[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
350 vistas38 páginas

GTC262【翻译狗www fanyigou com】

Este documento presenta la Guía Técnica Colombiana GTC 262, la cual provee lineamientos para la selección de dispositivos de protección contra sobretensiones transitorias (DPS) en transformadores de distribución. El documento describe el objetivo de la guía, las referencias normativas utilizadas, definiciones clave y el contenido general de la guía. La guía fue ratificada por el Consejo Directivo de ICONTEC en enero de 2016 y cuenta con la participación y colaboración de varias empresas del sector eléctrico colombiano.

Cargado por

lilulu0329
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
350 vistas38 páginas

GTC262【翻译狗www fanyigou com】

Este documento presenta la Guía Técnica Colombiana GTC 262, la cual provee lineamientos para la selección de dispositivos de protección contra sobretensiones transitorias (DPS) en transformadores de distribución. El documento describe el objetivo de la guía, las referencias normativas utilizadas, definiciones clave y el contenido general de la guía. La guía fue ratificada por el Consejo Directivo de ICONTEC en enero de 2016 y cuenta con la participación y colaboración de varias empresas del sector eléctrico colombiano.

Cargado por

lilulu0329
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 38

(@ icontec GUÍ

A TÉCNICA COLOMBIANA
哥伦比亚技术指南

(@icontec
...., ,. GTC262
GTC262系

2016-01-27

ELECTROTECNIA.
电气工程。
GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE
PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES TRANSITORIAS
CDPS) EN TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN
配电变压器瞬态过电压 (CDPS) 保护装置选择指南

E: ELECTROTECHNICS. GUIDE FOR THECHOICE OF SURGE ARRESTERS


FOR DISTRIBUTION TRANSFORMERS
E:电子技术。配电变压器避雷器选择指南

CORRESPONDENCIA:
一致:

DESCRIPTORES: electrotecnia; dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias -


DPS; transformador de distribución.
描述:电气工程;瞬态过电压保护装置——SPD;配电变压器。

I.C.S.: 29.180

® ICONTEC 2019
®ICONTEC 2019年
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o utilizada en cualquier forma o
por cualquier medio, electrónico o mecánico incluyendo fotocopiado y microfilmación, sin permiso por escrito deleditor.
版权所有。未经出版商书面许可,不得以任何形式或任何方式(电子或机械)复制或使用本出版物的任何部分,包括复印和
缩微胶片。

Editada por ICONTEC. Apartado 14237 Bogotá, D.C. -Tel.1571) 6078888


由 ICONTEC 编辑。哥伦比亚特区波哥大 14237 号信箱-电话.1571) 6078888

Prohibida su reproducción I Editada 2016-02-03


禁止转载本人编辑2016-02-03
PRÓLOGO
前言

El Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación, ICONTEC, es el organismo nacional de


normalización, según el Decreto 1595 de 2015.
根据 2015 年第 1595 号法令,哥伦比亚技术标准和认证研究所 (ICONTEC) 是国家标准化机构。

ICONTEC es una entidad de carácter privado, sin ánimo de lucro, cuya Misión es fundamental para brindar
soporte y desarrollo al productor y protección al consumidor. Colabora con el sector gubernamental y apoya
al sector privado del país, para lograr ventajas competitivas en los mercados interno y externo.
ICONTEC 是一家私营非营利实体,其使命是为生产者提供支持和发展并为消费者提供保护。它与政府部门合作并
支持该国的私营部门,以在内部和外部市场上获得竞争优势。

La representación de todos los sectores involucrados en el proceso de Normalización Técnica está garantizada
por los Comités Técnicos y el período de Consulta Pública, este último caracterizado por la participación del
público en general.
技术委员会和公众咨询期保证了技术标准化过程中涉及的所有部门的代表性,后者的特点是公众的参与。

La GTC 262 fue ratificada por el Consejo Directivo de 2016-01-27.


GTC 262已于2016年1月27日获得董事会批准。

Esta norma está sujeta a ser actualizada permanentemente con el objeto de que responda en todo momento a
las necesidades y exigencias actuales.
该标准会永久更新,以便随时响应当前的需求和要求。

A continuación se relacionan las empresas que colaboraron en el estudio de esta norma a través de su
participación en el Comité Técnico 130 Transformadores eléctricos.
以下是通过参加 130 电力变压器技术委员会来合作研究该标准的公司。

ABC TRANSFORMADORES E 商业 LEOSAN S.A.S.


INGENIERÍA ELECTROMECÁNICA COMPAÑÍA ENERGÉTICA DE OCCIDENTE
美国广播公司 变形金刚 ECOPETROL S.A.
和机电工程 COMPAÑÍA Energetica DE OCCIDENTE ECOPETROL S.A.
EDEQ S.A.
ACIEM EIS LTDA.
亚洲化学工程师协会 EDEQ S.A.
ALKAY TRANSFORMADORES ARM
EIS 有 限 公 司 。
TRANSFORMADORES S.A.S.
ELECTRICARIBE S.A. E.S.P.
ALKAY 变形金刚 ARM 变形金刚 S.A.S.
ELECTROBOBINADOS DEL LLANO LTOA.
ASEA BROWN BOVERI LTOA. -ABB-AWA ELECTROPORCELANA GAMMA S.A. -
INGENIERÍA LTDA. CORONA
ASEA 棕色 BOVERI LTOA。 -ABB AWA INGENIERIA 电动汽车有限公司ESP LTOA 平面电绕线。电瓷
有限公司。 伽玛 S.A. -
CCEE 王冠
CCEE公司 EMCALI E.S.P. EPM
CENS S.A. E.S.P. S.A. E.S.P.
CENS S.A. ESP EMCALI ESP EPM 有限公
CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE CALDAS S.A. 司ESP
E.S.P. -CHEC-
卡尔达斯水力发电中心 S.A. ESP -CHEC-
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO
TECNOLÓGICO DEL SECTOR ELÉCTRICO
COLOMBIANO - CIDET-
哥伦比亚电力行业研究与技术开发中心 - CIDET-
CODENSA S.A. E.S.P.
科登萨有限公司ESP
COMERCIAL LEOSAN S.A.S.
EPSA S.A. E.S.P.
EPSA 有限公司ESP
ESSA S.A. E.S.P.
埃萨有限公司ESP
FRANA INTERNATIONAL S.A.S. F Y
R INGENIEROS LTDA. GRUPO
ALÚMINA
弗拉纳国际有限公司F Y R INGENIEROS
有限公司。氧化铝集团
H-J INTERNATIONAL
华杰国际
INDUSTRIA DE TRANSFORMADORES
AMÉRICA LTOA.
行业 DE 变形金刚美国LTOA。
INDUSTRIAS ELECTROMECÁNICAS
MAGNETRÓN S.A.
行业 ELECTROMECÁNICA
MAGNETRÓN S.A.
INDUSTRIAS EXPLORER INDUSTRIAS
HERNOL S.A.
工业探索者工业 HERNOL S.A.
INGENIERÍA DE MAQUINAS ELÉCTRICAS
电机工程
-IME-
-我-
LEGRAND COLOMBIA S.A.
MARTROM S.A.S.
哥伦比亚罗格朗有限公司马特罗姆有限
公司
NACIONAL DE TRANSFORMADORES
TESLA S.A.
国家的 DE 特斯拉变形金刚有限公司
PARADOXE CORPORATION
悖论公司
PINTUCO S.A. -GRUPO ORBIS-
PROLEC GE
品图科有限公司-ORBIS PROLEC GE 集

RYMEL S.A.S.
莱梅尔有限公司
SERINCA INGENIERÍA S.A.S.
SIEMENS S.A.
塞琳卡工程有限公司西门子公司
SIKA COLOMBIA S.A. SIMELCA
S.A.S.
西卡哥伦比亚有限公司西美卡有限
公司
SOLUCIONES ELÉCTRICAS -EL UNIVERSIDAD DEL VALLE
SALVADOR- 山谷大学
解决方案 电气 -萨 UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE
尔瓦多- SANTANDER
TRACOL S.A. 大学 工业的 桑
特拉科尔有限公司 坦德银行
TRANSEQUIPOS S.A. UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE
TRANSFORMADORES COM LTOA. PEREIRA
TRANSFORMADORES GVR S.A.S. 大学 技术 从
TRANSFORMADORES SUNTEC S.A.S. 佩雷拉
UNIVERSIDAD DE LA COSTA VELPA SOLUCIONES INTEGRALES S.A.
UNIVERSIDAD DEL NORTE WEST QUÍMICA
特兰奎波斯有限公司变形金刚与 LTOA。 GVR VELPA 整体解决方案有限公司西部化学
变形金刚有限公司SUNTEC 变形金刚有限公司北 WICOR
方海岸大学 维科尔

Además de las anteriores, en Consulta Pública el Proyecto se puso a consideración de las


siguientes empresas:
除上述内容外,在公众咨询中,该项目还得到了以下公司的考虑:

A.C.I. PROYECTOS S.A.S. ISAGEN S.A. E.S.P.


BOMBEROS DE PUERTOTEJADA LG SERVIS LTOA.
BUREAU VERITAS COLOMBIA LTOA. MAYRA & CIA S.A.S.
C&CO SERVICES S.A.S. NYNAS
A.C.I.项目有限公司哥伦比亚 LTOA 普埃 伊沙根有限公司ESP LG
尔托特哈达消防局 VERITAS。 C&CO 服务 服务 LTOA。 MAYRA 和
有限公司 CIA S.A.S.纽约国家航
CADELI DE COLOMBIA LTOA. 空航天局
哥伦比亚 LTOA 的卡德利。 TRANSFORMADORES DEL CARIBE Y
EMPRESA DE ENERGÍA DE REPRESENTACIONES S.A.
CUNDINAMARCA S.A. E.S.P. -EEC- 变形金刚 的 加勒比海 Y
ESCOBAR Y MARTINEZ S.A. -E&M- 代表 S.A.
EXTRUSIONES S.A. UNIVERSIDAD DE LOS ANDES
公司 DE 活力 DE UNIVERSIDAD NACIONAL
CUNDINAMARCA S.A. ESP -EEC ESCOBAR Y 安第斯国立大学
MARTINEZ S.A. -E&M EXTRUSIONES S.A.
ISA S.A.
伊莎有限公司

ICONTEC cuenta con un Centro de Información que pone a disposición de los interesados
normas internacionales, regionales y nacionales y otros documentos relacionados.
ICONTEC 设有一个信息中心,向感兴趣的各方提供国际、区域和国家标准以及其他相关文件。

DIRECCIÓN DE NORMALIZACIÓN
标准化方向
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

CONTENIDO
内容

Página

1. OBJETO ............................................................................................................................................. 1
目的 .................................................................................. 1

2. REFERENCIAS NORMATIVAS ......................................................................................................... 1


规范性参考文献 ........................................................................ 1

3. DEFINICIONES .................................................................................................................................. 1
定义 .................................................................................. 1

4. CONDICIONES GENERALES .......................................................................................................... 2


大体情况 .............................................................................. 2

4.1 PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN PASO A PASO .................................................................... 3


逐步选择程序 .......................................................................... 3

4.2 DISTANCIA DE SEPARACIÓN ........................................................................................................ 6


分离距离 .............................................................................. 6

4.3 CORRECCIÓN DE LAS DISTANCIAS EXTERNAS EN AIRE ...................................................... 7


空气中外部距离的校正 .................................................................. 7

ANEXO A (Informativo)
附件 A(资料性)
EJEMPLOS DE SELECCIÓN ........................................................................................................................ 8
选型示例 ..................................................................................... 8

BIBLIOGRAFÍ
A ............................................................................................................................................. 18
参考书目 .................................................................................... 18

TABLAS
董事会

Tabla 1. Distancias de referencia ................................................................................................................ 7


表 1. 参考距离 ............................................................................... 7

Tabla 2. Factores de corrección para operaciones sobre 1 000 m.s.n.m ............................................ 7


表 2. 1,000 m.a.s.l 以上操作的修正系数........................................................ 7
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

ELECTROTECNIA.
电气工程。
GUÍA PARA LA SELECCIÓN DE DISPOSITIVOS
设备选型指南
DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES TRANSITORIAS (DPS) EN
TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN
配电变压器的瞬态过压 (DPS) 保护

1. OBJETO
目的

Esta guía establece las recomendaciones generales básicas para la selección y aplicación de DPS que serán
utilizados para la protección de transformadores de distribución con tensiones de serie menor o igual a 72,5 kV. Esta
guía incluye los DPS de baja tensión < 1 kV cuando formen parte integral del transformador.
本指南为保护串联电压小于或等于 72.5 kV 的配电变压器的 SPD 的选择和应用提出了基本的一般建议。本指南包括 < 1 kV
的低压 SPD(当它们是变压器的组成部分时)。

Este documento no cubre recomendaciones mecánicas para la selección del DPS.


本文档不包括 SPD 选择的机械建议。

2. REFERENCIAS NORMATIVAS
规范性参考文献

Los siguientes documentos normativos referenciados son indispensables para la aplicación de este documento
normativo. Para referencias fechadas, se aplica únicamente la edición citada. Para referencias no fechadas, se aplica
la última edición del documento normativo referenciado (incluida cualquier corrección).
下列文件中引用的规范性文件对于本规范的应用是必不可少的。对于注明日期的参考文献,仅引用的版本适用。对于未注明
日期的引用文件,所引用的规范性文件的最新版本(包括任何更正)适用。

NTC 1058, Transformadores de distribución sumergidos en liquido refrigerante con refrigeración natural.
Requisitos de funcionamiento en condiciones de altitud y temperatura diferentes a las normalizadas.
NTC 1058,浸入冷却液中自然冷却的配电变压器。海拔和温度条件下的操作要求与标准不同。

ANSI/IEEE C62.11-2012. IEEE, Standard for Metal-Oxide Surge Arresters for Alternating-Current Power Circuits (> 1
kV).
ANSI/IEEE C62.11-2012。 IEEE,交流电源电路 (> 1 kV) 金属氧化物避雷器标准。

ANSI/IEEE C62.92-1987, IEEE, Guide for the Application of Neutral Grounding in Electrical Utility Systems, Part 1:
lntroduction.
ANSI/IEEE C62.92-1987、IEEE,电力系统中中性点接地应用指南,第 1 部分:简介。

IEC 60099-4, Metal Oxide Surge Arresters Without Gaps for a.c. Systems.
IEC 60099-4,交流金属氧化物无间隙避雷器系统。

3. DEFINICIONES
定义

Para todos los efectos de la presente guía se tendrán en cuenta las definiciones generales que aparecen a
continuación. Cuando un término no aparezca, se recomienda consultar las normas IEC serie 50 ó IEEE 100.
出于本指南的所有目的,将考虑下面出现的一般定义。当某个术语未出现时,建议查阅 IEC 50 系列或 IEEE 100 标准。

3.1 Coeficiente de puesta a tierra, e. El más alto valor de la relación entre la máxima tensión fase-tierra con
cortocircuito en el sitio considerado de la red (Ve) y la tensión fase-fase sin cortocircuito (Vb) (véase la norma ANSI
C62.92).
接地系数,e。网络所考虑地点的最大短路相对地电压(Ve)与不发生短路的相间电压(Vb)之比的最高值(参见ANSI
C62.92标准) 。
1 de 18
1 共 18 个
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

3.2 Máxima tensión continua de operac1on, MCOV (Maximun Continuous Operating Voltage MCOV). Valor
eficaz máximo permitido de tensión a frecuencia industrial que podría ser aplicado continuamente entre los
terminales del DPS.
最大连续工作电压,MCOV(最大连续工作电压MCOV)。 SPD端子之间可连续施加的工频电压的最大允许有效值。

3.3 Corriente continua de un DPS. Corriente que fluye a través del DPS cuando está energizado con la
máxima tensión continúa de operación.
DPS 的连续电流。以最大连续工作电压通电时流经 SPD 的电流。

NOTA La corriente continua, la cual consta de una componente resistiva y una capacitiva, puede variar con la temperatura y por los efectos de las
capacitancias. Para propósitos de comparación, la corriente continua se expresa en valor eficaz o valor pico.
注:直流电由电阻和电容分量组成,会随着温度和电容的影响而变化。出于比较目的,直流电流以有效值或峰值表示。

3.4 Corriente de referencia. Valor pico de la componente resistiva de una corriente alterna usada para determinar
la tensión de referencia del DPS.
参考电流。用于确定 DPS 参考电压的交流电电阻分量的峰值。

3.5 Margen de protección. Diferencia entre la rigidez dieléctrica del aislamiento del equipo y el nivel de protección
del DPS.
保护裕度。设备绝缘的介电强度与SPD防护等级之间的差异。

3.6 DPS de ciclo pesado. Un DPS usado para proteger los sistemas de distribución expuestos a severas corrientes
de descarga atmosféricas.
重循环DPS。用于保护暴露于严重大气放电电流的配电系统的 SPD。

3.7 DPS de ciclo ligero. Un DPS usado para proteger los sistemas de distribución subterráneos donde la mayor
parte de la corriente de choque de la descarga atmosférica es descargada por un DPS localizado en la derivación
aéreo-subterráneo.
光周期DPS。用于保护地下配电系统的 SPD,其中大部分雷电浪涌电流由位于架空地下分支的 SPD 泄放。

3.8 DPS de ciclo normal. Un DPS generalmente usado para proteger sistemas de distribución aéreos expuestos a
corrientes normales de descarga atmosférica.
正常循环DPS。 SPD 通常用于保护暴露于正常雷电流的架空配电系统。

3.9 DPS de ciclo de transición (Riser Po/e). Un OPS usado para montaje en poste para proteger los sistemas de
distribución subterráneos, cables y equipos.
转换周期 DPS(Riser Po/e)。用于保护地下配电系统、电缆和设备的杆式安装 OPS。

3.10 Sobretensión temporal, TOV (Temporal Over Voltage TOV). Una sobretensión oscilatoria asociada a
conmutación o fallas (por ejemplo, rechazo de la carga, fallas monofásicas) y/o no linealidades (efectos de
ferroresonancia, armónicos) de duración relativamente larga que no son amortiguadas o ligeramente amortiguadas.
暂时过电压,TOV(暂时过电压TOV)。与持续时间相对较长且无阻尼或轻微阻尼的开关或故障(例如负载抑制、单相故障)
和/或非线性(铁谐振效应、谐波)相关的振荡过电压。

4. CONDICIONES GENERALES
大体情况

Los DPS comúnmente utilizados son del tipo de óxido metálico.


常用的 SPD 属于金属氧化物类型。

Los parámetros principales que determinan las características nominales para la selección del OPS son:
决定 OPS 选择标称特性的主要参数是:

a) Tensión del sistema y nivel de aislamiento.


系统电压和绝缘水平。

b) Conexión de puesta a tierra del sistema (coeficiente de puesta a tierra) o Relaciones de XolX1 y Ro/X1
(determinación de las máximas sobretensiones en fases sanas para fallas a tierra)
系统接地连接(接地系数)或 XolX1 和 Ro/X1 比率(确定接地故障正常相中的最大过电压)

c) Magnitud de la corriente de descargas atmosféricas (promedio)


雷电流大小(平均)

d) Corrientes de cortocircuito del sistema.


系统短路电流。
2
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

4.1 PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN PASO A PASO


逐步选择程序

A continuación se muestran los pasos recomendados para la selección de los DPS.


以下是选择 DPS 的建议步骤。

1) Selección del DPS


DPS选择

a) Corriente nominal de descarga.


额定放电电流。

b) Selección de la máxima tensión continua de operación (MCOV).


选择最大连续工作电压 (MCOV)。

c) Con capacidad de sobretensión temporal (TOV) del DPS mayor que la del sistema.
DPS 的暂时过压 (TOV) 能力大于系统的能力。

d) Con capacidad de disipación de energía del DPS mayor que la energía generada por el sistema.
具有DPS的能量耗散能力大于系统产生的能量。

2) Determinar las tensiones residuales del DPS seleccionado


确定所选 DPS 的残余应力

a) Nivel de protección por onda de impulso (LPL)


冲击波防护等级(LPL)

b) Nivel de protección por frente de onda (FOW)


每个波前的防护等级 (FOW)

3) Ubicación del DPS


DPS 位置

Tan cerca como sea posible del transformador a proteger.


尽可能靠近被保护的变压器。

4) Calcular la tensión en los terminales del transformador


计算变压器端子处的电压

Los efectos de la longitud del cable de conexión del DPS y la separación entre el DPS y el transformador
pueden ser calculados de acuerdo con el ejemplo A.5.
SPD连接电缆的长度以及SPD与变压器之间的距离的影响可根据例A.5计算。

5) Determinación de los niveles de aislamiento del transformador


变压器绝缘等级的测定

Nivel básico de aislamiento (SIL), nivel de aislamiento para onda recortada (CWW)
基本绝缘等级(SIL)、削波绝缘等级(CWW)

6) Evaluar la coordinación
评估协调性

7) Evaluar las siguientes alternativas en caso de que una coordinación aceptable no pueda ser obtenida:
如果无法获得可接受的协调,请评估以下替代方案:

a) Mejorar la resistencia de puesta a tierra


提高接地电阻

b) Aumentar el nivel básico de aislamiento del transformador


提高变压器的基本绝缘水平

c) Reducir la distancia de separación


减少间隔距离

d) Colocar un DPS adicional


放置额外的 DPS

e) Usar DPS con mejores características de protección


使用具有更好保护功能的DPS

4.1.1 Selección de la corriente nominal de descarga


标称放电电流的选择

Los DPS están clasificados por sus corrientes de descarga nominales normalizadas (5 kA, 1O kA, 15 kA, 20 kA,
con forma de onda 8 µs/20 µs) y se recomienda que cumplan como
SPD 根据其标准化标称放电电流(5 kA、10 kA、15 kA、20 kA,8 µs/20 µs 波形)进行额定,建议遵守

3
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

mínimo los requisitos de ensayo y características de funcionamiento indicados en la IEEE Std C62.11 o IEC 60099-4.
至少符合 IEEE Std C62.11 或 IEC 60099-4 中指示的测试要求和操作特性。

La corriente nominal de descarga se elige teniendo en cuenta la máxima corriente que va a descargar el DPS, que
puede estimarse a partir de los datos de la máxima sobretensión procedente de una línea y debida a la caída de un
rayo en ella, asícomo a partir de la característica tensión corriente propia del DPS.
选择标称放电电流时要考虑 SPD 放电的最大电流,该电流可以根据来自线路和由于雷击而产生的最大过电压数据以及当前电
压来估计SPD 的特性。

Dependiendo de la aplicación se recomiendan las siguientes corrientes nominales de descarga mí


nimas:
根据应用,建议使用以下最小标称放电电流:

Transformador tipo poste: Se recomienda usar un DPS con corriente nominal de descarga de 10 kA tipo
ciclo pesado o IEC clase 1.
杆式变压器:建议使用额定放电电流为10kA重循环型或IEC 1级的SPD。

Transformador tipo pedestal: Se recomienda usar un DPS con corriente nominal de descarga de 5 kA tipo
ciclo ligero.
底座式变压器:建议使用额定放电电流为5kA轻循环型的SPD。

Derivación aéreo subterránea: Se recomienda usar un DPS con corriente nominal de descarga de 10 kA tipo
ciclo de transición (Riser Po/e) con el fin de garantizar el mayor margen de protección a la red subterránea.
地下架空旁路:建议使用标称放电电流10kA、过渡循环型(Riser Po/e)的SPD,以保证地下网络最大的保护裕度。

Transformadores con tensión serie de 46 kV hasta 72,5 kV: Se puede utilizar una corriente nominal de
descarga de 5 kA (DPS tipo intermedio) o de 10 kA (DPS tipo estación) o IEC clase 2 o superior.
串联电压为 46 kV 至 72.5 kV 的变压器:可使用标称放电电流为 5 kA(中间型 DPS)或 10 kA(站型 DPS)或
IEC 2 级或更高等级的变压器。

Secundario de los transformadores con tensión serie 1,2 kV: Se recomienda una corriente nominal de
descarga de 5 kA tipo ciclo ligero.
1.2kV串联电压变压器次级:建议标称放电电流为5kA轻循环型。

4.1.2 Selección de la máxima tensión continua de operación (MCOV)


选择最大连续工作电压 (MCOV)

Si el DPS está conectado entre fase y tierra en un sistema trifásico se determinará así
:
如果SPD接在三相系统的相与地之间,则按如下确定:

Vm
电压
MCOV = fj
MCOV=fj

en donde
在哪里

Vm = tensión máxima del sistema = tensión nominal x regulación del sistema.


电压 = 最大系统电压=标称电压x系统调整率。

4.1.3 Determinación de sobretensiones temporales en falla a tierra (VTG)


接地故障中暂时过电压的确定 (VTG)

VTG = Ke X MCOV
VTG=Ke X MCOV

en donde
在哪里

VTG = sobretensión temporal en falla a tierra.


VTG = 接地故障时的暂时过电压。

Ke = factor de falla a tierra que depende de la relación Xo/X1 y Ro/X1(impedancias de secuencia cero
Ke = 接地故障系数,取决于比率 Xo/X1 和 Ro/X1(零序阻抗)
y positiva).
和积极)。

NOTA K, tiene un valor máximo de 1,4 para sistemas directamente aterrizados y normalmente un valor de 1,73 para sistemas aislados.
注 K,对于直接接地系统,最大值为 1.4;对于隔离系统,最大值通常为 1.73。

La duración de la sobretensión temporal generada por una falla línea tierra, depende de las protecciones de
reinstalación de corto circuitos.
接地线故障产生的临时过压的持续时间取决于短路复位保护。
4
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Para sistemas con neutro aterrizado Duración de la sobretensión 0,2 s

Protección de línea Protección de 浪涌持续时间0.2秒


1s
respaldo

对于中性线接地的系统 线路保护 后备保护


Sistemas con neutro resonante o aislado Sin 3h

despeje de falla a tierra 4s

具有谐振或隔离中性线的系统 无接地故障清除
Con despeje de falla a tierra
具有接地故障清除功能
Selección de otra máxima tensión continua de operación basada en la sobretensión temporal en falla a tierra.
根据接地故障时的暂时过电压选择另一个最大连续工作电压。

MCOV = VTG
2
MCOV =VTG
2
Kt
kt

en donde
在哪里
MCOV2 = máxima tensión continua de operación determinada por el TOV.
MCOV2= 最大连续工作电压由 TOV 确定。

K, = capacidad de la sobretensión temporal del DPS expresada como múltiplo de la max,ma tensión continua de
operación durante el tiempo de duración de la sobretensión temporal.
K, = SPD 暂时过电压容量表示为暂时过电压期间最大连续工作电压的倍数。

La capacidad de la sobretensión temporal del DPS depende también del consumo de energía precedente y la tensión
de servicio aplicada después de la sobretensión. Por lo tanto para determinar el factor K, se usan las curvas con carga
previa del fabricante del DPS para los DPS tipo intermedio y tipo estación. El criterio de carga previa no aplica para
los DPS tipo distribución.
SPD的临时浪涌能力还取决于之前的功耗和浪涌之后施加的工作电压。因此,为了确定 K 系数,需要使用 SPD 制造商针对中
间型和站型 SPD 的预载曲线。预载标准不适用于分布类型 DPS。

El valor mínimo de tensión continua de operación aceptable es el mayor entre MCOV y MCOV2 Una vez determinado
el MCOV mínimo aceptable, este se aproxima al valor normalizado de MCOV superior del fabricante del DPS.
可接受的最小连续工作电压值是 MCOV 和 MCOV2 中的较大者。一旦确定了可接受的最小 MCOV,它就近似于 SPD 制造商的标
准化 MCOV 上限值。

4.1.4 Calculo de la disipación de energía por sobretensión de maniobra


开关过电压引起的能量耗散的计算

La capacidad de disipación de energía se verifica solamente para los DPS tipo intermedio y tipo estación.
仅对中间型和站型SPD 的功率耗散能力进行验证。

Los DPS disipan las sobretensiones de maniobra, absorbiendo la energía. La cantidad de energía es relacionada a
la magnitud de la onda de maniobra, forma de onda, la impedancia del sistema, topología del circuito, las
características del DPS en tensión corriente, y el número de operaciones (uno o múltiples eventos). El DPS es
seleccionado para tener una capacidad de energía superior a la energía esperada por las ondas de maniobra del
sistema.
SPD 耗散开关浪涌,吸收能量。能量的大小与开关波的大小、波形、系统阻抗、电路拓扑、电流电压下SPD的特性以及操作次
数(单个或多个事件)有关。 DPS被选择为具有大于系统机动波预期能量的能量容量。

La energía aproximada debido a la energización y operaciones de re-cierre de las líneas de transmisión puede ser
estimada por las siguientes ecuaciones.
输电线路的通电和重合闸操作产生的近似能量可以通过以下等式估算。

DLxEAxlA J -
=
--'=--- =---
DLxExlAJ -
--'=--- =---
11

en donde
在哪里

J= Energía descargada por el DPS en kilojulios


J = DPS 释放的能量(以千焦耳为单位)
5
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

EA = Es la tensión de descarga por maniobra del DPS en kilovoltios para una corriente de descarga IA IA = Es la corriente de descarga

por maniobra en kiloamperios

EA = 它是放电电流 IA 时每次 SPD 操作的放电电压(以千伏为单位) IA = 它是每次操作的放电电流,单位为千安。


DL = Longitud de la línea en km
下行 = 线路长度(公里)

v= Es la velocidad de la luz (300 km/ms)


v = 是光速(300公里/毫秒)

4.1.5 Evaluación de la coordinación


协调性评价

Si el efecto de la separación puede ser descartado las relaciones de protección por descarga atmosférica PRLI y PRL2
son:
如果可以排除分离的影响,则大气放电保护比PRLI和PRL2为:

cww
CW
PRLI = FOW
PRLI=FOW

8/L
PRL2=-
泌乳素2=
LPL
职业联赛

Para una coordinación aceptable se recomienda que la relación PRL sea mayor o igual a 1,2
为了获得可接受的协调性,建议 PRL 比率大于或等于 1.2

Los márgenes de protección se ven reducidos por la tensión en los conductores de conexión del DPS, calculándose
el PRLI de la siguiente manera:
保护裕度因 SPD 连接导体中的电压而降低,PRLI 计算如下:

CIVJf/
PRL=
I CIVJf/
泌乳素=I
FOW+ V,ead
FOW+ V,ead

Cuando se tiene en cuenta la tensión de los conductores se aplica un margen de protección mayor o igual a 1,15.
当考虑导体电压时,应用大于或等于 1.15 的保护裕度。

en donde
在哪里

PRu = Relación de protección por frente de onda Relación de protección por

PR¿2 = onda de impulso

CWW= 每个波前的保护比 每个脉冲波的保护比


Nivel de aislamiento por onda recortada del transformador a proteger Nivel de protección por
FOW=
frente de onda del DPS seleccionado

PRu = 待保护变压器的削波绝缘水平 所选 SPD 的波前保护水平


PR¿2 = Nivel básico de aislamiento del transformador a proteger
CWW= 待保护变压器的基本绝缘水平
FOW=
FOW= Nivel de protección por onda de impulso del DPS seleccionado Tensión en los conductores de
BIL= LPL=
conexión del DPS
BIL=LPL=
选定的 SPD 冲击波防护等级 SPD 连接导体上的电压
V¡ead =
参见=

4.2 DISTANCIA DE SEPARACIÓN


分离距离

Los DPS tipo distribución son comúnmente usados para proteger un solo equipo, por lo tanto se recomienda que
sean conectados tan cerca como sea posible al equipo. Esto reduce los efectos de separación.
配电型浪涌保护器通常用于保护单个设备,因此建议将它们尽可能靠近该设备连接。这减少了分离效应。

Si la suma del conductor de conexión y la distancia de separación en los DPS tipo subestación es menor que los
valores presentados en la Tabla 1, las tensiones en el equipo no necesitan ser calculadas. Para el cálculo de las
máximas distancias se asume un incremento de la tensión de la descarga en la línea de transmisión de 11 kV/µs
por kilovoltio de MCOV a un máximo de 2 000 kV/µs
如果变电站型SPD中的连接导体和间隔距离之和小于表1中给出的值,则不需要计算设备中的电压。为了计算最大距离,假设
传输线上的放电电压从每千伏 MCOV 11 kV/μs 增加到最大值 2,000 kV/μs。
6
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Tabla 1. Distancias de referencia


表 1. 参考距离

MCOV del descargador


下载器MCOV
BIL del equipo 42 48 57
比尔队
250 kV 15 m 8m 3m
250kV

4.3 CORRECCIÓN DE LAS DISTANCIAS EXTERNAS EN AIRE


空气中外部距离的校正

El nivel básico de aislamiento de la envolvente del DPS corregido por altura se establece como mayor o
igual al del equipo a proteger. Para operación sobre 1 000 m.s.n.m. se aplica un factor de corrección por
altura al nivel básico de aislamiento de la envolvente del DPS de acuerdo con la Tabla 2 (valores tomados
de la Tabla 1 de la NTC 1058)
根据高度进行校正的 DPS 外壳的基本绝缘水平被确定为大于或等于要保护的设备的基本绝缘水平。适用于海拔
1000米以上作业。根据表 2 对 DPS 外壳的基本绝缘水平应用高度修正系数(值取自 NTC 1058 的表 1)

Tabla 2. Factores de corrección para operaciones sobre 1000 m.s.n.m.


表 2. 1000 m.a.s.l 以上操作的修正系数

Altitud [m) Factor de corrección


海拔高度 [米) 修正系数
$1 000 1,00

1 200 0,98

1 500 0,95

1 800 0,92

2 100 0,89

2 400 0,86

2 700 0,83

3 000 0,80

3 600 0,75

4 200 0,70

4 500 0,67

7
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

ANEXO A
附件A
(Informativo)
(资料性)

EJEMPLOS DE SELECCIÓN
选型示例

A.1 SELECCIÓN DE UN DPS PARA PROTEGER UN TRANSFORMADOR TIPO POSTE EN UN SISTEMA


AISLADO A 13,2 kV
选择 SPD 来保护 13.2 kV 隔离系统中的柱式变压器

Corriente nominal de descarga del DPS: De acuerdo con el numeral 4.1.1 para un transformador tipo
poste se recomienda usar un DPS de ciclo pesado de 1O kA.
标称 SPD 放电电流:根据 4.1.1 节,对于杆式变压器,建议使用 10 kA 重循环 SPD。

Máxima tensión continua de operación:


最大连续工作电压:

a) Selección del MCOV por la máxima tensión fase tierra


根据最大接地相电压选择 MCOV

La regulación máxima permitida del sistema normalmente es 5 % por lo tanto:


系统的最大允许调节通常为 5%,因此:

MCOV= Vm _ 13,2 x 1,05


MCOV=Vm_13.2×1.05
fj - 3 =k8
V
fj-3=k8V

b) Selección del MCOV por TOV


通过 TOV 选择 MCOV

De acuerdo con el numeral 4.1.3 para un sistema aislado se usa un factor de falla a tierra Ke =
1,73. Para la duración de la sobretensión temporal podemos usar:
根据第 4.1.3 节,对于隔离系统,使用接地故障系数 Ke = 1.73。在临时激增期间,我们可以使用:

3 h, si el sistema no tiene protección de despeje de falla a tierra 4 s, si el

sistema tiene protección de despeje de falla a tierra

3 h,如果系统没有接地故障清除保护 4 s,如果系统有接地故障清除保护
Como no fue especificada las características de protección del sistema se trabaja con la condición
más exigente de 3 h, aproximadamente 1O 000 s.
由于系统的保护特性没有指定,因此它在最苛刻的条件下工作3小时,大约10,000秒。

Por lo tanto VTG=l.73 x 8 = 13,84 kV


因此VTG=l.73×8=13.84kV

Para determinar la capacidad de sobretensión temporal del DPS, es necesario recurrir a la curva
de TOV del fabricante del DPS
确定SPD的暂时过压能力,需要参考SPD厂家的TOV曲线

Curva de TOV típica para DPS ciclo ligero tipo codo


弯头型光循环DPS的典型TOV曲线
>2
o
ü
l1,56
1,5 1,47 1,24
(]) 1,39
u
u ....,
ro ...,

pg
1,31
PG
e 1
::,

oa.
e 0,5
•O
'üi
e (])
o
1 1

f-
10 100 1000 10000
1
Duración en segundos
持续时间(以秒为单位)

8
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Para este fabricante la capacidad de sobretensión temporal para 1O 000 s de acuerdo con la figura
es K, = 1,24.
对于该制造商来说,根据该图,10,000 秒的临时过电压容量为 K, = 1.24。

Por lo tanto el MCOV calculado por TOV es:


因此TOV计算出的MCOV为:

VTG 13,84
VTG公司 13,84
MCOV2=-=--=lll6kV
MCOV2=-==--=lll6kV
Kt 1,24 '
kt 1,24 '

Seleccionamos el MCOV de mayor valor, para este caso 11,16 kV. Dado que 11,6 kV no es un
valor normalizado de MCOV utilizamos el próximo valor normalizado por encima, es decir
我们选择具有最高值的 MCOV,在本例中为 11.16 kV。由于 11.6 kV 不是标准化 MCOV 值,我们使用上
面的下一个标准化值,即

MCOV= 12,7 kV
平均电压= 12.7 kV

c) Capacidad de disipación de energía: Este parámetro no se verifica para los DPS tipo
distribución.
能量耗散能力:此参数未针对配电型 SPD 进行验证。

d) Determinación de las tensiones residuales del DPS


DPS 残余应力的测定

Los valores de tensión residual son publicados por cada fabricante, para este caso y con
corriente de descarga 1O kA tenemos.
残余电压值由每个制造商公布,在本例中,放电电流为 1O kA。

LPL=44,1 kV
LPL=44.1kV

FOW= 48,7 kV
FOW=48.7kV

e) Determinación de los niveles de aislamiento del transformador a proteger


确定要保护的变压器的绝缘水平

BIL = 95 kV
BIL = 95 千伏

CWW= 105 kV
连续波= 105 kV

f) Evaluación de la coordinación
协调性评价

Despreciando la tensión en el cable de conexión entre el DPS y el transformador


忽略 DPS 和变压器之间连接电缆的张力

105
PR = CWW = =215 12
105
公关 = CWW = =215 12
LI FOW 48,7 ' '
L.I. F.O.W. 48,7 ' '

PR¿
BIL 95
公关 比尔 95
2 =-=-=2,15 1,2
LPL 44.1
职业联赛 44.1

Dado que los márgenes de protección son superiores a lo mínimo aceptado se concluye
que el DPS de 12,7 kV de MCOV protege el equipo.
鉴于保护裕度高于可接受的最小值,得出的结论是 MCOV 12.7 kV SPD 可以保护设备。

A.2 SELECCIÓN DE UN DPS PARA PROTEGER UN TRANSFORMADOR TIPO


PEDESTAL EN UN SISTEMA AISLADO A 13,2 kV
精选 的A 输出功率 保护 变形金
刚 13.2 kV 隔离系统中的基座类型

Corriente nominal de descarga del DPS: De acuerdo con el numeral 4.1.1 para un transformador tipo
poste se recomienda usar un DPS de ciclo ligero de 5 kA.
标称 SPD 放电电流:根据 4.1.1 节,对于柱式变压器,建议使用 5 kA 轻循环 SPD。

9
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Máxima tensión continua de operación:


最大连续工作电压:

a) Selección del MCOV por la máxima tensión fase tierra


根据最大接地相电压选择 MCOV

La regulación máxima permitida del sistema normalmente es 5 % por lo tanto


因此系统的最大允许调节通常为 5%

MCOV= Vm _ 13,2 x 1,05


MCOV=Vm_13.2×1.05
3- 3 =8kV
3- 3 =8kV

b) Selección del MCOV por TOV


通过 TOV 选择 MCOV

De acuerdo con el numeral 4.1.3 para un sistema aislado se usa un factor de falla a tierra Ke =1,73.
Para la duración de la sobretensión temporal podemos usar:
根据第 4.1.3 节,对于隔离系统,使用接地故障系数 Ke = 1.73。在临时激增期间,我们可以使用:

3 h, si el sistema no tiene protección de despeje de falla a tierra 4 s, si el

sistema tiene protección de despeje de falla a tierra

3 h,如果系统没有接地故障清除保护 4 s,如果系统有接地故障清除保护
Como no fue especificada las caracterí
sticas de protección del sistema se trabaja con
la condición más exigente de 3 h, aproximadamente 10 000 s.
由于系统的保护特性没有指定,我们在最苛刻的条件下工作了 3 小时,大约 10,000 秒。

Por lo tanto VTG=l,73 x 8 = 13,84 v


因此 VTG=1.73 x 8 = 13.84 v

Para determinar la capacidad de sobretensión temporal del DPS, es necesario recurrir a la curva
de TOV del fabricante del DPS
确定SPD的暂时过压能力,需要参考SPD厂家的TOV曲线

Curva de TOV típica para DPS ciclo ligero tipo codo


弯头型光循环DPS的典型TOV曲线
>2
o
ü
l1,63 1,58 1,51 1,44
Q) 1,5
"O

"O
(1) 1,38
:"Q
e
11 P11
:,

o
a.
e 0,5
:Q
(J)

e
Q)

t-
o
'
1 1 1 l

10 100 1000 10000

Duración en segundos
持续时间(以秒为单位)

Para este fabricante la capacidad de sobretensión temporal para 1O 000 s de acuerdo con la
figura es Kt = 1,38
对于该制造商,根据该图,1O 000 s 的临时过电压容量为 Kt = 1.38

Por lo tanto el MCOV calculado por TOV es:


因此TOV计算出的MCOV为:

VTG 13,84
VTG公司 13,84
MCOV2 =-- =- = 10,02 kV
Kt 1,38
MCOV2 =-- = 10.02 kV
kt
10
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Seleccionamos el MCOV de mayor valor, para este caso 10,02 kV. Dado que 10,02 kV no es un
valor normalizado de MCOV utilizamos el próximo valor normalizado por encima, es decir:
我们选择具有最高值的 MCOV,在本例中为 10.02 kV。由于 10.02 kV 不是标准化 MCOV 值,我们使用上
面的下一个标准化值,即:

MCOV= 10,2 kV
平均电压=10.2kV

c) Capacidad de disipación de energía: Este parámetro no se verifica para los DPS tipo distribución.
能量耗散能力:此参数未针对配电型 SPD 进行验证。

d) Determinación de las tensiones residuales del DPS


DPS 残余应力的测定

Los valores de tensión residual son publicados por cada fabricante, para este caso y con
corriente de descarga 1O kA tenemos.
残余电压值由每个制造商公布,在本例中,放电电流为 1O kA。

LPL = 42,9 kV
LPL = 42.9 kV

FOW= 41,5 kV
FOW=41.5kV

e) Determinación de los niveles de aislamiento del transformador a proteger


确定要保护的变压器的绝缘水平

BIL = 95 kV
BIL = 95 千伏

CWW= 105 kV
连续波= 105 kV

f) Evaluación de la coordinación
协调性评价

Despreciando la tensión en el cable de conexión entre el DPS y el transformador


忽略 DPS 和变压器之间连接电缆的张力

cww
PRLI =--=-=2,53
105
1.2
CW
PRLI公司FOW
F.O.W.
41,5
41,5
1.2

PR = Bll = =221 1.2


公关 =Bll = =221 1.2
2
l LPL 42 9 ,
l2 职业联赛 42 9 ,
'

Dado que los márgenes de protección son superiores a lo mínimo aceptado se concluye que el
DPS de 10,2 kV de MCOV protege el equipo.
鉴于保护裕度高于可接受的最小值,得出的结论是 MCOV 10.2 kV SPD 可以保护设备。

A.3 SELECCIÓN DE UN DPS PARA PROTEGER UN TRANSFORMADOR TIPO POSTE EN UN SISTEMA


MÚLTIPLE ATERRIZADO A 13,2 kV
选择 SPD 来保护 13.2 kV 接地多重系统中的柱式变压器

Corriente nominal de descarga del DPS: De acuerdo con el numeral 4.1.1. para un transformador tipo
poste se recomienda usar un DPS de ciclo pesado de 1O kA.
标称SPD放电电流:按照4.1.1节。对于杆式变压器,建议使用 1O kA 重循环 SPD。

Máxima tensión continua de operación:


最大连续工作电压:

a) Selección del MCOV por la máxima tensión fase tierra


根据最大接地相电压选择 MCOV
La regulación máxima permitida del sistema normalmente es 5 % por lo tanto
因此系统的最大允许调节通常为 5%

MCOV= Vm= 13,2x 1,05= g kV


MCOV= Vm= 13.2x 1.05= g kV

/3/3

11
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

b) Selección del MCOV por TOV


通过 TOV 选择 MCOV

De acuerdo con numeral 4.1.3 para un sistema múltiple aterrizado se usa un factor de falla a tierra
Ke =1,4. Para la duración de la sobretensión temporal podemos usar:
根据第 4.1.3 节,对于接地多重系统,使用接地故障系数 Ke = 1.4。在临时激增期间,我们可以使用:

0,2 s, si el sistema tiene protección de línea 1 s, si el

sistema tiene protección de respaldo

0.2s,如果系统有线路保护 1s,如果系统有后备保护
Como no fue especificada las características de protección del sistema se trabaja con la condición
más exigente de 1 s.
由于系统的保护特性没有指定,我们以最苛刻的1 s条件进行工作。

Por lo tanto VTG=l,4 x 8 =11,2 V


因此VTG=l.4×8=11.2V

Para determinar la capacidad de sobretensión temporal del DPS, es necesario recurrir a la curva
de TOV del fabricante del DPS
确定SPD的暂时过压能力,需要参考SPD厂家的TOV曲线

Curva de TOV tí
pica para DPS ciclo pesado
重循环 DPS 的典型 TOV 曲线

> 2
o
ü l1,56 1,47 1,39 1,31
1,5
(1) ,.. ,.. 1,24
"O
"O
......
(1l

"O P13
·e 1
·"
eO
:::J

oa.
e 0,5
·O
º¡¡j
e
(1)

1- o 10 100 1000 10000


1
Duración en segundos
持续时间(以秒为单位)

Para este fabricante la capacidad de sobretensión temporal para 1 segundo de acuerdo con figura
es K, = 1,56
对于该制造商,根据图中 1 秒的临时过电压容量为 K,= 1.56

Por lo tanto el MCOV calculado por TO Ves:


因此,TO 计算出的 MCOV 为:

11 2
MCOV = VTG = • = 7,18 kV
2
MCOV 型) = 11 2
2 VTG = • = 7.18 kV
Kt 1,56
kt 1,56

Seleccionamos el MCOV de mayor valor, para este caso 8 kV. Dado que 8 kV no es un valor
normalizado de MCOV utilizamos el próximo valor normalizado por encima, es decir:
我们选择具有最高值的 MCOV,在本例中为 8 kV。由于 8 kV 不是标准化 MCOV 值,我们使用上面的下一
个标准化值,即:

MCOV= 8,4 kV
平均电压= 8.4 kV

c) Capacidad de disipación de energía: Este parámetro no se verifica para los DPS tipo distribución.
能量耗散能力:此参数未针对配电型 SPD 进行验证。
12
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

d) Determinación de las tensiones residuales del DPS


DPS 残余应力的测定

Los valores de tensión residual son publicados por cada fabricante, para este caso y con
corriente de descarga 1O kA tenemos.
残余电压值由每个制造商公布,在本例中,放电电流为 1O kA。

LPL = 31,6 kV
LPL = 31.6 kV

FOW= 35 kV
功率= 35 kV

e) Determinación de los niveles de aislamiento del transformador a proteger


确定要保护的变压器的绝缘水平

Bll = 95 kV
Bll=95 kV

CWW= 105 kV
连续波= 105 kV

f) Evaluación de la coordinación
协调性评价

Despreciando la tensión en el cable de conexión entre el DPS y el transformador


忽略 DPS 和变压器之间连接电缆的张力

PRLI
CWJíV 105
PRLI公司 CWJ íV 105
=-- =- =3,0 1,2
FOW 35
F.O.W. 35
PRL2
泌乳素2 Bll 95
比尔 95
=-=-=3,0 1,2
LPL 31,6
职业联赛 31,6

Dado que los márgenes de protección son superiores a lo mínimo aceptado se concluye que el
DPS de 8,4 kV de MCOV protege el equipo.
鉴于保护裕度高于可接受的最小值,得出的结论是 MCOV 8.4 kV SPD 可以保护设备。

A.4 SELECCIÓN DE UN DPS PARA PROTEGER UN TRANSFORMADOR TIPO POSTE PARA BAJA
TENSIÓN A 120 V FASE - NEUTRO
选择 SPD 来保护极式变压器 120 V 相 - 中性点低压

Corriente nominal de descarga del DPS: De acuerdo con numeral 4.1.1 para un transformador tipo poste en
baja tensión se recomienda usar un DPS de ciclo ligero de 5 kA.
SPD 标称放电电流:根据第 4.1.1 节,对于低压杆式变压器,建议使用 5 kA 轻循环 SPD。

Máxima tensión continua de operación:


最大连续工作电压:

a) Selección del MCOV por la máxima tensión fase tierra


根据最大接地相电压选择 MCOV

La regulación máxima permitida del sistema normalmente es 5 % por lo tanto


因此系统的最大允许调节通常为 5%

MCOV= 120 xl,05 = 126 V


MCOV=120×l.05=126V

b) Selección del MCOV por TOV


通过 TOV 选择 MCOV
De acuerdo con numeral 4.1.3 para un sistema múltiple aterrizado se usa un factor de falla a tierra
Ke =1,4. Para la duración de la sobretensión temporal podemos usar:
根据第 4.1.3 节,对于接地多重系统,使用接地故障系数 Ke = 1.4。在临时激增期间,我们可以使用:

0,2 s, si el sistema tiene protección de línea 1 s, si el

sistema tiene protección de respaldo

0.2s,如果系统有线路保护 1s,如果系统有后备保护

13
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Como no fue especificada las características de protección del sistema se trabaja con la
condición más exigente de 1 segundo.
由于系统的保护特性没有被指定,因此它在最苛刻的条件下工作1秒。

Por lo tanto VTG=l,4 xl26 = 176,4V


因此VTG=l.4xl26=176.4V

Para determinar la capacidad de sobretensión temporal del DPS, es necesario recurrir a la curva de
TOV del fabricante del DPS
确定SPD的暂时过压能力,需要参考SPD厂家的TOV曲线

1,6
- - --- - 1l - - - - - - - - 11 - - - - - - - - 11 - - - - - - - - l1 - - - - - - - -
-tt++
---- - -------- -------- -------- --------
1, J J J J
5 + TT++ + 1 + 1 + 1 + 1 _
>
o +1 +1 +1 +1
1
r' r
1
r
1 11
1I 11 11 11
<l>
.4
"O
---- ----r ------t--------t--------t--------
--------+---
"O

+1 J1 J1
:J
1, T 1
1
-T--------T--------1--------
1 1
0
O.
3 --------i--------+- -----i--------!--------
1¡J_
r1 1
r r1 11
J 1,
1111

1• 2
::::::::!::::::::!::::::::!::::::::i::::::::
+ + + +
1 1 1 1

1+
r
tt r t
r '

t
r 1 1 1

0,1 10 100 - - 10000


1000
----- - t-TT
- - - - - - - +- - - - - - - - +- - - - - - - - +- - - - - - - -
----- -+-r------- J-T------- J-1-------1J-- - - - - - -
1
Duración en segundos
1
持续时间(以秒为单位)
1 1

1-+----+---+----+-----,t-------- 1
Para este fabricante la capacidad de sobretensión temporal para 1 segundo de acuerdo con la figura
es Kt = 1,39
对于该制造商,根据图中 1 秒的临时过电压容量为 Kt = 1.39

Por lo tanto el MCOV calculado por TOV es:


因此TOV计算出的MCOV为:

MCOV VTG 176,4


MCOV公司
VTG公司 176,4
=- = -- = 126,9 V
2
Kr 1,39
2
=- 克尔

Seleccionamos el MCOV de mayor valor, para este caso 126,9 V. Dado que 126,9 V no es un valor
normalizado de MCOV utilizamos el próximo valor normalizado por encima, es decir:
我们选择具有最高值的 MCOV,在本例中为 126.9 V。由于 126.9 V 不是 MCOV 的标准化值,我们使用上
面的下一个标准化值,即:

MCOV= 175 V
平均电压=175V

c) Capacidad de disipación de energía: Este parámetro no se verifica para los DPS tipo distribución.
能量耗散能力:此参数未针对配电型 SPD 进行验证。

d) Determinación de las tensiones residuales del DPS


DPS 残余应力的测定

Los valores de tensión residual son publicados por cada fabricante, para este caso y con corriente
de descarga 1O kA tenemos.
残余电压值由每个制造商公布,在本例中,放电电流为 1O kA。

14
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

LPL = 1,8 kV
LPL=1.8kV

FOW= 1,7 kV
FOW=1.7kV

e) Determinación de los niveles de aislamiento del transformador a proteger


确定要保护的变压器的绝缘水平

BJL = 30 kV
BJL=30 kV

CWW= 33 kV
CWW= 33 千伏

f) Evaluación de la coordinación
协调性评价

Despreciando la tensión en el cable de conexión entre el DPS y el transformador


忽略 DPS 和变压器之间连接电缆的张力

33
PRu
cww
=--=-= 9,4
1 1.2
33
CW
PRu =--=-= 9.4 1.2
FOW 1,7
F.O.W. 1,7

Bll 30
比尔 30
PR¿ =-=-=16.66 1.2
2
pr¿=-=-=-=16.66 1.2
LPL 1,8
职业联赛 1,8

Dado que los márgenes de protección son superiores a lo mínimo aceptado se concluye que el
DPS de 175 V de MCOV protege el equipo.
鉴于保护裕度高于可接受的最小值,得出的结论是 MCOV 175 V SPD 可以保护设备。

A.5 SELECCIÓN DE UN DPS PARA PROTEGER UN TRANSFORMADOR TIPO SECO EN UN SISTEMA


AISLADO A 11,4 kV
选择 SPD 来保护 11.4 kV 隔离系统中的干式变压器

La longitud total del conductor de conexión entre el DPS y el transformador es de 1 m.


SPD与变压器之间的连接导体总长度为1m。

Corriente nominal de descarga del DPS: De acuerdo con el numeral 4.1.1 para un transformador tipo
poste se recomienda usar un DPS de ciclo pesado de 1O kA.
标称 SPD 放电电流:根据 4.1.1 节,对于杆式变压器,建议使用 10 kA 重循环 SPD。

Máxima tensión continua de operación:


最大连续工作电压:

a) Selección del MCOV por la máxima tensión fase tierra


根据最大接地相电压选择 MCOV

La regulación máxima permitida del sistema normalmente es 5 % por lo tanto


因此系统的最大允许调节通常为 5%

MCOV= Vm= l l,4 x l,OS =6.91 kV


MCOV= Vm= l l,4 x l,OS = 6.91 kV

Ji Ji
吉 吉
b) Selección del MCOV por TOV
通过 TOV 选择 MCOV

De acuerdo con el numeral 4.1.3 para un sistema aislado se usa un factor de falla a tierra Ke =
1,73. Para la duración de la sobretensión temporal podemos usar:
根据第 4.1.3 节,对于隔离系统,使用接地故障系数 Ke = 1.73。在临时激增期间,我们可以使用:

3 h, si el sistema no tiene protección de despeje de falla a tierra 4 s, si el

sistema tiene protección de despeje de falla a tierra

3 h,如果系统没有接地故障清除保护 4 s,如果系统有接地故障清除保护
Como no fue especificada las características de protección del sistema se trabaja con la condición
más exigente de 3 horas, aproximadamente 1O 000 s.
由于系统的保护特性没有指定,因此它在最苛刻的条件下工作3小时,大约10,000秒。

15
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

Por lo tanto vrc = 1.13 x 6,91=11.96 v


因此 vrc = 1.13 x 6.91=11.96 v

Para determinar la capacidad de sobretensión temporal del DPS, es necesario recurrir a la curva de
TOV del fabricante del DPS
确定SPD的暂时过压能力,需要参考SPD厂家的TOV曲线

Curva de TOV típica para DPS ciclo pesado


重循环 DPS 的典型 TOV 曲线

>
o
o
Q)

"O

"O
ro

:Q
e
2

1,5

1
r 1,47

o
••
1,39 1,31

1,24

• P17

::J

o
a.
e 0,5
·
O
.¡¡:j
e
Q)

1- o
10 100 1000 10000

Duración en segundos
持续时间(以秒为单位)

Para este fabricante la capacidad de sobretensión temporal para 1O 000 s de acuerdo con la figura
es K, = 1,24.
对于该制造商来说,根据该图,10,000 秒的临时过电压容量为 K, = 1.24。

Por lo tanto el MCOV calculado por TOV es:


因此TOV计算出的MCOV为:

MCOV2 = VTG = 11,96 = 9.,4kV


MCOV2=VTG=11.96=9.4kV
K1 1,24

Seleccionamos el MCOV de mayor valor, para este caso 9,64 kV. Dado que 9,64 kV no es un
valor normalizado de MCOV utilizamos el próximo valor normalizado por encima, es decir
我们选择具有最高值的 MCOV,在本例中为 9.64 kV。由于 9.64 kV 不是标准化 MCOV 值,我们使用上面
的下一个标准化值,即

MCOV= 10,2 kV
平均电压=10.2kV

c) Capacidad de disipación de energía: Este parámetro no se verifica para los DPS tipo distribución.
能量耗散能力:此参数未针对配电型 SPD 进行验证。

d) Determinación de las tensiones residuales del DPS


DPS 残余应力的测定

Los valores de tensión residual son publicados por cada fabricante, para este caso y con corriente
de descarga 1O kA tenemos.
残余电压值由每个制造商公布,在本例中,放电电流为 1O kA。

LPL = 39,7 kV
LPL = 39.7 kV

FOW= 43,9 kV
FOW=43.9kV

e) Determinación de los niveles de aislamiento del transformador a proteger


确定要保护的变压器的绝缘水平

BlL = 60 kV
BL = 60 kV

C.WW= 60kV
C.WW=60kV

16
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

f) Evaluación de la coordinación
协调性评价

Despreciando la tensión en el cable de conexión entre el DPS y el transformador


忽略 DPS 和变压器之间连接电缆的张力

PRLI CWIV 60
CWIV系列 60
PRLI公司 =--=-=1,36 1.2
FOW 43,9
F.O.W. 43,9
PR¿2
公关2 8/l 60 _
=-=-= 1:,1 12
LPL 39., ' '
职业联赛 39., ' '

Teniendo en cuenta la tensión en el cable de conexión entre el DPS y el transformador


考虑SPD和变压器之间连接电缆的张力

Pruebas realizadas indican que la inductancia típica de los conductores para aplicaciones de

distribución es de 1,3 µH y asumiendo una tasa de crecimiento de


进行的测试表明,配电应用中导体的典型电感为 1.3 µH,并假设增长率为
111

la tensión de 20kA tenemos


我们有20kA的电压
µs

cwr,rr 60
CW,RR 43,9-1 X 1,3x20= 0,86 1,15
PR¿1= FOW _ V/ead
PR1= FOW_V/ead

Por lo tanto una longitud de cable entre el DPS y el transformador de 1 m no permitiría que el DPS
protegiese el transformador y se recomienda minimizar dicha distancia al mínimo con el fin de
proteger el transformador.
因此,SPD 和变压器之间的电缆长度为 1 m 将无法让 SPD 保护变压器,建议将此距离最小化以保护变压
器。

Con el fin de aumentar el margen de protección se podría utilizar un DPS tipo ciclo de transición
y una longitud de 0,3 m, quedando el margen de protección de la siguiente manera:
(Ríser Po/e)
为了增加保护裕度,可以使用过渡循环型 DPS (Po/e Riser) 和 0.3 m 的长度,使保护裕度如下:

PRu = Of/JV 60 60 _
属于/合资企业 60 60 _
普鲁 = . -----=-=1,28 1.1:>
FOW + Vlead 39,1 + 0,3x 1.3x 20 46,9
福威+威立德 39,1 + 0,3x 1.3x 20 46,9

Por lo tanto se concluye que un DPS tipo ciclo de transición (Ríser Po/e) de 10,2 kV es lo más
adecuado para proteger el transformador seco de 11,4 kV en un sistema aislado.
因此,得出结论,10.2 kV 过渡循环型 SPD(Po/e Riser)最适合保护隔离系统中的 11.4 kV 干式变压
器。
17
GUÍA TÉCNICA COLOMBIANA GTC 262
哥伦比亚技术指南 GTC 262系列

BIBLIOGRAFÍ
A
参考书目

ANSI/IEEE C62.22-2009 IEEE, Guide for the Application of Metal-Oxide Surge Arresters for
Alternating-Current Systems.
ANSI/IEEE C62.22-2009 IEEE,交流电系统金属氧化物避雷器应用指南。

EC 60099 5-2013, Surge Arresters Se/ection and Application Recommendation.


1

1EC 60099 5-2013,避雷器部分和应用建议。

NTC 4552-1, Protección contra descargas eléctricas atmosféricas (rayos). Parte 1: Principios
generales.
NTC 4552-1,防止大气放电(闪电)。第 1 部分:一般原则。

18

También podría gustarte