-n. El control de sobrecalentamiento detendrá el sistema una vez que la
temperatura de la caja caiga al punto de ajuste de temperatura de corte. El modo
de refrigeración permanecerá apagado hasta que la temperatura de la caja
--enfermedad venérea(Velocidad de baudios)–La velocidad en baudios se refiere a la
aumente al punto de ajuste de temperatura de corte. Para activar esta función,
cantidad de cambios de señal que ocurren por segundo a través de la línea de
ajuste el punto de ajuste de temperatura de corte al valor deseado. Consulte la
comunicaciones en la red. La velocidad en baudios de MODBUS o BACnet debe
sección 'Operación del sistema' para obtener más descripción.
configurarse a la misma velocidad que la del controlador maestro u otros dispositivos

de la red.
GORRA(Sensor de presión de calibración)–El control de sobrecalentamiento
-_S-(Posición del paso de purga)–La EEV se colocará en la posición de purga para trol tiene compensaciones de calibración ajustables para el sensor de presión.
permitir la ecualización del refrigerante en el sistema después de que se le
Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se puede ajustar para
indique a la unidad que se apague mediante un cortocircuito entre los
compensar cualquier error con el sensor de presión.
terminales 27 y 28. La posición de purga funciona en conjunto con-_d-, función
de retraso de sangrado. La posición de sangrado predeterminada es 0%. Vea C-t1(Calibración Sensor Temperatura T1 Succión)–El
abajo para más información. Superheat Control tiene compensaciones de calibración ajustables para los
sensores de temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se
-_d-(Retraso de sangrado)–La función de retardo de sangrado funciona con el-_S-,
puede ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.
función de posición del paso de purga. Una vez que el sistema recibe una señal para

apagarse a través de un cortocircuito entre los terminales 27 y 28, el EEV se cerrará al 0

% y luego permanecerá en espera durante el tiempo de retardo de purga, en segundos, Connecticut-(Calibración Sensor Temperatura T2 Ambiente)–El
antes de pasar a la posición de retardo de purga para la ecualización de la presión del Superheat Control tiene compensaciones de calibración ajustables para los

sistema. El tiempo de retardo de purga predeterminado es 0 segundos. Vea abajo para sensores de temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se

más información. puede ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.

Ecualización del sistema de purga(-_Dakota del Sur-) Connecticut-(Sensor de temperatura de calibración T3)–El sobrecalentamiento
El uso de un EEV puede mejorar drásticamente la eficiencia de un sistema El control tiene compensaciones de calibración ajustables para los sensores de

de refrigeración o aire acondicionado. Al controlar con precisión el temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se puede

sobrecalentamiento del sistema, el EEV logra la utilización total de la ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.

superficie del serpentín del evaporador. Una desventaja del uso de EEV con
C-t4(Sensor de temperatura de calibración T4)–El sobrecalentamiento
algunos compresores es la necesidad de igualar la presión fuera de ciclo
El control tiene compensaciones de calibración ajustables para los sensores de
entre la presión alta y baja del sistema. Específicamente, cuando el sistema
temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se puede
está apagado, el compresor no hace circular el refrigerante y la EEV está
ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.
cerrada. Esto evita que el refrigerante fluya a través del sistema. Esta
condición puede causar una alta contrapresión en el lado de descarga del -d-(Ganancia de control derivada)–La ganancia derivada es parte del esquema de control

compresor y, por lo tanto, una condición de arranque difícil. Establecer una PID. En general, la ganancia derivada afecta la velocidad de la válvula electrónica en

posición de paso de sangrado, respuesta a la tasa de cambio en el error de sobrecalentamiento. La ganancia derivada

-_S-, permite que una pequeña cantidad de refrigerante líquido pase a través del es sensible al ruido y, si se ajusta demasiado alta, la válvula puede reaccionar de forma

EEV mientras el sistema está apagado. La práctica normal de la industria es exagerada y pueden producirse oscilaciones en el sistema. La ganancia derivada

establecer una purga para ecualizar el sistema en 3 a 5 minutos. El control de generalmente se establece en 1 para la mayoría de los sistemas. Consulte la sección de

sobrecalentamiento también permite retrasar el proceso de purga configurando ajuste de PID para obtener más información.

el parámetro Retraso de purga,-_d-.


d-nd(banda muerta)–Esta característica proporciona un rango operativo más suave
C-dr.(Dirección de visualización del controlador)–La dirección de visualización alrededor del punto de ajuste de sobrecalentamiento. Para un control más estricto del

debe configurarse al visualizar múltiples controles de sobrecalentamiento a sobrecalentamiento, se puede disminuir la banda muerta. El control de

través de una sola pantalla. Si no se utiliza una red de visualización entre sobrecalentamiento tiene opciones de +/- 2°F y +/- 1°F.

controladores, laC-dr.debe permanecer en los valores predeterminados. No


maldita sea(Retardo activado)–Esta característica establece un tiempo de retardo antes
pueden haber dos controladores con la misma dirección en la red. El control de
de energizar los terminales 19 y 20 después de que el EEV alcance la posición de
sobrecalentamiento ha sido diseñado para tener direcciones tanto para el
porcentaje de apertura de retardo establecida pord_St. Puede usarse en sistemas
controlador como para la pantalla. Cabe señalar que este parámetro,C-dr., es para
pequeños de un solo compresor para colocar la EEV antes de iniciar el sistema. Si el
la pantalla, no para el controlador. Consulte la sección "Redes de Display" para
control de sobrecalentamiento recibe una señal para iniciar el sistema (elimine el
obtener más información.
contacto seco/cortocircuito entre los terminales 27 y 28), mueve la EEV a la posición de
C_-n(Temperatura de corte)–La función de corte se puede utilizar si se desea porcentaje de retardo de apertura y energiza los terminales del relé 19 y 20 después de
controlar la temperatura de la caja mediante corte de entrada/salida. Se utiliza que se haya cumplido el tiempo de retardo de encendido. . El tiempo de retardo de
con la función Recortar,cvt. El control de sobrecalentamiento iniciará el sistema activación está en segundos y comienza cuando el EEV está en la posición de porcentaje
una vez que la temperatura de la caja aumente hasta el punto de ajuste de de apertura de retardo. Los terminales 19 y 20 se pueden utilizar para pilotar un relé de
temperatura de corte. El modo de refrigeración permanecerá compresor.
Página 8–Boletín 100-50-5.1

d---(Retardo desactivado)–Esta característica establece un tiempo de retraso -Dakota del Sur(Tiempo de retardo de alarma de sobrecalentamiento bajo)-El bajo super-
antes de desenergizar los terminales 19 y 20 después de que el EEV alcance la El disparo de la alarma de calor se puede retrasar ajustando el tiempo de
posición 0%. Si el control de sobrecalentamiento recibe una señal de bombeo retardo de la alarma de sobrecalentamiento bajo. Disminuir la configuración
para apagar el sistema (contacto seco/cortocircuito entre los terminales 27 y 28), activará la alarma antes. Aumentar la configuración ampliará el tiempo
cierra la EEV y espera el bombeo del sistema dentro del tiempo de retardo de antes de que se active una alarma. La configuración es en segundos.
apagado especificado, luego desactiva los terminales del relé 19 y 20. El tiempo
-SH-(Integral de bajo sobrecalentamiento)–La respuesta EEV a baja
de retardo de apagado está en segundos y comienza cuando el controlador
El sobrecalentamiento se puede ajustar aumentando la integral de
recibe una señal de bombeo o ingresa al modo 'APAGADO'. Los terminales 19 y
sobrecalentamiento bajo. Al aumentar este número, el EEV se cerrará más
20 se pueden utilizar para pilotar un relé de compresor.
rápido cuando el recalentamiento caiga por debajo de 2°F. En general, si existen
d_St(Porcentaje de retraso abierto)–Esta función se utiliza junto con el retardo condiciones de bajo recalentamiento durante más de 3 minutos en
activado,maldita seay se utiliza para ayudar a igualar la presión del sistema antes funcionamiento normal, aumente la integral de bajo recalentamiento. Se
de iniciar sistemas independientes más pequeños. La posición EEV se moverá a recomienda que la integral de bajo recalentamiento se ajuste ligeramente por
la posición de porcentaje de apertura durante el tiempo establecido pormaldita encima de la integral PID normal para ayudar a proteger contra condiciones de
sea. bajo recalentamiento.

H-CP(Capacidad máxima de la válvula)–La función de capacidad máxima de la válvula se neto(Protocolo de comunicación de red)–El Super-
puede utilizar para limitar la apertura de la EEV. Esto puede usarse para compensar un Heat Control ofrece protocolos de comunicación MODBUS y BACnet. El
EEV inadecuado y de gran tamaño. Sin embargo, si se configura demasiado bajo, el control de sobrecalentamiento ha sido diseñado siguiendo las
sobrecalentamiento del sistema puede llegar a ser demasiado alto. especificaciones estándar de la industria. Para la configuración e
implementación del sistema, consulte los siguientes documentos:
H_-P(Presión máxima de funcionamiento)–Esta característica puede
Se puede utilizar en varios sistemas para limitar la presión de succión. El MODBUS – www.modbus.org
control de sobrecalentamiento limita la cantidad de gas de succión que va Guía de implementación y protocolo de línea serie MODBUS v1.02
al compresor cerrando la EEV cuando la presión está dentro de 3 psi del
punto de ajuste de presión máxima de funcionamiento.
Especificación del protocolo de aplicación MODBUS v1.1b3
-PENSILVANIA(Alarma de alta presión)–La alarma de alta presión se puede BACnet – Estándar ANSI/ASHRAE 132-2012
desactivar. La alarma, por defecto, está activada para alertar contra una
nPAR(paridad de red)–Se utiliza un bit de paridad par o impar para
presión alta en el sistema. Para ciertos sistemas de baja presión, puede ser
comprobar errores al transmitir una cadena de código binario a través de
necesario desactivar esta función para evitar alarmas molestas durante el
MODBUS y BACnet. Se agrega un bit de verificación al final de la cadena. El
tiempo de apagado del sistema. Con la alarma desactivada, el control de
control de sobrecalentamiento también ofrece una selección de “sin
sobrecalentamiento seguirá tomando medidas e intentará reducir la
paridad” para cumplir con el estándar BACnet. Es importante configurar el
presión del sistema regulando la EEV cuando se detecte presión alta. Cabe
control de sobrecalentamiento y el controlador maestro con la misma
señalar que el control del sobrecalentamiento tiene prioridad como
paridad de red. El siguiente cuadro muestra un ejemplo.
salvaguardia.

-5-d(Tiempo de retardo de alarma de sobrecalentamiento alto)-El alto super- 9 BITS INCLUYENDO PARIDAD
8 BITS CUENTA DE
El disparo de la alarma de calor se puede retrasar ajustando el tiempo de DE DATOS “1” BITS INCLUSO EXTRAÑO
retardo de la alarma de sobrecalentamiento alto. Disminuir la configuración
activará la alarma antes. Aumentar la configuración ampliará el tiempo antes de 00000000 0 000000000 000000001
que se active una alarma. La configuración es en minutos. 10100010 3 101000101 101000100
-5HF(A prueba de fallos de sobrecalentamiento alto)-Cuando el sobrecalentamiento alto 11010010 4 110100100 110100101
Si el dispositivo de seguridad se coloca en la posición 'encendido', el EEV se cerrará a la
11111110 7 111111101 111111100
posición 0% después de que haya transcurrido el tiempo de retardo de la alarma de

sobrecalentamiento alto (h5hd). El EEV permanecerá en 0% hasta que el controlador se vuelva


-PAG-(Ganancia de control proporcional)–La ganancia proporcional es
a encender manualmente. Esta configuración está "desactivada" de forma predeterminada.
parte del esquema de control PID. En general, la ganancia proporcional afecta la
---(Ganancia de control integral)–La ganancia integral es parte del esquema de velocidad del EEV en respuesta al error de sobrecalentamiento. Si la ganancia
control PID. En general, la ganancia integral afecta la respuesta de la válvula proporcional es demasiado baja, la válvula puede tardar demasiado en responder. Si es
electrónica durante un período de tiempo determinado para llevar el error de demasiado alto, la válvula puede reaccionar exageradamente y pueden ocurrir
estado estable a cero. Consulte la sección de ajuste de PID para obtener más oscilaciones en el sistema. Consulte la sección de ajuste de PID para obtener más
información. información.

-_-PAG(Baja presión de funcionamiento)–Esta configuración se puede utilizar Prn-(Rango del sensor de presión)–El rango del sensor de presión debe
en sistemas más pequeños para ayudar en el inicio. Si la EEV no está lo suficientemente configurarse para medir correctamente la presión de succión. La presión
abierta durante el arranque (sobrecalentamiento por encima del punto de ajuste y de succión se utiliza para calcular el sobrecalentamiento y establecer una
presión por debajo del punto de ajuste de presión de funcionamiento baja), el control presión de operación mínima y máxima, establecida por-_-PAGy
de sobrecalentamiento abrirá automáticamente la EEV para ecualizar la presión de H_-Prespectivamente. El Superheat Control ofrece varias opciones de rangos de
succión del sistema para mantener el flujo másico y mantener el sistema en presión según el diseño del sistema y la presión del refrigerante. CuandoAvt-
funcionamiento. Volverá al control de sobrecalentamiento cuando la presión de succión Cuando se selecciona, el control de sobrecalentamiento establecerá
suba por encima-_-PAGpunto fijo. Cabe señalar que el control del sobrecalentamiento automáticamente el rango de presión según los siguientes criterios de
tiene prioridad como salvaguardia. refrigerante:
Boletín 100-50-5.1 –Página 9

R-410A:utiliza 0-300 psig posición baja. Nunca deje el sistema desatendido mientras esté en
modo manual.
R-744 (Subcrítico):utiliza 0-500 psig
Paso(Tipo/carrera de válvula paso a paso)–La válvula electrónica
Todos los demás refrigerantes comunes:0-150 psig
El tipo de válvula debe configurarse correctamente para que coincida con la válvula
Asegúrese de que este punto de ajuste coincida con el sensor de presión que se utiliza en el sistema. El tipo se refiere a la carrera de la válvula, que
correspondiente utilizado en el sistema. normalmente es de 2500 o 6386 pasos.

pt-p(Tipo de sensor de presión)–El tipo de sensor de presión, como el de presión SvPS(Modo supermercado)–El Modo Supermercado se puede utilizar en
manométrica, debe configurarse correctamente para medir correctamente la sistemas de refrigeración grandes; normalmente en controladores que se
presión de succión. Asegúrese de que este punto de ajuste coincida con el sensor utilizan en líneas de cajas refrigeradas. Este modo tiene un algoritmo único
de presión correspondiente utilizado en el sistema. para mejorar tanto la reducción de temperatura de la caja como el control

re-r(Tipo de refrigerante)–Se debe configurar el tipo de refrigerante del de estado estable. Si el control de sobrecalentamiento se utiliza en sistemas

sistema para calcular y mantener el sobrecalentamiento. El Control de independientes o sistemas con cambios transitorios rápidos en la carga, se

sobrecalentamiento tiene una lista de refrigerantes de uso común. recomienda desactivar este modo y ajustar manualmente los parámetros
PID del sistema. Consulte la sección de ajuste de PID para obtener más
r-nt(Relé en tiempo mínimo)–La cantidad de tiempo, en información.
minutos, que la salida de los terminales del relé 19 y 20 debe permanecer encendida

después de ser energizado. Consulte a continuación para obtener más detalles.


tt-p(Tipo de sensor de temperatura)–El sensor de temperatura
tipo, como 3K, debe configurarse correctamente para medir correctamente la
r-pies(Tiempo mínimo de apagado del relé)–La cantidad de tiempo, en temperatura y calcular el sobrecalentamiento. El Superheat Control ofrece
minutos, que la salida de los terminales del relé 19 y 20 debe permanecer apagada
varios tipos de sensores de temperatura; sin embargo, todos los sensores de
después de desenergizarse. Consulte a continuación para obtener más detalles.
temperatura deben ser del mismo tipo por controlador. Asegúrese de que este

En sistemas independientes, elr-ntyr-piesEsta función se puede utilizar para evitar punto de ajuste coincida con el sensor de temperatura correspondiente

ciclos cortos del compresor cuando el control de sobrecalentamiento se utiliza utilizado en el sistema.

como termostato y se desea un control de temperatura de conexión/


Un_P(Tipo de unidad Presión)–Las unidades del sensor de presión, como PSI,
desconexión. Los parametrosC_-nycvtdebe configurarse como el rango de control
deben configurarse correctamente para medir y mostrar correctamente la
de temperatura junto con la instalación del sensor de habitación, T2, en los
presión de succión.
terminales 29 y 30. Los parámetros mínimos del relé de encendido y apagado
deben configurarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del Naciones Unidas_-(Tipo de unidad Temperatura)–El sensor de temperatura
compresor. Cuando el control de sobrecalentamiento recibe un bombeo o una Las unidades, como Fahrenheit, deben configurarse correctamente para medir y

solicitud de descongelamiento desde el contacto seco en la entrada del sensor de mostrar correctamente la temperatura.

temperatura T3, terminales 27 y 28, el sistema no ejecutará el procedimiento de


bombeo hasta que haya expirado el tiempo mínimo del relé. 5. Redes de Display
Un Kelvin IIdLa unidad de visualización remota se puede conectar a otro control
ADVERTENCIA: La configuración predeterminada para el de sobrecalentamiento para configurar ese controlador, ver los valores de
tiempo mínimo de encendido y apagado del relé es 0 minutos. proceso de ese controlador y cambiar los puntos de ajuste.
Para un sistema independiente, estos valores se pueden
ajustar para evitar ciclos cortos del compresor. Para conectar en red un control de sobrecalentamiento sin pantalla con un

Kelvin IId(unidad de visualización remota):


NOTA: Tenga cuidado. Un compresor sobredimensionado puede provocar una 1. Conecte los dos controladores con un cable Ethernet Cat-5.
temperatura baja de la caja durante el tiempo mínimo de encendido del relé
2. La unidad de visualización remota accederá al control de sobrecalentamiento.
ciclo establecido porr-nt.
3. Configure el control de sobrecalentamiento (Sección 2 - Configuración).

SHSP(Punto de ajuste de sobrecalentamiento)–El punto de ajuste de sobrecalentamiento es la


Para conectar en red un control de sobrecalentamiento sin pantalla con un
variable de control. El control de sobrecalentamiento utiliza la presión y la temperatura de
control de sobrecalentamiento (con pantalla):
succión del sistema para calcular y mantener el sobrecalentamiento para un tipo de
1. Conecte los 2 controladores con un cable Ethernet Cat-5.
refrigerante determinado.
2. El control de sobrecalentamiento con pantalla debe tener suCAdr
SP-S(Posición del paso a paso)–La posición EEV se muestra en la pantalla en parámetro (Dirección de visualización) establecido en1-99para
tiempo real en porcentaje de apertura. La posición también se puede leer a habilitar la red de visualización. Navegar a "Fin” en la pantalla de
través de MODBUS o BACnet. variables de proceso del Control de sobrecalentamiento con pantalla y
presione la perilla SELECT para seleccionar un controlador diferente
stt-(Anulación del tiempo de espera del paso a paso)–Cuando el tiempo paso a paso-
en la red de pantalla. (El controlador debería mostrar “--C-”)
La anulación de salida se coloca en la posición 'on', el sistema permanecerá en
Nota: "Fin"no está disponible si"CAdr"es 0.
modo de válvula manual indefinidamente y el tiempo de espera estándar de 60
3.Gire la perilla SELECT para encontrar el control de sobrecalentamiento sin
minutos se desactivará. Cabe señalar que se debe salir del menú de parámetros
pantalla (2es el valor predeterminado para el control de
del punto de ajuste antes de guardar los cambios. La posición de la válvula que
sobrecalentamiento sin pantalla) y presione la perilla para conectar.
se muestra debajoSP-Sparpadeará cuando el tiempo de espera esté desactivado.
4.Una vez establecida la conexión, la pantalla debería cambiar de "----
Consulte la sección Funciones avanzadas para obtener más información sobre el
”a la versión de firmware del Control de sobrecalentamiento con
modo de válvula manual.
pantalla seguida de la pantalla de configuración (si el
NOTA: Tenga cuidado y controle el recalentamiento mientras esté en el modo de
controlador no se ha configurado como se describe en la
válvula manual. Para evitar el retroceso, comience con la válvula en una
Sección 2).
Página 10–Boletín 100-50-5.1

Figura 3: Redes de Display Figura 4: Cableado de los conectores de alimentación (rojos)

Kelvin IId Control de sobrecalentamiento

con o sin
Mostrar

Caja de conexiones

Control de sobrecalentamiento
Control de sobrecalentamiento con o sin
con o sin Mostrar
Mostrar

Control de sobrecalentamiento

con o sin
Mostrar

El controlador local aparece como--C-. Para ver un controlador diferente en tomas en la Figura 3), con un controlador con alimentación enchufado en la otra
la red de visualización, gire la perilla SELECT para CAdry luego presione y toma roja. Si todos los controladores en red son modelos con alimentación, no
suelte la perilla. Gire la perilla para seleccionar la dirección de un es necesario ningún cableado especial (conectores rojos).
controlador. Una vez seleccionada la dirección, tardará un momento en
iniciarse. Los puntos de ajuste en cualquier controlador se pueden cambiar Para cablear una caja de conexiones, perfore todos los cables azul y azul/
como se describe enSección 3 - Menú de punto de ajuste blanco. Para cablear un par de conectores energizados (rojos), perfore los
Operación. cables marrón y marrón/blanco entre 2 conectores. Ver Figura 4.

ElCAdrde un Control de Sobrecalentamiento sin pantalla también se puede configurar


a través de Modbus. 6. Redes de controladores
El control de sobrecalentamiento Sporlan puede comunicarse con un
Múltiples controladores
maestro de comunicación Modbus RTU o un maestro BACnet MSTP a
ElCAdrde un control de sobrecalentamiento sin pantalla, dirección de
través de RS485. VerApéndice J: Mapa de memoria Modbusy Apéndice K -
pantalla 3-99, debe configurarse individualmente usando un Kelvin IIdo
Mapa BACnet.
mediante Modbus.
Las configuraciones de serie son:
Se pueden conectar en red tres o más controladores mediante el uso de una caja
• 9600 baudios (predeterminado), 19200 baudios, 38400 baudios
de conexiones especial que se fabrica fácilmente. Los controladores están
• 8 bits de datos
conectados a la caja de conexiones mediante conectores RJ-45 y un cable Ethernet
• 1 bit de parada
Cat 5 (consulteFigura 3: Redes de Display). Los controles de sobrecalentamiento
• Paridad par (predeterminada), paridad impar, sin paridad
se pueden conectar a cualquier puerto de la caja de conexiones. Unidades de
visualización remotas sin alimentación (Kelvin IId) deben conectarse a puertos Escalada
especialmente cableados designados para la pantalla remota, que se muestran Para una mayor precisión, se utiliza la escala para unidades de bar o
en rojo en la Figura 4. Celsius. PSI y Fahrenheit son números enteros y no tienen escala.

Fabricación de cajas de conexiones Los valores Celsius transferidos a través de Modbus son 10X. Por ejemplo, se
Las cajas de conexiones de categoría 5E se pueden obtener de L-com. transferirá un valor de 45 para el sobrecalentamiento cuando la temperatura real
del sobrecalentamiento sea de 4,5 °C. Recuerde esto al cambiar un punto de
• El modelo SMM45-6W puede conectar 6 controladores (1 pantalla remota
ajuste.
y 5 controladores de sobrecalentamiento con o sin pantallas).
• El modelo SMM45-12W puede conectar 12 controladores.
Los valores de barra transferidos vía Modbus son 100X. Por ejemplo,
Las cajas de conexiones se pueden conectar en cadena para ampliar la se transferirá un valor de 1034 para la presión máxima de
cantidad de controles Kelvin II en la red. KelvinIIdLas pantallas remotas, al funcionamiento cuando la presión real sea 10,34 bar. Recuerde esto al
estar apagadas, deben conectarse a un puerto energizado (rojo cambiar un punto de ajuste.
Boletín 100-50-5.1 –Página 11

DIRECCIÓN. Tenga en cuenta que no pueden haber dos controladores con la misma

Figura 5 - Cableado RS-485 dirección. La dirección predeterminada para cada controlador es '1'.

NOTA:Agregar--es la dirección RS-485 del controlador yCanalla--es la


Comunicación
dirección de visualización del controlador.
Maestro
AB Requisitos de conexión RS-485
Rt VerFigura 5 - Cableado RS-485.
Tipo de alambre:Utilice Belden 8760 o equivalente
Número máximo de nodos de red:100 Longitud

Tierra máxima de ejecución:4000 pies

A Configuración de red recomendada:Daisy Chain, una única línea


Controlador 1
de transmisión continua de un extremo al otro. No se
B recomiendan otras configuraciones que impliquen conexiones de
triple terminal, como las de estrella. Ver Figura 6.

Reducción de ruido:Resistencia de terminación (Rten la Figura 5) se


recomienda para reducir los reflejos y el ruido en las líneas de
transmisión de datos. Coloque la resistencia en los extremos del
Tierra
cable, de modo que el valor de resistencia coincida con la
A impedancia característica de la línea de transmisión (normalmente
Controlador n-1 120 ohmios para cables de par trenzado).
B
El blindaje evita el ruido de fuentes EMI. Si el cable está
blindado, conecte el blindaje a tierra en un solo extremo.
NOTA: No conecte el blindaje a RS485 GND.
R - Terminación
t
resistor Mantenga el cableado RS485 alejado de líneas de CA de alto voltaje para
Rt reducir el ruido y los errores de datos en las líneas de comunicación. El

Tierra A B cable de comunicación RS485 debe colocarse perpendicular a las líneas de


CA en cualquier intersección.
controlador sustantivo, masculino—

Toma de tierra:Conecte un tercer conductor a RS485 GND


(terminal 13) para evitar potenciales de tierra entre nodos.
Este conductor debe incluirse en el blindaje del cable de par
trenzado para evitar ruidos. NOTA: No conecte RS485 GND a
tierra.
Controladores de terceros:Para evitar “errores de red”
molestos, no se recomienda el uso de controladores de terceros
en la misma red RS485 con controladores Sporlan.

Consulte la documentación suministrada con el maestro de comunicación


para conocer los requisitos adicionales de la red RS485.
Comunicación
Maestro Figura 6: Configuración de 7. Sintonización PID
red en cadena tipo margarita
Si la reducción de la temperatura es satisfactoria, entonces se debe utilizar el
esquema de control predeterminado (modo supermercado). Los valores de PID se
pueden ajustar si el sobrecalentamiento no es estable. Si el sobrecalentamiento
Configuración oscila alrededor del punto de ajuste en condiciones de estado estable, reduzca la
El control de sobrecalentamiento Sporlan se puede conectar en red para configuración de PID a la mitad de los valores existentes. Si la reducción no es
comunicar las variables del proceso a un controlador maestro. Esta información satisfactoria, entonces el control de sobrecalentamiento se puede configurar en
se puede utilizar para verificar el rendimiento del sistema o actualizar puntos de un esquema PID estándar que puede ser completamente ajustable. Se puede
ajuste individuales a través de RS-485 y la interfaz de PC. Se puede acceder a los acceder a esta función ingresando al menú de parámetros de punto de ajuste
datos de forma remota a través del controlador maestro. Para obtener más como se describe en la Sección 3. Vaya al parámetroSvPS, modo supermercado, y
información sobre la supervisión remota, consulte la documentación del cambiar su valor a-FF.
controlador maestro.
NOTA: Sólo profesionales experimentados deben acceder a esta
Antes de conectar la red, a cada controlador se le debe asignar una función. La estabilidad y el rendimiento del sistema se pueden
dirección separada en la red Modbus o BACnet.dirección. Referirse aSección mejorar ajustando el PID.
3 – Operación del menú de punto de ajustepara ingresar al menú Punto de
ajuste. Una vez en el menú Punto de ajuste, desplácese hasta Agregar--y El control de sobrecalentamiento está programado de fábrica con
asignar a cada controlador en la red un individuo configuraciones predeterminadas Proporcional-Integral-Derivativa (PID) que
Pagina 12–Boletín 100-50-5.1

proporcionar un control eficiente. Sin embargo, puede ser necesario ajustar Tabla 3 - Especificaciones del transductor de presión
la configuración de PID en aplicaciones donde los sistemas experimentan
condiciones transitorias rápidas (como cambios frecuentes de "impulso" en COLOR DE LA ETIQUETA Prn- PSI
la carga o tasas de flujo másico). Verde 150 (v-.5) x 37.5

En la mayoría de los casos, los ajustes a los puntos de ajuste de PI son Ninguno / Plata 300 (v-.5) x 75
adecuados. Si es necesario realizar ajustes, consulteSección 3 - Operación Amarillo 500 (v-.5) x 125
del menú de punto de ajustepara ingresar al menú de punto de ajuste PID.
Rosa 652 (v-.5) x 163
Se deben seguir las siguientes pautas:

• -pag-(Coeficiente proporcional): aumente el valor para aumentar la Los transductores de presión deben probarse mientras están conectados al
respuesta de la válvula al sobrecalentamiento. controlador y encendidos. Pruebe en los terminales del controlador. El
voltaje entre los terminales 34 y 35 debe ser de 4,8 a 5,2 voltios CC. El voltaje
• ---(Coeficiente integral): aumente el valor para aumentar la respuesta de la válvula
entre 33 y 34 debe estar entre 0,5 y 4,5 voltios CC. VerTabla 1 - Colores de
al sobrecalentamiento durante un período de tiempo determinado.
los cables del transductor de presión.
• -d-(Coeficiente derivado): aumente el valor para aumentar la respuesta de

la válvula a la tasa de cambio en el sobrecalentamiento. Para probar la precisión del transductor, utilice un juego de manómetros
• para obtener la presión real del sistema. Para la conversión de voltios a
• Cuando se realicen ajustes de PID, deje tiempo suficiente para presión, mida el voltaje entre los terminales 33 y 34. Identifique el
que el sistema responda a los cambios. transductor de presión utilizado y encuentre el rango correcto.Prn-en Tabla
3.Sustituya el voltaje medido (v) en la fórmula de la columna PSI. El
Cuando el recalentamiento oscila hacia los extremos, el valor Proporcional y/o
resultado debe estar dentro de 3 psi de la presión real del sistema que se
Integral puede ser demasiado alto. Si el sobrecalentamiento tarda en reaccionar
muestra en el juego de manómetros. De lo contrario, verifique que el
ante un cambio transitorio del sistema, entonces el valor Proporcional y/o
transductor esté instalado correctamente, corrija la válvula Schrader y
Integral puede estar configurado demasiado bajo.
verifique el rango de presión identificado en el transductor.

NOTA: No todos los sistemas de refrigeración están diseñados igual. Para probar el cable del transductor, desconecte el cable del
Tenga cuidado al ajustar los puntos de ajuste PID. transductor y verifique que haya 4,8 - 5,2 voltios entre los
terminales.+ y–. VerFigura 7 - Cable del sensor de presión.

8. Solución de problemas
Recomendaciones para solucionar problemas Figura 7 - Cable del sensor de presión
Al igual que con la resolución de problemas de cualquier componente de refrigeración,

las condiciones reales del sistema deben verificarse con un juego de medidores y un

sensor de temperatura calibrado (es decir, verificar la condición real de

sobrecalentamiento y refrigerante). Esta información del sistema es valiosa para

determinar si está relacionada con los componentes o con el sistema.

Para sistemas o aplicaciones que experimentan cargas ligeras en el circuito de control de


+ –
sobrecalentamiento, es importante que el intercambiador de calor y las líneas de

refrigerante tengan el tamaño correcto. Esto asegurará un retorno de aceite adecuado y

minimizará los efectos de la acumulación de aceite en el intercambiador de calor.

Muchos fabricantes de intercambiadores de calor recomiendan un bypass de gas


caliente para cargas inferiores al 50 %.

+ Negro
Sensores – Verde S
Los sensores defectuosos activarán una alarma. Un código de alarma
SBlanco
mostrará qué sensor está mal cableado, desconectado o defectuoso. La
alarma persistirá hasta que se corrija el problema.

Sensores de temperatura fallidospuede leer una resistencia


Alarmas
extremadamente baja o infinita cuando se prueba con un óhmetro.
El control de sobrecalentamiento mostrará-A--cuando el sistema detecta una
Las lecturas deben tomarse con el sensor desconectado del control de
falla. La función de alarma notifica al usuario en la pantalla y a través de
sobrecalentamiento. Un sensor de temperatura faltante o
MODBUS o BACnet (cuando se usa). Durante la alarma, se producirá una
desconectado leerá-60en el controlador.
diferencia de voltaje entre los terminales 11/12 para soportar un relé de
La salida del sensor de temperatura se puede verificar midiendo el voltaje alarma externo. Nota: El terminal 11 no forma parte de la tierra del
de CC a través de los cables del sensor y consultando las tablas en controlador. Consulte la Tabla 4 para obtener una lista de alarmas.
Apéndices L,M, norte.

Transductores de presióndebe instalarse lo suficientemente apretado como


para presionar el vástago de la válvula en el accesorio. De lo contrario, se
producirán lecturas de presión erróneas y posiblemente fugas.
Boletín 100-50-5.1 –Página 13

Solución de problemas

SÍNTOMA CONTROLAR

No se enciende Terminales de cableado para alimentación en transformador y controlador.

Tensión de alimentación (ver Apéndice E - Especificaciones técnicas)


Sobrecalentar abajo Rango del transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; 0-300, etc.)
punto fijo Tipo de transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; manómetro/sellado versus absoluto)

Tipo de sensor de temperatura (sensor correcto configurado en el controlador; consulte el Apéndice I -


Instalación del sensor)

Cableado del sensor de temperatura (asegúrese de que las ubicaciones de los sensores no coincidan)

Aislamiento de espuma en tuberías y sensores.


Sobrecalentar arriba Condición del líquido que ingresa a la válvula de expansión.
punto fijo Rango del transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; 0-300, etc.)

Tipo de sensor de temperatura (sensor correcto configurado en el controlador; consulte el Apéndice I -


Instalación del sensor)

EEV (válvula correcta configurada en el controlador; 1596, 2500 pasos, etc.)

Dimensionamiento del EEV (si la posición del EEV en el controlador está al 100 % cuando existe el síntoma, es posible que el EEV tenga un tamaño
insuficiente)

Dimensionamiento del intercambiador de calor

Carga adecuada de refrigerante del sistema

Retorno de aceite (registro de aceite en el intercambiador de calor)

Filtro de línea de líquido (obstrucción o caída excesiva de presión)


Sin sobrecalentamiento Terminales de cableado (potencia) en el transformador y el controlador

Carga adecuada de refrigerante del sistema

Rango del transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; 0-300, etc.)

Tipo de transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; manómetro/sellado versus absoluto)

Tipo de sensor de temperatura (sensor correcto configurado en el controlador; consulte el Apéndice I -


Instalación del sensor)

Cableado del sensor de temperatura (asegúrese de que las ubicaciones de los sensores no coincidan)

Aislamiento de espuma en tuberías y sensores.


Sobrecalentamiento inestable Terminales de cableado (potencia) en el transformador y el controlador

Terminales de cableado (sensores) en el controlador

Ubicaciones de los sensores

Funcionamiento del sensor (consulte información adicional en la Sección 8 - Solución de problemas)

Dirección adecuada del flujo del intercambiador de calor

Estabilidad de las válvulas de control de presión de cabeza (aguas arriba de EEV)

Estabilidad de las válvulas de control de presión de succión (aguas abajo de EEV)

Estabilidad del controlador del bastidor (verifique que los compresores no tengan ciclos cortos)

Configuración PID del controlador (consulte la Sección 7 - Sintonización PID)

Sin comunicacion Cableado en el controlador y en el tablero de comunicación maestro

Direcciones de controladores (consulte la Sección 6 - Conexión en red de controladores)

Errores de comunicación Terminales de cableado en el controlador y el tablero de comunicación maestro

Cableado de red desde el controlador al tablero de comunicación maestro (consulte la Sección 6 -


Conexión en red del controlador)

Conexión a tierra adecuada del cable de red (consulte la Sección 6 - Conexión en red del controlador)

Resistencias de terminación (consulte la Sección 6 - Conexión en red del controlador)

Parámetros de red en el controlador y en la placa de comunicación maestra (velocidad de baudios, paridad, etc.;
consulte la Sección 6)

Controladores de terceros en la red de control


Puntos de ajuste no guardados El ESC debe configurarse dentro de los 60 segundos posteriores a la realización de cambios.
Página 14–Boletín 100-50-5.1

Tabla 4 - Acciones de alarma

ALARMA DESCRIPCIÓN CAUSA ACCIÓN DEL SISTEMA

PSA- Sensor de presión 1. Voltaje entre los terminales 33 y 34 inferior Abre los terminales 19 y 20 y cierra EEV
Alarma a 0,3 VCC (bombeo) hasta que regrese la entrada de
2. Voltaje entre los terminales 33 y 34 superior a 4,6 presión adecuada. Se genera una alarma y
VCC (presión del sistema superior al rango se producirá una diferencia de voltaje entre
operativo del transductor, establecido porPAG---- los terminales 11/12 (para usar con un relé
) Nota:SiHPAse establece en---, entoncesPSA-para de alarma externo)
alta presión no se activará.

tSA- --VermontTemperatura El voltaje entre los terminales 31 y 32 está fuera Abre los terminales 19 y 20 y cierra EEV
Alarma del sensor del rango normal del termistor. Rangos (bombeo) hasta que regrese la entrada de
normales: 2K = 0,36 VCC a 4,5 VCC 3K = temperatura adecuada. Se genera una
0,39 VCC a 4,9 VCC 10K = 0,3 alarma y se producirá una diferencia de
VCC a 4,6 VCC 98,6 K = 0,36 voltaje entre los terminales 11/12 (para usar
VCC a 4,8 VCC con un relé de alarma externo)
Nota:La pantalla mostrará-60si el sensor de
temperatura no está instalado.

-SHA Sobrecalentamiento bajo El sistema opera a menos de 2°F de recalentamiento durante el tiempo Utilizará-5H-parámetro para cerrar el EEV más
Alarma de retardo establecido por-Dakota del Sur. rápido. Se genera una alarma y se producirá una
diferencia de voltaje entre los terminales 11/12
(para usar con un relé de alarma externo). Se
reanudará el funcionamiento normal y la alarma
desaparecerá una vez que el recalentamiento
del sistema alcance los 2 °F.

HSHA Sobrecalentamiento alto El sistema opera a más de 2°F por encimaSHSP (punto de Si-5HFse establece en---: No hay respuesta del
Alarma ajuste) para el tiempo de retardo establecido por-5-d. sistema. Se genera una alarma y se producirá
una diferencia de voltaje entre los terminales
11/12 (para usar con un relé de alarma externo).

Si-5HFse establece en-norte: EEV conduce a la


posición 0%. Se genera una alarma y se
producirá una diferencia de voltaje entre los
terminales 11/12. Nota: Se requiere un ciclo de
energía para reanudar el funcionamiento
normal si h5HF está activado y el sistema entra
en alarma de sobrecalentamiento alto.
Boletín 100-50-5.1 –Página 15

APÉNDICE A - Menú de configuración

MOSTRAR DESCRIPCIÓN OPCIONES

Lectura de pantalla Descripción


15-6 Válvula bipolar de 1596 pasos
-1-- Válvula bipolar de 3193 pasos
Paso Tipo de válvula
-500 Válvula bipolar de 2500 pasos
6--6 Válvula bipolar de 6386 pasos
500 Válvula unipolar de 500 pasos

Lectura de pantalla Descripción


r-- R-22
1-4- R-134a
40-- R-402A
404- R-404A
40-- R-407A
40-C R-407C
410- R-410A
41-- R-417A
4--- R-422A
4--d R-422D
r50- R-507A
r-44 R-744
-45- R-245FA
re5 R-E5
4--- R-438A
Tipo de refrigerante
401- R-401B
referencia 40-- R-408A
NOTA: Seleccione elactual
50-A R-508A
refrigerante utilizado en el sistema.

Agujas del reloj


50-- R-508B
40-- R-407F
4-4- R-434A
En sentido anti-horario

444- R-444B
44-- R-448A
450- R-450A
44-- R-449A
45-- R-452A
51-- R-513A
dr- R-DR2 (R-1336MZZ)
r-- R-32
45-- R-452B
1--4 R-1234ZE
1-4 R-124
45-A R-458A
45-A R-453A

Leer Descripción
tp- Termistor 3K
tt4p Tipo de sensor de temperatura tp- Termistor 2K
tP-- Termistor de 98,6 K
tP10 Termistor 10K

Lectura de pantalla Descripción


COMO- Tipo de presión absoluta
pt4p Tipo de sensor de presión
-AU- Calibre (sellado)
Tipo de presión

Lectura de pantalla Descripción


unidad_t Unidades de temperatura FAH-- Fahrenheit
CE-S Celsius

Lectura de pantalla Descripción


Un_p Unidades de presión PD- Libras por pulgada cuadrada
-A-- Muebles de bar

Los valores predeterminados están resaltados.


Página 16–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE B - Valores de proceso


PROCESO DESCRIPCIÓN RANGO

Fin Finalizar sesión de visualización con el controlador Dirección de visualización del controladorCANALLA--debe restablecerse *

SvPH Sobrecalentamiento (tafuera-tse sentó) 0 a 165 °F (0 a 91,6 °C)

Depende del rango y tipo del sensor de presión


Servicio Presión de succión
- 14,7 a 652 PSI (-1,01 a 44,95 bar) Máx. rango

tSAt Temperatura de saturación - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)

televisión Temperatura de succión - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)

CTP Temperatura de la caja/habitación - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)

P-Sn Posición EEV (% de carrera máxima) 0 a 100% abierto

- 60 a 150 °F (-51,1 a 65,6 °C) si la entrada está dentro del rango para una
lectura de temperatura válida.
De lo contrario:

Temperatura auxiliar 1 o Mostrar Descripción


S--
estado de bombeo Modo frío: alta resistencia o abierto en
C---
T3
Modo de bombeo: baja resistencia o
Pdn
cortocircuito en T3

S-4 Temperatura auxiliar 2 - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)

Mostrar Descripción
re-a Estado del relé guarida- El relé está desenergizado (abierto)

En- El relé está energizado (cerrado)

Mostrar Descripción
SEtu Modo de configuración

-FF Modo apagado


st-t Estado del sistema
C--- Modo frío
Pdn Modo de bombeo
StP- Modo de anulación manual de válvula

Mostrar Descripción

n-nE Sin alarmas activas

PSA- Falla del sensor de presión


COMO Alarmas del controlador
tSA- Falla del sensor de temperatura de succión

-SHA Alarma de sobrecalentamiento bajo

HSHA Alarma de sobrecalentamiento alto

NOTA: El menú predeterminado del controlador es el menú Valores de proceso.

* Si la pantalla del controlador alterna entreCtr-y un número del 1 al 99 o--C-y luego desplácese hasta--C-y presione la perilla SELECT para ver el controlador
local adjunto a esta pantalla. Mantenga presionada la perilla SELECT durante aproximadamente 5 segundos e ingrese la contraseña111Cuando se le
solicite. Desplácese hastaCANALLA--(Dirección del controlador) y configúrelo en 0. Salga del menú de punto de ajuste.
Boletín 100-50-5.1 –Página 17

APÉNDICE C - Parámetros de punto de ajuste

PARÁMETROS
ESC Escapar y guardar configuración -
5 a 45°F (2,7 a 25°C) El valor
SHSP
Punto de ajuste de sobrecalentamiento

Cambie al punto de ajuste de sobrecalentamiento deseado predeterminado es 10°F (5,5°C)

r-- R-22
1-4- R-134a
40-- R-402A
404- R-404A
40-- R-407A
40-C R-407C
410- R-410A
41-- R-417A
4--- R-422A
4--d R-422D
r50- R-507A
r-44 R-744
-45- R-245FA
re5 R-E5
4--- R-438A
referencia 401- R-401B
Tipo de refrigerante
40-- R-408A
Elegido en 50-A R-508A
Cambie al tipo de refrigerante deseado
Configuración 50-- R-508B
40-- R-407F
4-4- R-434A
444- R-444B
44-- R-448A
450- R-450A
44-- R-449A
En sentido anti-horario

Agujas del reloj


45-- R-452A
51-- R-513A
dr- R-DR2 (R-1336MZZ)
r-- R-32
45-- R-452B
1--4 R-1234ZE
1-4 R-124
45-A R-458A
45-A R-453A
maldita sea Retraso activado 0 a 60 segundosEl valor predeterminado es 0

d--- Retraso desactivado 0 a 60 segundosEl valor predeterminado es 0

d_--t Posición de paso de retardo Apertura de válvula 0 a 100%El valor predeterminado es 0%

-_--t Posición del paso de purga de la válvula % 0 a 15,0%El valor predeterminado es 0,0%

-_d- Tiempo de retraso de sangrado 0 a 9999 segundosEl valor predeterminado es 0

Los valores dependen del rango y tipo del sensor de


presión. ColocarPrn-primero, luego SALIR, luego establezca
-_-pag Baja presión de funcionamiento
este valor.
- Rango máximo de 14,7 a 485 psi (-1,03 a 9,30 bar)
Los valores dependen del rango y tipo del sensor de
presión. ColocarPrn-primero, luego SALIR, luego establezca
H_-p Presión máxima de funcionamiento
este valor.
5 a 652 psi (1,37 a 44,95 bar) máx. rango
- 59 a 125°F (-50,5 a 51,6°C) El valor
C_-n Temperatura de inicio
predeterminado es -59 (-50,5 C)
- 60 a 124°F (-51,1 a 51,0°C) El valor
cvt Temperatura de corte
predeterminado es -60 (-51,1 C)
r-nt Tiempo mínimo de activación del relé 0 a 10El valor predeterminado es 0

r-pies Tiempo mínimo de apagado del relé 0 a 10El valor predeterminado es 0

H-CP Capacidad máxima de la válvula 0 a 100%El valor predeterminado es 100

Sorber-- Modo supermercado Encendido o apagadoEl valor predeterminado está activado

d-nd Banda muerta de control de sobrecalentamiento 1 (+/-1°F) o 2 (+/-2°F)El valor predeterminado es 2

Los valores predeterminados están resaltados.


Página 18–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE C - Parámetros de punto de ajuste (continuación)

PARÁMETROS

SUP EN SUPS APAGADOS

-PAG- Coeficiente proporcional 0 a 18El valor predeterminado es 6 0 a 50El valor predeterminado es 6

--- Coeficiente integral 0 a 24El valor predeterminado es 12 0 a 100El valor predeterminado es 12

-d- Coeficiente derivado 0 a 4El valor predeterminado es 1 0 a 50El valor predeterminado es 1

-SH- Integral de bajo sobrecalentamiento 1 a 100El valor predeterminado es 25

15-6 Válvula bipolar de 1596 pasos


Paso -1-- Válvula bipolar de 3193 pasos
Elegido en Tipo de válvula -500 Válvula bipolar de 2500 pasos
Configuración 6--6 Válvula bipolar de 6386 pasos
500 Válvula unipolar de 500 pasos

0 a 100% abierto
SP-S Posición de la válvula manual
El valor predeterminado es la posición actual de la válvula

neto Tipo de red nbUS(Modbus) obacn(BACnet)


dirección Dirección de red 1 a 255El valor predeterminado es 1

-6 9600
--enfermedad venérea Velocidad de baudios 1-- 19200
--4 38400

n-ne Sin paridad


nPAR Paridad de red Incluso Paridad uniforme
-dd paridad impar

Libras fuerza por


PAG---
Un_P Unidades de presión Pulgada cuadrada
-Arkansas Barras

FAHr Fahrenheit
unidad_t Unidades de temperatura
CE-S Celsius
En sentido anti-horario

Agujas del reloj


Leer Descripción
tt4p t4p- termistor 3K
Elegido en Tipo de sensor de temperatura t4p- termistor 2K
Configuración tP-- termistor de 98,6K
tP10 termistor de 10K

pt4p COMO- Tipo de presión absoluta


Elegido en Tipo de sensor de presión Calibre (sellado)
-AU-
Configuración Tipo de presión

Avt- Basado en refrigerante


150 0-150 psi
Prn- Rango del sensor de presión -00 0-300 psi
500 0-500 psi
sesenta y cinco- 0-652 psi
- 5 a 5 psi (-0,34 a 0,34 bar) El valor
GORRA Compensación de calibración del sensor de presión
predeterminado es 0 psi (0,00 bar)
Temperatura de succión - 5 a 5°F (-2,7 a 2,7°C) El valor
C--1 predeterminado es 0
Compensación de calibración

T2 / Temperatura ambiente - 5 a 5°F (-2,7 a 2,7°C) El valor


C--- predeterminado es 0
Compensación de calibración

- 5 a 5°F (-2,7 a 2,7°C) El valor


C--- T3Compensación de calibración de temperatura
predeterminado es 0
- 5 a 5°F (-2,7 a 2,7°C) El valor
C--4 Compensación de calibración de temperatura T4
predeterminado es 0
-pag- Alarma de alta presión Encendido o apagadoEl valor predeterminado está activado

-SHF A prueba de fallos de sobrecalentamiento alto Encendido o apagadoEl valor predeterminado es Desactivado

--tt- Anulación manual del tiempo de espera de pasos Encendido o apagadoEl valor predeterminado es Desactivado

-Dakota del Sur Retardo de alarma de sobrecalentamiento bajo 30 a 3600 segundosEl valor predeterminado es 30

-Dakota del Sur Retardo de alarma de sobrecalentamiento alto 1 a 240 minutosEl valor predeterminado es 60

0 a 99
CAdr Dirección de visualización del controlador
El valor predeterminado es 0 para visualización, 2 para sin visualización

Los valores predeterminados están resaltados.


Boletín 100-50-5.1 –Página 19

APÉNDICE D - Accesorios
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN NOTAS
NÚMERO
Controles de sobrecalentamiento

Control de sobrecalentamiento con pantalla 952567 Controlador independiente con pantalla


Control de sobrecalentamiento sin pantalla 952569 Controlador independiente, sin pantalla
Kelvin IId 952568 Unidad de visualización remota
Fuente de alimentación 953444 Fuente de alimentación Kelvin 100-240 VCA/24 VCC

Sondas de temperatura Parker Sporlan


Sensores 2K 952662 Usado con o sin pozo 20
Sensor de superficie 3K (negro) 230545 pies. Solo superficie
Sensor de aire 3K (negro) Sensor de 230546 20 pies. Solo aire
superficie 10K (naranja) Sensor de 230072 20 pies Solo en superficie
superficie 10K (azul) Sensor de 230076 20 pies Solo en superficie
superficie 10K (rojo) Sensor de aire 230078 20 pies Solo en superficie
10K (verde) 230073 20 pies Solo en aire
Sensor de superficie 98,6K (blanco) 952565 Sólo superficie

Transductores de presión Parker


Sporlan* PSPT0150SVSP-S 952572 Transductor de 0-150 psis (todos los demás
PSPT0300SVSP-S 952574 refrigerantes) Transductor de 0-300 psis (R410A)
PSPT0500SVSP-S 952576 Transductor de 0-500 psis (R744)
PSPT0652SVSP-S 952579 Transductor de 0-652 psis (R744)
Cables de transductor
PSPT000000CP50 953100 Cable de 5 metros (16 pies)
PSPT000000CP20 953192 Cable de 2 metros (6,5 pies)

Accesorios para solucionar problemas


SMA-12 953276 Instrumento digital portátil para probar el rendimiento de EEV.
*Seleccione uno por controlador según el refrigerante.

APÉNDICE E - Especificaciones técnicas


ELÉCTRICO MECÁNICO
Voltaje de suministro Temperatura de funcionamiento
20-26 VCA 50/60 Hz o 22-26,6 VCC; Entrada clase II. Se - 40°F a 158°F (-40°C a 70°C)
recomiendan 40VA para cada controlador Humedad
Entradas digitales 0-95%RH (sin condensación)
Rango máximo de 0-5 VCC Recinto
Interfaz para contacto seco o colector abierto PC - Gris claro
Entradas analógicas
Alambrado
4 sensores de temperatura; Transductor de presión 2K, Terminal de tornillo
3K, 10K o 98,6K Ohm 1 .5 - 4.5VR
Montaje
Salidas de relé Carril DIN - EN 50 022
100-240 VCA, 3 A industrial/250 V
Salida digital de 22-28 VCC, 250 mA (para relé de alarma) CUMPLIMIENTO

Pantalla digital Ambiental


LED: rojo, 7 segmentos, 4 dígitos RoHS
Indicadores RAEE
LED: rojo, encendido Eléctrico
Interfaz de usuario CE
Codificador óptico (perilla SELECT) UL/CUL (Reconocido por 873)
FCC (Clase A, parte 15)
Interfaz de datos
C-tick
RS 485, Modbus, BACnet

APÉNDICE F - Estado del controlador APÉNDICE G - Pantallas varias


MOSTRAR DESCRIPCIÓN MOSTRAR DESCRIPCIÓN
C--- Compresor funcionando Fin Presione la perilla SELECT para salir del menú

pdn Control de sobrecalentamiento apagado (bombeo) -ANUNCIO Se ha ingresado la contraseña incorrecta


--- El compresor no funciona --C- Muestra que las lecturas se refieren al controlador actual
Ctr- Muestra qué controlador se muestra
Bombeo
Relé
Evaporación. Temperatura de salida. (T1)

Relé interno *
Contactos secos (T3)

Temperatura ambiente. (T2)


Auxiliar. Temperatura. (T4)

Clasificado 240v, 3A
Verde: Tierra
Blanco: Señal

Negro: 5 VCC
Carga

Línea

Volvemos al aire ó volvió el aire


Presión
transductor
Temperatura de succión
Sensor Evaporador
minimizar 10”-14”
Ideales de 1” a 2”
EEV
Consulte las instrucciones de instalación/
orientación del fabricante del evaporador. L2
L1
Rojo

Línea de líquido
RS485
Blanco
Negro

Verde

+ 22-28 VCC 250 mA


Válvula de solenoide
- Salida de señal para relé de alarma

24V
APÉNDICE H - Diagrama de cableado

A+
B-
AC /CORRIENTE CONTINUA

Tierra
Página 20–Boletín 100-50-5.1

* T3 se puede utilizar como entrada de temperatura auxiliarouna señal de entrada de bombeo. Nota:No
se muestra el aislamiento de tuberías y sensores.
Para válvula unipolar Sporlan de 500 pasos
4 -> Cable gris
5 -> Cable naranja 6
-> Cable amarillo 7
-> Cable rojo Nota: Tenga cuidado al trabajar cerca
8 -> Cable negro de componentes de alto voltaje.
Boletín 100-50-5.1 –Página 21

APÉNDICE I - Instalación del sensor


Figura 8 - Posicionamiento del sensor de temperatura
Referirse aApéndice H - Diagrama de cableadopara ubicaciones de sensores.

Monte el transductor de presión


1. Ubique o instale un accesorio de acceso SAE de ¼” en la línea de succión
cerca de la salida del evaporador. Móntelo a las 12 en punto en una
línea horizontal de libre drenaje para disminuir la posibilidad de que
quede atrapado aceite.

ADVERTENCIA: Retire el refrigerante presurizado de la


línea antes de instalar el conector.

2. Instale el transductor, apriételo a 8 pies-libras y compruebe si hay


fugas. No utilice juntas ni arandelas.

ADVERTENCIA: Por seguridad, asegúrese de que esté instalado el


núcleo Schrader correcto en el accesorio de acceso y tenga cuidado
al retirar la tapa Schrader/instalar el transductor para evitar el
contacto con el refrigerante que se escapa.
El sensor de temperatura debe montarse a las 4 o a las 8 en
3. Conecte el cable del transductor de presión al transductor. punto, en una línea horizontal de libre drenaje.
4. Dirija y asegure el cable del transductor lejos de superficies calientes y
líneas de voltaje de A/C de alta potencia.
5. Conecte los cables del transductor al control de sobrecalentamiento.
6. Asegúrese de que el rango y el tipo de presión (manométrico o absoluto) estén configurados Figura 9: Corte del aislamiento de la tubería
correctamente en el control de sobrecalentamiento. ConsulteSección 2 -

CONFIGURACIÓN.

7. Después del arranque, use un juego de manómetros para verificar la presión adecuada.

lectura a través del controlador. Un núcleo Schrader instalado


incorrectamente puede provocar lecturas de presión erróneas.
8. Verifique si hay fugas después de que el sistema esté en funcionamiento.

Monte el sensor de temperatura de la salida de succión


1. porApéndice H - Diagrama de cableado, el sensor de temperatura
debe instalarse a 10-14 pulgadas del intercambiador de calor,
en una línea horizontal de drenaje libre. Minimizar la distancia
desde el transductor de presión.
2. Utilice Scotch-BriteMTpara limpiar la línea de cobre en el lugar de
instalación. Elimine los óxidos y la suciedad para aumentar la
precisión del sensor.
3. Fije el sensor de temperatura de succión como se indica en Se muestra el sensor 2K
Figura 8. Monte el sensor en la línea de succión después del
intercambiador de calor, cerca del transductor de presión.
4. Guíe el cable lejos de superficies calientes y líneas de voltaje de A/ NOTA: Los sensores se pueden extender hasta 30,5 m (100 pies)
C de alta potencia. utilizando un cable de par trenzado blindado de calibre 18. Las
5. Conecte los cables del sensor al control de sobrecalentamiento. conexiones de empalme deben utilizar conectores UR Scotchlok™ para
6. Verifique que el control de sobrecalentamiento esté configurado correctamente una integridad a largo plazo. El cable del transductor de presión se
para el sensor de temperatura utilizado (2K, 3K, etc.). Consulte Sección 2 - puede ampliar con Belden 9493 o equivalente y los sensores de
CONFIGURACIÓN. temperatura se pueden ampliar con Belden 9409 o equivalente.
7. Envuelva el sensor de temperatura y el tubo de cobre con aislamiento de
espuma para minimizar los efectos de la temperatura ambiente ADVERTENCIA: Dirija y asegure los cables del sensor lejos de
(Figura 9). superficies calientes, líneas de alto voltaje y componentes
móviles.
Monte el sensor de temperatura ambiente opcional
1. Monte el sensor de temperatura de Habitación o Caja en el área a
controlar. Asegúrese de que esté al menos a 4 pulgadas de la
superficie del serpentín del evaporador.
2. Conecte los cables del sensor a los terminales 29 y 30 en el
Control de sobrecalentamiento como se muestra enApéndice H -
Diagrama de cableado.Los cables del sensor no están polarizados.
3. Asegúrese de que el control de sobrecalentamiento esté configurado
correctamente para el sensor de temperatura utilizado (2K, 3K, etc.). Consulte
Sección 2 - CONFIGURACIÓN.
Página 22–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE J - Mapa de memoria Modbus

FUNCIÓN
DIRECCIÓN DE REGISTRO/DESCRIPCIÓN RANGO
(CÓDIGO DE FUNCIÓN)

Leer bobinas (0x01) 0. Indicador de válvula manual habilitada 0 = Deshabilitado


1 = habilitado
1. Indicador de duración de válvula manual habilitada 0 = Deshabilitado
1 = habilitado
2. Habilitación de anulación del tiempo de espera del paso a paso 0 = Deshabilitado
1 = habilitado
Leer sosteniendo 0. Punto de ajuste de sobrecalentamiento 5 a 45°F (2,7 a 25,0°C)
Registrarse (0x03)
1. Tipo de refrigerante 0 = R-22 17 = R-508A
1 = R-134A 18 = R-508B
2 = R-402A 19 = R-407F
3 = R-404A 20 = R-434A
4 = R-407A 21 = R-444B
5 = R-407C 22 = R-448A
6 = R-410A 23 = R-450A
7 = R-417A 24 = R-449A
8 = R-422A 25 = R-452A
9 = R-422D 26 = R-513A
10 = R-507A 27 = R-DR2 (R-1336MZZ)
11 = R-744 28 = R-32
12 = R-245FA 29 = R-452B
13 = R-E5 30 = R-1234ZE
14 = R-438A 31 = R-124
15 = R-401B 32 = R-458A
16 = R-408A 33 = R-453A
2. Retraso en el relé 0 a 60 segundos
3. Relé de retardo de apagado 0 a 60 segundos
4. Pasos de retraso 0 a 100% abierto
5. Baja presión de funcionamiento 0 a 150 psi (0 a 13,34 bares)
6. Presión máxima de funcionamiento 0 a 150 psi (0 a 13,34 bares)
7. Ajuste de temperatura - 60 a 125°F (-51 a 51,7°C)
8. Corte de temperatura - 60 a 125°F (-51 a 51,7°C)
9. Máximo de válvula 0 a 100%
10. Modo supermercado 1=Activado, 0=Desactivado

11. Coeficiente proporcional 0 a 18 si el modo Supermercado está activado 0 a 50

si el modo Supermercado está desactivado

12. Coeficiente Integral 0 a 24 si el modo Supermercado está activado 0 a 100

si el modo Supermercado está desactivado

13. Coeficiente derivado 0 a 4 si el modo Supermercado está activado 0 a 50

si el modo Supermercado está desactivado

14. Tipo de válvula 0 = 1596


1 = 3193
2 = 2500
3 = 6386
4 = 500
15. Posición de la válvula manual 0 a 100,0% abierto
16. Dirección de red 1 a 255
17. Unidades de presión 0 = psi
1 = BARRA

18. Unidades de temperatura 0 = FAHR


1 = CELS
19. Tipo de sensor de presión 0 = ABSL
1 = calibre
Boletín 100-50-5.1 –Página 23

APÉNDICE J: Mapa de memoria Modbus (continuación)

FUNCIÓN
DIRECCIÓN DE REGISTRO/DESCRIPCIÓN RANGO
(CÓDIGO DE FUNCIÓN)

Leer sosteniendo 20. Compensación de calibración de presión - 5 a 5 PSI (-0,34 a 0,34 bar)
Registrarse (0x03) 21. Compensación de calibración de temperatura de succión (T1) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
22. Compensación de calibración de temperatura ambiente (T2) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
23. Compensación de calibración de temperatura auxiliar 1 (T3) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
24. Rango de presión 0 = Auto (basado en refrigerante)
1 = 150 PSI
2 = 300 psi
3 = 500 psi
4 = 652 psi
25. Porcentaje de apertura de la válvula del puerto de purga 0 a 150 (0 a 15 por ciento)
26. Tiempo de retraso del sangrado 0 a 9999 segundos
27. Dirección de visualización del controlador 0 a 99
28. Tipo de sensor de temperatura 0 = termistor de 3K 1 =
termistor de 2K 2 =
termistor de 98,6K 3 =
termistor de 10K
29. Compensación de calibración de temperatura auxiliar 2 (T4) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
30. Banda muerta de control de sobrecalentamiento 1 o 2°F (0,6 o 1,1°C)
31. Tiempo mínimo de retransmisión 0 a 10 minutos
32. Tiempo mínimo de apagado del relé 0 a 10 minutos
33. Habilitación de alarma de alta presión 0 = Deshabilitado
1 = habilitado
34. Integral de bajo sobrecalentamiento 1 a 100
35. Habilitación a prueba de fallas de sobrecalentamiento alto (0 = deshabilitado, 1 = habilitado)
36. Retardo de alarma de sobrecalentamiento bajo (30 a 3600 segundos)
37. Retardo de alarma de sobrecalentamiento alto (1 a 240 minutos)
Leer entrada 0. Sobrecalentamiento 0 a 165 °F (0 a 91,6 °C)
Registros (0x04) 1. Presión de succión Depende del rango y tipo del sensor de presión
- Rango máximo de 15 a 500 PSI (-1,01 a 34,47 bar)
2. Temperatura de saturación - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
3. Temperatura de succión - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
4. Temperatura ambiente - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
5. Posición de la válvula (% de la carrera máxima) 0 a 100,0% abierto
6. Temperatura auxiliar 1 - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
7. Estado del relé 0 = desenergizado, 1 = energizado
8. Estado de alarma Si el Bit está establecido, la alarma está activa:

Bit 0 = Alarma de falla del sensor de presión


Bit 1 = Alarma de falla del sensor de temperatura de succión Bit 2 =
Alarma de sobrecalentamiento bajo
Bit 3 = Alarma de sobrecalentamiento alto

9. Estado del sistema Si Bit está establecido entonces el modo está activo:

Bit 1 = Modo de configuración Bit 2


= Ciclo de apagado Bit 3 = Ciclo de
enfriamiento Bit 4 = Ciclo de
bombeo
Bit 5 = Modo de anulación manual de válvula
10. Revisión del firmware Revisión del firmware del controlador
11. Temperatura auxiliar 2 - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
Escribir bobina simple 0. Indicador de válvula manual habilitada 0 = Deshabilitado, 1 = Habilitado
(0x05) Otras bobinas son de solo lectura

escribir soltero Lo mismo que arriba. El número máximo de registros escritos a la vez es 1. Los
Registrarse (0x06) límites se enumeran en "Leer registro de retención".
Página 24–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE K - Mapa BACnet


OBJETO DEL DISPOSITIVO

OBJETO NOMBRE DEL OBJETO ESCRIBIBLE PROPIEDADES OPCIONALES


INSTANCIA RANGOS DE PROPIEDAD SOPORTADO
<Dirección del controlador> “SUPERHEAT_CONTROLLER-###” donde “###” Ninguno Ninguno
es la dirección del controlador.
Ex. “SUPERHEAT_CONTROLLER-001” para la
dirección del controlador 1

DESCRIPCIÓN DE PROPIEDAD DEL DISPOSITIVO

PROPIEDAD DEL DISPOSITIVO RANGO


DESCRIPCIÓN
Estado del sistema Operacional
Nombre del vendedor “Parker Hannifin”
Identificador de proveedor 287
Nombre del modelo "SPORLAN - KELVIN II - 4 TEMP"
Revisión de firmware Última revisión formateada como <Versión
principal> '.' <Versión menor>
Versión del software de la aplicación “FW - P0117” para con display “FW -
P0116” para sin display
Versión del protocolo 1
Revisión del protocolo 14
Servicios de protocolo compatibles Leer propiedad
Escribir propiedad
Quién es
Soy
Tipos de objetos admitidos Objeto de entrada analógica
Objeto de valor analógico
Objeto de salida binaria
Objeto de valor binario
Objeto de dispositivo

Objeto de bucle
Objeto de valor multiestado

Lista de objetos Lista de todos los objetos en el dispositivo

Tamaño máximo de APDU 480


Soporte de segmentación Segmentación no compatible
Tiempo de espera de APDU 3000 milisegundos
Número de reintentos de APDU 1
Enlace de dirección de dispositivo Ninguno

Revisión de base de datos 1


Maestro máximo 127
Marcos de información máxima 1
Boletín 100-50-5.1 –Página 25

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE ENTRADA ANALÓGICA

OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE


INSTANCIA

1 "PRESIÓN" Valor presente 0,0 a 652,0 No


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades PSI No
2 “TEMPERATURA-1” Valor presente - 60,0 a 300,0 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No
3 “TEMPERATURA-2” Valor presente - 60,0 a 300,0 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No
4 “TEMPERATURA-3” Valor presente - 60,0 a 300,0 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No
5 “TEMPERATURA-4” Valor presente - 60,0 a 300,0 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No

OBJETOS DE VALOR ANALÓGICO


OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

1 "SUPERCALENTAR" Valor presente No


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
2 “SATURACIÓN_TEMPERATURA” Valor presente No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No
3 “CURRENT_VALVE_POSITION” Valor presente No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Por ciento No
4 “SUPERHEAT_SETPT” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
Página 26–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE VALOR ANALÓGICO
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

5 “DELAY_RELAY_ON” Valor presente Sí


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Segundos No
6 “DELAY_RELAY_OFF” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Segundos No
7 "DELAY_STEPPER_PERCENT_OPEN" Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Por ciento No
8 “BAJA_PRESIÓN_OPERACIONAL” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades PSI No
9 “PRESIÓN_OPERATIVO_MÁXIMA” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades PSI No
10 “POSICIÓN_VÁLVULA MANUAL” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Por ciento No
11 “CUT_IN_TEMPERATURA” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No
12 “CUT_OUT_TEMPERATURA” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades °F No
13 “MAXIMUM_VALVE_POSITION” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Por ciento No
14 “PRESSURE_CALIB_OFFSET” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
PSI PSI No
15 “T1_DESPLAZAMIENTO” Valor presente - 5,0 a 5,0 Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
Boletín 100-50-5.1 –Página 27

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE VALOR ANALÓGICO
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

dieciséis “T2_DESPLAZAMIENTO” Valor presente - 5,0 a 5,0 Sí


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
17 “T3_DESPLAZAMIENTO” Valor presente - 5,0 a 5,0 Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
18 “T4_DESPLAZAMIENTO” Valor presente - 5,0 a 5,0 Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
19 "BLEED_POSICIÓN" Valor presente 0,00 a 100,00 Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Por ciento No
20 "BLEED_DELAY_TIME" Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Segundos No
21 “PID_DEADBAND” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades ∆°F No
22 “MINIMUM_RELAY_ON_TIME” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Segundos No
23 “MINIMUM_RELAY_OFF_TIME” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Segundos No
24 “LOW_SUPERHEAT_INTEGRAL”” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Sin unidades No
25 “LOW_SUPERHEAT_ALARM_DELAY” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Segundos No
26 “HIGH_SUPERHEAT_ALARM_DELAY” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Unidades Minutos No
Página 28–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE SALIDA BINARIA
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

1 “RELÉ-1” Valor presente 0o1 Sí


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Polaridad Normal No
Matriz de prioridad N/A No directamente
Renunciar al incumplimiento 0o1 No
Texto inactivo DESENERGIZADO No
Texto activo ENERGIZADO No
2 “RELÉ-2” Valor presente 0o1 Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Polaridad Normal No
Matriz de prioridad N/A No directamente
Renunciar al incumplimiento 0o1 No
Texto inactivo DESENERGIZADO No
Texto activo ENERGIZADO No

OBJETOS DE VALOR BINARIO


OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

1 “MANUAL_VALVE_CONTROL” Valor presente 0o1 Sí


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo DESACTIVADO No
Texto activo ACTIVADO No
2 “MANUAL_VALVE_DURATION” Valor presente 0o1 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo DESACTIVADO No
Texto activo ACTIVADO No
3 “MANUAL_VALVE_TIMEOUT_ Valor presente 0o1 No
ANULAR" Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo DESACTIVADO No
Texto activo ACTIVADO No
4 “PRESIÓN_SENSOR_TIPO” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo ABSOLUTO No
Texto activo INDICADOR No
5 “LOW_SUPERHEAT_ALARM” Valor presente 0o1 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo INACTIVO No
Texto activo ACTIVO No
6 “HIGH_SUPERHEAT_ALARM” Valor presente 0o1 No
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo INACTIVO No
Texto activo ACTIVO No
Boletín 100-50-5.1 –Página 29

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE VALOR BINARIO
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

7 “MODO_SUPERMERCADO” Valor presente Sí


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo DESACTIVADO No
Texto activo ACTIVADO No
8 “HIGH_PRESSURE_ALARM_ENABLE” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo DESACTIVADO No
Texto activo ACTIVADO No
9 “HIGH_SUPERHEAT_FAILSAFE” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Texto inactivo DESACTIVADO No
Texto activo ACTIVADO No

OBJETOS DE BUCLE
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

1 "SUPERCALENTAR_ Valor presente Salida mínima a salida máxima Sí


BUCLE DE CONTROL" Banderas de estado Bandera fuera de servicio No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio Verdadero: bucle PID habilitado. No
Falso: bucle PID deshabilitado.
Unidades de salida Por ciento No
manipulado <VALOR_ANALOGICO, No
Referencia de variables POSICION_VALVE_MANUAL>
Variable controlada <VALOR_ANALOGICO, SOBRECALENTAMIENTO> No
Referencia
Variable controlada <PRESENT_VALUE DEL OBJETO No
Valor "SUPERCALENTAMIENTO">

Variable controlada ∆°F No


Unidades

Referencia de punto de ajuste <VALOR_ANALOGICO, SUPERHEAT_SETPT> No


Punto fijo <VALOR ACTUAL DEL OBJETO No
"SUPERHEAT_SETPT">
Acción Directo No
Prioridad para la escritura dieciséis No
Proporcional Ver rango para configuración PID Sí
Constante
Proporcional Sin unidades No
Unidades constantes

Constante Integral Ver rango para configuración PID Sí


Constante Integral Sin unidades No
Unidades

Constante derivada Ver rango para configuración PID Sí


Constante derivada Sin unidades No
Unidades

Máxima salida Posición máxima de la válvula No


Salida mínima 0% No
Página 30–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE VALOR MULTIESTADO
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

1 "TRANSDUCTOR DE PRESIÓN_ Valor presente Sí


RANGO" Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 5 No
Texto del estado 1 = “Automático” No
2 = “150 PSI”
3 = “300 PSI”
4 = “500 PSI”
5 = “652 PSI”
2 “VÁLVULA_PASOS” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 5 No
Texto del estado 1 = “1596” No
2 = “3193”
3 = “2500”
4 = “6386”
5 = “500”
3 “TIPO_REFRIGERANTE” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 30 No
Texto del estado 1 = “R-22” 18 = “R-508A” No
2 = “R-134A” 19 = “R-508B”
3 = “R-402A” 20 = “R-407F”
4 = “R-404A” 21 = “R-438A”
5 = “R-407A” 22 = “R-444B”
6 = “R-407C” 23 = “R-448A”
7 = “R-410A” 24 = “R-450A”
8 = “R-417A” 25 = “R-449A”
9 = “R-422A” 26 = “R-452A”
10 = “R-422D” 27 = “R-513A”
11 = “R-507A” 28 = “R-1336mzz”
12 = “R-744” 29 = “R-32”
13 = “R-245FA” 30 = “R-452B”
14 = “R-E5” 31 = “R-1234ZE”
15 = “R-438A” 32 = “R-124”
16 = “R-401B” 33 = “R-458A”
17 = “R-408A” 34 = “R-453A”

4 "SENSOR DE TEMPERATURA_ Valor presente Sí


TIPO" Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 4 No
Texto del estado 1 = “3K” No
2 = “2K”
3 = “98,6K”
4 = “10K-TM”
5 “TEMPERATURA_UNIDADES” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 2 No
Texto del estado 1 = “Grados F” No
2 = “Grados C”
Boletín 100-50-5.1 –Página 31

APÉNDICE K - Mapa BACnet (continuación)


OBJETOS DE VALOR MULTIESTADO
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA

6 “DIRECCIÓN_CONTROLADOR” Valor presente Sí


Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 255 No
Texto del estado Ninguno No
7 “UNIDADES DE PRESIÓN” Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 2 No
Texto del estado 1 = “PSI” No
2 = “barra”
8 "MODO OPERATIVO Valor presente Sí
Banderas de estado Ninguno No
Estado del evento Normal No
Fuera de servicio FALSO No
Número de estados 5 No
Texto del estado 1 = “MODO_CONFIGURACIÓN” No
2 = “MODO_APAGADO”
3 = “MODO_REFRIGERACIÓN”
4 = “MODO_BOMBEO”
5 = “STEPPER_OVERRIDE_MODE”
Página 32–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE L - Especificaciones del sensor de temperatura 2K

°C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC


- 51,1 - 60 4,375 - 4,555 - 21.1 -6 3.161 - 3.293 8.9 48 1,668 - 1,738 38,9 102 0,746 - 0,777
- 50,6 - 59 4.361 - 4.539 - 20,6 -5 3.133 - 3.263 9.4 49 1,644 - 1,714 39.4 103 0,734 - 0,766
- 50,0 - 58 4,345 - 4,524 - 20.0 -4 3.104 - 3.233 10.0 50 1.621 - 1.690 40.0 104 0,723 - 0,754
- 49,4 - 57 4.330 - 4.508 - 19,4 -3 3.075 - 3.203 10.6 51 1.598 - 1.666 40,6 105 0,712 - 0,743
- 48,9 - 56 4.314 - 4.492 - 18,9 -2 3.046 - 3.173 11.1 52 1,576 - 1,642 41.1 106 0,702 - 0,731
- 48,3 - 55 4.299 - 4.475 - 18.3 -1 3.017 - 3.142 11.7 53 1.554 - 1.619 41,7 107 0,691 - 0,720
- 47,8 - 54 4.282 - 4.458 - 17,8 0 2.988 - 3.112 12.2 54 1.531 - 1.596 42.2 108 0,681 - 0,710
- 47,2 - 53 4.266 - 4.441 - 17.2 1 2.958 - 3.082 12.8 55 1.510 - 1.573 42,8 109 0,670 - 0,699
- 46,7 - 52 4.249 - 4.423 - 16,7 2 2.929 - 3.051 13.3 56 1.488 - 1.551 43.3 110 0,660 - 0,688
- 46,1 - 51 4.232 - 4.406 - 16.1 3 2.900 - 3.021 13.9 57 1,467 - 1,529 43,9 111 0,650 - 0,678
- 45,6 - 50 4.214 - 4.387 - 15,6 4 2.871 - 2.990 14.4 58 1,446 - 1,507 44.4 112 0,641 - 0,668
- 45,0 - 49 4.196 - 4.369 - 15.0 5 2.841 - 2.960 15.0 59 1,425 - 1,485 45.0 113 0,631 - 0,658
- 44,4 - 48 4.178 - 4.350 - 14.4 6 2.812 - 2.929 15.6 60 1,404 - 1,463 45,6 114 0,621 - 0,648
- 43,9 - 47 4.160 - 4.331 - 13,9 7 2.782 - 2.899 16.1 61 1,384 - 1,442 46.1 115 0,612 - 0,638
- 43,3 - 46 4.141 - 4.311 - 13.3 8 2.753 - 2.868 16.7 62 1,363 - 1,421 46,7 116 0,603 - 0,629
- 42,8 - 45 4.122 - 4.291 - 12,8 9 2,724 - 2,837 17.2 63 1.344 - 1.400 47.2 117 0,594 - 0,619
- 42,2 - 44 4.102 - 4.271 - 12.2 10 2,694 - 2,807 17.8 64 1,324 - 1,380 47,8 118 0,585 - 0,610
- 41,7 - 43 4.083 - 4.251 - 11.7 11 2,665 - 2,776 18.3 sesenta y cinco 1,305 - 1,360 48.3 119 0,576 - 0,601
- 41,1 - 42 4.063 - 4.230 - 11.1 12 2,636 - 2,746 18.9 66 1,285 - 1,340 48,9 120 0,568 - 0,592
- 40,6 - 41 4.042 - 4.209 - 10.6 13 2.607 - 2.716 19.4 67 1,266 - 1,320 49,4 121 0,559 - 0,583
- 40,0 - 40 4.022 - 4.187 - 10.0 14 2,577 - 2,685 20.0 68 1.248 - 1.301 50.0 122 0,551 - 0,574
- 39,4 - 39 4.001 - 4.165 - 9.4 15 2,548 - 2,655 20.6 69 1,229 - 1,281 50,6 123 0,543 - 0,566
- 38,9 - 38 3.979 - 4.143 - 8.9 dieciséis 2.519 - 2.625 21.1 70 1.211 - 1.262 51.1 124 0,535 - 0,557
- 38,3 - 37 3.958 - 4.121 - 8.3 17 2.490 - 2.595 21.7 71 1.193 - 1.244 51,7 125 0,527 - 0,549
- 37,8 - 36 3.936 - 4.098 - 7,8 18 2.462 - 2.565 22.2 72 1,175 - 1,225 52.2 126 0,519 - 0,541
- 37,2 - 35 3.914 - 4.075 - 7.2 19 2.433 - 2.535 22.8 73 1.158 - 1.207 52,8 127 0,511 - 0,533
- 36,7 - 34 3.891 - 4.052 - 6.7 20 2.404 - 2.505 23.3 74 1.141 - 1.189 53.3 128 0,504 - 0,525
- 36,1 - 33 3.868 - 4.028 - 6.1 21 2,376 - 2,475 23.9 75 1,124 - 1,171 53,9 129 0,496 - 0,517
- 35,6 - 32 3.845 - 4.004 - 5.6 22 2,347 - 2,446 24.4 76 1.107 - 1.154 54.4 130 0,489 - 0,510
- 35,0 - 31 3.822 - 3.980 - 5.0 23 2.319 - 2.416 25.0 77 1.090 - 1.137 55.0 131 0,482 - 0,502
- 34,4 - 30 3.798 - 3.955 - 4.4 24 2.291 - 2.387 25.6 78 1,074 - 1,120 55,6 132 0,475 - 0,495
- 33,9 - 29 3.774 - 3.930 - 3.9 25 2.263 - 2.358 26.1 79 1.058 - 1.103 56.1 133 0,468 - 0,488
- 33,3 - 28 3.750 - 3.905 - 3.3 26 2,235 - 2,329 26,7 80 1.042 - 1.086 56,7 134 0,461 - 0,480
- 32,8 - 27 3.726 - 3.880 - 2.8 27 2.207 - 2.300 27.2 81 1.026 - 1.070 57.2 135 0,454 - 0,473
- 32,2 - 26 3.701 - 3.854 - 2.2 28 2.179 - 2.271 27,8 82 1.011 - 1.054 57,8 136 0,447 - 0,466
- 31,7 - 25 3,676 - 3,828 - 1.7 29 2.152 - 2.242 28.3 83 0,996 - 1,038 58.3 137 0,441 - 0,460
- 31.1 - 24 3.651 - 3.802 - 1.1 30 2.125 - 2.214 28,9 84 0,981 - 1,022 58,9 138 0,434 - 0,453
- 30,6 - 23 3,625 - 3,775 - 0,6 31 2.098 - 2.186 29.4 85 0,966 - 1,007 59,4 139 0,428 - 0,446
- 30.0 - 22 3.600 - 3.749 0.0 32 2.071 - 2.158 30.0 86 0,951 - 0,992 60.0 140 0,422 - 0,440
- 29,4 - 21 3.574 - 3.722 0,6 33 2.044 - 2.130 30,6 87 0,937 - 0,977 60,6 141 0,416 - 0,433
- 28,9 - 20 3.548 - 3.694 1.1 34 2.017 - 2.102 31.1 88 0,923 - 0,962 61.1 142 0,410 - 0,427
- 28,3 - 19 3.521 - 3.667 1.7 35 1.991 - 2.075 31,7 89 0,909 - 0,948 61,7 143 0,404 - 0,421
- 27,8 - 18 3.495 - 3.639 2.2 36 1.965 - 2.048 32.2 90 0,895 - 0,933 62.2 144 0,398 - 0,415
- 27,2 - 17 3.468 - 3.611 2.8 37 1.939 - 2.021 32,8 91 0,882 - 0,919 62,8 145 0,392 - 0,409
- 26,7 - dieciséis 3.441 - 3.583 3.3 38 1.913 - 1.994 33.3 92 0,868 - 0,905 63.3 146 0,386 - 0,403
- 26.1 - 15 3.414 - 3.555 3.9 39 1.888 - 1.967 33,9 93 0,855 - 0,892 63,9 147 0,381 - 0,397
- 25,6 - 14 3.386 - 3.527 4.4 40 1.862 - 1.941 34.4 94 0,842 - 0,878 64,4 148 0,375 - 0,391
- 25,0 - 13 3.359 - 3.498 5.0 41 1.837 - 1.915 35.0 95 0,830 - 0,865 65.0 149 0,370 - 0,386
- 24,4 - 12 3.331 - 3.469 5.6 42 1.812 - 1.889 35,6 96 0,817 - 0,852 65,6 150 0,365 - 0,380
- 23,9 - 11 3.303 - 3.440 6.1 43 1,788 - 1,863 36.1 97 0,805 - 0,839
- 23.3 - 10 3.275 - 3.411 6.7 44 1,763 - 1,837 36,7 98 0,792 - 0,826
- 22,8 -9 3.247 - 3.381 7.2 45 1.739 - 1.812 37.2 99 0,780 - 0,814
- 22.2 -8 3.218 - 3.352 7.8 46 1,715 - 1,787 37,8 100 0,769 - 0,801
- 21,7 -7 3.190 - 3.322 8.3 47 1,691 - 1,763 38.3 101 0,757 - 0,789
Boletín 100-50-5.1 –Página 33

APÉNDICE M - Especificaciones del sensor de temperatura 3K

°C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC


- 51,1 - 60 4.747 - 4.941 - 21.1 -6 3.999 - 4.164 8.9 48 2.323 - 2.421 38,9 102 0,946 - 0,986
- 50,6 - 59 4.741 - 4.935 - 20,6 -5 3.975 - 4.139 9.4 49 2.290 - 2.386 39.4 103 0,929 - 0,968
- 50,0 - 58 4,735 - 4,928 - 20.0 -4 3.951 - 4.114 10.0 50 2.258 - 2.353 40.0 104 0,912 - 0,951
- 49,4 - 57 4,728 - 4,921 - 19,4 -3 3.926 - 4.088 10.6 51 2.226 - 2.319 40,6 105 0,895 - 0,934
- 48,9 - 56 4.722 - 4.915 - 18,9 -2 3.901 - 4.062 11.1 52 2.193 - 2.285 41.1 106 0,879 - 0,917
- 48,3 - 55 4.715 - 4.907 - 18.3 -1 3.875 - 4.035 11.7 53 2.161 - 2.252 41,7 107 0,863 - 0,900
- 47,8 - 54 4.708 - 4.900 - 17,8 0 3.849 - 4.008 12.2 54 2.130 - 2.219 42.2 108 0,848 - 0,884
- 47,2 - 53 4.700 - 4.893 - 17.2 1 3.823 - 3.981 12.8 55 2.098 - 2.186 42,8 109 0,832 - 0,868
- 46,7 - 52 4.693 - 4.885 - 16,7 2 3.796 - 3.953 13.3 56 2.067 - 2.154 43.3 110 0,817 - 0,852
- 46,1 - 51 4,685 - 4,877 - 16.1 3 3.769 - 3.924 13.9 57 2.036 - 2.121 43,9 111 0,803 - 0,837
- 45,6 - 50 4,677 - 4,868 - 15,6 4 3.741 - 3.896 14.4 58 2.005 - 2.089 44.4 112 0,788 - 0,822
- 45,0 - 49 4.669 - 4.860 - 15.0 5 3.713 - 3.867 15.0 59 1.974 - 2.057 45.0 113 0,774 - 0,807
- 44,4 - 48 4.660 - 4.851 - 14.4 6 3.685 - 3.837 15.6 60 1.944 - 2.026 45,6 114 0,760 - 0,792
- 43,9 - 47 4.651 - 4.842 - 13,9 7 3.657 - 3.808 16.1 61 1.914 - 1.994 46.1 115 0,746 - 0,778
- 43,3 - 46 4.642 - 4.832 - 13.3 8 3,628 - 3,778 16.7 62 1.884 - 1.963 46,7 116 0,732 - 0,764
- 42,8 - 45 4.633 - 4.823 - 12,8 9 3.598 - 3.747 17.2 63 1.854 - 1.932 47.2 117 0,719 - 0,750
- 42,2 - 44 4.623 - 4.813 - 12.2 10 3.569 - 3.717 17.8 64 1.825 - 1.902 47,8 118 0,706 - 0,736
- 41,7 - 43 4.613 - 4.802 - 11.7 11 3.539 - 3.686 18.3 sesenta y cinco 1,796 - 1,872 48.3 119 0,693 - 0,723
- 41,1 - 42 4.603 - 4.792 - 11.1 12 3.509 - 3.654 18.9 66 1,767 - 1,842 48,9 120 0,681 - 0,710
- 40,6 - 41 4.593 - 4.781 - 10.6 13 3.478 - 3.623 19.4 67 1.739 - 1.812 49,4 121 0,668 - 0,697
- 40,0 - 40 4.582 - 4.769 - 10.0 14 3.448 - 3.591 20.0 68 1.711 - 1.783 50.0 122 0,656 - 0,684
- 39,4 - 39 4.571 - 4.758 - 9.4 15 3.417 - 3.558 20.6 69 1,683 - 1,754 50,6 123 0,644 - 0,672
- 38,9 - 38 4.559 - 4.746 - 8.9 dieciséis 3.385 - 3.526 21.1 70 1,656 - 1,725 51.1 124 0,633 - 0,660
- 38,3 - 37 4.547 - 4.734 - 8.3 17 3.354 - 3.493 21.7 71 1,628 - 1,697 51,7 125 0,621 - 0,648
- 37,8 - 36 4.535 - 4.721 - 7,8 18 3.322 - 3.460 22.2 72 1.602 - 1.669 52.2 126 0,610 - 0,636
- 37,2 - 35 4.523 - 4.708 - 7.2 19 3.290 - 3.427 22.8 73 1,575 - 1,641 52,8 127 0,599 - 0,624
- 36,7 - 34 4.510 - 4.695 - 6.7 20 3.258 - 3.393 23.3 74 1.549 - 1.614 53.3 128 0,588 - 0,613
- 36,1 - 33 4.497 - 4.681 - 6.1 21 3.226 - 3.360 23.9 75 1,523 - 1,587 53,9 129 0,577 - 0,602
- 35,6 - 32 4.484 - 4.667 - 5.6 22 3.193 - 3.326 24.4 76 1,497 - 1,561 54.4 130 0,567 - 0,591
- 35,0 - 31 4.470 - 4.653 - 5.0 23 3.160 - 3.292 25.0 77 1,472 - 1,534 55.0 131 0,557 - 0,580
- 34,4 - 30 4.456 - 4.638 - 4.4 24 3.127 - 3.257 25.6 78 1,447 - 1,508 55,6 132 0,547 - 0,570
- 33,9 - 29 4.441 - 4.623 - 3.9 25 3.094 - 3.223 26.1 79 1.422 - 1.483 56.1 133 0,537 - 0,560
- 33,3 - 28 4.426 - 4.608 - 3.3 26 3.061 - 3.189 26,7 80 1,398 - 1,457 56,7 134 0,527 - 0,550
- 32,8 - 27 4.411 - 4.592 - 2.8 27 3.028 - 3.154 27.2 81 1,374 - 1,432 57.2 135 0,518 - 0,540
- 32,2 - 26 4,395 - 4,576 - 2.2 28 2.994 - 3.119 27,8 82 1.351 - 1.408 57,8 136 0,508 - 0,530
- 31,7 - 25 4.379 - 4.559 - 1.7 29 2.961 - 3.084 28.3 83 1,327 - 1,383 58.3 137 0,499 - 0,520
- 31.1 - 24 4.363 - 4.542 - 1.1 30 2.927 - 3.049 28,9 84 1,304 - 1,360 58,9 138 0,490 - 0,511
- 30,6 - 23 4,346 - 4,525 - 0,6 31 2.894 - 3.014 29.4 85 1.282 - 1.336 59,4 139 0,481 - 0,502
- 30.0 - 22 4.329 - 4.507 0.0 32 2.860 - 2.979 30.0 86 1.259 - 1.313 60.0 140 0,473 - 0,493
- 29,4 - 21 4.312 - 4.489 0,6 33 2.826 - 2.944 30,6 87 1.237 - 1.290 60,6 141 0,464 - 0,484
- 28,9 - 20 4.294 - 4.470 1.1 34 2.792 - 2.909 31.1 88 1.216 - 1.267 61.1 142 0,456 - 0,475
- 28,3 - 19 4.275 - 4.451 1.7 35 2,758 - 2,874 31,7 89 1,194 - 1,245 61,7 143 0,448 - 0,467
- 27,8 - 18 4.256 - 4.431 2.2 36 2,725 - 2,838 32.2 90 1,173 - 1,223 62.2 144 0,440 - 0,459
- 27,2 - 17 4.237 - 4.411 2.8 37 2.691 - 2.803 32,8 91 1.153 - 1.202 62,8 145 0,432 - 0,450
- 26,7 - dieciséis 4.218 - 4.391 3.3 38 2,657 - 2,768 33.3 92 1.132 - 1.180 63.3 146 0,424 - 0,442
- 26.1 - 15 4.198 - 4.370 3.9 39 2.623 - 2.733 33,9 93 1.112 - 1.159 63,9 147 0,417 - 0,435
- 25,6 - 14 4.177 - 4.349 4.4 40 2.590 - 2.698 34.4 94 1.093 - 1.139 64,4 148 0,409 - 0,427
- 25,0 - 13 4.157 - 4.327 5.0 41 2.556 - 2.663 35.0 95 1.073 - 1.119 65.0 149 0,402 - 0,419
- 24,4 - 12 4.135 - 4.305 5.6 42 2.522 - 2.628 35,6 96 1.054 - 1.099 65,6 150 0,395 - 0,412
- 23,9 - 11 4.114 - 4.283 6.1 43 2.489 - 2.593 36.1 97 1.035 - 1.079
- 23.3 - 10 4.092 - 4.260 6.7 44 2.455 - 2.558 36,7 98 1.017 - 1.060
- 22,8 -9 4.069 - 4.237 7.2 45 2.422 - 2.524 37.2 99 0,998 - 1,041
- 22.2 -8 4.046 - 4.213 7.8 46 2.389 - 2.489 37,8 100 0,981 - 1,022
- 21,7 -7 4.023 - 4.189 8.3 47 2.356 - 2.455 38.3 101 0,963 - 1,004
Página 34–Boletín 100-50-5.1

APÉNDICE N - Especificaciones del sensor de temperatura 10K

°C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC °C °F RANGO VCC


- 51,1 - 60 4.949 - 4.956 - 17.2 1 4.590 - 4.631 16.7 62 3.327 - 3.427 50,6 123 1,635 - 1,722
- 50,6 - 59 4.947 - 4.954 - 16,7 2 4.579 - 4.620 17.2 63 3.301 - 3.401 51.1 124 1.614 - 1.697
- 50,0 - 58 4.945 - 4.952 - 16.1 3 4.566 - 4.608 17.8 64 3.271 - 3.372 51,7 125 1.590 - 1.672
- 49,4 - 57 4.942 - 4.950 - 15,6 4 4.552 - 4.598 18.3 sesenta y cinco3.244 - 3.346 52.2 126 1.569 - 1.650
- 48,9 - 56 4.940 - 4.948 - 15.0 5 4.540 - 4.585 18.9 66 3.214 - 3.316 52,8 127 1,546 - 1,626
- 48,3 - 55 4.938 - 4.946 - 14.4 6 4,527 - 4,574 19.4 67 3.183 - 3.289 53.3 128 1,525 - 1,605
- 47,8 - 54 4.936 - 4.944 - 13,9 7 4.514 - 4.561 20.0 68 3.156 - 3.260 53,9 129 1.503 - 1.581
- 47,2 - 53 4.933 - 4.942 - 13.3 8 4.500 - 4.547 20.6 69 3.125 - 3.233 54.4 130 1.479 - 1.560
- 46,7 - 52 4.931 - 4.939 - 12,8 9 4.487 - 4.535 21.1 70 3.098 - 3.202 55.0 131 1,459 - 1,537
- 46,1 - 51 4.928 - 4.937 - 12.2 10 4.472 - 4.522 21.7 71 3.067 - 3.171 55,6 132 1,438 - 1,517
- 45,6 - 50 4.925 - 4.935 - 11.7 11 4.459 - 4.509 22.2 72 3.040 - 3.144 56.1 133 1.418 - 1.493
- 45,0 - 49 4.922 - 4.932 - 11.1 12 4.443 - 4.495 22.8 73 3.009 - 3.114 56,7 134 1,397 - 1,471
- 44,4 - 48 4.919 - 4.929 - 10.6 13 4.427 - 4.481 23.3 74 2.982 - 3.086 57.2 135 1,378 - 1,451
- 43,9 - 47 4.916 - 4.927 - 10.0 14 4.412 - 4.466 23.9 75 2.951 - 3.056 57,8 136 1,357 - 1,429
- 43,3 - 46 4.913 - 4.924 - 9.4 15 4.396 - 4.453 24.4 76 2.919 - 3.028 58.3 137 1.338 - 1.410
- 42,8 - 45 4.910 - 4.921 - 8.9 dieciséis 4.381 - 4.437 25.0 77 2.891 - 2.998 58,9 138 1,318 - 1,389
- 42,2 - 44 4.906 - 4.918 - 8.3 17 4.364 - 4.421 25.6 78 2.861 - 2.970 59,4 139 1.297 - 1.370
- 41,7 - 43 4.903 - 4.915 - 7,8 18 4.348 - 4.406 26.1 79 2.833 - 2.938 60.0 140 1,279 - 1,349
- 41,1 - 42 4.899 - 4.911 - 7.2 19 4.330 - 4.390 26,7 80 2.802 - 2.907 60,6 141 1.260 - 1.330
- 40,6 - 41 4.895 - 4.908 - 6.7 20 4.314 - 4.374 27.2 81 2.774 - 2.880 61.1 142 1.242 - 1.309
- 40,0 - 40 4.892 - 4.905 - 6.1 21 4.296 - 4.357 27,8 82 2,744 - 2,849 61,7 143 1,223 - 1,289
- 39,4 - 39 4.887 - 4.902 - 5.6 22 4.277 - 4.341 28.3 83 2.716 - 2.821 62.2 144 1,206 - 1,272
- 38,9 - 38 4.884 - 4.898 - 5.0 23 4.260 - 4.324 28,9 84 2.685 - 2.790 62,8 145 1.187 - 1.252
- 38,3 - 37 4.879 - 4.894 - 4.4 24 4.240 - 4.307 29.4 85 2.653 - 2.763 63.3 146 1,171 - 1,235
- 37,8 - 36 4.875 - 4.890 - 3.9 25 4.223 - 4.288 30.0 86 2.626 - 2.732 63,9 147 1.153 - 1.216
- 37,2 - 35 4.871 - 4.886 - 3.3 26 4.203 - 4.270 30,6 87 2.595 - 2.704 64,4 148 1.134 - 1.199
- 36,7 - 34 4.866 - 4.882 - 2.8 27 4.185 - 4.252 31.1 88 2,568 - 2,673 65.0 149 1.118 - 1.180
- 36,1 - 33 4.861 - 4.878 - 2.2 28 4.164 - 4.233 31,7 89 2.538 - 2.642 65,6 150 1.101 - 1.164
- 35,6 - 32 4.856 - 4.873 - 1.7 29 4.145 - 4.215 32.2 90 2.510 - 2.614 47,8 118 1,754 - 1,842
- 35,0 - 31 4.851 - 4.869 - 1.1 30 4.124 - 4.195 32,8 91 2.480 - 2.584 48.3 119 1.732 - 1.819
- 34,4 - 30 4.846 - 4.864 - 0,6 31 4.102 - 4.177 33.3 92 2.453 - 2.556 48,9 120 1,707 - 1,793
- 33,9 - 29 4.841 - 4.859 0.0 32 4.082 - 4.156 33,9 93 2.423 - 2.526 49,4 121 1.681 - 1.770
- 33,3 - 28 4.835 - 4.854 0,6 33 4.060 - 4.137 34.4 94 2.392 - 2.499 50.0 122 1,659 - 1,745
- 32,8 - 27 4.830 - 4.849 1.1 34 4.040 - 4.115 35.0 95 2,365 - 2,469 50,6 123 1,635 - 1,722
- 32,2 - 26 4,824 - 4,844 1.7 35 4.017 - 4.093 35,6 96 2.336 - 2.442 51.1 124 1.614 - 1.697
- 31,7 - 25 4.818 - 4.839 2.2 36 3.996 - 4.074 36.1 97 2.309 - 2.411 51,7 125 1.590 - 1.672
- 31.1 - 24 4.812 - 4.833 2.8 37 3.972 - 4.051 36,7 98 2.280 - 2.381 52.2 126 1.569 - 1.650
- 30,6 - 23 4.805 - 4.827 3.3 38 3.951 - 4.031 37.2 99 2.253 - 2.354 52,8 127 1,546 - 1,626
- 30.0 - 22 4.799 - 4.821 3.9 39 3.927 - 4.008 37,8 100 2.224 - 2.324 53.3 128 1,525 - 1,605
- 29,4 - 21 4.792 - 4.816 4.4 40 3.902 - 3.987 38.3 101 2.198 - 2.298 53,9 129 1.503 - 1.581
- 28,9 - 20 4,785 - 4,809 5.0 41 3.880 - 3.963 38,9 102 2.170 - 2.269 54.4 130 1.479 - 1.560
- 28,3 - 19 4.778 - 4.802 5.6 42 3.855 - 3.942 39.4 103 2.140 - 2.242 55.0 131 1,459 - 1,537
- 27,8 - 18 4.771 - 4.796 6.1 43 3.832 - 3.917 40.0 104 2.115 - 2.213 55,6 132 1,438 - 1,517
- 27,2 - 17 4,763 - 4,789 6.7 44 3.807 - 3.893 40,6 105 2.086 - 2.188 56.1 133 1.418 - 1.493
- 26,7 - dieciséis 4.756 - 4.782 7.2 45 3.784 - 3.870 41.1 106 2.061 - 2.158 56,7 134 1,397 - 1,471
- 26.1 - 15 4,748 - 4,775 7.8 46 3,758 - 3,845 41,7 107 2.034 - 2.129 57.2 135 1,378 - 1,451
- 25,6 - 14 4.739 - 4.768 8.3 47 3.734 - 3.823 42.2 108 2.009 - 2.104 57,8 136 1,357 - 1,429
- 25,0 - 13 4.731 - 4.760 8.9 48 3.707 - 3.797 42,8 109 1.981 - 2.076 58.3 137 1.338 - 1.410
- 24,4 - 12 4.722 - 4.753 9.4 49 3.680 - 3.774 43.3 110 1.957 - 2.051 58,9 138 1,318 - 1,389
- 23,9 - 11 4.714 - 4.744 10.0 50 3,655 - 3,748 43,9 111 1.930 - 2.023 59,4 139 1.297 - 1.370
- 23.3 - 10 4.705 - 4.736 10.6 51 3,628 - 3,724 44.4 112 1.902 - 1.998 60.0 140 1,279 - 1,349
- 22,8 -9 4,696 - 4,728 11.1 52 3.603 - 3.696 45.0 113 1.878 - 1.971 60,6 141 1.260 - 1.330
- 22.2 -8 4.686 - 4.719 11.7 53 3.576 - 3.669 45,6 114 1.852 - 1.947 61.1 142 1.242 - 1.309
- 21,7 -7 4.677 - 4.710 12.2 54 3.550 - 3.645 46.1 115 1.829 - 1.919 61,7 143 1,223 - 1,289
- 21.1 -6 4.667 - 4.701 12.8 55 3.522 - 3.618 46,7 116 1.803 - 1.892 62.2 144 1,206 - 1,272
- 20,6 -5 4.656 - 4.692 13.3 56 3.497 - 3.593 47.2 117 1.780 - 1.868 62,8 145 1.187 - 1.252
- 20.0 -4 4.646 - 4.682 13.9 57 3.468 - 3.565 47,8 118 1,754 - 1,842 63.3 146 1,171 - 1,235
- 19,4 -3 4,635 - 4,673 14.4 58 3.438 - 3.540 48.3 119 1.732 - 1.819 63,9 147 1.153 - 1.216
- 18,9 -2 4,625 - 4,662 15.0 59 3.412 - 3.511 48,9 120 1,707 - 1,793 64,4 148 1.134 - 1.199
- 18.3 -1 4.613 - 4.652 15.6 60 3.383 - 3.486 49,4 121 1.681 - 1.770 65.0 149 1.118 - 1.180
- 17,8 0 4.602 - 4.642 16.1 61 3.357 - 3.456 50.0 122 1,659 - 1,745 65,6 150 1.101 - 1.164
Boletín 100-50-5.1 –Página 35

OFERTA DE VENTA
Los bienes, servicios o trabajos (denominados “Productos”) ofrecidos porCorporación Parker-Hannifin, sus subsidiarias, grupos, divisiones y distribuidores autorizados (“Vendedor”) se ofrecen a la venta a los
precios indicados en la oferta, o según lo establezca el Vendedor. La oferta para vender los Productos y la aceptación de la oferta del Vendedor por parte de cualquier cliente (“Comprador”) depende y se regirá por
todos los términos y condiciones contenidos en esta Oferta de Venta. El pedido del Comprador de cualquier Producto especificado en el documento de compra del Comprador o en la oferta, propuesta o cotización
del Vendedor (“Cotización”) adjunta a la orden de compra, cuando se comunique al Vendedor verbalmente o por escrito, constituirá la aceptación de esta oferta.

1.Términos y condiciones. La voluntad del Vendedor de ofrecer ción y siga los estándares industriales aplicables y la información del incumple cualquier disposición de este acuerdo (b) nombra un
Productos para la venta o aceptar un pedido de Productos está Producto. Si el Vendedor proporciona opciones de Productos o administrador, síndico o custodio para toda o parte de la propiedad
sujeta a los términos y condiciones contenidos en esta Oferta de sistemas basadas en datos o especificaciones proporcionadas por el del Comprador (c) presenta una petición de alivio en caso de
Venta o cualquier versión más reciente de la misma, publicada por usuario, el usuario es responsable de determinar que dichos datos y quiebra en su propio nombre, o una si la presenta un tercero (d)
el Vendedor electrónicamente en www.parker.com/saleterms/. El especificaciones son adecuados y suficientes para todas las hace una cesión en beneficio de los acreedores; o
Vendedor se opone a cualquier término o condición contrario o aplicaciones y usos razonablemente previsibles de los Productos o (e) disuelve su negocio o liquida la totalidad o la mayoría de
adicional del pedido del Comprador o cualquier otro documento u sistemas. sus activos.
otra comunicación emitida por el Comprador. 8.Pérdida de la propiedad del comprador. Cualquier diseño, 17.Ley que rige. Se considera que este acuerdo y la venta y
2.Precio; Pago. Los precios indicados en la Cotización del Vendedor herramienta, patrón, material, dibujo, información confidencial o entrega de todos los Productos han tenido lugar y se regirán e
son válidos por treinta (30) días, excepto que se indique equipo proporcionado por el Comprador o cualquier otro artículo interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Ohio,
explícitamente lo contrario, y no incluyen impuestos o derechos que pase a ser propiedad del Comprador se considerará obsoleto y según corresponda a los contratos ejecutados y ejecutados en
sobre las ventas, el uso u otros, a menos que se indique podrá ser destruido por el Vendedor después de que hayan su totalidad allí y sin tener en cuenta los conflictos. de los
específicamente. El Vendedor se reserva el derecho de modificar los transcurrido dos (2) años consecutivos sin que el Comprador haya principios de las leyes. El Comprador acepta y consiente
precios para ajustarlos a cualquier fluctuación del precio de la ordenado el artículos fabricados utilizando dicha propiedad. El irrevocablemente a la jurisdicción y jurisdicción exclusivas de
materia prima. A menos que el Vendedor especifique lo contrario, Vendedor no será responsable de ninguna pérdida o daño a dicha los tribunales del condado de Cuyahoga, Ohio, con respecto a
todos los precios son instalaciones del Vendedor de FCA (INCO- propiedad mientras esté en posesión o control del Vendedor. cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de este
TERMS 2010). El pago está sujeto a la aprobación de crédito y el pago 9.Herramientas especiales. Se podrá imponer un cargo por herramientas acuerdo o esté relacionado con él.
de todas las compras vence treinta (30) días a partir de la fecha de la por cualquier herramienta especial, incluidos, entre otros, troqueles, 18.Indemnización por Infracción de Derechos de Propiedad Intelectual.
factura (o la fecha que especifique el Departamento de Crédito del accesorios, moldes y patrones, adquiridos para fabricar Productos. Dichas El Vendedor no es responsable de la infracción de patentes, marcas
Vendedor). Las facturas impagas más allá de la fecha de pago herramientas especiales serán y seguirán siendo propiedad del Vendedor comerciales, derechos de autor, imagen comercial, secretos comerciales o
especificada generan intereses a una tasa del 1,5% mensual o la tasa independientemente del pago de cualquier cargo por parte del Comprador. derechos similares, excepto lo dispuesto en esta Sección. El Vendedor
máxima permitida según la ley aplicable. En ningún caso el Comprador adquirirá ningún interés en los aparatos defenderá e indemnizará al Comprador contra acusaciones de infracción de
3.Envío; Entrega; Título y riesgo de pérdida. Todas las fechas de pertenecientes al Vendedor que se utilizan en la fabricación de los patentes estadounidenses, marcas comerciales, derechos de autor, imagen
entrega son aproximadas. El vendedor no es responsable de los Productos, incluso si dichos aparatos han sido especialmente convertidos o comercial y secretos comerciales de EE. UU. (“Derechos de propiedad
daños resultantes de cualquier retraso. Independientemente de la adaptados para dicha fabricación y sin perjuicio de los cargos pagados por el intelectual”). El Vendedor defenderá a sus expensas y pagará el costo de
forma de envío, la entrega se produce y el título y el riesgo de Comprador. A menos que se acuerde lo contrario, el Vendedor tiene el cualquier acuerdo o indemnización otorgado en una acción iniciada contra
pérdida o daño pasan al Comprador, al momento de colocar los derecho de alterar, descartar o disponer de cualquier otra forma de el Comprador basada en una alegación de que un Producto vendido de
Productos con el transportista de envío en las instalaciones del cualquier herramienta especial u otra propiedad a su entera discreción en conformidad con este acuerdo infringe los Derechos de propiedad
Vendedor. A menos que se indique lo contrario, el Vendedor podrá cualquier momento. intelectual de un tercero. La obligación del Vendedor de defender e
ejercer su criterio al elegir el transportista y el medio de entrega. No indemnizar al Comprador depende de que el Comprador notifique al
se realizará ningún aplazamiento del envío a solicitud del Comprador 10.Obligación del Comprador; Derechos del Vendedor. Para garantizar el Vendedor dentro de los diez (10) días posteriores a que el Comprador tenga
más allá de las fechas respectivas indicadas, excepto en términos pago de todas las sumas adeudadas o no, el Vendedor conserva una conocimiento de dichas acusaciones de infracción, y de que el Vendedor
que indemnizarán, defenderán y eximirán al Vendedor de toda garantía real sobre todos los Productos entregados al Comprador y este tenga el control exclusivo sobre la defensa de cualquier acusación o acción,
pérdida y gasto adicional. El Comprador será responsable de acuerdo se considera un Acuerdo de Garantía según el Código Comercial incluidas todas las negociaciones para llegar a un acuerdo o compromiso. Si
cualquier cargo de envío adicional en el que incurra el Vendedor Uniforme. El Comprador autoriza al Vendedor como su abogado a ejecutar y un Producto está sujeto a un reclamo de que infringe los Derechos de
debido a actos u omisiones del Comprador. presentar en nombre del Comprador todos los documentos que el Vendedor propiedad intelectual de un tercero, el Vendedor puede, a su exclusivo costo
4.Garantía. El Vendedor garantiza que los Productos vendidos en considere necesarios para perfeccionar su garantía real. y opción, obtener para el Comprador el derecho a continuar usando el
virtud del presente estarán libres de defectos de material o mano de Producto, reemplazarlo o modificarlo para que no infringe u ofrece aceptar
obra durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de 11.Uso Indebido e Indemnización. El Comprador indemnizará, la devolución del Producto y reembolsar el precio de compra menos una
entrega o 2000 horas de uso normal, lo que ocurra primero. Todos defenderá y eximirá al Vendedor de cualquier pérdida, reclamo, asignación razonable por depreciación. Sin perjuicio de lo anterior, el
los precios se basan en la garantía limitada exclusiva indicada responsabilidad, daño, demanda, sentencia y costo (incluidos Vendedor no es responsable de reclamaciones de infracción basadas en
anteriormente y en la siguiente exención de responsabilidad: honorarios de abogados y costos de defensa), ya sea por lesiones información proporcionada por el Comprador, o dirigidas a Productos
RENUNCIA DE GARANTÍA: ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA Y personales, daños a la propiedad, infracción de patentes, marcas entregados en virtud del presente cuyos diseños son especificados en su
COMPLETA GARANTÍA RELATIVA A LOS PRODUCTOS comerciales o derechos de autor o cualquier otro reclamo, totalidad o en parte por el Comprador, o infracciones resultantes de la
PROPORCIONADOS. EL VENDEDOR RENUNCIA A TODAS LAS presentado o incurrido por el Comprador, los empleados del modificación, combinación o uso en un sistema de cualquier Producto
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EL Comprador o cualquier otra persona, que surja de: (a) selección, vendido en virtud del presente. Las disposiciones anteriores de esta Sección
DISEÑO, LA COMERCIABILIDAD Y LA IDONEIDAD PARA UN aplicación, diseño, especificación inadecuada u otro uso indebido de constituyen la responsabilidad única y exclusiva del Vendedor y el único y
PROPÓSITO PARTICULAR. los Productos comprados por el Comprador al Vendedor; (b) exclusivo recurso del Comprador por infracción de los Derechos de
cualquier acto u omisión, negligente o no, del Comprador; (c) el uso propiedad intelectual.
5.Reclamos; Inicio de Acciones. El Comprador deberá inspeccionar de por parte del Vendedor de patrones, planos, dibujos o
inmediato todos los Productos al recibirlos. No se permitirán reclamos por especificaciones proporcionados por el Comprador para fabricar
faltantes a menos que se informen al Vendedor dentro de los diez (10) días Productos; o (d) el incumplimiento por parte del Comprador de estos
posteriores a la entrega. No se permitirán otros reclamos contra el términos y condiciones. El Vendedor no indemnizará al Comprador 19.Acuerdo completo. Este acuerdo contiene el acuerdo completo
Vendedor a menos que se hagan por escrito dentro de los treinta (30) días bajo ninguna circunstancia, salvo que se disponga lo contrario. entre el Comprador y el Vendedor y constituye la expresión final,
posteriores a la entrega. El Comprador notificará al Vendedor sobre 12.Cancelaciones y Cambios. El Comprador no puede cancelar, completa y exclusiva de los términos de venta. Todos los acuerdos
cualquier presunto incumplimiento de la garantía dentro de los treinta (30) modificar o cancelar ningún pedido por ningún motivo, excepto con o negociaciones orales o escritos anteriores o contemporáneos con
días posteriores a la fecha en que el Comprador descubrió o debería haber el consentimiento por escrito del Vendedor y bajo términos que respecto al tema en cuestión se fusionan en el presente
descubierto el defecto. Cualquier reclamo o acción contra el Vendedor indemnizarán, defenderán y eximirán al Vendedor de toda pérdida o documento. Los términos contenidos en este documento no
basado en incumplimiento de contrato o cualquier otra teoría, incluido daño directo, incidental y consecuente. El Vendedor puede cambiar podrán modificarse a menos que se realicen por escrito y firmados
agravio, negligencia o de otro tipo, debe iniciarse dentro de los doce (12) las características, especificaciones, diseños y disponibilidad del por un representante autorizado del Vendedor.
meses a partir de la fecha del presunto incumplimiento u otro presunto Producto.
evento, sin tener en cuenta la fecha de descubrimiento. 13.Limitación de la Asignación. El Comprador no podrá ceder sus 20.De acuerdo con las leyes. El Comprador acepta cumplir con
derechos u obligaciones en virtud de este acuerdo sin el todas las leyes, regulaciones y estándares de atención industriales y
6.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN CASO DE consentimiento previo por escrito del Vendedor. profesionales aplicables, incluidos los del Reino Unido, los Estados
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL VENDEDOR, A SU OPCIÓN, 14.Fuerza mayor. El Vendedor no asume el riesgo y no es Unidos de América y el país o países en los que el Comprador puede
REPARARÁ O REEMPLAZARÁ UN PRODUCTO DEFECTUOSO O responsable por el retraso o el incumplimiento de cualquiera de operar, incluida, entre otras, la Ley contra el Soborno del Reino
REEMBOLSARÁ EL PRECIO DE COMPRA DENTRO DE UN PERIODO sus obligaciones debido a eventos o circunstancias fuera de su Unido. , la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU.
DE TIEMPO RAZONABLE.EN NINGÚN CASO ES EL VENDEDOR control razonable (en adelante, “Eventos de fuerza mayor”). Los ("FCPA"), la Ley Antisobornos de EE. UU. ("Ley Antisoborno") y la Ley
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, eventos de fuerza mayor incluirán, entre otros: accidentes, huelgas de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos de EE. UU. ("FDCA"), cada
INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE SURJA DE, O COMO o disputas laborales, actos de cualquier gobierno o agencia una con sus modificaciones actuales, y las normas y regulaciones
RESULTADO DE, LA VENTA, ENTREGA, FALTA DE ENTREGA, gubernamental, actos de la naturaleza, retrasos o fallas en la promulgadas por la Administración de Medicamentos y Alimentos
SERVICIO, USO O PÉRDIDA DE USO DE LOS PRODUCTOS O entrega por parte de los transportistas o proveedores, escasez de de los EE. UU. ("FDA"), y acepta indemnizar y eximir de
CUALQUIER PARTE DE LOS MISMOS, O POR CUALQUIER CARGO materiales o cualquier otra causa fuera del control razonable del responsabilidad al Vendedor de las consecuencias de cualquier
O GASTO DE CUALQUIER NATURALEZA INCURRIDO SIN EL Vendedor. . violación de dichas disposiciones por parte del Comprador, sus
CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DEL VENDEDOR, YA SEA 15.Renuncia y Divisibilidad. El incumplimiento de cualquier empleados o agentes. El Comprador reconoce que está familiarizado
BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRA TEORÍA LEGAL. EN disposición de este acuerdo no invalidará esa disposición; ni dicho con las disposiciones de la Ley Antisoborno del Reino Unido, la FCPA,
NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO incumplimiento perjudicará el derecho del Vendedor a hacer cumplir la FDA y la Ley Antisoborno, y certifica que cumplirá con sus
CUALQUIER RECLAMACIÓN REALIZADA POR EL COMPRADOR esa disposición en el futuro. La invalidación de cualquier disposición requisitos. En particular, el Comprador declara y acepta que no
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS. de este acuerdo por la legislación u otra norma legal no invalidará realizará ningún pago ni dará nada de valor, directa o
ninguna otra disposición del presente. Las disposiciones restantes de indirectamente, a ningún funcionario gubernamental, ningún
7.Responsabilidad del usuario. El usuario, a través de sus propios este acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto. partido político extranjero o funcionario del mismo, ningún
análisis y pruebas, es el único responsable de realizar la selección candidato a un cargo político extranjero, ni ninguna entidad o
final del sistema y Producto y de garantizar que se cumplan todos los dieciséis.Terminación. El Vendedor puede rescindir este acuerdo por persona comercial. con el fin de influir en dicha persona para que
requisitos de rendimiento, resistencia, mantenimiento, seguridad y cualquier motivo y en cualquier momento notificándolo por escrito al compre Productos o beneficie de otro modo el negocio del
advertencia de la aplicación. El usuario debe analizar todos los Comprador con treinta (30) días de antelación. El Vendedor puede rescindir Vendedor.
aspectos de la aplicación. inmediatamente este acuerdo, por escrito, si el Comprador: (a)
© 2020 Parker Hannifin Corporación. Boletín 100-50-5.1 / 52020

Parker Hannifin Corporación


División Sporlan
206 Lange Drive, Washington, MO 63090 EE. UU.
Teléfono 636 239 1111
fax 636 239 9130
www.sporlan.com

También podría gustarte