100 50 5.1 Superheat Control - En.es
100 50 5.1 Superheat Control - En.es
com
Control de sobrecalentamiento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Controlador v. M.2
Página 2–Boletín 100-50-5.1
Contenido
1. Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 APÉNDICE C
Parámetros de punto de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control
de sobrecalentamiento con pantalla. . . . . . . . . . . . . . 4 Control APÉNDICE D
de sobrecalentamiento sin pantalla. . . . . . . . . . . . 5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restablecimiento de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
APÉNDICE E
3. Operación del menú de punto de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Operación del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 APÉNDICE F
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Estado del controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enfriadores y Aires Acondicionados . . . . . . . . . . . . . . . . APÉNDICE G
6 Funciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantallas varias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parámetros del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
APÉNDICE H
5. Redes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controladores múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fabricación de cajas de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 APÉNDICE I
Instalación de sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Redes de controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 APÉNDICE J
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mapa de memoria MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Requisitos de conexión RS-485. . . . . . . . . . . 11 APÉNDICE K
7. Sintonización PID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mapa BACnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
La falla, la selección inadecuada o el uso inadecuado de los productos descritos en este documento o artículos relacionados pueden causar la muerte, lesiones personales y daños a la propiedad.
Este documento y otra información de Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados brindan opciones de productos o sistemas para que los usuarios con
experiencia técnica puedan investigar más a fondo.
El usuario, a través de sus propios análisis y pruebas, es el único responsable de realizar la selección final del sistema y los componentes y de garantizar que se cumplan todos los
requisitos de rendimiento, resistencia, mantenimiento, seguridad y advertencia de la aplicación. El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación, seguir los estándares
industriales aplicables y seguir la información relativa al producto en el catálogo de productos actual y en cualquier otro material proporcionado por Parker o sus subsidiarias o
distribuidores autorizados.
En la medida en que Parker o sus subsidiarias o distribuidores autorizados proporcionen opciones de componentes o sistemas basadas en datos o especificaciones proporcionadas por el usuario, el
usuario es responsable de determinar que dichos datos y especificaciones son adecuados y suficientes para todas las aplicaciones y usos razonablemente previsibles del componentes o sistemas.
Para obtener información de seguridad, consulte la Guía de seguridad en www.parker.com/safety o llame al 1-800-CParker.
OFERTA DE VENTA
Los artículos descritos en este documento son puestos a la venta por Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias o sus distribuidores autorizados. Esta oferta y su
aceptación se rigen por lo dispuesto en la “Oferta de Venta” detallada disponible en www.parker.com.
1. Instalación
Introducción Referirse aApéndice H - Diagrama de cableadoyApéndice I:
Instalación del sensor
ElControl de sobrecalentamiento Sporlanes un controlador
independiente para sistemas de refrigeración y aire acondicionado. HERRAMIENTAS NECESARIAS:
El controlador opera una válvula de expansión electrónica para • Destornillador plano pequeño para conexiones de terminales
controlar el sobrecalentamiento. También se puede utilizar para • Destornilladores Phillips y planos
controlar la temperatura ambiente. El controlador puede • Destornillador inalámbrico
conectarse en red a un sistema de automatización de edificios y • Pinzas de punta de aguja
ofrece varios protocolos de comunicación. Está disponible con o sin • Cortadores de alambre
pantalla para uso en el mercado de repuestos o OEM. Una unidad • Scotch BriteMTalmohadilla
de visualización remota es opcional. • Dos tornillos autorroscantes #8 x ½” para montar el riel DIN
Control de sobrecalentamiento
con pantalla
Número de artículo 952567
Control de sobrecalentamiento
sin pantalla Figura 1: Espacio libre de montaje recomendado
Número de artículo 952569
4,0”
Kelvin IId 3,25”
Unidad de visualización remota
1,5”
. 25”
Figura 2 - Detalle del riel DIN
Página 4–Boletín 100-50-5.1
Tabla 1 - Colores de los cables del transductor de presión 1. EstablecerPaso, Carrera del motor paso a paso. Presione y luego gire la perilla SELECT
para seleccionar el número correcto de pasos para el EEV que se está utilizando.
CONTROLADOR COLETA VIEJA NUEVO HERMÉTICO
Consulte la Tabla 2 para obtener una lista de EEV de Sporlan. El valor
TERMINAL DIRIGE CABLE
predeterminado es 2500. Presione la perilla SELECT nuevamente para guardar el
+ 5 VCC 35 Rojo Negro valor. Se muestra la siguiente variable.
Suelo 34 Negro Verde sistema, siguiendo los pasos anteriores. El valor predeterminado es
R-404A.
2. Conecte los cables del sensor de temperatura de succión a los
terminales 31 y 32. Los sensores de temperatura Sporlan no están NOTA: Verifique el refrigerante real utilizado en el sistema.
polarizados.
3. Conecte los cables del transductor de presión a los terminales 33, 3. Establecertt4P, Tipo de sensor de temperatura. Seleccione 2K, 3K, 10K o 98,6K; ver
34 y 35. Sporlan ha utilizado cables de transductor con dos imágenes a continuación. El valor predeterminado es 2K.
combinaciones de colores; ver Tabla 1.Tuerca maxima 4. EstablecerPt4P, Tipo de sensor de presión. Seleccione Absoluto o Calibre
en terminales de tornillo es de 3,5 pulgadas-libras. (sellado), siguiendo los pasos anteriores. El valor predeterminado es Calibre.
5. Conecte los terminales 27 y 28 a una entrada digital. Un contacto 6. EstablecerUn_p, Unidades de Presión. Seleccione PSI o Bar. El valor predeterminado es
2. Configuración
CONTROL DE SOBRECALENTAMIENTO CON PANTALLA Sensor de aire 10K Sensor de superficie 98,6K
El control de sobrecalentamiento tiene puntos de ajuste preestablecidos para la (Verde o amarillo)
mayoría de los parámetros del sistema. Los parámetros básicos del sistema se
verificarán a través del menú de configuración. Si es necesario cambiar puntos de Tabla 2 - Válvulas de expansión eléctricas
ajuste de parámetros adicionales, siga los pasos de esta sección y deSección 3 -
CONTROL DE SOBRECALENTAMIENTO SIN PANTALLA temperatura de espacio refrigerado. El controlador se puede utilizar en sistemas
Para configurar un control de sobrecalentamiento sin pantalla que esté de refrigeración, enfriadores o sistemas de aire acondicionado. El control de
conectado a un Kelvin IId(unidad de visualización remota) o un control sobrecalentamiento no debe usarse dentro de un espacio acondicionado que
de sobrecalentamiento con pantalla, primero vaya aSección 5: Redes de exceda las especificaciones del producto (consulteApéndice E - Especificaciones
Displaypara establecer una conexión de red. Luego siga las instrucciones técnicas).
en esta sección y enSección 3 - Funcionamiento del menú de punto de
ajuste. El controlador, de forma predeterminada, está diseñado para controlar el
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
evaporador (EPR). En todas las aplicaciones, se recomienda utilizar una válvula
Es posible que desee restablecer todos los puntos de ajuste del control a solenoide normalmente cerrada aguas arriba de la válvula de expansión electrónica
los valores predeterminados de fábrica. Si fuera necesario, el usuario para garantizar un cierre positivo del flujo de refrigerante durante la pérdida de
puede realizar esta función siguiendo los siguientes pasos: 1. Con el energía.
3. Operación del menú de punto de ajuste control, mayor eficiencia del serpentín del evaporador y temperaturas precisas de
la caja.
VerApéndice C - Parámetros de punto de ajuste.Todos los puntos de ajuste
deben verificarse antes del inicio del sistema para que el sistema funcione
Control de sobrecalentamiento en cajas con solenoide de línea de
correctamente. Puede que sea necesario ajustar estos parámetros para un
líquido o válvulas de solenoide de parada de succión:
sistema específico. Los detalles sobre las funciones avanzadas se pueden revisar
Algunas aplicaciones en refrigeración que normalmente usan válvulas de
en Sección 4 - Operación del sistema.
expansión mecánicas también usan una válvula solenoide aguas arriba (línea de
líquido) o aguas abajo (parada de succión) de la TEV para controlar la temperatura
1. Para ingresar al menú de punto de ajuste: presione la perilla SELECT
de la caja. El controlador del sistema cierra y abre la válvula solenoide para
durante 5 segundos. Introduce la contraseña "111"y presione la perilla
cumplir con las temperaturas de activación y desactivación. Si el control de
SELECT nuevamente.
sobrecalentamiento se usa en estos sistemas junto con un EEV, se debe conectar
2. Para ver un parámetro, gire la perilla SELECT hasta el parámetro
una entrada digital a los terminales del sensor de temperatura auxiliar (27 y 28
deseado y presione la perilla. Se mostrará el valor
pulgadas). Apéndice H – Diagrama de cableado). Dado que el flujo de refrigerante
predeterminado.
es una parte crítica del esquema de control de sobrecalentamiento, el controlador
3. Gire la perilla SELECT para cambiar el valor y luego presione la
debe estar conectado al solenoide de la línea de líquido o al solenoide de parada
perilla SELECT para ingresar el valor y regresar al menú de
de succión cuando se detiene el flujo. Esta entrada permite que el controlador
punto de ajuste.
responda a variaciones importantes de flujo aguas arriba o aguas abajo del EEV.
4. Después de configurar todos los parámetros deseados, gire la perilla SELECT a
"ESC”Y presione la perilla para guardar e implementar todos los cambios.
Observe el sistema para comprobar su correcto funcionamiento.
NOTA: El menú de puntos de ajuste expira después de 60 segundos Control de temperatura de la caja mediante conexión/desconexión:
de inactividad y perderá todos los cambios ingresados. El control de sobrecalentamiento se puede utilizar como termostato conectando
un sensor de temperatura ambiente a T2, terminales 29 y 30, y configurandoC_-ny
El control de sobrecalentamiento ahora está operativo y muestra el menú cvta las temperaturas de conexión y desconexión deseadas, respectivamente.
de valores de proceso (Apéndice B). Para ver los parámetros del sistema Para un control óptimo, el sensor de la habitación debe ubicarse dentro de la caja
mientras está en funcionamiento, gire la perilla SELECT y desplácese por el según lo especificado por el fabricante de la caja refrigerada. Conecte una válvula
menú. Seleccione el parámetro deseado. Por ejemplo, para ver el solenoide de línea de líquido normalmente cerrada a los terminales 19 y 20. La
sobrecalentamiento del sistema, gire la perilla SELECT aSvPH. Después de válvula solenoide debe conectarse de modo que el control de sobrecalentamiento
unos segundos, se mostrará el sobrecalentamiento real del sistema. Ver corte un tramo del voltaje de suministro. Los terminales 19 y 20 también pueden
Apéndice B – Valores de procesopara obtener una descripción de cada controlar un relé de compresor en lugar del solenoide de la línea de líquido en
variable. sistemas independientes más pequeños. Tenga en cuenta las clasificaciones de
relé especificadas en el diagrama de cableado ubicado en el apéndice. El
Al presionar la perilla SELECT en cualquier momento se mostrará la controlador maximizará la eficiencia del serpentín del evaporador regulando
dirección de visualización del controlador.CAdr.
Página 6–Boletín 100-50-5.1
la EEV para controlar el recalentamiento hasta que se alcance la acceder a través del menú Punto de ajuste y colocarse en el-norte
temperatura de corte. La válvula solenoide y la EEV se cerrarán hasta que la posición para anular el tiempo de espera. Cabe señalar que se debe salir del
temperatura alcance la temperatura de corte. Una vez que las válvulas se menú de parámetros del punto de ajuste antes de guardar los cambios. La
cierran y la refrigeración se detiene, el control de sobrecalentamiento posición de la válvula que se muestra debajoSP-Sparpadeará cuando el tiempo
mostrará-FF. Durante el modo de refrigeración, el controlador mostraráC---. de espera esté desactivado.
Durante los descongelamientos, el controlador maestro del sistema debe
Si se necesita control manual de la válvula sin ver los parámetros del
proporcionar una entrada digital/cortocircuito a los terminales 27 y 28. El
sistema, utilice los siguientes pasos:
control de sobrecalentamiento cerrará la EEV y mostrarápdnpara bombeo.
1.A través de la pantalla, presione y mantenga presionada la perilla
Se puede utilizar un relé de contacto seco estándar. Se puede configurar un
SELECT hastaE---- PASAaparece.
tiempo mínimo de encendido y apagado del relé para la válvula solenoide.
2.Ingresar "111"girando la perilla.
Verr-ntyr--Ffunciones en la sección Parámetros.
3.Desplácese hastaSP-Sfunción y mantenga presionada la perilla SELECT
hasta que la posición en la pantalla comience a parpadear (10
ENFRIADORAS Y AIRE ACONDICIONADO Control
segundos). Esto anulará la función de tiempo de espera.
de sobrecalentamiento - Evaporador único: 4.Para mover la válvula, gire la perilla SELECT. El controlador
El control de sobrecalentamiento se puede utilizar en enfriadores o permanecerá en modo manual hasta que se presione la
acondicionadores de aire de un solo evaporador. El esquema de control perilla SELECT.
predeterminado está optimizado para un descenso rápido (temperatura de la
Si se necesita control manual de la válvula mientras se visualizan los
bobina) y cargas de retención estables. Si el controlador se utiliza en sistemas
parámetros del sistema, utilice los siguientes pasos:
con condiciones transitorias importantes (cargas de calor por impulso), puede
1.A través de la pantalla, presione y mantenga presionada la perilla
ser necesario ajustar los parámetros del esquema de control PID. VerSección 7 -
SELECT hastaE---- PASAaparece.
Sintonización PID.
2.Ingresar "111"girando la perilla.
3.Desplácese hastastt-función y presione la perilla SELECT.
Control de sobrecalentamiento - Evaporador doble:
4.Gire la selección a--.
En algunos sistemas, puede ser necesario controlar dos serpentines del
5.Presione la perilla SELECT y desplácese hastaESC.
evaporador independientes. Esta configuración constará de un control de
6.Presione la perilla SELECCIONAR; el controlador ahora está bloqueado
sobrecalentamiento con pantalla y un control de sobrecalentamiento sin
en modo manual.
pantalla. Se debe establecer una red entre los dos controladores; ver
7.Para mover manualmente el EEV, presione y mantenga presionada la
Sección 6: Conexión en red del controlador.La pantalla se puede utilizar
perilla SELECT hastaE---- PASAaparece.
para configurar ambos controladores y revisar los parámetros de cada
8.Ingresar "111"girando la perilla.
serpentín del evaporador.
9.Desplácese hastaSp---función y presione la perilla SELECT.
10.Gire la perilla para mover el EEV. La posición en la pantalla
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL se muestra % abierta y parpadeará mientras esté en
Bombeo control manual.
11.Para salir del control manual de la válvula, siga los pasos anteriores y seleccione-
Cerrar o cortocircuitar los terminales 27 y 28 (T3) coloca el
FFbajostt-; Salga del menú de puntos de ajuste de parámetros para guardar
controlador en modo de bombeo y cierra la EEV. Se puede utilizar un
los cambios y continuar con el control automático.
relé de contacto seco estándar. Durante la señal de bombeo, el
control de sobrecalentamiento abrirá los terminales 19 y 20 (relé),
Control manual de válvulas mediante MODBUS:
que pueden usarse para pilotar una válvula solenoide o un
1.Habilite la función escribiendo un 1 en la bobina "Válvula manual
compresor. Durante este tiempo, el controlador apagará el esquema
habilitada" usando la función 'Escribir bobina única'. Ver Apéndice
de control y se preparará para reiniciarse. Esto garantiza la máxima
J – Mapa de memoria Modbus.
eficiencia de control y estabilidad del sistema.
2.Mueva manualmente la válvula escribiendo la posición, décimas de porcentaje,
en el registro de retención de “Posición manual de la válvula” utilizando el
Posicionamiento manual de válvulas
comando 'Escribir registro único'. Cada vez que se envía una escritura al
El control de sobrecalentamiento se puede utilizar para posicionar manualmente el EEV
controlador, la función de tiempo de espera manual se restablece.
a través de una pantalla local o remota. Para acceder al control manual de la válvula,
navegue hasta el menú Punto de ajuste, desplácese hastaSP-Sy presione la perilla Control manual de válvulas a través de BACnet:
SELECT. Una vez que se selecciona esto, el controlador ya no controla el punto de ajuste 1.Habilite la función escribiendo un 1 en la propiedad de valor
de temperatura de recalentamiento o de la caja. La pantalla mostrará la posición real de actual del objeto de valor binario “MANUAL_
la válvula, de 0% a 100% abierta una vez que se presiona la perilla SELECT. Para abrir la VALVE_CONTROL”. VerApéndice K – Mapa BACnet).
válvula, gire el botón de selección en el sentido de las agujas del reloj. Para cerrar la 2.Mueva manualmente la válvula escribiendo la posición, en décimas de
válvula, gire el botón de selección en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para porcentaje, en la propiedad de valor actual del objeto de valor analógico
finalizar el control manual de la válvula, presione la perilla SELECT para regresar al menú “MANUAL_VALVE_POSITION”. Cada vez que se envía una escritura al
Setpoint. En este punto, el controlador reanudará su funcionamiento normal. controlador, la función de tiempo de espera manual se restablece.
anulación del tiempo de espera del paso a paso (stt-) característica. Esto puede
Boletín 100-50-5.1 –Página 7
PARÁMETROS DEL SISTEMA encendido hasta que la temperatura de la caja caiga al punto de ajuste de
temperatura de corte. Para activar esta función, ajuste el punto de ajuste de
dirección(DIRECCIÓN)–La dirección de red MODBUS o BACnet debe
temperatura de corte al valor deseado. Consulte la sección 'Operación del
configurarse en cada control de sobrecalentamiento si se instalarán en una
sistema' para obtener más descripción.
red. No pueden haber dos controladores con la misma dirección en la red. El
control de sobrecalentamiento ha sido diseñado para tener direcciones cvt(Temperatura de corte)–La función de corte se puede utilizar si se desea
tanto para el controlador como para la pantalla. Cabe señalar que este controlar la temperatura de la caja mediante corte/corte. Se utiliza con la función
parámetro,dirección, es para el controlador, no para la pantalla. Cortar,C_-n. El control de sobrecalentamiento detendrá el sistema una vez que la
temperatura de la caja caiga al punto de ajuste de temperatura de corte. El modo
de refrigeración permanecerá apagado hasta que la temperatura de la caja
--enfermedad venérea(Velocidad de baudios)–La velocidad en baudios se refiere a la
aumente al punto de ajuste de temperatura de corte. Para activar esta función,
cantidad de cambios de señal que ocurren por segundo a través de la línea de
ajuste el punto de ajuste de temperatura de corte al valor deseado. Consulte la
comunicaciones en la red. La velocidad en baudios de MODBUS o BACnet debe
sección 'Operación del sistema' para obtener más descripción.
configurarse a la misma velocidad que la del controlador maestro u otros dispositivos
de la red.
GORRA(Sensor de presión de calibración)–El control de sobrecalentamiento
-_S-(Posición del paso de purga)–La EEV se colocará en la posición de purga para trol tiene compensaciones de calibración ajustables para el sensor de presión.
permitir la ecualización del refrigerante en el sistema después de que se le
Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se puede ajustar para
indique a la unidad que se apague mediante un cortocircuito entre los
compensar cualquier error con el sensor de presión.
terminales 27 y 28. La posición de purga funciona en conjunto con-_d-, función
de retraso de sangrado. La posición de sangrado predeterminada es 0%. Vea C-t1(Calibración Sensor Temperatura T1 Succión)–El
abajo para más información. Superheat Control tiene compensaciones de calibración ajustables para los
sensores de temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se
-_d-(Retraso de sangrado)–La función de retardo de sangrado funciona con el-_S-,
puede ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.
función de posición del paso de purga. Una vez que el sistema recibe una señal para
% y luego permanecerá en espera durante el tiempo de retardo de purga, en segundos, Connecticut-(Calibración Sensor Temperatura T2 Ambiente)–El
antes de pasar a la posición de retardo de purga para la ecualización de la presión del Superheat Control tiene compensaciones de calibración ajustables para los
sistema. El tiempo de retardo de purga predeterminado es 0 segundos. Vea abajo para sensores de temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se
más información. puede ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.
Ecualización del sistema de purga(-_Dakota del Sur-) Connecticut-(Sensor de temperatura de calibración T3)–El sobrecalentamiento
El uso de un EEV puede mejorar drásticamente la eficiencia de un sistema El control tiene compensaciones de calibración ajustables para los sensores de
de refrigeración o aire acondicionado. Al controlar con precisión el temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se puede
sobrecalentamiento del sistema, el EEV logra la utilización total de la ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.
superficie del serpentín del evaporador. Una desventaja del uso de EEV con
C-t4(Sensor de temperatura de calibración T4)–El sobrecalentamiento
algunos compresores es la necesidad de igualar la presión fuera de ciclo
El control tiene compensaciones de calibración ajustables para los sensores de
entre la presión alta y baja del sistema. Específicamente, cuando el sistema
temperatura. Por defecto está configurado en 0. Este parámetro se puede
está apagado, el compresor no hace circular el refrigerante y la EEV está
ajustar para compensar cualquier error con el sensor de temperatura.
cerrada. Esto evita que el refrigerante fluya a través del sistema. Esta
condición puede causar una alta contrapresión en el lado de descarga del -d-(Ganancia de control derivada)–La ganancia derivada es parte del esquema de control
compresor y, por lo tanto, una condición de arranque difícil. Establecer una PID. En general, la ganancia derivada afecta la velocidad de la válvula electrónica en
posición de paso de sangrado, respuesta a la tasa de cambio en el error de sobrecalentamiento. La ganancia derivada
-_S-, permite que una pequeña cantidad de refrigerante líquido pase a través del es sensible al ruido y, si se ajusta demasiado alta, la válvula puede reaccionar de forma
EEV mientras el sistema está apagado. La práctica normal de la industria es exagerada y pueden producirse oscilaciones en el sistema. La ganancia derivada
establecer una purga para ecualizar el sistema en 3 a 5 minutos. El control de generalmente se establece en 1 para la mayoría de los sistemas. Consulte la sección de
sobrecalentamiento también permite retrasar el proceso de purga configurando ajuste de PID para obtener más información.
debe configurarse al visualizar múltiples controles de sobrecalentamiento a sobrecalentamiento, se puede disminuir la banda muerta. El control de
través de una sola pantalla. Si no se utiliza una red de visualización entre sobrecalentamiento tiene opciones de +/- 2°F y +/- 1°F.
d---(Retardo desactivado)–Esta característica establece un tiempo de retraso -Dakota del Sur(Tiempo de retardo de alarma de sobrecalentamiento bajo)-El bajo super-
antes de desenergizar los terminales 19 y 20 después de que el EEV alcance la El disparo de la alarma de calor se puede retrasar ajustando el tiempo de
posición 0%. Si el control de sobrecalentamiento recibe una señal de bombeo retardo de la alarma de sobrecalentamiento bajo. Disminuir la configuración
para apagar el sistema (contacto seco/cortocircuito entre los terminales 27 y 28), activará la alarma antes. Aumentar la configuración ampliará el tiempo
cierra la EEV y espera el bombeo del sistema dentro del tiempo de retardo de antes de que se active una alarma. La configuración es en segundos.
apagado especificado, luego desactiva los terminales del relé 19 y 20. El tiempo
-SH-(Integral de bajo sobrecalentamiento)–La respuesta EEV a baja
de retardo de apagado está en segundos y comienza cuando el controlador
El sobrecalentamiento se puede ajustar aumentando la integral de
recibe una señal de bombeo o ingresa al modo 'APAGADO'. Los terminales 19 y
sobrecalentamiento bajo. Al aumentar este número, el EEV se cerrará más
20 se pueden utilizar para pilotar un relé de compresor.
rápido cuando el recalentamiento caiga por debajo de 2°F. En general, si existen
d_St(Porcentaje de retraso abierto)–Esta función se utiliza junto con el retardo condiciones de bajo recalentamiento durante más de 3 minutos en
activado,maldita seay se utiliza para ayudar a igualar la presión del sistema antes funcionamiento normal, aumente la integral de bajo recalentamiento. Se
de iniciar sistemas independientes más pequeños. La posición EEV se moverá a recomienda que la integral de bajo recalentamiento se ajuste ligeramente por
la posición de porcentaje de apertura durante el tiempo establecido pormaldita encima de la integral PID normal para ayudar a proteger contra condiciones de
sea. bajo recalentamiento.
H-CP(Capacidad máxima de la válvula)–La función de capacidad máxima de la válvula se neto(Protocolo de comunicación de red)–El Super-
puede utilizar para limitar la apertura de la EEV. Esto puede usarse para compensar un Heat Control ofrece protocolos de comunicación MODBUS y BACnet. El
EEV inadecuado y de gran tamaño. Sin embargo, si se configura demasiado bajo, el control de sobrecalentamiento ha sido diseñado siguiendo las
sobrecalentamiento del sistema puede llegar a ser demasiado alto. especificaciones estándar de la industria. Para la configuración e
implementación del sistema, consulte los siguientes documentos:
H_-P(Presión máxima de funcionamiento)–Esta característica puede
Se puede utilizar en varios sistemas para limitar la presión de succión. El MODBUS – www.modbus.org
control de sobrecalentamiento limita la cantidad de gas de succión que va Guía de implementación y protocolo de línea serie MODBUS v1.02
al compresor cerrando la EEV cuando la presión está dentro de 3 psi del
punto de ajuste de presión máxima de funcionamiento.
Especificación del protocolo de aplicación MODBUS v1.1b3
-PENSILVANIA(Alarma de alta presión)–La alarma de alta presión se puede BACnet – Estándar ANSI/ASHRAE 132-2012
desactivar. La alarma, por defecto, está activada para alertar contra una
nPAR(paridad de red)–Se utiliza un bit de paridad par o impar para
presión alta en el sistema. Para ciertos sistemas de baja presión, puede ser
comprobar errores al transmitir una cadena de código binario a través de
necesario desactivar esta función para evitar alarmas molestas durante el
MODBUS y BACnet. Se agrega un bit de verificación al final de la cadena. El
tiempo de apagado del sistema. Con la alarma desactivada, el control de
control de sobrecalentamiento también ofrece una selección de “sin
sobrecalentamiento seguirá tomando medidas e intentará reducir la
paridad” para cumplir con el estándar BACnet. Es importante configurar el
presión del sistema regulando la EEV cuando se detecte presión alta. Cabe
control de sobrecalentamiento y el controlador maestro con la misma
señalar que el control del sobrecalentamiento tiene prioridad como
paridad de red. El siguiente cuadro muestra un ejemplo.
salvaguardia.
-5-d(Tiempo de retardo de alarma de sobrecalentamiento alto)-El alto super- 9 BITS INCLUYENDO PARIDAD
8 BITS CUENTA DE
El disparo de la alarma de calor se puede retrasar ajustando el tiempo de DE DATOS “1” BITS INCLUSO EXTRAÑO
retardo de la alarma de sobrecalentamiento alto. Disminuir la configuración
activará la alarma antes. Aumentar la configuración ampliará el tiempo antes de 00000000 0 000000000 000000001
que se active una alarma. La configuración es en minutos. 10100010 3 101000101 101000100
-5HF(A prueba de fallos de sobrecalentamiento alto)-Cuando el sobrecalentamiento alto 11010010 4 110100100 110100101
Si el dispositivo de seguridad se coloca en la posición 'encendido', el EEV se cerrará a la
11111110 7 111111101 111111100
posición 0% después de que haya transcurrido el tiempo de retardo de la alarma de
-_-PAG(Baja presión de funcionamiento)–Esta configuración se puede utilizar Prn-(Rango del sensor de presión)–El rango del sensor de presión debe
en sistemas más pequeños para ayudar en el inicio. Si la EEV no está lo suficientemente configurarse para medir correctamente la presión de succión. La presión
abierta durante el arranque (sobrecalentamiento por encima del punto de ajuste y de succión se utiliza para calcular el sobrecalentamiento y establecer una
presión por debajo del punto de ajuste de presión de funcionamiento baja), el control presión de operación mínima y máxima, establecida por-_-PAGy
de sobrecalentamiento abrirá automáticamente la EEV para ecualizar la presión de H_-Prespectivamente. El Superheat Control ofrece varias opciones de rangos de
succión del sistema para mantener el flujo másico y mantener el sistema en presión según el diseño del sistema y la presión del refrigerante. CuandoAvt-
funcionamiento. Volverá al control de sobrecalentamiento cuando la presión de succión Cuando se selecciona, el control de sobrecalentamiento establecerá
suba por encima-_-PAGpunto fijo. Cabe señalar que el control del sobrecalentamiento automáticamente el rango de presión según los siguientes criterios de
tiene prioridad como salvaguardia. refrigerante:
Boletín 100-50-5.1 –Página 9
R-410A:utiliza 0-300 psig posición baja. Nunca deje el sistema desatendido mientras esté en
modo manual.
R-744 (Subcrítico):utiliza 0-500 psig
Paso(Tipo/carrera de válvula paso a paso)–La válvula electrónica
Todos los demás refrigerantes comunes:0-150 psig
El tipo de válvula debe configurarse correctamente para que coincida con la válvula
Asegúrese de que este punto de ajuste coincida con el sensor de presión que se utiliza en el sistema. El tipo se refiere a la carrera de la válvula, que
correspondiente utilizado en el sistema. normalmente es de 2500 o 6386 pasos.
pt-p(Tipo de sensor de presión)–El tipo de sensor de presión, como el de presión SvPS(Modo supermercado)–El Modo Supermercado se puede utilizar en
manométrica, debe configurarse correctamente para medir correctamente la sistemas de refrigeración grandes; normalmente en controladores que se
presión de succión. Asegúrese de que este punto de ajuste coincida con el sensor utilizan en líneas de cajas refrigeradas. Este modo tiene un algoritmo único
de presión correspondiente utilizado en el sistema. para mejorar tanto la reducción de temperatura de la caja como el control
re-r(Tipo de refrigerante)–Se debe configurar el tipo de refrigerante del de estado estable. Si el control de sobrecalentamiento se utiliza en sistemas
sistema para calcular y mantener el sobrecalentamiento. El Control de independientes o sistemas con cambios transitorios rápidos en la carga, se
sobrecalentamiento tiene una lista de refrigerantes de uso común. recomienda desactivar este modo y ajustar manualmente los parámetros
PID del sistema. Consulte la sección de ajuste de PID para obtener más
r-nt(Relé en tiempo mínimo)–La cantidad de tiempo, en información.
minutos, que la salida de los terminales del relé 19 y 20 debe permanecer encendida
En sistemas independientes, elr-ntyr-piesEsta función se puede utilizar para evitar punto de ajuste coincida con el sensor de temperatura correspondiente
ciclos cortos del compresor cuando el control de sobrecalentamiento se utiliza utilizado en el sistema.
solicitud de descongelamiento desde el contacto seco en la entrada del sensor de mostrar correctamente la temperatura.
con o sin
Mostrar
Caja de conexiones
Control de sobrecalentamiento
Control de sobrecalentamiento con o sin
con o sin Mostrar
Mostrar
Control de sobrecalentamiento
con o sin
Mostrar
El controlador local aparece como--C-. Para ver un controlador diferente en tomas en la Figura 3), con un controlador con alimentación enchufado en la otra
la red de visualización, gire la perilla SELECT para CAdry luego presione y toma roja. Si todos los controladores en red son modelos con alimentación, no
suelte la perilla. Gire la perilla para seleccionar la dirección de un es necesario ningún cableado especial (conectores rojos).
controlador. Una vez seleccionada la dirección, tardará un momento en
iniciarse. Los puntos de ajuste en cualquier controlador se pueden cambiar Para cablear una caja de conexiones, perfore todos los cables azul y azul/
como se describe enSección 3 - Menú de punto de ajuste blanco. Para cablear un par de conectores energizados (rojos), perfore los
Operación. cables marrón y marrón/blanco entre 2 conectores. Ver Figura 4.
Fabricación de cajas de conexiones Los valores Celsius transferidos a través de Modbus son 10X. Por ejemplo, se
Las cajas de conexiones de categoría 5E se pueden obtener de L-com. transferirá un valor de 45 para el sobrecalentamiento cuando la temperatura real
del sobrecalentamiento sea de 4,5 °C. Recuerde esto al cambiar un punto de
• El modelo SMM45-6W puede conectar 6 controladores (1 pantalla remota
ajuste.
y 5 controladores de sobrecalentamiento con o sin pantallas).
• El modelo SMM45-12W puede conectar 12 controladores.
Los valores de barra transferidos vía Modbus son 100X. Por ejemplo,
Las cajas de conexiones se pueden conectar en cadena para ampliar la se transferirá un valor de 1034 para la presión máxima de
cantidad de controles Kelvin II en la red. KelvinIIdLas pantallas remotas, al funcionamiento cuando la presión real sea 10,34 bar. Recuerde esto al
estar apagadas, deben conectarse a un puerto energizado (rojo cambiar un punto de ajuste.
Boletín 100-50-5.1 –Página 11
DIRECCIÓN. Tenga en cuenta que no pueden haber dos controladores con la misma
Figura 5 - Cableado RS-485 dirección. La dirección predeterminada para cada controlador es '1'.
proporcionar un control eficiente. Sin embargo, puede ser necesario ajustar Tabla 3 - Especificaciones del transductor de presión
la configuración de PID en aplicaciones donde los sistemas experimentan
condiciones transitorias rápidas (como cambios frecuentes de "impulso" en COLOR DE LA ETIQUETA Prn- PSI
la carga o tasas de flujo másico). Verde 150 (v-.5) x 37.5
En la mayoría de los casos, los ajustes a los puntos de ajuste de PI son Ninguno / Plata 300 (v-.5) x 75
adecuados. Si es necesario realizar ajustes, consulteSección 3 - Operación Amarillo 500 (v-.5) x 125
del menú de punto de ajustepara ingresar al menú de punto de ajuste PID.
Rosa 652 (v-.5) x 163
Se deben seguir las siguientes pautas:
• -pag-(Coeficiente proporcional): aumente el valor para aumentar la Los transductores de presión deben probarse mientras están conectados al
respuesta de la válvula al sobrecalentamiento. controlador y encendidos. Pruebe en los terminales del controlador. El
voltaje entre los terminales 34 y 35 debe ser de 4,8 a 5,2 voltios CC. El voltaje
• ---(Coeficiente integral): aumente el valor para aumentar la respuesta de la válvula
entre 33 y 34 debe estar entre 0,5 y 4,5 voltios CC. VerTabla 1 - Colores de
al sobrecalentamiento durante un período de tiempo determinado.
los cables del transductor de presión.
• -d-(Coeficiente derivado): aumente el valor para aumentar la respuesta de
la válvula a la tasa de cambio en el sobrecalentamiento. Para probar la precisión del transductor, utilice un juego de manómetros
• para obtener la presión real del sistema. Para la conversión de voltios a
• Cuando se realicen ajustes de PID, deje tiempo suficiente para presión, mida el voltaje entre los terminales 33 y 34. Identifique el
que el sistema responda a los cambios. transductor de presión utilizado y encuentre el rango correcto.Prn-en Tabla
3.Sustituya el voltaje medido (v) en la fórmula de la columna PSI. El
Cuando el recalentamiento oscila hacia los extremos, el valor Proporcional y/o
resultado debe estar dentro de 3 psi de la presión real del sistema que se
Integral puede ser demasiado alto. Si el sobrecalentamiento tarda en reaccionar
muestra en el juego de manómetros. De lo contrario, verifique que el
ante un cambio transitorio del sistema, entonces el valor Proporcional y/o
transductor esté instalado correctamente, corrija la válvula Schrader y
Integral puede estar configurado demasiado bajo.
verifique el rango de presión identificado en el transductor.
NOTA: No todos los sistemas de refrigeración están diseñados igual. Para probar el cable del transductor, desconecte el cable del
Tenga cuidado al ajustar los puntos de ajuste PID. transductor y verifique que haya 4,8 - 5,2 voltios entre los
terminales.+ y–. VerFigura 7 - Cable del sensor de presión.
8. Solución de problemas
Recomendaciones para solucionar problemas Figura 7 - Cable del sensor de presión
Al igual que con la resolución de problemas de cualquier componente de refrigeración,
las condiciones reales del sistema deben verificarse con un juego de medidores y un
+ Negro
Sensores – Verde S
Los sensores defectuosos activarán una alarma. Un código de alarma
SBlanco
mostrará qué sensor está mal cableado, desconectado o defectuoso. La
alarma persistirá hasta que se corrija el problema.
Solución de problemas
SÍNTOMA CONTROLAR
Cableado del sensor de temperatura (asegúrese de que las ubicaciones de los sensores no coincidan)
Dimensionamiento del EEV (si la posición del EEV en el controlador está al 100 % cuando existe el síntoma, es posible que el EEV tenga un tamaño
insuficiente)
Rango del transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; 0-300, etc.)
Tipo de transductor de presión (transductor correcto configurado en el controlador; manómetro/sellado versus absoluto)
Cableado del sensor de temperatura (asegúrese de que las ubicaciones de los sensores no coincidan)
Estabilidad del controlador del bastidor (verifique que los compresores no tengan ciclos cortos)
Conexión a tierra adecuada del cable de red (consulte la Sección 6 - Conexión en red del controlador)
Parámetros de red en el controlador y en la placa de comunicación maestra (velocidad de baudios, paridad, etc.;
consulte la Sección 6)
PSA- Sensor de presión 1. Voltaje entre los terminales 33 y 34 inferior Abre los terminales 19 y 20 y cierra EEV
Alarma a 0,3 VCC (bombeo) hasta que regrese la entrada de
2. Voltaje entre los terminales 33 y 34 superior a 4,6 presión adecuada. Se genera una alarma y
VCC (presión del sistema superior al rango se producirá una diferencia de voltaje entre
operativo del transductor, establecido porPAG---- los terminales 11/12 (para usar con un relé
) Nota:SiHPAse establece en---, entoncesPSA-para de alarma externo)
alta presión no se activará.
tSA- --VermontTemperatura El voltaje entre los terminales 31 y 32 está fuera Abre los terminales 19 y 20 y cierra EEV
Alarma del sensor del rango normal del termistor. Rangos (bombeo) hasta que regrese la entrada de
normales: 2K = 0,36 VCC a 4,5 VCC 3K = temperatura adecuada. Se genera una
0,39 VCC a 4,9 VCC 10K = 0,3 alarma y se producirá una diferencia de
VCC a 4,6 VCC 98,6 K = 0,36 voltaje entre los terminales 11/12 (para usar
VCC a 4,8 VCC con un relé de alarma externo)
Nota:La pantalla mostrará-60si el sensor de
temperatura no está instalado.
-SHA Sobrecalentamiento bajo El sistema opera a menos de 2°F de recalentamiento durante el tiempo Utilizará-5H-parámetro para cerrar el EEV más
Alarma de retardo establecido por-Dakota del Sur. rápido. Se genera una alarma y se producirá una
diferencia de voltaje entre los terminales 11/12
(para usar con un relé de alarma externo). Se
reanudará el funcionamiento normal y la alarma
desaparecerá una vez que el recalentamiento
del sistema alcance los 2 °F.
HSHA Sobrecalentamiento alto El sistema opera a más de 2°F por encimaSHSP (punto de Si-5HFse establece en---: No hay respuesta del
Alarma ajuste) para el tiempo de retardo establecido por-5-d. sistema. Se genera una alarma y se producirá
una diferencia de voltaje entre los terminales
11/12 (para usar con un relé de alarma externo).
444- R-444B
44-- R-448A
450- R-450A
44-- R-449A
45-- R-452A
51-- R-513A
dr- R-DR2 (R-1336MZZ)
r-- R-32
45-- R-452B
1--4 R-1234ZE
1-4 R-124
45-A R-458A
45-A R-453A
Leer Descripción
tp- Termistor 3K
tt4p Tipo de sensor de temperatura tp- Termistor 2K
tP-- Termistor de 98,6 K
tP10 Termistor 10K
Fin Finalizar sesión de visualización con el controlador Dirección de visualización del controladorCANALLA--debe restablecerse *
- 60 a 150 °F (-51,1 a 65,6 °C) si la entrada está dentro del rango para una
lectura de temperatura válida.
De lo contrario:
Mostrar Descripción
re-a Estado del relé guarida- El relé está desenergizado (abierto)
Mostrar Descripción
SEtu Modo de configuración
Mostrar Descripción
* Si la pantalla del controlador alterna entreCtr-y un número del 1 al 99 o--C-y luego desplácese hasta--C-y presione la perilla SELECT para ver el controlador
local adjunto a esta pantalla. Mantenga presionada la perilla SELECT durante aproximadamente 5 segundos e ingrese la contraseña111Cuando se le
solicite. Desplácese hastaCANALLA--(Dirección del controlador) y configúrelo en 0. Salga del menú de punto de ajuste.
Boletín 100-50-5.1 –Página 17
PARÁMETROS
ESC Escapar y guardar configuración -
5 a 45°F (2,7 a 25°C) El valor
SHSP
Punto de ajuste de sobrecalentamiento
r-- R-22
1-4- R-134a
40-- R-402A
404- R-404A
40-- R-407A
40-C R-407C
410- R-410A
41-- R-417A
4--- R-422A
4--d R-422D
r50- R-507A
r-44 R-744
-45- R-245FA
re5 R-E5
4--- R-438A
referencia 401- R-401B
Tipo de refrigerante
40-- R-408A
Elegido en 50-A R-508A
Cambie al tipo de refrigerante deseado
Configuración 50-- R-508B
40-- R-407F
4-4- R-434A
444- R-444B
44-- R-448A
450- R-450A
44-- R-449A
En sentido anti-horario
-_--t Posición del paso de purga de la válvula % 0 a 15,0%El valor predeterminado es 0,0%
PARÁMETROS
0 a 100% abierto
SP-S Posición de la válvula manual
El valor predeterminado es la posición actual de la válvula
-6 9600
--enfermedad venérea Velocidad de baudios 1-- 19200
--4 38400
FAHr Fahrenheit
unidad_t Unidades de temperatura
CE-S Celsius
En sentido anti-horario
-SHF A prueba de fallos de sobrecalentamiento alto Encendido o apagadoEl valor predeterminado es Desactivado
--tt- Anulación manual del tiempo de espera de pasos Encendido o apagadoEl valor predeterminado es Desactivado
-Dakota del Sur Retardo de alarma de sobrecalentamiento bajo 30 a 3600 segundosEl valor predeterminado es 30
-Dakota del Sur Retardo de alarma de sobrecalentamiento alto 1 a 240 minutosEl valor predeterminado es 60
0 a 99
CAdr Dirección de visualización del controlador
El valor predeterminado es 0 para visualización, 2 para sin visualización
APÉNDICE D - Accesorios
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN NOTAS
NÚMERO
Controles de sobrecalentamiento
Relé interno *
Contactos secos (T3)
Clasificado 240v, 3A
Verde: Tierra
Blanco: Señal
Negro: 5 VCC
Carga
Línea
Línea de líquido
RS485
Blanco
Negro
Verde
24V
APÉNDICE H - Diagrama de cableado
A+
B-
AC /CORRIENTE CONTINUA
Tierra
Página 20–Boletín 100-50-5.1
* T3 se puede utilizar como entrada de temperatura auxiliarouna señal de entrada de bombeo. Nota:No
se muestra el aislamiento de tuberías y sensores.
Para válvula unipolar Sporlan de 500 pasos
4 -> Cable gris
5 -> Cable naranja 6
-> Cable amarillo 7
-> Cable rojo Nota: Tenga cuidado al trabajar cerca
8 -> Cable negro de componentes de alto voltaje.
Boletín 100-50-5.1 –Página 21
CONFIGURACIÓN.
7. Después del arranque, use un juego de manómetros para verificar la presión adecuada.
FUNCIÓN
DIRECCIÓN DE REGISTRO/DESCRIPCIÓN RANGO
(CÓDIGO DE FUNCIÓN)
FUNCIÓN
DIRECCIÓN DE REGISTRO/DESCRIPCIÓN RANGO
(CÓDIGO DE FUNCIÓN)
Leer sosteniendo 20. Compensación de calibración de presión - 5 a 5 PSI (-0,34 a 0,34 bar)
Registrarse (0x03) 21. Compensación de calibración de temperatura de succión (T1) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
22. Compensación de calibración de temperatura ambiente (T2) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
23. Compensación de calibración de temperatura auxiliar 1 (T3) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
24. Rango de presión 0 = Auto (basado en refrigerante)
1 = 150 PSI
2 = 300 psi
3 = 500 psi
4 = 652 psi
25. Porcentaje de apertura de la válvula del puerto de purga 0 a 150 (0 a 15 por ciento)
26. Tiempo de retraso del sangrado 0 a 9999 segundos
27. Dirección de visualización del controlador 0 a 99
28. Tipo de sensor de temperatura 0 = termistor de 3K 1 =
termistor de 2K 2 =
termistor de 98,6K 3 =
termistor de 10K
29. Compensación de calibración de temperatura auxiliar 2 (T4) - 5 a 5°F (-2,8 a 2,8°C)
30. Banda muerta de control de sobrecalentamiento 1 o 2°F (0,6 o 1,1°C)
31. Tiempo mínimo de retransmisión 0 a 10 minutos
32. Tiempo mínimo de apagado del relé 0 a 10 minutos
33. Habilitación de alarma de alta presión 0 = Deshabilitado
1 = habilitado
34. Integral de bajo sobrecalentamiento 1 a 100
35. Habilitación a prueba de fallas de sobrecalentamiento alto (0 = deshabilitado, 1 = habilitado)
36. Retardo de alarma de sobrecalentamiento bajo (30 a 3600 segundos)
37. Retardo de alarma de sobrecalentamiento alto (1 a 240 minutos)
Leer entrada 0. Sobrecalentamiento 0 a 165 °F (0 a 91,6 °C)
Registros (0x04) 1. Presión de succión Depende del rango y tipo del sensor de presión
- Rango máximo de 15 a 500 PSI (-1,01 a 34,47 bar)
2. Temperatura de saturación - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
3. Temperatura de succión - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
4. Temperatura ambiente - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
5. Posición de la válvula (% de la carrera máxima) 0 a 100,0% abierto
6. Temperatura auxiliar 1 - 60 a 150°F (-51,1 a 65,6°C)
7. Estado del relé 0 = desenergizado, 1 = energizado
8. Estado de alarma Si el Bit está establecido, la alarma está activa:
9. Estado del sistema Si Bit está establecido entonces el modo está activo:
escribir soltero Lo mismo que arriba. El número máximo de registros escritos a la vez es 1. Los
Registrarse (0x06) límites se enumeran en "Leer registro de retención".
Página 24–Boletín 100-50-5.1
Objeto de bucle
Objeto de valor multiestado
OBJETOS DE BUCLE
OBJETO NOMBRE DEL OBJETO PROPIEDAD RANGO ESCRIBIBLE
INSTANCIA
OFERTA DE VENTA
Los bienes, servicios o trabajos (denominados “Productos”) ofrecidos porCorporación Parker-Hannifin, sus subsidiarias, grupos, divisiones y distribuidores autorizados (“Vendedor”) se ofrecen a la venta a los
precios indicados en la oferta, o según lo establezca el Vendedor. La oferta para vender los Productos y la aceptación de la oferta del Vendedor por parte de cualquier cliente (“Comprador”) depende y se regirá por
todos los términos y condiciones contenidos en esta Oferta de Venta. El pedido del Comprador de cualquier Producto especificado en el documento de compra del Comprador o en la oferta, propuesta o cotización
del Vendedor (“Cotización”) adjunta a la orden de compra, cuando se comunique al Vendedor verbalmente o por escrito, constituirá la aceptación de esta oferta.
1.Términos y condiciones. La voluntad del Vendedor de ofrecer ción y siga los estándares industriales aplicables y la información del incumple cualquier disposición de este acuerdo (b) nombra un
Productos para la venta o aceptar un pedido de Productos está Producto. Si el Vendedor proporciona opciones de Productos o administrador, síndico o custodio para toda o parte de la propiedad
sujeta a los términos y condiciones contenidos en esta Oferta de sistemas basadas en datos o especificaciones proporcionadas por el del Comprador (c) presenta una petición de alivio en caso de
Venta o cualquier versión más reciente de la misma, publicada por usuario, el usuario es responsable de determinar que dichos datos y quiebra en su propio nombre, o una si la presenta un tercero (d)
el Vendedor electrónicamente en www.parker.com/saleterms/. El especificaciones son adecuados y suficientes para todas las hace una cesión en beneficio de los acreedores; o
Vendedor se opone a cualquier término o condición contrario o aplicaciones y usos razonablemente previsibles de los Productos o (e) disuelve su negocio o liquida la totalidad o la mayoría de
adicional del pedido del Comprador o cualquier otro documento u sistemas. sus activos.
otra comunicación emitida por el Comprador. 8.Pérdida de la propiedad del comprador. Cualquier diseño, 17.Ley que rige. Se considera que este acuerdo y la venta y
2.Precio; Pago. Los precios indicados en la Cotización del Vendedor herramienta, patrón, material, dibujo, información confidencial o entrega de todos los Productos han tenido lugar y se regirán e
son válidos por treinta (30) días, excepto que se indique equipo proporcionado por el Comprador o cualquier otro artículo interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Ohio,
explícitamente lo contrario, y no incluyen impuestos o derechos que pase a ser propiedad del Comprador se considerará obsoleto y según corresponda a los contratos ejecutados y ejecutados en
sobre las ventas, el uso u otros, a menos que se indique podrá ser destruido por el Vendedor después de que hayan su totalidad allí y sin tener en cuenta los conflictos. de los
específicamente. El Vendedor se reserva el derecho de modificar los transcurrido dos (2) años consecutivos sin que el Comprador haya principios de las leyes. El Comprador acepta y consiente
precios para ajustarlos a cualquier fluctuación del precio de la ordenado el artículos fabricados utilizando dicha propiedad. El irrevocablemente a la jurisdicción y jurisdicción exclusivas de
materia prima. A menos que el Vendedor especifique lo contrario, Vendedor no será responsable de ninguna pérdida o daño a dicha los tribunales del condado de Cuyahoga, Ohio, con respecto a
todos los precios son instalaciones del Vendedor de FCA (INCO- propiedad mientras esté en posesión o control del Vendedor. cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de este
TERMS 2010). El pago está sujeto a la aprobación de crédito y el pago 9.Herramientas especiales. Se podrá imponer un cargo por herramientas acuerdo o esté relacionado con él.
de todas las compras vence treinta (30) días a partir de la fecha de la por cualquier herramienta especial, incluidos, entre otros, troqueles, 18.Indemnización por Infracción de Derechos de Propiedad Intelectual.
factura (o la fecha que especifique el Departamento de Crédito del accesorios, moldes y patrones, adquiridos para fabricar Productos. Dichas El Vendedor no es responsable de la infracción de patentes, marcas
Vendedor). Las facturas impagas más allá de la fecha de pago herramientas especiales serán y seguirán siendo propiedad del Vendedor comerciales, derechos de autor, imagen comercial, secretos comerciales o
especificada generan intereses a una tasa del 1,5% mensual o la tasa independientemente del pago de cualquier cargo por parte del Comprador. derechos similares, excepto lo dispuesto en esta Sección. El Vendedor
máxima permitida según la ley aplicable. En ningún caso el Comprador adquirirá ningún interés en los aparatos defenderá e indemnizará al Comprador contra acusaciones de infracción de
3.Envío; Entrega; Título y riesgo de pérdida. Todas las fechas de pertenecientes al Vendedor que se utilizan en la fabricación de los patentes estadounidenses, marcas comerciales, derechos de autor, imagen
entrega son aproximadas. El vendedor no es responsable de los Productos, incluso si dichos aparatos han sido especialmente convertidos o comercial y secretos comerciales de EE. UU. (“Derechos de propiedad
daños resultantes de cualquier retraso. Independientemente de la adaptados para dicha fabricación y sin perjuicio de los cargos pagados por el intelectual”). El Vendedor defenderá a sus expensas y pagará el costo de
forma de envío, la entrega se produce y el título y el riesgo de Comprador. A menos que se acuerde lo contrario, el Vendedor tiene el cualquier acuerdo o indemnización otorgado en una acción iniciada contra
pérdida o daño pasan al Comprador, al momento de colocar los derecho de alterar, descartar o disponer de cualquier otra forma de el Comprador basada en una alegación de que un Producto vendido de
Productos con el transportista de envío en las instalaciones del cualquier herramienta especial u otra propiedad a su entera discreción en conformidad con este acuerdo infringe los Derechos de propiedad
Vendedor. A menos que se indique lo contrario, el Vendedor podrá cualquier momento. intelectual de un tercero. La obligación del Vendedor de defender e
ejercer su criterio al elegir el transportista y el medio de entrega. No indemnizar al Comprador depende de que el Comprador notifique al
se realizará ningún aplazamiento del envío a solicitud del Comprador 10.Obligación del Comprador; Derechos del Vendedor. Para garantizar el Vendedor dentro de los diez (10) días posteriores a que el Comprador tenga
más allá de las fechas respectivas indicadas, excepto en términos pago de todas las sumas adeudadas o no, el Vendedor conserva una conocimiento de dichas acusaciones de infracción, y de que el Vendedor
que indemnizarán, defenderán y eximirán al Vendedor de toda garantía real sobre todos los Productos entregados al Comprador y este tenga el control exclusivo sobre la defensa de cualquier acusación o acción,
pérdida y gasto adicional. El Comprador será responsable de acuerdo se considera un Acuerdo de Garantía según el Código Comercial incluidas todas las negociaciones para llegar a un acuerdo o compromiso. Si
cualquier cargo de envío adicional en el que incurra el Vendedor Uniforme. El Comprador autoriza al Vendedor como su abogado a ejecutar y un Producto está sujeto a un reclamo de que infringe los Derechos de
debido a actos u omisiones del Comprador. presentar en nombre del Comprador todos los documentos que el Vendedor propiedad intelectual de un tercero, el Vendedor puede, a su exclusivo costo
4.Garantía. El Vendedor garantiza que los Productos vendidos en considere necesarios para perfeccionar su garantía real. y opción, obtener para el Comprador el derecho a continuar usando el
virtud del presente estarán libres de defectos de material o mano de Producto, reemplazarlo o modificarlo para que no infringe u ofrece aceptar
obra durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de 11.Uso Indebido e Indemnización. El Comprador indemnizará, la devolución del Producto y reembolsar el precio de compra menos una
entrega o 2000 horas de uso normal, lo que ocurra primero. Todos defenderá y eximirá al Vendedor de cualquier pérdida, reclamo, asignación razonable por depreciación. Sin perjuicio de lo anterior, el
los precios se basan en la garantía limitada exclusiva indicada responsabilidad, daño, demanda, sentencia y costo (incluidos Vendedor no es responsable de reclamaciones de infracción basadas en
anteriormente y en la siguiente exención de responsabilidad: honorarios de abogados y costos de defensa), ya sea por lesiones información proporcionada por el Comprador, o dirigidas a Productos
RENUNCIA DE GARANTÍA: ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA Y personales, daños a la propiedad, infracción de patentes, marcas entregados en virtud del presente cuyos diseños son especificados en su
COMPLETA GARANTÍA RELATIVA A LOS PRODUCTOS comerciales o derechos de autor o cualquier otro reclamo, totalidad o en parte por el Comprador, o infracciones resultantes de la
PROPORCIONADOS. EL VENDEDOR RENUNCIA A TODAS LAS presentado o incurrido por el Comprador, los empleados del modificación, combinación o uso en un sistema de cualquier Producto
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EL Comprador o cualquier otra persona, que surja de: (a) selección, vendido en virtud del presente. Las disposiciones anteriores de esta Sección
DISEÑO, LA COMERCIABILIDAD Y LA IDONEIDAD PARA UN aplicación, diseño, especificación inadecuada u otro uso indebido de constituyen la responsabilidad única y exclusiva del Vendedor y el único y
PROPÓSITO PARTICULAR. los Productos comprados por el Comprador al Vendedor; (b) exclusivo recurso del Comprador por infracción de los Derechos de
cualquier acto u omisión, negligente o no, del Comprador; (c) el uso propiedad intelectual.
5.Reclamos; Inicio de Acciones. El Comprador deberá inspeccionar de por parte del Vendedor de patrones, planos, dibujos o
inmediato todos los Productos al recibirlos. No se permitirán reclamos por especificaciones proporcionados por el Comprador para fabricar
faltantes a menos que se informen al Vendedor dentro de los diez (10) días Productos; o (d) el incumplimiento por parte del Comprador de estos
posteriores a la entrega. No se permitirán otros reclamos contra el términos y condiciones. El Vendedor no indemnizará al Comprador 19.Acuerdo completo. Este acuerdo contiene el acuerdo completo
Vendedor a menos que se hagan por escrito dentro de los treinta (30) días bajo ninguna circunstancia, salvo que se disponga lo contrario. entre el Comprador y el Vendedor y constituye la expresión final,
posteriores a la entrega. El Comprador notificará al Vendedor sobre 12.Cancelaciones y Cambios. El Comprador no puede cancelar, completa y exclusiva de los términos de venta. Todos los acuerdos
cualquier presunto incumplimiento de la garantía dentro de los treinta (30) modificar o cancelar ningún pedido por ningún motivo, excepto con o negociaciones orales o escritos anteriores o contemporáneos con
días posteriores a la fecha en que el Comprador descubrió o debería haber el consentimiento por escrito del Vendedor y bajo términos que respecto al tema en cuestión se fusionan en el presente
descubierto el defecto. Cualquier reclamo o acción contra el Vendedor indemnizarán, defenderán y eximirán al Vendedor de toda pérdida o documento. Los términos contenidos en este documento no
basado en incumplimiento de contrato o cualquier otra teoría, incluido daño directo, incidental y consecuente. El Vendedor puede cambiar podrán modificarse a menos que se realicen por escrito y firmados
agravio, negligencia o de otro tipo, debe iniciarse dentro de los doce (12) las características, especificaciones, diseños y disponibilidad del por un representante autorizado del Vendedor.
meses a partir de la fecha del presunto incumplimiento u otro presunto Producto.
evento, sin tener en cuenta la fecha de descubrimiento. 13.Limitación de la Asignación. El Comprador no podrá ceder sus 20.De acuerdo con las leyes. El Comprador acepta cumplir con
derechos u obligaciones en virtud de este acuerdo sin el todas las leyes, regulaciones y estándares de atención industriales y
6.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN CASO DE consentimiento previo por escrito del Vendedor. profesionales aplicables, incluidos los del Reino Unido, los Estados
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL VENDEDOR, A SU OPCIÓN, 14.Fuerza mayor. El Vendedor no asume el riesgo y no es Unidos de América y el país o países en los que el Comprador puede
REPARARÁ O REEMPLAZARÁ UN PRODUCTO DEFECTUOSO O responsable por el retraso o el incumplimiento de cualquiera de operar, incluida, entre otras, la Ley contra el Soborno del Reino
REEMBOLSARÁ EL PRECIO DE COMPRA DENTRO DE UN PERIODO sus obligaciones debido a eventos o circunstancias fuera de su Unido. , la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU.
DE TIEMPO RAZONABLE.EN NINGÚN CASO ES EL VENDEDOR control razonable (en adelante, “Eventos de fuerza mayor”). Los ("FCPA"), la Ley Antisobornos de EE. UU. ("Ley Antisoborno") y la Ley
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, eventos de fuerza mayor incluirán, entre otros: accidentes, huelgas de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos de EE. UU. ("FDCA"), cada
INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE SURJA DE, O COMO o disputas laborales, actos de cualquier gobierno o agencia una con sus modificaciones actuales, y las normas y regulaciones
RESULTADO DE, LA VENTA, ENTREGA, FALTA DE ENTREGA, gubernamental, actos de la naturaleza, retrasos o fallas en la promulgadas por la Administración de Medicamentos y Alimentos
SERVICIO, USO O PÉRDIDA DE USO DE LOS PRODUCTOS O entrega por parte de los transportistas o proveedores, escasez de de los EE. UU. ("FDA"), y acepta indemnizar y eximir de
CUALQUIER PARTE DE LOS MISMOS, O POR CUALQUIER CARGO materiales o cualquier otra causa fuera del control razonable del responsabilidad al Vendedor de las consecuencias de cualquier
O GASTO DE CUALQUIER NATURALEZA INCURRIDO SIN EL Vendedor. . violación de dichas disposiciones por parte del Comprador, sus
CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DEL VENDEDOR, YA SEA 15.Renuncia y Divisibilidad. El incumplimiento de cualquier empleados o agentes. El Comprador reconoce que está familiarizado
BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRA TEORÍA LEGAL. EN disposición de este acuerdo no invalidará esa disposición; ni dicho con las disposiciones de la Ley Antisoborno del Reino Unido, la FCPA,
NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO incumplimiento perjudicará el derecho del Vendedor a hacer cumplir la FDA y la Ley Antisoborno, y certifica que cumplirá con sus
CUALQUIER RECLAMACIÓN REALIZADA POR EL COMPRADOR esa disposición en el futuro. La invalidación de cualquier disposición requisitos. En particular, el Comprador declara y acepta que no
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS. de este acuerdo por la legislación u otra norma legal no invalidará realizará ningún pago ni dará nada de valor, directa o
ninguna otra disposición del presente. Las disposiciones restantes de indirectamente, a ningún funcionario gubernamental, ningún
7.Responsabilidad del usuario. El usuario, a través de sus propios este acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto. partido político extranjero o funcionario del mismo, ningún
análisis y pruebas, es el único responsable de realizar la selección candidato a un cargo político extranjero, ni ninguna entidad o
final del sistema y Producto y de garantizar que se cumplan todos los dieciséis.Terminación. El Vendedor puede rescindir este acuerdo por persona comercial. con el fin de influir en dicha persona para que
requisitos de rendimiento, resistencia, mantenimiento, seguridad y cualquier motivo y en cualquier momento notificándolo por escrito al compre Productos o beneficie de otro modo el negocio del
advertencia de la aplicación. El usuario debe analizar todos los Comprador con treinta (30) días de antelación. El Vendedor puede rescindir Vendedor.
aspectos de la aplicación. inmediatamente este acuerdo, por escrito, si el Comprador: (a)
© 2020 Parker Hannifin Corporación. Boletín 100-50-5.1 / 52020