Manual Odyssey 2019
Manual Odyssey 2019
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
La simbología de las etiquetas fijadas en el vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
recuerdan que debe leer este manual del propietario para utilizar de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
de forma correcta y segura el vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
se muestra con un código de colores que indican “peligro”
(rojo), “advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
2 Etiquetas de seguridad P. 86 3PELIGRO MUERTE o LESIONES GRAVES.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de léalo atentamente.
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Índice
El manual del propietario Odyssey 2019 se debe considerar como una 2 Manejo seguro P. 31
parte del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 32 Cinturones de seguridad P. 36 Airbags P. 47
Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Tablero de instrumentos P. 87
Indicadores P. 88 Medidores y pantallas P. 125
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Controles P. 149
Reloj P. 150 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 152
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Sistema de seguridad P. 189 Apertura y cierre de las ventanillas P. 192
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los retrovisores P. 213 Ajuste de los asientos P. 216
2 Mantenimiento P. 603
Antes de realizar operaciones de servicio P. 604 Recordatorio de servicio * P. 607
Sustitución de bombillas P. 629
Batería P. 652 Mantenimiento del control a distancia P. 655
Limpieza P. 660 Accesorios y modificaciones P. 665
2 Información P. 709
Especificaciones P. 710 Números de identificación P. 712
Manejo seguro P. 31
Apertura y cierre del maletero P. 169 Apertura y cierre de las puertas deslizantes P. 180 Tablero de instrumentos
Apertura y cierre del techo solar * P. 195 Funcionamiento de los controles alrededor del volante P. 196
P. 87
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 232 Sistema de aire acondicionado P. 257
Controles P. 149
Mensajes de error de la unidad de audio P. 348 Información general sobre el sistema de audio P. 351
Funciones personalizadas P. 412 Transceptor universal HomeLink® P. 437
*
Frenado P. 568 Estacionamiento del vehículo P. 586 Cámara trasera con múltiples vistas P. 597
Manejo P. 491
Programa de mantenimiento P. 610 Operaciones de servicio bajo el cofre P. 618 Mantenimiento P. 603
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 642 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 646
Cuidados del control a distancia y del auricular inalámbrico* P. 656 Mantenimiento del sistema de aire acondicionado P. 658
Índice visual
❙ Botón (sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) OFF) (P559)
Guía de referencia rápida
Desaceleración
Activado
Detenga el vehículo y pise el pedal de freno.
Paro
Arranque
Suelte el pedal de freno. Con el sistema de sujeción automática del freno activado, Nuevo arranque
pise el pedal del acelerador.
Medidor ambiental
Airbags (P47)
Guía de referencia rápida
Cinturones de seguridad
(P36)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
Lista de comprobaciones antes de erguido y bien apoyado en el respaldo.
● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
conducir (P35) los cinturones de seguridad correctamente.
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros,
las cabeceras, el volante y los retrovisores se hayan
ajustado correctamente. Sujete la correa de la
cadera lo más baja posible.
12
Tablero de instrumentos (P87)
Reloj (P150) Modelos con sistema de audio con pantalla e Seleccione Establecer fecha o Establecer
Guía de referencia rápida
14
Intermitentes (P199) Limpiaparabrisas y Volante (P212)
Palanca de control de intermitentes lavaparabrisas (P204) ● Para ajustarlo, empuje la palanca de ajuste
hacia abajo, llévelo hasta la posición
Palanca de control del limpia/lavaparabrisas deseada y, a continuación, tire de la palanca
Izquierdo
15
Desbloqueo de la puerta Maletero (P169)
del conductor y la puerta
del acompañante * desde el
Guía de referencia rápida
interior (P165)
● Tire de la manija interior de la puerta del
conductor y del acompañante* para
desbloquearla y abrirla al mismo tiempo.
Manija exterior de la compuerta trasera
16
Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P192)
(P214) ● Con la modalidad de alimentación en
CONTACTO, abra y cierre los elevalunas
● Con la modalidad de alimentación en
eléctricos.
Botón de bloqueo de
los elevalunas eléctricos
Interruptor de selección
Interruptor de ajuste
Indicador
Modelos con sistema de memoria de posición
de conducción
● Coloque el interruptor de selección en la Interruptor de elevalunas
posición L o R para usar la función de
inclinación del retrovisor de puerta con
marcha atrás.
18
Sistema de aire acondicionado de triple zona Panel de control de la aire acondicionado trasero *
● Pulse el botón AUTO para activar el sistema
de aire acondicionado trasero.
Icono de control ● Pulse el botón para activar o desactivar
Interruptor de Interruptor
control de la de control de El aire sale El flujo de aire El aire sale
temperatura la por las se divide entre por las salidas
del lado del temperatura salidas de las salidas de de aire del
conductor del lado del aire del piso aire del piso y techo
acompañante traseras. del techo traseras.
traseras.
Botón
(encendido/apagado) Botón (desempañador del
parabrisas)
Botón SYNC
(Sincronizado) Botón de control de ventilador
Botón (Teléfono)
Botón RADIO
Botón MEDIA Botón (sonido)
20
Modelos con sistema de audio con pantalla (P 293)
Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación
Botón (expulsar)
21
Controles del control remoto Modelos con sistema de audio con pantalla Radio: Pulse / para cambiar la
emisora presintonizada.
de la unidad de audio Botones 3 / 4 /
Barra (+ / (-
/
Dispositivo USB/My Honda Music/Audio
(P272) Bluetooth®:
Guía de referencia rápida
Botón ENTER
● Barra (+ / (-
Pulse para subir o bajar el volumen.
● Botones 3 / 4 / / /ENTER
Pulse 3 o 4 para seleccionar
Botón Reproduciendo en la pantalla de inicio de la
SOURCE interfaz de información del conductor y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
● Barra (+ / (-
Púlselo para subir o bajar el volumen. Pulse 3 o 4 para desplazarse en el modo
● Botón SOURCE audio de la siguiente manera:
Púlselo para cambiar el modo de audio: Android Auto */Apple CarPlay/Sist. entr.
FM1/FM2/AM/USB/iPod/Audio Bluetooth®/ tras. */Ent. aux./AM/Audio de Bluetooth®/Lista
AUX repr. social/FM/My Honda Music/USB/iPod
● Botones /
Radio: Púlselo para cambiar la emisora
presintonizada.
Manténgalo pulsado para seleccionar
la emisora siguiente o anterior con
una señal más potente.
Dispositivo USB/audio Bluetooth®:
Púlselo para ir al principio de la
canción siguiente o para volver al
principio de la canción actual.
Manténgalo pulsado para cambiar de
carpeta.
22
Conducción (P 491)
Indicador de
botón de
cambio
Indicador de marcha seleccionada
Estacionamiento Directa/Posición S
Pulse el botón (P . Cada vez que pulse el botón D/S , el modo cambia entre
Se utiliza al estacionar o antes de apagar Directa y Posición S.
o arrancar el motor. Directa
La caja de cambios queda bloqueada. ● La conducción normal (las marchas cambian entre
1ª y 10ª automáticamente)
Marcha atrás ● La conducción temporal en modo de cambio
Tire hacia atrás del botón (R . secuencial
Se utiliza al dar marcha atrás.
Posición S
Punto muerto
● El cambio automático de marcha entre 1ª y 8ª (la
Pulse el botón (N . 8ª solo se utiliza a alta velocidad)
La caja de cambios no queda bloqueada. ● Conducción en modo de cambio secuencial
24
Activación y desactivación Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)
del VSA (P 559) con Asistencia de llenado de neumáticos (P 561, 692)
● El sistema auxiliar de estabilidad del ● El TPMS controla la presión de los neumáticos.
b Localice la palanca del cerrojo del cofre, tire de ella y levante el cofre.
Una vez levantado el cofre ligeramente, puede tirar de la palanca.
26
Cómo hacer frente a lo inesperado (P667)
27
Qué hacer si
La modalidad de alimentación ● El volante puede estar bloqueado.
Guía de referencia rápida
¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún
el pedal del freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal del freno.
28
¿Por qué se bloquean las Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se vuelven a bloquear
puertas después de que yo las automáticamente por seguridad.
haya desbloqueado?
Modelos con sistema de acceso sin llave El aviso suena si se aleja del rango de funcionamiento del bloqueo de
¿Por qué se oye un aviso puertas automático al alejarse del vehículo antes de que la puerta se
acústico cuando me alejo del cierre por completo.
vehículo tras cerrar la puerta? 2 Bloqueo de las puertas y la compuerta trasera (bloqueo automático al
alejarse) (P156)
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante no
acústico cuando empiezo a llevan puestos los cinturones de seguridad.
conducir?
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el pedal concesionario para que lo revisen.
del freno?
29
Al tirar del interruptor del Tire del interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico, dicho freno no se
Guía de referencia rápida
Modelos de Perú El vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo de alta
¿Es posible usar gasolina sin calidad de 95 octanos como mínimo. Si no se dispone de este octanaje,
plomo con un octanaje (RON) se puede utilizar provisionalmente gasolina sin plomo de 91 octanos
de 91 o superior en este como mínimo.
vehículo? El uso de gasolina sin plomo normal puede ocasionar ruidos metálicos
en el motor y provocará un rendimiento inferior del mismo. El uso
prolongado de gasolina normal puede provocar daños en el motor.
30
Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
Para una conducción segura Airbags frontales (SRS) ........................... 49 Etiquetas de seguridad
Precauciones de seguridad importantes.. 32 Airbags de rodilla frontales .................... 53 Ubicaciones de las etiquetas ...................86
Características de seguridad del vehículo... 34 Airbags laterales .................................... 55
Lista de comprobación de seguridad ...... 35 Airbags de cortina ................................. 57
Cinturones de seguridad Indicadores del sistema de airbag........... 58
Información acerca de los cinturones de Mantenimiento de los airbags ................ 60
seguridad ............................................. 36 Seguridad para niños
Abrochamiento del cinturón de seguridad ... 40 Protección de los niños a bordo ............. 61
Inspección de los cinturones de seguridad ... 45 Seguridad de los bebés y niños pequeños .. 65
Puntos de anclaje ................................... 46 Seguridad de los niños mayores ............. 82
Airbags Gases de escape y sus riesgos
Componentes del sistema de airbag....... 47 Monóxido de carbono ........................... 85
Tipos de airbags ..................................... 49
31
Para una conducción segura
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo 1Precauciones de seguridad importantes
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. En algunos países está prohibido que el conductor utilice el
teléfono móvil durante la conducción, a menos que se trate
de un dispositivo manos libres.
Precauciones de seguridad importantes
Manejo seguro
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.
32
uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes
Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
33
uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo
34
uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad
Manejo seguro
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede todas las puertas y el maletero hasta que el mensaje
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente. desaparezca.
2 Mensajes de advertencia e información de
2 Ajuste de los asientos P. 216
la interfaz de información del conductor
• Ajuste las cabeceras a la posición adecuada. La eficacia de una cabecera es óptima cuando P. 107
el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de estatura
muy elevada deben ajustar la cabecera a la posición más alta posible. *1
2 Ajuste de la posición de las cabeceras delanteros y exteriores de la
segunda y tercera filas P. 219
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado. *2
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o sistemas de sujeción para
niños adecuados a sus edades, estaturas y pesos.
2 Seguridad para niños P. 61
35
Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También contribuyen a evitar que salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros ocupantes o fuera del vehículo. Además,
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
Manejo seguro
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad facilitan la protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
■ Cinturones de seguridad de tres puntos deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
Los siete u ocho asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
retractores de bloqueo de emergencia. Durante la conducción normal el retractor permite que llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.
el ocupante del asiento se mueva libremente pero mantiene parte de la tensión en el cinturón.
En una colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad se deben
pasajero. ajustar lo más firmemente posible, aunque
Los cinturones de seguridad delanteros*, y de la segunda y la tercera fila también cuentan con confortablemente, para que proporcionen la protección para
un retractor de bloqueo para su uso con sistemas de sujeción infantil. la que se han diseñado. Un cinturón suelto reduce
enormemente la protección que asegura a quien lo lleva.
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres
puntos P. 76 ADVERTENCIA: No se deben utilizar los cinturones con las
correas torcidas.
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y completa en cualquier tipo de accidente. No obstante, en la
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia mayoría de los casos pueden reducir el riesgo de que se
Manejo seguro
del cinturón de seguridad y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones produzcan lesiones graves.
graves en caso de accidente.
En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
graves en caso de accidente. que conduzca.
• Dos personas nunca deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
Si extiende el cinturón de seguridad demasiado rápido, se
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
bloqueará en su sitio. Si ocurriera esto, retraiga el cinturón de
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo seguridad ligeramente y, a continuación, extiéndalo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o lentamente.
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente. Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
cinturón.
CONTINUA 37
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte; en ocasiones, esto ocurre incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales o los airbags de rodilla. caso de sufrir otro accidente.
39
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Enganche
40
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
cadera lo más
ajustada. De este modo los robustos huesos
baja posible forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo las fuerzas de un Para soltar el cinturón, presione el botón PRESS rojo y, a
impacto se distribuyen por los huesos más continuación, guíe el cinturón con la mano hasta que se haya
retraído por completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón se guarda
adecuadamente para que no quede atrapado al cerrar la
puerta.
CONTINUA 41
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
del techo.
desmontable desabrochado aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales en
caso de accidente.
Tercera fila de
asientos
Hebilla
pequeña
Enganche
de anclaje
Segunda fila de asientos * 3. Introduzca la hebilla en el enganche. Ajuste 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable
adecuadamente el cinturón de seguridad de la Para desabrochar el anclaje desmontable, introduzca la
misma forma que ajusta el cinturón de seguridad hebilla en la ranura lateral del enganche de anclaje.
de tres puntos.
Manejo seguro
Hebilla
Hebilla pequeña
Enganche
Hebilla
Tercera fila de asientos
Hebilla
Ranura
Hebilla pequeña
Hebilla
Ranura
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.
44
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
Manejo seguro
• Compruebe que las hebillas y los enganches funcionan correctamente y que los cinturones ni reciben mantenimiento es posible que no
se retraen sin problemas. funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice blanqueador ni disolventes. graves o incluso mortales.
Asegúrese de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.
45
uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje
Puntos de anclaje
Asiento Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
de tres puntos.
Manejo seguro
46
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, de rodilla del conductor y el • Una unidad de control electrónico que, • Sensores de impacto que pueden detectar un
acompañante, laterales frontales y de cortina se cuando el vehículo está en marcha, controla impacto frontal o lateral de moderado a
despliegan en función de la dirección y la fuerza permanentemente la información de los fuerte.
del impacto. En caso de vuelco se despliegan diferentes sensores de impacto, sensores de
Manejo seguro
ambos airbags de cortina. El sistema de airbag asiento y enganche, sensor de vuelco, Excepto modelos de Oriente Medio
consta de: activadores de los airbags, tensores de los • Un indicador en el salpicadero que le avisa de
cinturones de seguridad y otra información que el airbag frontal del acompañante se ha
• Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción sobre el vehículo. En caso de choque, esta desactivado.
suplementario). El airbag del conductor está información quedará grabada en la unidad.
guardado en el centro del volante, y el del • Un indicador en el tablero de instrumentos
acompañante en el salpicadero. Ambos • Tensores automáticos de los cinturones de que alerta sobre un posible problema en el
muestran la marca SRS AIRBAG. seguridad delanteros. sistema de airbag o en los tensores de los
cinturones de seguridad.
• Dos airbags de rodilla delanteros. El airbag de Excepto modelos de Oriente Medio
rodilla del conductor se almacena debajo de la • Un sensor de posición del asiento del • Sensor de seguridad
columna de la dirección; el airbag de rodilla del conductor. Si el asiento está demasiado
acompañante se almacena debajo de la adelantado, el airbag se inflará con menos • Un sensor de vuelco que detecta si el vehículo
guantera. Ambos muestran la marca SRS fuerza. está a punto de volcar y que envía una señal a
AIRBAG. la unidad de control para que despliegue
Excepto modelos de Oriente Medio ambos airbags de cortina.
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y • Sensores de peso en el asiento del
otro para el acompañante. Los airbags están acompañante. El airbag del acompañante se
almacenados en los bordes exteriores de los desactiva si el peso en el asiento es
respaldos de los asientos. Ambos muestran la aproximadamente de 29 kg o inferior (el peso
marca SIDE AIRBAG. de un bebé o niño pequeño).
CONTINUA 47
uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag
moretones y otras lesiones en principio leves, que en ocasiones pueden resultar mortales si los Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están bien sentados. la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.
Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales y de rodilla
delanteros. Los objetos depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden
impedir el funcionamiento correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo
y herir a alguien si se inflan los airbags.
48
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con cuatro tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags pueden inflarse siempre que la modalidad de
acompañante. alimentación esté en CONTACTO.
• Airbags de rodilla frontales: Airbags debajo de la columna de dirección y la guantera.
Manejo seguro
• Airbags laterales: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede
ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
acompañante.
combustión del material inflador y no es perjudicial.
• Airbags de cortina: Airbags por encima de las ventanillas. Las personas con problemas respiratorios pueden
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. experimentar un cierto malestar temporal. Si esto sucede,
salga del vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.
CONTINUA 49
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
50
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Manejo seguro
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales y de cortina están específicamente diseñados para
ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que pueden producirse en un impacto lateral de
moderado a fuerte que haga que el conductor o el acompañante se desplacen hacia un lado
del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y, en los vehículos equipados con sensor
de vuelco, los airbags de cortina ofrecen la mejor protección en caso de vuelta de campana.
Los airbags frontales no están diseñados para desplegarse en caso de una vuelta de campana,
ya que la protección que pueden ofrecer en dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o en la suspensión del vehículo podría provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.
CONTINUA 51
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
debidas al airbag de los ocupantes más pequeños. independientemente de la posición del asiento del
El sistema de airbag frontal avanzado del conductor conductor.
incluye un sensor de posición del asiento.
Para que los airbags avanzados funcionen correctamente:
• No derrame líquidos sobre los asientos o debajo de ellos.
Según la información de este sensor y la gravedad • No coloque ningún objeto debajo del asiento del
del impacto, el sistema de airbag avanzado acompañante.
determina el desarrollo óptimo del airbag del • Asegúrese de cualquier objeto esté correctamente
Sensor de conductor. colocado en el piso. Los objetos mal colocados pueden
posición del interferir con los sensores de los airbags avanzados.
asiento del • Todos los ocupantes deben sentarse derechos y ponerse el
conductor cinturón de seguridad correctamente.
• No cubra el salpicadero del lado del acompañante con
El sistema de airbag frontal avanzado del pasajero trapos, toallas, fundas, etc.
dispone de sensores de peso. 2 Indicador de desactivación del airbag
frontal del acompañante P. 59
Aconsejamos que los niños de 12 años o más
pequeños no se sienten en el asiento del Asegúrese de que la alfombra detrás del asiento del
acompañante está enganchada al anclaje de la alfombra.
acompañante. Sin embargo, si permite que los
Una alfombra mal colocada puede interferir con los
Sensores de niños de 12 años o más pequeños se sienten en el sensores de los airbags avanzados.
peso del asiento del acompañante, tenga en cuenta que el 2 Alfombras del piso P. 661
acompañante sistema desactivará automáticamente el airbag del
acompañante si los sensores detectan que el niño
pesa aproximadamente 29 kg o menos.
52
uuAirbagsuAirbags de rodilla frontales
Manejo seguro
SRS (sistema de sujeción suplementario) indica que el airbag está diseñado para complementar uno de los ocupantes si se infla.
los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad son el principal
sistema de sujeción de los ocupantes.
■ Ubicaciones
El airbag de rodilla del conductor está alojado bajo
la columna de dirección. El airbag de rodilla del
acompañante está almacenado debajo de la
guantera.
Ubicación
■ Funcionamiento
Cuando se infla el airbag frontal del conductor,
Airbag
inflado también lo hace el airbag de rodilla del conductor.
Cuando se infla el airbag del acompañante, también
lo hace el airbag de rodilla del acompañante.
CONTINUA 53
uuAirbagsuAirbags de rodilla frontales
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
54
uuAirbagsuAirbags laterales
Airbags laterales
Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales
se produce un impacto lateral de moderado a severo. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
■ Ubicaciones
Manejo seguro
Los airbags laterales se alojan en el borde exterior de No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral. Si se
los respaldos de los asientos del conductor y del
infla, el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
acompañante. lesionar gravemente al acompañante.
Ambos muestran la marca SIDE AIRBAG. No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin
consultar a un concesionario.
Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los
asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
Ubicación
de los airbags laterales durante un impacto lateral.
CONTINUA 55
uuAirbagsuAirbags laterales
■ Funcionamiento
Cuando los sensores detectan un impacto lateral de
Airbag
inflado moderado a fuerte, la unidad de control envía una
Manejo seguro
Airbag
lateral
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
56
uuAirbagsuAirbags de cortina
Airbags de cortina
Los airbags de cortina ayudan a proteger la cabeza del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a severo. Para obtener la mejor protección de los airbags de cortina,
los ocupantes deben llevar sus cinturones de seguridad
correctamente y sentarse en posición vertical apoyados en
■ Ubicaciones
Manejo seguro
sus asientos.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.
CONTINUA 57
uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los
airbags de cortina laterales o ambos.
Manejo seguro
58
uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag
Excepto modelos de Oriente Medio 1Indicador de desactivación del airbag frontal del acompañante
■ Indicador de desactivación del airbag frontal del acompañante Para garantizar que se detecte correctamente el pasajero,
confirme que:
Modelos de Corea ■ Cuándo se enciende el testigo del airbag del • No haya ningún sistema de sujeción infantil ni cualquier
Manejo seguro
acompañante desactivado otro objeto que presione por detrás el respaldo del asiento.
El indicador se enciende para avisarle que el airbag • Ningún pasajero trasero esté empujando o jalando del
respaldo del asiento del acompañante.
frontal del acompañante se ha desactivado.
• El asiento delantero o su respaldo no estén forzados hacia
Esto se produce cuando los sensores de peso atrás contra un objeto en el asiento o el piso de detrás.
detectan en el asiento un peso de • No haya ningún objeto debajo o junto al asiento del
aproximadamente 29 kg o inferior, que acompañante.
corresponde a un bebé o niño pequeño. • El pasajero esté sentado en posición vertical y el respaldo
del asiento no esté excesivamente reclinado.
• El pasajero no se apoye en la puerta o en la consola
central.
Excepto modelos • Los pies del pasajero estén en el piso delante suyo.
de Corea • No haya ningún objeto colgando del asiento del
acompañante.
Los niños de 12 años o más pequeños siempre deben viajar correctamente sujetos en un • Solo haya objetos pequeños y ligeros en el bolsillo del
asiento trasero. respaldo del asiento.
2 Seguridad para niños P. 61
El tesgito del airbag del acompañante desactivado puede
Si el asiento del acompañante está vacío, el airbag frontal del acompañante no se desplegará encenderse y apagarse repetidamente si el peso total en el
asiento está cerca del umbral de desconexión del airbag.
y el indicador se encenderá.
Haga que revisen el vehículo en un concesionario lo antes
posible si:
• Se cumplen todas las condiciones anteriores y el testigo se
enciende cuando hay sentado un adulto en el asiento del
acompañante.
• El asiento está vacío y el testigo está apagado.
No permita que se siente un pasajero adulto en el asiento
cuando el testigo esté encendido.
59
uuAirbagsuMantenimiento de los airbags
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad,
acuda a personal calificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: el sensor de posición del asiento del conductor *, los sensores de peso * del
asiento del acompañante, los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los
cinturones que estaban abrochados en el momento de producirse el impacto.
Manejo seguro
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el
siguiente: cinturón de seguridad, se debe sujetar
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y debidamente mediante un sistema de sujeción
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede para niños homologado. Los niños mayores se
resultar herido o muerto. deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
• Un niño sentado en el asiento delantero puede necesario.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad para controlar el vehículo. En muchos países, la ley exige que todos los niños de 12 o
menos años, y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm,
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier vayan adecuadamente sujetos en un asiento trasero.
edad y tamaño viajan más seguros cuando van
En muchos países es obligatorio utilizar un sistema de
sentados en un asiento trasero debidamente
sujeción para niños homologado y adecuado para
sujetos. transportar a un niño en el asiento del pasajero. Consulte la
legislación de su país.
CONTINUA 61
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad, se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción infantil aprobado y que esté
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje 3 ADVERTENCIA
de sujeción infantil.
Si se permite que un niño juegue con un cinturón
Manejo seguro
3 ADVERTENCIA
62
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente 1Protección de los niños a bordo
el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales. Modelos de Corea
• Dos niños nunca deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
gravedad en caso de accidente.
CONTINUA 63
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo
asientos. Para desactivar un retractor de bloqueo, libere el enganche y
deje que el cinturón de seguridad se enrolle del todo.
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el
Manejo seguro
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún Como recordatorio de los riesgos que presenta el airbag
frontal del acompañante en relación con la seguridad
control del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente.
infantil, el vehículo cuenta con etiquetas de advertencia en
el salpicadero (modelos de Corea) y en las viseras delanteros.
Lea y siga las instrucciones de estas etiquetas.
2 Etiquetas de seguridad P. 86
64
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
■ Colocación de un sistema de sujeción para sujeción para niños orientado hacia atrás,
niños orientado hacia atrás podrían producirse lesiones graves o incluso
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y mortales en caso de inflarse el airbag frontal del
fijarse en uno de los asientos traseros. acompañante.
u En tal caso, recomendamos montar el sistema
de sujeción infantil justo detrás del asiento Coloque siempre el sistema de sujeción para
del acompañante, desplazar el asiento hacia niños orientado hacia atrás en uno de los
adelante hasta donde sea necesario y dejarlo asientos traseros, no en el asiento delantero.
libre.
Excepto modelos de Oriente Medio
Otra alternativa es utilizar un sistema de
sujeción infantil orientado hacia atrás de 3 ADVERTENCIA
menor tamaño.
Si se coloca un sistema de sujeción para niños
u Asegúrese de que el sistema de sujeción
orientado hacia atrás en el asiento delantero,
infantil no esté en contacto con el asiento que
pueden producirse lesiones graves o incluso
tiene delante.
mortales en caso de colisión.
CONTINUA 65
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Según exige el reglamento n.º 94 de la Comisión Económica
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada. Europea para las Naciones Unidas:
Manejo seguro
66
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
1Protección de bebés
■ Protección de niños de menor tamaño
Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de
Si un niño tiene al menos un año de edad y ha superado las limitaciones de peso y altura de un
sujeción orientado hacia atrás para niños de hasta dos años,
sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá viajar correctamente siempre que el peso y la estatura del niño sean adecuados
Manejo seguro
sujeto en un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante firmemente asegurado para un sistema de sujeción de niños orientado hacia atrás.
hasta que supere las limitaciones de peso y altura de dicho sistema.
■ Colocación de un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante
Recomendamos encarecidamente colocar en los 1Protección de niños de menor tamaño
asientos traseros los sistemas de sujeción para niños
orientados hacia delante. 3 ADVERTENCIA
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de
sujeción infantil orientado hacia adelante,
podrían producirse lesiones graves o incluso
mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños sólo Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción infantil, incluidas
por una instalación incorrecta.
las fechas de caducidad recomendadas, así como las instrucciones de este manual. Una
instalación adecuada es esencial para maximizar la seguridad del niño.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. El motivo que es que todos los sistemas de sujeción para niños
deben ir sujetos con un cinturón de cadera o con la parte de la cadera de un cinturón de
seguridad de tres puntos cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior. Además, es posible
que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un cinturón de seguridad
para fijar un sistema de sujeción ISO FIX una vez que el niño alcance un peso determinado. Lea
el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para obtener las instrucciones de
instalación correctas.
68
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
• El sistema de sujeción infantil cumple las normativas de seguridad. Se recomienda un
sistema de sujeción infantil que cumpla el reglamento n.º 44 de la Comisión Económica
Europea para las Naciones Unidas o la normativa de los países en cuestión. Busque en la caja
la marca de homologación del sistema y la declaración de cumplimiento del fabricante.
CONTINUA 69
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
En la segunda y tercera fila de asientos se puede instalar un sistema de sujeción infantil 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
Anclaje inferior
Marcas
Copa de
guía
70
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Anclajes inferiores 2. Coloque el sistema de sujeción infantil en el 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
asiento del vehículo y, a continuación, fíjelo a los anclaje inferior
anclajes inferiores según las instrucciones del Para la seguridad del niño, cuando utilice un sistema de
sistema de sujeción infantil. sujeción para niños instalado mediante el sistema de anclaje
Manejo seguro
u Cuando instale el sistema de sujeción para inferior, asegúrese de que el sistema esté debidamente
niños, asegúrese de que los anclajes inferiores sujeto al vehículo.
no están obstruidos por el cinturón de Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
seguridad o cualquier otro objeto.
accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
Tipo rígido del vehículo.
Tipo
flexible
Asiento central de la segunda fila *
Anclajes inferiores
Para instalar un sistema de sujeción infantil
Tapa
compatible con anclaje inferior en el asiento
central de la segunda fila, retire las tapas de
cada extremo inferior del respaldo jalando
de las manijas.
Marcas
Manija
de sujeción infantil.
Símbolo de
anclaje de
correa superior
72
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
4. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
Anclaje fabricante del sistema de sujeción para niños.
Gancho de la
correa de sujeción
Anclaje
CONTINUA 73
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Anclaje
Gancho de la correa de sujeción
Anclaje
Gancho de la correa de sujeción
Posición exterior de la tercera fila 6. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
Tipo de sujeción superior recta estén al alcance de un niño estén enganchados,
con el retractor de bloqueo activado, totalmente
retraídos y bloqueados.
Manejo seguro
2 Protección de los niños a bordo P. 61
Anclaje
Anclaje
CONTINUA 75
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
76
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
5. Tome la parte del hombro del cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba seguridad de tres puntos
para eliminar cualquier holgura de la parte de la Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
cadera del cinturón. correctamente instalado, compruebe si el retractor de
Manejo seguro
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
de sujeción para niños y empújelo en el correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
asiento del vehículo. libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
enrolle del todo.
CONTINUA 77
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si dispone de un sistema de sujeción infantil que caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
incluye una correa de sujeción pero que se puede adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
equipamiento al vehículo.
instalar con cinturón de seguridad, puede utilizar la
correa para obtener una mayor seguridad. Utilice siempre una correa de sujeción para sistemas de
sujeción infantil orientados hacia delante al usar el cinturón
1. Localice el punto de anclaje de la correa de de seguridad o los anclajes inferiores.
sujeción correspondiente.
78
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
Anclaje
Gancho de la
correa de sujeción
Anclaje
CONTINUA 79
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Gancho de
la correa
de sujeción
Anclaje
Gancho de
la correa
de sujeción
Anclaje
Manejo seguro
Anclaje
Gancho de
la correa
de sujeción
Anclaje
Gancho de
la correa
de sujeción
81
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
82
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
1Cojines elevadores
■ Cojines elevadores
Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del
Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un
seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín cojín elevador que permita al niño utilizar el cinturón de
Manejo seguro
elevador en el asiento trasero. Por la seguridad del seguridad correctamente.
niño, compruebe que el niño cumple las
Recomendamos usar un elevador con respaldo puesto que es
recomendaciones del fabricante del cojín elevador.
más sencillo ajustar el cinturón de seguridad de tres puntos.
CONTINUA 83
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
84
Gases de escape y sus riesgos
Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.
Manejo seguro
■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
presenta fugas siempre que: Respirarlo puede provocar pérdida del
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos. conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape pueda estar dañado.
Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite.
pueda verse expuesto al monóxido de carbono.
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir Un lugar cerrado como una cochera se puede llenar de
monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de aire acondicionado
No tenga el motor en marcha con la puerta de la cochera
como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta de la cochera está abierta,
saque el vehículo de la cochera en cuanto arranque el
1. Seleccione el modo de aire fresco. motor.
2. Seleccione el modo .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.
Ajuste el sistema de aire acondicionado del mismo modo que si estuviera sentado en el
vehículo estacionado con el motor en marcha.
85
Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Manejo seguro
Visera
Seguridad para niños/airbag SRS
P. 62
Modelos de Corea
Seguridad para niños/airbag SRS
Cargador inalámbrico *
Tapón del radiador
Etiqueta de peligro del tapón del
radiador
Indicadores...............................................88
Mensajes de advertencia e información de la
interfaz de información del conductor....107
Medidores y pantallas
Medidores ............................................125
Interfaz de información al conductor ....126
87
Indicadores
88
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
relacionado con la frenada, freno de estacionamiento. El
Indicador del distinto del sistema de frenos vehículo debe ser revisado en un
freno de convencional, presenta algún concesionario de inmediato.
Excepto
estacionamiento problema.
modelos y del sistema de • Se enciende si el sistema de
de Corea frenos (ámbar) freno de estacionamiento
eléctrico presenta algún
problema.
(Ámbar)
• Se enciende si el sistema de
sujeción de freno automática 2 sujeción automática del
freno P. 572
presenta algún problema.
CONTINUA 89
uuIndicadoresu
90
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
se carga. 2 Si se enciende el indicador
del sistema de carga P. 687
CONTINUA 91
uuIndicadoresu
92
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
sistema de la de cambios.
caja de P. 693
cambios • Aplique el freno de
estacionamiento al estacionar.
• El vehículo debe ser inspeccionado
inmediatamente en un
concesionario.
CONTINUA 93
uuIndicadoresu
problema.
Tablero de instrumentos
Suena un aviso acústico de
recordatorio.
de los neumáticos es
Testigo de significativamente baja.
presión baja
de • Parpadea durante un minuto y • Parpadea y permanece
neumáticos/ después permanece encendido si el encendido - Haga que revisen el
TPMS TPMS con asistencia de llenado de vehículo en un concesionario. Si el
neumáticos presenta algún vehículo está circulando con un
problema o si se instala neumático compacto de repuesto,
temporalmente un neumático haga reparar o remplace el
compacto de repuesto. neumático normal y vuelva a
instalarlo en el vehículo tan pronto
como sea posible.
Tablero de instrumentos
Indicador de
o en la posición AUTO * si las luces VEHÍCULO APAGADO mientras las
luces —
exteriores están encendidas. luces están encendidas, sonará un
encendidas
aviso acústico al abrir la puerta del
conductor.
activado.
98
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Indicador de segundos cuando se selecciona el
2 Modo inteligente de
modalidad modo de nieve y el vehículo se —
tracción * P. 525
Normal * apaga para volver a arrancarse a
continuación.
CONTROL * crucero.
Tablero de instrumentos
botón de LKAS, pero la • Se apaga - La cámara se ha
temperatura dentro de la cámara enfriado y el sistema funciona
Indicador del detectora delantera es demasiado normalmente.
sistema de alta. El LKAS se cancela 2 Cámara detectora
asistencia de automáticamente. El aviso acústico delantera * P. 529
permanencia suena simultáneamente.
en carril
(LKAS) • Se enciende cuando el área • Haga que revisen el vehículo en un
(verde) * alrededor de la cámara está concesionario si el indicador y el
bloqueada por suciedad, barro, mensaje aparecen de nuevo
etc. Detenga el vehículo en un después de limpiar el área
lugar seguro y límpiela con un alrededor de la cámara.
paño suave.
• Puede encenderse al conducir en
condiciones meteorológicas
adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.).
Tablero de instrumentos
Indicador de algún problema.
control
crucero • Se enciende si algún objeto cubre • Si el sensor de radar se ensucia,
adaptativo la tapa del sensor de radar e impide detenga el vehículo en un lugar
(ACC) que el sensor detecte un vehículo seguro y limpie la suciedad con un
(ámbar) * delante. paño suave.
• Puede encenderse al conducir en • Solicite al concesionario que revise
condiciones meteorológicas el vehículo si el indicador no se
adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.). apaga incluso después de limpiar la
• El ACC se ha cancelado tapa del sensor.
automáticamente.
paño suave.
(ACC)
• Puede encenderse al conducir en
(verde) *
condiciones meteorológicas
adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.).
Tablero de instrumentos
paño suave.
2 Cámara detectora
Indicador del delantera * P. 529
sistema de
frenado de • Si el sensor de radar se ensucia,
mitigación detenga el vehículo en un lugar
de colisión seguro y limpie la suciedad con un
(CMBS) * paño suave.
• Solicite al concesionario que revise
el vehículo si el indicador no se
apaga incluso después de limpiar la
tapa del sensor.
2 Sistema de frenado de
mitigación de colisión
(CMBS) * P. 576
*1: A la izquierda: Modelos de Latinoamérica y Corea. A la derecha: Modelos de Oriente Medio
• Aparece si alguna de las puertas o el maletero no • Se apaga cuando todas las puertas y el maletero
están completamente cerrados. están cerrados.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando se abre el • Cierre el
cofre. cofre.
CONTINUA 107
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
Excepto modelos • Aparece una vez si la temperatura exterior es • Existe la posibilidad de que el firme de la calzada
de México inferior a 3°C con la modalidad de alimentación esté helado y resbaladizo.
en CONTACTO.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando la tapa del depósito de • Cierre la tapa del depósito de combustible.
combustible está abierta.
108
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
• Aparece junto con el testigo del sistema de carga • Desconecte el sistema de aire acondicionado y
cuando la batería no se está cargando. el desempañador trasero para reducir el
Tablero de instrumentos
consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del sistema
de carga P. 687
Modelos de México • Aparece cuando está próximo el mantenimiento
programado. 2 Mensaje recordatorio en la interfaz de
— • Después aparece Mantenimiento requerido información al conductor P. 607
ahora.
• Aparece si el sistema de arranque presenta algún • Como medida temporal, mantenga pulsado el
problema. botón ENGINE START/STOP durante un
máximo de 15 segundos mientras pisa el pedal
del freno y arranca manualmente el motor.
• El vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.
110
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
Modelos con parada automática en ralentí • Siga el procedimiento normal para arrancar el
• Aparece cuando el motor no se vuelve a arrancar motor.
automáticamente por los siguientes motivos: 2 Arranque del motor P. 502
Tablero de instrumentos
• El cofre está abierto. • Cierre el cofre.
• Hay un problema en el sistema que desactiva la
parada automática en ralentí.
• Aparece cuando se abre la puerta del conductor • Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces
con la modalidad de alimentación en con el pie levantado del pedal del freno para
ACCESORIOS. cambiar el modo de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO.
CONTINUA 111
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
• Aparece cuando la pila del control a distancia de • Reemplace la pila tan pronto como sea posible.
acceso sin llave se está agotando. 2 Sustitución de la pila de botón P. 655
• Aparece si la pila del control a distancia de • Coloque el control a distancia de acceso sin llave
Tablero de instrumentos
acceso sin llave está demasiado agotada como delante del botón ENGINE START/STOP para
para arrancar el motor o si la llave no se establecer contacto.
encuentra dentro de la zona de cobertura para 2 Si la pila del control a distancia de
arrancar el motor. acceso sin llave se está agotando P. 680
Sonará un aviso acústico seis veces.
• Aparece cuando se pulsa el botón ENGINE • El mensaje desaparecerá seis segundos después
START/STOP mientras el vehículo está en o cuando la modalidad de alimentación cambie a
movimiento. VEHÍCULO APAGADO.
• Aparece cuando se abre la puerta del conductor • Mantenga pulsado el botón ENGINE START/
con la modalidad de alimentación en STOP con el pie levantado del pedal de freno
ACCESORIOS. para cambiar el modo de alimentación a la
posición de VEHÍCULO APAGADO.
• Aparece cuando se intenta cambiar a otra • Para cambiar a otra marcha seleccionada con la
marcha seleccionada con la caja de cambios en caja de cambios en (P , el motor debe estar en
(P y el motor PARADO. CONTACTO.
112
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
• Aparece cuando el vehículo se detiene con el • Pulse el botón (P antes de soltar el pedal del
cinturón de seguridad del conductor freno al pasar a ralentí, estacionar o salir del
desabrochado y existe la posibilidad de que el vehículo.
vehículo se mueva accidentalmente. 2 Operación de cambio P. 513
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando el motor se detiene sin que la CONTACTO, cambie la posición de la marcha a
caja de cambios esté en posición (P y no se (P .
puede volver a arrancar automáticamente. • Si se desea arrancar el motor, siga el
• Aparece si se abre el cofre mientras se activa la procedimiento normal.
parada automática en ralentí. 2 Arranque del motor P. 502
CONTINUA 113
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
• Aparece cuando se intenta cambiar la marcha • Quite el pie del pedal del acelerador y después
seleccionada sin quitar el pie del pedal del seleccione un botón de cambio.
acelerador.
• Aparece cuando se pulsa el botón (P mientras • Asegúrese de que el vehículo se haya detenido
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando se pisa el pedal del acelerador • Quite el pie del pedal del acelerador. Al conducir,
con la posición de la marcha seleccionada en pise el pedal del freno y cambie la posición de la
(N . marcha.
114
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
Modelos con sistema de control automático de luces • Aparece al conducir - Encienda manualmente
Tablero de instrumentos
• Aparece si el sistema de control de luces las luces y haga que revisen el vehículo en un
automático presenta algún problema. concesionario.
Modelos con faros LED • Aparece al conducir - Es posible que los faros
• Aparece si los faros presentan algún problema. no estén encendidos. Si las condiciones le
permiten conducir con seguridad, lleve el
vehículo a un concesionario lo antes posible para
que lo revisen.
Modelos con sistema sensor de estacionamiento • Limpie la zona de alrededor de los sensores si
• Aparece si el sistema del sensor de hay barro, hielo, nieve, etc. Si los indicadores
estacionamiento presenta algún problema. permanecen encendidos o el aviso acústico no se
detiene incluso después de limpiar la zona, haga
que revisen el vehículo en un concesionario.
Modelos con sistema sensor de estacionamiento • Compruebe si hay obstáculos cerca del vehículo
• Aparece si hay obstáculos cerca de los sensores. para asegurarse de que es seguro estacionar.
CONTINUA 115
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
automática del freno está apagado. 2 Sujeción automática del freno P. 572
• Aparece cuando se pulsa el botón de sujeción • Pulse el botón de sujeción automática del freno
automática del freno sin pisar el pedal de freno con el pedal de freno pisado.
mientras la sujeción automática del freno está 2 Sujeción automática del freno P. 572
en funcionamiento.
116
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
• Aparece al tirar del interruptor del freno de • Suelte el pedal del freno para liberar el freno de
estacionamiento eléctrico sin el pedal del freno estacionamiento.
pisado. 2 Freno de estacionamiento P. 568
Modelos con sistema de acceso sin llave • Aparece permanentemente - Haga que
Tablero de instrumentos
• Aparece en cuanto se detecta un problema en el revisen el vehículo en un concesionario.
sistema de acceso sin llave.
CONTINUA 117
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor
vehículo a un concesionario.
• Aparece si los asientos térmicos presentan algún • Apague la calefacción de los asientos térmicos *
problema *. hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje
vuelve a aparecer, acuda con su vehículo a un
concesionario.
Tablero de instrumentos
Modelos con ACC
• Parpadea cuando el sistema detecta una posible • Tome las medidas adecuadas para evitar una
colisión con un vehículo que le precede. colisión (accione el freno, cambie de carril, etc.).
2 Sistema de frenado de mitigación de
colisión (CMBS) * P. 576
2 Control de crucero adaptativo (ACC) *
P. 531
Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) • Mantenga el vehículo dentro del carril por el que
• Aparece cuando el vehículo se está saliendo conduce.
fuera de un carril detectado. El volante vibra con 2 Sistema de asistencia de permanencia
rapidez. en carril (LKAS) * P. 549
Tablero de instrumentos
Sistema de mitigación de salida del carril • Mantenga el vehículo dentro del carril por el que
• Aparece cuando el vehículo se está saliendo conduce.
fuera de un carril detectado. 2 Sistema de atenuación de salida de
Cuando se selecciona Advertencia Solamente
carretera * P. 544
• Puede cambiar la configuración del sistema de
- El volante vibra con rapidez cuando el vehículo
mitigación de salida de carretera. Las opciones
se está saliendo fuera de un carril detectado.
disponibles son Normal, Ancho y Solo para
Cuando se selecciona Normal o Ancho advertencia.
- El volante vibra con rapidez cuando el vehículo 2 Funciones personalizadas P. 412
se está saliendo fuera de un carril detectado. El
sistema también controla el vehículo para
ayudarle a permanecer dentro de su carril de
circulación.
• Parpadea cuando el conductor deja de dirigir el • Mueva el volante para reanudar el LKAS.
vehículo. El aviso acústico suena
simultáneamente.
Tablero de instrumentos
automáticamente. El aviso acústico suena
simultáneamente si se ha seleccionado en la
personalización.
• Aparece cuando el área alrededor de la cámara • Haga que revisen el vehículo en un concesionario
está bloqueada por suciedad, barro, etc. si el indicador y el mensaje aparecen de nuevo
Detenga el vehículo en un lugar seguro y límpiela después de limpiar el área alrededor de la
con un paño suave. cámara.
• Puede aparecer al conducir en condiciones
meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla,
etc.).
• Aparece cuando el sistema se encuentra en las • El motor vuelve a arrancar automáticamente tras
siguientes condiciones mientras se activa la unos segundos.
parada automática en ralentí:
- El nivel de carga de la batería es bajo.
• Aparece cuando no se activa la parada
— automática en ralentí porque la temperatura del 2 Parada automática a ralentí * P. 519
refrigerante del motor es demasiado baja o alta.
• Aparece cuando el sistema se encuentra en las • El motor vuelve a arrancar automáticamente tras
siguientes condiciones mientras se activa la unos segundos.
—
parada automática en ralentí:
- El nivel de carga de la batería es bajo.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando no se activa la parada
automática en ralentí porque se está utilizando
— el sistema de control de aire acondicionado y la 2 Parada automática a ralentí * P. 519
diferencia entre la temperatura fijada y la
temperatura interior real es considerable.
• Aparece cuando el sistema se encuentra en las • El motor vuelve a arrancar automáticamente tras
siguientes condiciones mientras se activa la unos segundos.
parada automática en ralentí:
- El sistema de aire acondicionado está en uso y
— se alcanza una diferencia significativa entre la
temperatura programada y la temperatura
interior real.
- La humedad en el interior es alta.
• Aparece cuando se enciende el sistema de
— parada automática en ralentí. 2 Parada automática a ralentí * P. 519
124
Medidores y pantallas
Medidores
Los medidores incluyen: Medidor de combustible, temperatura y los testigos relacionados. Se
muestran cuando la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Tablero de instrumentos
fallos de encendido en el motor, lo que es perjudicial para el
catalizador.
1Indicador de temperatura
■ Indicador de temperatura
AVISO
Muestra la temperatura del refrigerante del motor.
Si se conduce el vehículo cuando la aguja del indicador de
temperatura está en la zona superior, el motor puede
resultar gravemente dañado. Estacione el vehículo en el
acotamiento de forma segura y espere a que la
temperatura del motor se normalice.
2 Sobrecalentamiento P. 684
125
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
1Cuentarrevoluciones
■ Cuentarrevoluciones
La pantalla del cuentarrevoluciones se puede encender o
Muestra el número de revoluciones por minuto del motor. apagar.
2 Mostrar tacómetro P. 140
■ Odómetro
Muestra el número total de kilómetros * que el
vehículo ha acumulado.
Odómetro
1Temperatura exterior *
■ Temperatura exterior *
El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados delantero.
centígrados. El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
otro vehículo pueden afectar a la lectura de temperatura
Excepto modelos de México cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de
La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
Tablero de instrumentos
3°C en el momento de pasar la modalidad de vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
alimentación a CONTACTO, la temperatura exterior
parpadea durante 10 segundos.
Temperatura exterior
Ajuste de la pantalla de temperatura exterior
Ajuste la lectura de la temperatura hasta ±3°C
como máximo si dicha lectura parece incorrecta.
1Acceso al contenido
■ Acceso al contenido
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón *1
/
Pulse el botón (inicio) y, a continuación, pulse el botón 3 / 4 para desplazarse hasta el *2
(atrás).
contenido que quiere ver. Pulse ENTER para ver la información detallada.
Puede editar, agregar y eliminar los contenidos del medidor
con la interfaz de información al conductor.
2 Ordenar Aplicación P. 139
2 Mostrar/Ocultar App P. 138
Tablero de instrumentos
128
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
P. 133 P. 137
Tablero de instrumentos
*
P. 130 P. 139
Botón 3 / 4
Botón (Inicio)
Modelos con sistema de
*
audio con pantalla
P. 136 P. 134
* *
Botón 3 / 4
Botón (Inicio) P. 132 P. 137
Pulse 3 o 4 .
■ Computadora de viaje
Pulse el botón ENTER para cambiar entre la computadora de viajes A y la computadora de
viajes B.
Distancia Distancia
Consumo de Consumo de
combustible combustible
promedio promedio
Modelos con sistema de
Cobertura Cobertura
audio con pantalla en color
ENTER ENTER
Botón ENTER
Botón ENTER
130
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
■ Distancia 1Distancia
Muestra el número total de kilómetros * recorridos desde la última puesta a cero. Los Cambie entre Distancia A y Distancia B pulsando el botón
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes. ENTER.
Reiniciar la distancia
Para reiniciar la Distancia, muéstrela y mantenga pulsado el botón ENTER hasta que la
Distancia vuelva a 0,0.
Tablero de instrumentos
■ Consumo de combustible promedio 1Consumo de combustible promedio
Modelos de Latinoamérica y Corea Se puede modificar cuándo se restablece el consumo de
Muestra el consumo medio de combustible estimado de cada Distancia en km/l o mpg *. combustible promedio.
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
Modelos de Oriente Medio 2 Personalización de vehículo P. 141
Muestra el consumo medio de combustible estimado de cada Distancia en l/100 km. Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Funciones personalizadas P. 412
Todos los modelos
La pantalla se actualiza a intervalos fijos. Cuando se reinicia una Distancia, también se reinicia
el consumo medio de combustible.
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. Esta distancia
estimada se basa en el consumo de combustible actual del vehículo.
1Navegación
■ Navegación
Modelos con sistema de audio con pantalla
Modelos con sistema de audio con pantalla En la interfaz de información del conductor se mostrarán
El sistema de audio con pantalla le mostrará indicaciones paso a paso solo si el teléfono Android se
indicaciones paso a paso hasta su destino. conecta a Android Auto *.
Modelos con sistema de navegación Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no
durante las indicaciones de ruta.
Tablero de instrumentos
Brújula
1Advertencias
■ Advertencias
La aplicación Advertencias es dinámica y sólo aparece
Modelos de Latinoamérica y Corea 2 Mensajes de advertencia e información cuando hay advertencias activas. Si no hay advertencias, esta
de la interfaz de información del aplicación no se abrirá.
conductor P. 107
Tablero de instrumentos
Modelos de Oriente Medio
(Ejemplo)
CONTINUA 133
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
■ Mantenimiento
Modelos de México Muestra el estado actual de la presión de los
neumáticos y restablece el recordatorio de
mantenimiento *.
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
Modelos de Corea y Latinoamérica
(salvo México) Excepto modelos de México
La presión de cada neumático se muestra en kPa.
■ Reinicio *
Restablezca el recordatorio de mantenimiento una
vez que se haya realizado el mantenimiento
programado.
2 Recordatorio de servicio * P. 607
■ Teléfono *
Muestra la información del teléfono actual.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 440
Tablero de instrumentos
■ Unidades *
Permite ajustar el velocímetro y las unidades de
medida que se muestran para que aparezcan en
km/h y mph.
■ Pantalla en blanco
Aparece una pantalla en blanco.
■ Reproduciendo *
Modelos de Latinoamérica y Corea Muestra información del audio actual.
Tablero de instrumentos
2 Funcionamiento básico del sistema de
audio P. 275
1Mostrar/Ocultar App
■ Mostrar/Ocultar App
No se pueden ocultar aplicaciones con el icono a la
Se pueden mostrar u ocultar los contenidos del medidor. derecha.
Mostrado Seleccione los contenidos que desea mostrar u
ocultar y, a continuación, pulse ENTER. Al seleccionar Valores predeterminados en
u Repítalo si desea mostrar u ocultar más de una Personalización de vehículo estos ajustes no se restauran
a su estado original.
aplicación.
Tablero de instrumentos
Oculto
■ Ajustes
Cambie los ajustes según desee.
Tablero de instrumentos
■ Ordenar Aplicación 1Ordenar Aplicación
Se puede cambiar el orden de las aplicaciones en la pantalla de inicio. Al seleccionar Valores predeterminados en
1. Pulse el botón 3 / 4 para seleccionar Ordenar Personalización de vehículo estos ajustes no se restauran
Aplicación y a continuación pulse ENTER. a su estado original.
2. Pulse el botón 3 / 4 para seleccionar el icono
que desea desplazar y, a continuación, pulse
ENTER.
CONTINUA 139
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
140
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
alimentación esté en CONTACTO. A continuación, pulse el botón (inicio) y, a continuación,
pulse 3 / 4 para seleccionar Ajustes. Finalmente, pulse el botón ENTER.
Botón Botón
Vuelve a la pantalla anterior. Va a la pantalla inicial.
CONTINUA 141
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
Flujo personalizado
Pulse el botón (inicio).
Ordenar Aplicación P. 139
3
Ajustes ENTER
4 Mostrar tacómetro P. 140
Tablero de instrumentos
Personalización de
vehículo
Selección de idioma
ENTER
“Trip A” Reestablecer
3 “Trip B” Reestablecer
Configuración meter ENTER
4
Ajustar volumen de alarma
Tono de Alerta Marcha Atrás
3 Illuminación de fondo de eficiencia
4
3 3
ENTER
Configuración de ENTER
4
4
iluminación
Temporiz. apagado autom. Faros
3
4
142
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
3
4 Bloqueo de puertas automático
Desbloqueo de puertas automático
3
Configuración puertas ENTER Modo Desbloqueo-llave remote
Tablero de instrumentos
4
Reconocim. bloqueo sin llaves
3 3 Temporiz. bloqueo seguridad
ENTER 4 4
Valores
predeterminados
3
4
Salir
CONTINUA 143
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
Grupo de Funciones
Descripción Ajustes seleccionables
configuración personalizables
Tono de Alerta Marcha Hace que el aviso acústico suene una vez al cambiar la
ON*1/OFF
Atrás marcha seleccionada a (R .
144
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
Grupo de Funciones
Descripción Ajustes seleccionables
configuración personalizables
Bloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de cuándo se bloquean las Velocidad vehículo*1/
automático puertas automáticamente. Cambiar desde P/Apagado
Tablero de instrumentos
puerta del conductor*1/Todas las
Desbloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de cuándo se desbloquean las
puertas cuando se cambia a P/
automático puertas automáticamente.
Todas las puertas cuando ignición
OFF/Apagado
CONTINUA 145
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
146
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
4. Pulse el botón 3 / 4 para seleccionar “Trip A”
Reestablecer; a continuación, pulse el botón
ENTER.
u La visualización cambia a la pantalla de
configuración de personalización, donde
puede seleccionar Cuando totalmente
repostado, IGN Off, Reestablecer
manualmente o Salir.
CONTINUA 147
uuMedidores y pantallasuInterfaz de información al conductor
148
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.
150
uuRelojuAjuste del reloj
Controles
u El icono de AM/PM puede cambiar entre uno DESACT.
6. Seleccione Establecer fecha o Establecer hora.
y otro seleccionando 3 / 4 , o directamente
7. Ajuste la fecha, las horas y los minutos mediante 3 / 4 .
tocando el icono. 8. Seleccione Guardar para ajustar la hora.
u Si personaliza la pantalla del reloj al reloj de 24
horas, el icono de AM/PM no se muestra. Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
2 Funciones personalizadas P. 412 de 12 horas o de 24 horas.
2 Funciones personalizadas P. 412
8. Seleccione Guardar para ajustar la hora.
151
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos con puerta deslizante eléctrica Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
2 Sistema inmovilizador P. 189
Utilice las llaves para arrancar y parar el motor, así como para bloquear y desbloquear todas las
puertas, el maletero y la tapa del depósito de combustible. También puede utilizar el control a
distancia o el sistema de acceso sin llave * para bloquear y desbloquear todas las puertas, el
maletero y la tapa del depósito de combustible.
■ Llave integrada
Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/
Botón de liberación
desbloquear las puertas y el maletero cuando la pila
del control a distancia de acceso sin llave se está
agotando y se desactiva el bloqueo/desbloqueo
eléctrico de las puertas.
Controles
Llave integrada
acceso sin llave hasta oír un clic.
153
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave
Controles
alimentación está en la posición VEHÍCULO APAGADO.
Botón de bloqueo ■ Bloqueo de las puertas y el maletero • No deje el control a distancia de acceso sin llave en el
de puerta Pulse el botón de bloqueo de la puerta delantera o vehículo al salir. Llévelo consigo.
• Aunque no lleve encima el control a distancia de acceso sin llave,
del maletero. puede desbloquear las puertas y el maletero si una persona que
u Algunas luces exteriores parpadean, suena el lo lleva se encuentra dentro de la zona de cobertura.
aviso acústico, se bloquean todas las puertas y • Es posible que la puerta se desbloquee si la manija de la
puerta está mojada debido a una lluvia intensa o al lavado
el maletero, y se activa el sistema de del auto, cuando el control a distancia de acceso sin llave
seguridad. se encuentra dentro del alcance.
• Si agarra la manija de una puerta delantera llevando
guantes, es posible que el sensor de la puerta tarde en
reaccionar o que no responda al desbloqueo de las puertas.
• Tras bloquear la puerta, dispone de un máximo de 2
segundos durante los cuales puede tirar de la manija de la
puerta para confirmar si la puerta está bloqueada. Si tiene
que desbloquear la puerta inmediatamente tras bloquearla,
espere como mínimo 2 segundos antes de tirar de la
manija, de lo contrario la puerta no se desbloqueará.
• Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
inmediatamente después de agarrar la manija de la
puerta. Vuelva a sujetar la manija y verifique que la
puerta está desbloqueada antes de tirar de ella.
• Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible que no
pueda bloquear/desbloquear las puertas y el maletero con
Botón de bloqueo el control a distancia sin llave si este se encuentra por
encima o por debajo de la manija exterior.
• Es posible que el control a distancia de acceso sin llave no funcione
si está demasiado cerca de la puerta y del cristal de la puerta.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 155
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Bloqueo de las puertas y la compuerta 1Bloqueo de las puertas y la compuerta trasera (bloqueo
trasera (bloqueo automático al alejarse) automático al alejarse)
Si se aleja del vehículo llevando encima el control a La función de bloqueo automático viene desactivada de
distancia de acceso sin llave, las puertas se bloquean fábrica de forma predeterminada. La función de bloqueo
automáticamente. automático se puede activar mediante la interfaz de
La función de bloqueo automático se activa cuando información al conductor.
todas las puertas y la compuerta trasera están Al configurar como activada la función de bloqueo
automático mediante la pantalla del sistema de audio/
cerradas, y el control a distancia de acceso sin llave
información, sólo el control a distancia que se usó para
está dentro de un radio de aproximadamente 1,5 m desbloquear la puerta del conductor antes del cambio de
La cobertura de activación de la
función de bloqueo automático de la manija exterior de la puerta. configuración puede activar el bloqueo automático.
Controles
es de aproximadamente 1,5 m Salga del vehículo llevando encima el control a 2 Funciones personalizadas P. 412
distancia de acceso sin llave y cierre las puertas.
1. Mientras que está dentro de un radio de Una vez activada la función de bloqueo automático, si
permanece dentro de la cobertura de funcionamiento de
aproximadamente 1,5 m del vehículo.
bloqueo/desbloqueo, el indicador del control de acceso sin
u Suena el aviso acústico y se activa la función llave continuará parpadeando hasta que las puertas queden
de bloqueo automático. bloqueadas.
2. Lleve el control a distancia de acceso sin llave más
allá de aproximadamente 1,5 m del vehículo y Si permanece junto al vehículo dentro de la cobertura de
funcionamiento, las puertas se bloquearán automáticamente
permanezca fuera de esta zona durante 2 o más
1 aproximadamente 30 segundos después de que suene el
segundos. aviso acústico de activación de la función de bloqueo
2 u Algunos luces exteriores parpadean, suena el automático.
aviso acústico y todas las puertas y el maletero
se bloquean. Cuando abra una puerta después de que suene el aviso
acústico de activación de la función de bloqueo automático,
la función de bloqueo automático se cancelará.
156
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo de las puertas y la compuerta trasera (bloqueo
1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. automático al alejarse)
2. Abra la puerta del conductor.
La función de bloqueo automático no funciona cuando se
3. Utilizando el interruptor de bloqueo principal de
cumple alguna de las condiciones siguientes.
las puertas, accione el bloqueo como se indica a • El control a distancia de acceso sin llave está dentro del
continuación: vehículo.
Bloquear Desbloquear Bloquear • Una puerta o el cofre no están cerrados.
Desbloquear. • La modalidad de alimentación está en una modalidad
u Suena el aviso acústico y la función queda distinta de APAGADO.
• El control de acceso sin llave no se encuentra dentro de un
desactivada.
radio de aproximadamente 1,5 m del vehículo al salir del
Controles
vehículo y cerrar las puertas.
Para restaurar la función:
• Pase la modalidad de alimentación a Aviso acústico de parada de la función de bloqueo
CONTACTO. automático
Una vez que la función de bloqueo automático se ha
• Bloquee el vehículo sin utilizar la función de
activado, el aviso acústico de parada de la función de
bloqueo automático. bloqueo automático suena durante aproximadamente dos
• Aléjese más de 1,5 m del vehículo mientras lleva segundos en los casos siguientes.
encima el control de acceso sin llave. • El control a distancia de acceso sin llave se introduce en
• Abra cualquier puerta. el vehículo por una ventanilla.
• Usted se encuentra demasiado cerca del vehículo.
• El control a distancia de acceso sin llave está dentro del
maletero.
Si suena el aviso acústico de advertencia, compruebe que
lleva encima el control a distancia de acceso sin llave. A
continuación, abra/cierre una puerta y confirme que el aviso
acústico de activación del bloqueo automático suena una
vez.
CONTINUA 157
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave *
Modelos de Oriente Medio y Corea
Si no abre una puerta o el maletero antes de que transcurran
Agarre la manija de la puerta delantera: 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo con sistema
u Se desbloquean todas las puertas, el maletero de acceso sin llave, las puertas y el maletero se bloquean de
y la tapa del depósito de combustible. nuevo automáticamente.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces
La configuración de parpadeo, aviso acústico y desbloqueo *
y el aviso acústico suena dos veces. se puede personalizar.
Modelos de Latinoamérica 2 Funciones personalizadas P. 412
Agarre la manija de la puerta del conductor:
También puede desbloquear y abrir con el maletero
u La puerta del conductor y la tapa del depósito eléctrico *.
Controles
Controles
y el aviso acústico suena dos veces.
2 Uso de la manija exterior del maletero
P. 178
CONTINUA 159
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Botón de
desbloqueo u Suena el aviso acústico y se verifica que se ha
LED
activado el sistema de seguridad.
Botón de
bloqueo
Botón de
desbloqueo
160
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Controles
Modelos de Latinoamérica
u Se desbloquean las demás puertas y el maletero. El control a distancia no puede bloquear el vehículo con
una puerta abierta.
Modelos de Latinoamérica
Puede personalizar la configuración del modo de desbloqueo
de puerta.
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
2 Personalización de vehículo P. 141
Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Funciones personalizadas P. 412
CONTINUA 161
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Modelos de Latinoamérica
Puede personalizar la configuración del modo de desbloqueo
de puerta.
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
2 Personalización de vehículo P. 141
Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Funciones personalizadas P. 412
162
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas
Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, y el maletero se bloquean al mismo tiempo.
puede bloquearla sin ella. Al bloquear la puerta del acompañante con el interruptor de
bloqueo principal de las puertas, todas las puertas y el
■ Bloqueo de las puertas delanteras maletero se bloquean al mismo tiempo.
Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante a o Antes de bloquear una puerta, asegúrese de que la llave no
se ha quedado dentro del vehículo.
empuje el interruptor de bloqueo principal de las
1 puertas en la dirección de bloqueo b y después
mantenga estirada la manija exterior de la puerta
c. Cierre la puerta y suelte la manija.
Controles
2 3
■ Bloqueo de las puertas traseras
Deslice la lengüeta de bloqueo hacia abajo y cierre
la puerta.
163
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior
Detrás Detrás
■ Bloqueo de una puerta
Deslice la lengüeta de bloqueo hacia abajo.
Para desbloquear
■ Desbloqueo de una puerta
Deslice la lengüeta de bloqueo hacia arriba.
Para bloquear
Lengüeta de bloqueo
164
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior
■ Desbloqueo de la puerta del conductor y la puerta del 1Desbloqueo de la puerta del conductor y la puerta del
acompañante * con las manijas interiores acompañante* con las manijas interiores
Las manijas interiores de las puertas del conductor y el
Tire de la manija interior de la puerta del acompañante * están diseñadas para que los ocupantes de los
conductor y el acompañante *. asientos delanteros abran la puerta con un solo movimiento.
u La puerta se desbloquea y se abre en un único Sin embargo, esta característica requiere que los ocupantes
movimiento. de los asientos delanteros nunca tiren de la manija interior
de la puerta con el vehículo en movimiento.
Controles
puertas.
2 Bloqueo de seguridad para niños P. 167
Manija interior
Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manija interior desbloquea
las demás puertas.
Para evitar que se desbloqueen todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta
del conductor para desbloquear y, a continuación, vuelva a bloquear antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se
desbloqueen al mismo tiempo, personalice la configuración de Desbloqueo de puertas
automático en DESACT. utilizando la interfaz de información del conductor * o la
pantalla del sistema de audio/información *.
■ Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas
Al bloquear/desbloquear cualquier puerta delantera con el
Oprima el interruptor de bloqueo principal de interruptor de bloqueo principal de las puertas, el resto de
Para desbloquear
puertas hacia dentro como se muestra para puertas y el maletero se bloquean/desbloquean al mismo
bloquear o desbloquear todas las puertas y el tiempo.
maletero.
Para bloquear
Interruptor de bloqueo
Controles
principal de puertas
166
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños
Controles
Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de
seguridad para niños está activado, coloque la lengüeta de
bloqueo en la posición de desbloqueo, baje la ventanilla
trasera, saque la mano por la ventana y tire de la manija
exterior.
167
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *
Controles
ADVERTENCIA: Lleve siempre consigo la llave de contacto al
salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.
trayectoria de funcionamiento.
Controles
Si trabaja alrededor de la parte trasera del vehículo, puede
abrir o cerrar el maletero sin darse cuenta.
Para evitar que esto suceda, seleccione Funciones
personalizadas en la pantalla del sistema audio/información
y, a continuación, desactive la función.
2 Funciones personalizadas P. 412
Si vuelve a pulsar el botón mientras se abre el Instalar componentes de postventa que no sean los genuinos
maletero eléctrico, se detendrá. de Honda en el maletero eléctrico puede impedir que el
Controles
Si vuelve a pulsar el botón mientras se abre el No toque los sensores ubicados a ambos lados del maletero.
maletero eléctrico, se detendrá. El maletero eléctrico no se cerrará si toca alguno de los
Pulse el botón durante aproximadamente un sensores mientras intenta cerrarlo.
Controles
Botón del maletero eléctrico
segundo y el maletero eléctrico cambiará de
Tenga cuidado de no rayar los sensores con un objeto
dirección. puntiagudo. Si se rayan, pueden dañarse y provocar un mal
funcionamiento del cierre del maletero eléctrico.
■ Uso de la manija exterior del maletero 1Uso de la manija exterior del maletero
No deje el control a distancia de acceso sin llave dentro de
Si presiona la manija exterior del maletero durante la zona de equipaje y antes de cerrar el maletero.
menos de un segundo, el maletero se abre
automáticamente. Aunque no lleve encima el control a distancia de acceso sin
u Suena el aviso acústico. llave, puede bloquear/desbloquear el maletero si una
persona que lo lleva se encuentra dentro de la zona de
u Presione el botón durante más de un segundo
cobertura.
si desea abrir la compuerta trasera
manualmente. Se puede cambiar el ajuste de apertura de la compuerta
Manija 2 Apertura/cierre del maletero P. 178 trasera eléctrica mediante su manija exterior.
2 Funciones personalizadas P. 412
Controles
exterior
Si lleva el control a distancia de acceso sin llave, no
tiene que desbloquear el maletero antes de abrirlo.
Para cerrar el maletero, pulse de nuevo la manija
exterior mientras se abre el maletero.
Si vuelve a pulsar la manija exterior mientras se
mueve el maletero eléctrico, se detendrá.
Pulse la manija exterior y el maletero eléctrico
cambiará de dirección.
174
uuApertura y cierre del maleterouApertura/cierre del maletero eléctrico *
Controles
Botón interior del maletero
CONTINUA 175
uuApertura y cierre del maleterouApertura/cierre del maletero eléctrico *
Para programar:
1. Abra el maletero hasta la posición que desee.
u Si desea volver a programar el maletero
eléctrico para que se abra del todo, elévelo
manualmente hasta su posición más elevada y
siga el siguiente paso.
Controles
176
uuApertura y cierre del maleterouApertura/cierre del maletero eléctrico *
Controles
1Detección de caída del maletero eléctrico
■ Detección de caída del maletero eléctrico
Si intenta cerrar manualmente el maletero eléctrico
Baja automáticamente el maletero eléctrico cuando hay una posibilidad de que el maletero inmediatamente después de que se haya abierto
eléctrico completamente abierto puede caer por su propio peso (por ejemplo, por la nieve completamente, puede activarse la detección de caída del
acumulada en el maletero). El aviso acústico suena mientras el maletero eléctrico desciende. maletero eléctrico.
177
uuApertura y cierre del maleterouApertura/cierre del maletero
Manija interior
Botón de
desbloqueo
del maletero
Controles
Botón de
desbloqueo
del maletero
180
uuApertura y cierre de las puertas deslizantesuApertura y cierre de una puerta deslizante
■ Desde el interior
Controles
Para abrir: Agarre la manija interior y tire de ella
hacia atrás. Deslice la puerta.
Para cerrar: Agarre la manija interior y tire de ella
Cerrar hacia delante. Deslice la puerta.
Abrir
Brazo inferior
181
uuApertura y cierre de las puertas deslizantesuApertura y cierre de las puertas deslizantes eléctricas *
• La modalidad de alimentación es VEHÍCULO APAGADO o el modo de arranque remoto del cierre, puede sufrir daños graves.
motor está activo con el uso del control a distancia sin llave.
• La marcha seleccionada está en (P , el pedal de freno está pisado o el freno de Antes de sustituir uno de los neumáticos traseros, gire el
estacionamiento está aplicado (con el modo de alimentación en CONTACTO) al utilizar los interruptor principal de la puerta deslizante eléctrica a OFF.
interruptores de la puerta deslizante eléctrica del salpicadero.
Accione las puertas deslizantes eléctricas solo cuando el
vehículo esté completamente detenido. Asegúrese de aplicar
el freno cuando los pasajeros de los asientos traseros estén
subiendo o bajando.
Controles
• Al utilizar la manija de la puerta
• Al cambiar el interruptor principal de ON a OFF
Si cambia la batería o el fusible de la puerta deslizante
eléctrica mientras está abierta, la puerta puede quedar
deshabilitada. El funcionamiento de la puerta deslizante
eléctrica se reanudará una vez que la cierre manualmente.
■ Interruptores de la puerta deslizante eléctrica 1Apertura y cierre de las puertas deslizantes eléctricas *
Autorretroceso
La puerta deslizante eléctrica se abre al pulsar el
lado OPEN del interruptor / y se cierra al Sensor de
pulsar el lado CLOSE del interruptor / . resistencia
Controles
deslizante invierte su dirección.
Modelos de Latinoamérica
■ Personalización de la apertura de las puertas deslizantes 1Personalización de la apertura de las puertas deslizantes
Siempre: La puerta deslizante eléctrica se desbloquea y se abre al mismo tiempo. Es el ajuste
En Sin seguros, al intentar accionar la puerta deslizante
predeterminado. eléctrica sin desbloquear la puerta, el aviso acústico
Sin seguros: La puerta se abre salvo que esté desbloqueada. comienza a sonar.
2 Funciones personalizadas P. 412
CONTINUA 185
uuApertura y cierre de las puertas deslizantesuApertura y cierre de las puertas deslizantes eléctricas *
■ Manijas interiores
Tire hacia atrás para abrir automáticamente la
puerta deslizante y tire hacia delante para cerrar la
puerta automáticamente.
Cerrar
Con la puerta deslizante eléctrica en
Abrir
funcionamiento, si tira de la manilla, el aviso
acústico suena y la puerta se detiene.
Controles
manilla en la misma dirección.
187
uuApertura y cierre de las puertas deslizantesuCierre con cerrojo automático*
Controles
No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.
incluso un llavero puede ser magnético. De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
funcione el vehículo.
■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
Desbloquee el vehículo con la llave (excepto modelos de México y Corea), el control a distancia No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
o el sistema de acceso sin llave *, o pase la modalidad de alimentación a CONTACTO. Se persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
desactiva el sistema, junto con la bocina y las luces intermitentes. abierta. El sistema se puede detonar accidentalmente en los
casos siguientes:
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad • Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo.
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las Modelos de México y Corea
condiciones siguientes: • Apertura del cofre con la manija de apertura del cofre.
• La modalidad de alimentación se pasa a VEHÍCULO APAGADO. Modelos con maletero eléctrico
• El cofre está cerrado. • Se abre el maletero con el botón del maletero eléctrico del
• Todas las puertas y el maletero se bloquean con la llave, el control a distancia o el sistema salpicadero.
Controles
■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del control a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
Botón de • Algunas luces exteriores parpadean.
pánico
■ Cancelación del modo de pánico
Oprima cualquier botón del control a distancia o
Controles
pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.
Controles
■ Apertura/cierre * de ventanillas y techo solar * con el control a
distancia
Botón de Para abrir: Pulse el botón de desbloqueo y, en 10
desbloqueo segundos, púlselo de nuevo y manténgalo pulsado.
Para cerrar *: Pulse el botón de bloqueo y, en 10
segundos, púlselo de nuevo y manténgalo pulsado.
Si las ventanillas y el techo solar * se detienen en la
posición intermedia, repita el procedimiento.
Botón de bloqueo *
Controles
salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.
Inclinar El techo solar se abrirá o cerrará automáticamente
Cerrar del todo. Para detener el techo solar en la posición
AVISO
intermedia toque el interruptor brevemente. El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
■ Funcionamiento manual en el panel del techo solar o en el motor.
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia
El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 10 minutos
atrás hasta alcanzar la posición deseada. después de fijar el modo de alimentación en la posición de
Para cerrar: Presione ligeramente el interruptor VEHÍCULO APAGADO.
hacia delante hasta alcanzar la posición deseada. Modelos de México
Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
función.
■ Inclinación del techo solar hacia arriba Excepto modelos de México
Para inclinar: Pulse en el centro del interruptor del Esta función se cancela si se cierra la puerta del conductor.
techo solar.
Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso
Para cerrar: Presione el interruptor hacia delante hace que el techo solar cambie el sentido de accionamiento
firmemente y, a continuación, suéltelo. y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso
cancela la detección cuando el techo solar está a punto de
cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.
ACCESORIOS
El botón parpadea en rojo.
Puede arrancar el motor cuando el control a distancia de
En esta posición se accionan el sistema de audio y los
acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo. El
demás accesorios.
motor también puede funcionar si el control a distancia de
acceso sin llave se encuentra cerca de la puerta o la ventanilla,
aunque esté fuera del vehículo.
Modalidad de CONTACTO:
El botón ENGINE START/STOP se muestra en color rojo
ACTIVADO cuando el motor está en marcha.
El botón parpadea en rojo.
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos. Si la batería del control a distancia tiene poca carga, el
motor podría no arrancar al pulsarse el botón ENGINE
START/STOP. Si el motor no arranca, consulte el
Sin pisar el pedal del freno siguiente enlace.
2 Si la pila del control. a distancia de acceso
Pulse el botón sin que la palanca de sin llave se está agotando P. 680
Pulse el botón.
cambios esté en la posición (P .
Si la modalidad de alimentación no pasa de VEHÍCULO
APAGADO a ACCESORIOS, pulse el botón ENGINE START/
Cambie a (P y, a continuación,
STOP mientras gira el volante a derecha e izquierda. El
pulse el botón.
volante se desbloqueará y podrá cambiar de modo.
196
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP
■ Apagado automático
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición (P y la
modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo
similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
En este modo:
El volante no se bloquea.
No es posible bloquear ni desbloquear las puertas con el control a distancia ni con el sistema
de acceso sin llave.
Controles
Pulse el botón ENGINE START/STOP para cambiar el modo a VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO).
CONTINUA 197
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP
■ Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave
Cuando el control a distancia de acceso sin llave se encuentra
Pueden sonar avisos acústicos de advertencia dentro dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
y/o fuera del vehículo para recordarle que el control del conductor está cerrada, se cancela la función de
a distancia de acceso sin llave se encuentra fuera advertencia.
del vehículo. Si el aviso acústico continúa incluso
Si el control a distancia sin llave se saca del vehículo después
después introducir el control a distancia en el
de haber arrancado el motor, ya no podrá cambiar la
vehículo, coloque el control dentro de su alcance de modalidad del botón ENGINE START/STOP ni volver a
funcionamiento. arrancar el motor. Asegúrese siempre de que el control a
distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el botón
■ Cuando la modalidad de alimentación está ENGINE START/STOP.
Controles
en CONTACTO
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave Si saca el control a distancia sin llave del vehículo por una
ventanilla, no se activará el avisador acústico de advertencia.
del vehículo y se cierra la puerta del conductor,
suenan avisos acústicos de advertencia dentro y No coloque el control a distancia de acceso sin llave sobre el
fuera del vehículo. Un mensaje de advertencia en la salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el aviso
interfaz de información del conductor notificará al acústico de advertencia se active. En otras circunstancias en
conductor de que el control a distancia del acceso las que el vehículo no pueda localizar el control a distancia, el
aviso acústico de advertencia puede activarse incluso con el
sin llave está fuera del vehículo.
control a distancia dentro del alcance de funcionamiento del
sistema.
■ Cuando la modalidad de alimentación está
en ACCESORIOS
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave
del vehículo y se cierran todas las puertas, suena un
aviso acústico de advertencia fuera del vehículo.
198
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes
Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando la
modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Giro a la derecha
■ Intermitente de un toque
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces.
Controles
Interruptores de luces 1Interruptores de luces
Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO
■ Funcionamiento manual APAGADO mientras las luces están encendidas, sonará un
aviso acústico al abrir la puerta del conductor.
Luces de carretera Al girar el interruptor de luces se encienden y
apagan las luces, con independencia del ajuste de la Cuando las luces están encendidas, se enciende un indicador
modalidad de alimentación. de luces encendidas en el tablero de instrumentos.
■ Luces de carretera 2 Indicador de luces encendidas P. 97
Empuje la palanca hacia delante hasta que se
No deje las luces encendidas con el motor parado porque
escuche un clic.
hará que se descargue la batería.
Luces de cruce ■ Luces de cruce
Con las luces de carretera, tire de la palanca hacia Modelos de Latinoamérica y Corea
Ráfagas con las luces de
carretera atrás para volver a luces de cruce. Si tiene la sensación de que los faros presentan alguna
■ Ráfagas con las luces de carretera anomalía, lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
Enciende las luces de posición,
laterales, traseras y de matrícula trasera Tire de la palanca hacia atrás y suéltela.
Enciende los faros, las luces de
posición, laterales, traseras y de
matrícula trasera
CONTINUA 199
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
Al girar el interruptor de las luces a la posición de El sensor de luz está situado donde se muestra en la
ilustración.
AUTO, los faros y otras luces exteriores se
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo
encenderán y apagarán automáticamente en contrario puede que el sistema de luces automáticas no
función de la luminosidad ambiental. funcione correctamente.
u Puede cambiar el ajuste de sensibilidad de las
Controles
Sensor
de luz
Sensor de luz
Controles
control a distancia y cerrar la puerta del conductor. 1Integración de los faros con los limpiaparabrisas *
u Puede cambiar la configuración del temporizador de apagado automático de los faros.
Esta función se activa cuando se selecciona el modo AUTO y
Modelos con sistema de audio con pantalla en color los faros están apagados.
2 Personalización de vehículo P. 141 El brillo del tablero de instrumentos no cambia al encender
los faros.
Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Funciones personalizadas P. 412 Cuando el nivel de luz ambiental es bajo, la función de
control automático de luces enciende los faros,
Si pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO con el interruptor de los faros independientemente del número de barridos de los
activado, pero no abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos si el limpiaparabrisas.
interruptor está en posición AUTO *).
Luces antiniebla *
Con las luces de cruce encendidas, active el 1Luces antiniebla *
interruptor de las luces antiniebla para utilizar Cuando las luces antiniebla están encendidas, se enciende el
dichas luces. indicador en el tablero de instrumentos.
Se apagan al apagar los faros o al encender las luces de
conducción diurna.
2 Indicador de las luces antiniebla * P. 97
Controles
Luces de conducción diurna 1Luces de conducción diurna
Cuando se cumplen las siguientes condiciones, las luces de conducción diurna se encienden: Modelos con sistema de control de aire
acondicionado de triple zona
• La modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Las luces de posición actúan como luces de conducción
• El interruptor de los faros está apagado. diurna.
• El freno de estacionamiento está liberado. Modelos con sistema de control de aire
acondicionado de doble zona
Las luces permanecen encendidas aunque accione el freno de estacionamiento. Si pasa el Los faros de la luz de carretera se atenúan ligeramente para
modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO, se apagarán las luces de conducción diurna. actuar como luces de conducción diurna.
Las luces de conducción diurna se apagan al encender el interruptor de las luces o cuando
dicho interruptor está en AUTO * y empieza a oscurecer fuera.
Modelos con sistema de control de aire acondicionado de doble zona
Las luces de carretera recuperan la luminosidad original una vez se enciende el interruptor de
los faros.
Limpia/lavaparabrisas
1Limpia/lavaparabrisas
■ Limpia/lavaparabrisas
AVISO
Los limpia/lavaparabrisas se pueden utilizar cuando
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
2 pueden resultar dañadas.
■ MIST
3 El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada
AVISO
hasta que suelte la palanca.
4 Si hace frío, las escobillas del parabrisas podrían congelarse.
Tire para Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
usar el
■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT*1/ pueden resultar dañados. Utilice el desempañador o
lavaparabrisas. AUTO*2, LO, HI) parabrisas térmico * para calentar el parabrisas y después
Controles
Anillo de ajuste de Mueva la palanca arriba o abajo para cambiar los accione los limpiaparabrisas.
funcionamiento intermitente * ajustes del limpiaparabrisas.
Modelos con anillo de ajuste de tiempo de
MIST ■ Ajuste del funcionamiento del intermitencia
limpiaparabrisas * Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
2 OFF
funcionando en modo intermitente, la duración del
3 INT /AUTO
*1 *2 Gire el anillo de ajuste para regular el
limpiaparabrisas intermitente se reduce.
funcionamiento del limpiaparabrisas. Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
4 LO: Limpiaparabrisas de baja
velocidad Velocidad inferior, menos barridos funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
ajuste LO pasan a ser el mismo.
HI: Limpiaparabrisas de alta
velocidad
Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
La bomba puede resultar dañada.
Velocidad superior, más barridos
■ Lavaparabrisas
Pulveriza agua cuando tira de la palanca hacia
usted.
Al liberar la palanca durante más de un segundo, la
pulverización se detiene, los limpiaparabrisas
efectúan dos o tres barridos más para despejar el
parabrisas y, a continuación, se detienen.
*1: Modelos con funcionamiento intermitente manual
*2: Modelos con funcionamiento intermitente automático
204 * No disponible en todos los modelos
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas
1Limpia/lavaparabrisas
■ Limpiaparabrisas intermitentes automáticos *
Si el limpiaparabrisas deja de funcionar debido a cualquier
Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas
obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo
efectúan un barrido y pasan al modo automático. en un lugar seguro.
Gire el interruptor del limpiaparabrisas a la posición OFF y
Los limpiaparabrisas funcionan de forma
pase el modo de alimentación a ACCESORIOS o VEHÍCULO
intermitente, a baja velocidad o a alta velocidad, y APAGADO; a continuación, retire el obstáculo.
se detienen según la cantidad de lluvia detectada
por el sensor de lluvia. El motor del limpiaparabrisas puede detener temporalmente
su funcionamiento para evitar una sobrecarga. El
■ Ajuste de sensibilidad en modo automático funcionamiento del limpiaparabrisas volverá a la normalidad
Anillo de ajuste
Controles
Cuando la función del limpiaparabrisas está en en pocos minutos, una vez que el circuito se normalice.
AUTO, se puede ajustar la sensibilidad del sensor de
lluvia (mediante el anillo de ajuste) para que los
1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos *
limpiaparabrisas funcionen de acuerdo con su
El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la
preferencia.
ilustración.
Sensibilidad alta
■ Limpia/lavaparabrisas trasero
Los limpia/lavaparabrisas traseros se pueden utilizar
4
cuando el modo de alimentación está en
2
CONTACTO.
3 ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT,
ON)
4
Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas
INT: Intermitente según la intensidad de la lluvia.
Controles
206
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo
Control de brillo
Cuando el modo de alimentación está en 1Botón de brillo
CONTACTO, puede usar el botón de control de El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
brillo para ajustar el brillo del tablero de las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
instrumentos. de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Más brillo: Gire el control hacia la derecha. cuando están encendidas.
Menos brillo: Gire el control hacia la izquierda.
Para cancelar la reducción del brillo del tablero de
instrumentos al encender las luces, gire el botón hacia la
Oirá un aviso acústico cuando el nivel de brillo derecha hasta que el brillo de la pantalla esté al máximo,
Botón de control llegue al mínimo o al máximo. Algunos segundos punto en el que suena un aviso acústico.
después de haber ajustado el brillo, volverá a la
pantalla anterior. Se puede ajustar el brillo de forma diferente para cuando las
Controles
luces exteriores están encendidas y para cuando están
apagadas.
■ Indicador de nivel de brillo
Al ajustar el brillo aparece en la interfaz de
información del conductor un indicador de nivel de
brillo.
207
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos*
El desempañador trasero y los retrovisores térmicos Cuando la temperatura exterior es inferior a 5°C, el retrovisor
se desconectan automáticamente transcurridos 10- térmico puede activarse automáticamente durante 10
30 minutos dependiendo de la temperatura minutos al pasar la modalidad de alimentación a
exterior. CONTACTO.
Controles
Controles
* No disponible en todos los modelos 209
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuSistema de memoria de posición de conducción*
Controles
haber oprimido el botón SET.
u Una vez memorizada la posición del asiento y
de los retrovisores exteriores, el testigo del
botón que ha pulsado se mantiene
encendido.
211
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuAjuste del volante
212
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y noche * Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Gire la lengüeta para cambiar la posición. 2 Asientos delanteros P. 216
La posición nocturna contribuye a reducir el
Arriba
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Lengüeta
Controles
Posición
diurna Abajo
Posición nocturna
Botón de automático
Retrovisores eléctricos
Solamente puede ajustar los retrovisores de las
Botón de
puertas cuando la modalidad de alimentación está
plegado *
en CONTACTO.
Controles
hacia abajo cualquiera de los
retrovisores de las puertas. alimentación a CONTACTO y deslice el interruptor
de selección a la izquierda o a la derecha.
Ajuste de la
altura (solo
asiento del Ajuste de la
conductor) inclinación
del respaldo
216
uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros
Controles
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 217
uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros
Si el asiento se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes, Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
se reducirá la capacidad de sujeción del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que de seguridad o del airbag.
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los controles del vehículo,
se recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
218
uuAjuste de los asientosuCabeceras
Cabeceras
Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos. 1Cabeceras
Controles
cabecera.
Para que el sistema de sujeción de la cabeza funcione
Sitúe la cabeza en el centro de
correctamente:
la cabecera.
• No cuelgue objetos en las cabeceras o en las patas de las
cabeceras.
• No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
• Monte cada cabecera en su sitio.
CONTINUA 219
uuAjuste de los asientosuCabeceras
220
uuAjuste de los asientosuCabeceras
■ Cambio de las posiciones de las cabeceras central de la 1Cambio de las posiciones de la cabecera central de la
segunda * y tercera filas segunda * y tercera filas
Cuando utilice la cabecera del centro de la segunda o
Los pasajeros que ocupan el asiento central de la tercera fila, tire de la cabecera hasta su posición más alta. No
segunda o tercera filas deben ajustar su cabecera lo utilice en ninguna posición inferior.
a una altura adecuada antes de que el vehículo
inicie la marcha.
Para elevar la cabecera:
Tire de él hacia arriba.
Para bajar la cabecera:
Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de
Controles
liberación.
graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.
222
uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos
Controles
Ajuste de la inclinación Ajuste de la está en bloqueado en su sitio.
del respaldo inclinación del
Tire hacia arriba de la respaldo
correa para cambiar la Tire hacia arriba
inclinación. de la palanca para
cambiar la
Asiento exterior inclinación.
de la segunda fila
Ajuste de la posición
horizontal
Tire hacia arriba de la barra
para mover el asiento y, a
continuación, suelte la barra.
Palanca
224
uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos
Controles
Correa de
liberación 4. Tire de la correa de liberación de bloqueo situada
de bloqueo
bajo el cojín del asiento y levante la parte
posterior del asiento.
u Para elevar el asiento, agarre la manija por
debajo del lado posterior del cojín del asiento.
5. Tire del respaldo ligeramente y gírelo hacia
arriba.
u Así se suelta la parte delantera del asiento del
suelo.
liberación
de bloqueo
226
uuAjuste de los asientosuSegunda fila de asientos
Controles
* No disponible en todos los modelos 227
uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos
228
uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos
Controles
por separado. Tire de cualquier correa para
liberar el bloqueo de la pata delantera del asiento
de la tercera fila.
5. Siga jalando de la correa para plegar el asiento
hasta el maletero.
Cuando pliegue un lado de la tercera fila de asientos y use la
parte no plegada del maletero, asegúrese de que el equipaje
esté bien sujeto. Los objetos sueltos pueden salir despedidos
hacia delante y causar lesiones si se frena bruscamente.
CONTINUA 229
uuAjuste de los asientosuTercera fila de asientos
■ Para volver a colocar el asiento a su posición vertical: 1Para volver a colocar el asiento a su posición vertical:
1. Agarre la manija desde el exterior. Asegúrese de que el asiento esté trabado antes de iniciar la
Tire del asiento plegado y gírelo hacia delante. marcha.
Asas
Controles
230
uuAjuste de los asientosuReposabrazos
Reposabrazos
■ Uso del reposabrazos de la primera y exterior * de la segunda fila
de asientos
Baje el reposabrazos.
Controles
■ Uso de los reposabrazos * de la segunda fila
Tire hacia abajo del respaldo del asiento central para
usarlo como reposabrazos.
232
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores
1Luces de lectura
Cuando el interruptor de la luz interior delantera está en la
posición de activación de las puertas y alguna de las puertas
esté abierta, la luz de lectura no se apagará al pulsar el cristal.
Controles
■ Segunda y tercera filas
Las luces de lectura se pueden encender y apagar
pulsando el cristal cuando el interruptor de luces
interiores delantero está en la posición de activación
por puertas.
233
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
234
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Consola *
Para abrir la consola, tire de la manija y deslice la
consola hacia adelante.
Manija
Controles
Separador Se puede crear más espacio de almacenaje quitando
el separador.
■ Bolsillo central *
Tire de la manija para abrir el bolsillo central.
Controles
Manija
1Portabebidas
■ Portabebidas
AVISO
■ Portabebidas de la consola central
Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la
moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo.
Controles
CONTINUA 239
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
(maletero)
Abra la tapa para utilizarla.
1Toma de alimentación de CA *
■ Toma de alimentación de CA *
AVISO
La toma de alimentación de CA se puede utilizar cuando el motor está en marcha.
No utilice la toma de alimentación de CA con aparatos
Abra la tapa para utilizarla. Enchufe el aparato
eléctricos que requieren una alta potencia de pico inicial,
ligeramente, gírelo 90° hacia la derecha y luego como televisores de tubos de rayos catódicos, refrigeradores,
empújelo hasta el fondo. bombas eléctricas, etc. No es adecuada para dispositivos que
procesan datos precisos, como equipos médicos, o que
requieran una alimentación extremadamente estable, como
mantas eléctricas controladas por microordenador, lámparas
de sensor táctil, etc.
Controles
1Cargador inalámbrico *
■ Cargador inalámbrico *
Para usar el cargador inalámbrico, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o 3 PRECAUCIÓN
CONTACTO.
Los objetos metálicos entre la base de carga y
Cargue un dispositivo compatible en la zona indicada con las marcas y como se indica
el dispositivo a cargarse se calentarán y
a continuación:
pueden producir quemaduras.
Zona de carga 1. Coloque el dispositivo que desea cargar en la
• Quite siempre los objetos extraños de la
zona de carga.
base de carga antes de cargar el
u El sistema empezará a cargar el dispositivo
dispositivo.
Testigo verde automáticamente y se encenderá el testigo
• Asegúrese de que la superficie esté limpia y
verde.
Controles
de polvo y otras partículas antes de cargar.
u Asegúrese de que el dispositivo sea • No derrame líquidos (es decir agua,
compatible con el sistema y que esté colocado bebidas, etc.) en el cargador ni en el
con la cara cargable en el centro de la zona de dispositivo.
carga. • No use aceite, grasa, alcohol, bencina ni
2. Cuando la carga se haya completado, el testigo disolvente para limpiar la base de carga.
verde se apagará. • No cubra el sistema con toallas, piezas de
u Si el dispositivo no está colocado ropa u otros objetos durante la carga, etc.
correctamente en el área de carga, el testigo • Evite rociar con aerosoles que puedan
verde parpadeará. entrar en contacto con la superficie de la
base de carga.
AVISO
No coloque ningún dispositivo de grabación magnético ni
máquinas de precisión dentro de la zona de carga mientras
se esté cargando.
El efecto magnético puede hacer que se pierdan los datos de
tarjetas como las tarjetas de crédito. Además, las máquinas
de precisión como los relojes pueden funcionar mal.
1Cargador inalámbrico *
En los casos siguientes, puede que la carga se detenga o no
se inicie:
• El dispositivo ya está completamente cargado.
• La temperatura del dispositivo es extremadamente alta
durante la carga.
• Se encuentra en un lugar que emite ruidos o ondas
electromagnéticas potentes, como una emisora de
televisión, una planta de energía eléctrica o una
gasolinera.
Controles
forma de su lado de carga no son adecuados para usarse con
la zona de carga.
Tercera fila
246
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
1Gancho para compra
■ Gancho para compra
El gancho está diseñados para soportar elementos ligeros.
Los objetos pesados pueden dañar el gancho.
Gancho
CONTINUA 247
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Espejo de conversación
El compartimento para gafas de sol incluye un
espejo. Abra completamente el compartimento
para gafas de sol y luego presiónelo hacia atrás
hasta el primer bloqueo. Puede utilizar el espejo
para mirar hacia los asientos traseros.
248
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
1Encendedor de cigarrillos *
■ Encendedor de cigarrillos *
No mantenga presionado el encendedor, ya que puede
Encendedor de cigarrillos Empuje el encendedor y espere a que salga. sobrecalentarse.
Se puede utilizar cuando la modalidad de
alimentación está en ACCESORIOS o en
CONTACTO.
Presionar
Controles
1Cenicero *
■ Cenicero *
Para evitar un posible incendio y dañar el vehículo, utilice el
El cenicero que encaja los portabebidas de la cenicero solamente para desechar cigarrillos y puros.
consola central es extraíble. Tire hacia arriba de la
tapa para abrirlo.
1Volante térmico *
■ Volante térmico *
No utilice el volante térmico de forma continua cuando el
La modalidad de alimentación debe estar en motor esté apagado. De lo contrario, la batería puede
CONTACTO para utilizar el volante térmico. descargarse y hacer que el motor tenga problemas de
arranque.
Pulse el botón en el lado derecho del volante.
Controles
Pulse el botón del calentador o la ventilación del No utilice los calentadores ni la ventilación de los asientos, ni
asiento: siquiera en la posición baja, con el motor desactivado. De lo
Una vez: Ajuste alto (tres indicadores encendidos) contrario, la batería puede descargarse y hacer que el motor
Dos veces: Ajuste medio (dos indicadores tenga problemas de arranque.
Controles
Pestaña
Pestaña
1HondaVAC *
■ HondaVAC *
Un sistema de aspiración integrado en el coche para limpiar el interior del vehículo. El aspirador 3 ADVERTENCIA
se puede utilizar con el motor encendido o durante un máximo de ocho minutos sin el motor
• Los gases de escape del motor contienen
encendido.
monóxido de carbono, que se acumula
rápidamente en lugares cerrados.
Respirarlo puede provocar pérdida del
conocimiento e incluso la muerte.
Instale el accesorio
Si pone el motor en marcha para encender el
deseado. aspirador, estacione el vehículo en el exterior
y baje todas las ventanillas para garantizar
Controles
AVISO
El aspirador solo debería usarse en seco.
El agua y otros líquidos pueden dañar el aspirador.
Controles
Para seguir aspirando, arranque el motor.
CONTINUA 255
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Vaciado del contenedor o cambio de la bolsa de desechos 1Vaciado del contenedor o cambio de la bolsa de desechos
Tanto la bolsa de desechos como el filtro se pueden sustituir.
Póngase en contacto con un concesionario para obtener
información sobre la sustitución de componentes.
Tapa inferior del aspirador Si cree que el rendimiento del aspirador es malo o que no hay
succión:
• Compruebe que el contenedor esté bloqueado en su
posición.
• Compruebe si el tubo está conectado al aspirador.
Controles
Tres lengüetas
de la tapa
Salidas de aire Ventilación Salidas de aire Salidas de Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
del piso y el del piso del piso y el aire del ventilador no arranque inmediatamente al pulsar el botón
desempañador salpicadero salpicadero AUTO.
Controles
Botón A/C (aire acondicionado) Botón MODE
Botón Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Botón SYNC rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas,
(recirculación)
(Sincronizado)
seleccionando la modalidad automática en el sistema y
ajustando una temperatura más baja. Cambie el modo de
Botón Botón aire exterior por el modo de recirculación hasta que baje la
(encendido/apagado) (desempañador temperatura.
del parabrisas)
Interruptor de control
de temperatura Cuando se ajusta la temperatura en los límites mínimo o
máximo, se muestra Lo o Hi.
Botón AUTO Interruptor de control del ventilador
Al pulsar el botón se activa o desactiva el
Utilice el sistema con el motor en marcha. sistema de aire acondicionado. Al activarse, el sistema
1. Pulse el botón AUTO. regresa a su última selección.
2. Ajuste la temperatura interior con el interruptor de control de temperatura.
3. Pulse el botón para cancelar. Con el modo ECON activo, el sistema de aire acondicionado
podría reducir su capacidad de enfriado.
■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior
Pulse el botón y cambie el modo en función de las condiciones ambientales.
Modo de recirculación (indicador encendido): Recircula el aire del interior del vehículo a través
del sistema.
Modo de aire exterior (indicador apagado): Mantiene la ventilación del exterior. En condiciones
normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
CONTINUA 257
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático
■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Pulse el botón . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
2. Pulse el botón . exterior.
Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
258
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático
1Modo de sincronización
■ Modo de sincronización
Cuando el sistema no se encuentra en modo de
sincronización, la temperatura del conductor, del
acompañante y de los asientos traseros se puede ajustar por
separado.
Controles
Es posible ajustar la temperatura sincrónicamente para el compartimento delantero y el de
pasajeros trasero en modo de sincronización.
1. Pulse el botón SYNC.
u El sistema cambia al modo de sincronización.
2. Ajuste la temperatura con el interruptor de control de temperatura.
259
uuSistema de aire acondicionadouSistema de aire acondicionado trasero
Botón REAR
Controles
(encendido/apagado)
260
Sistema de aire acondicionado
Sistema de aire acondicionado de triple zona
Controles
ventilador piso y el
desempañador del
parabrisas) Si se pulsa algún botón cuando se está utilizando el sistema
Icono A/A Icono de control de modo (el aire sale por de aire acondicionado en modo automático, tendrá
(Aire acondicionado) las salidas de aire del piso y del salpicadero) prioridad la función correspondiente al botón pulsado.
Se apagará el testigo AUTO, pero las funciones no
Botón AUTO Botón SYNC (sincronizado) relacionadas con el botón pulsado seguirán regulándose
Botón Botón de control de ventilador automáticamente.
(encendido/apagado) Botón (recirculación)
Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
Botón FRONT
CLIMATE ventilador no arranque inmediatamente al pulsar el botón
AUTO.
CONTINUA 261
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático
■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de de aire acondicionado automático
Pulse el botón y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Al pulsar el botón se activa o desactiva el sistema de
Modo de recirculación (testigo encendido): Recircula el aire del interior del vehículo a través del aire acondicionado. Al activarse, el sistema regresa a su
sistema. última selección.
Modo de aire exterior (testigo apagado): Mantiene la ventilación del exterior. En condiciones
Con el modo ECON activo, el sistema de aire acondicionado
normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
podría reducir su capacidad de enfriado.
la marcha.
modo de aire exterior.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
Pulse el botón de nuevo para desconectarlo; el Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
exterior del parabrisas se puede empañar.
sistema regresará a los ajustes anteriores.
Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de
aire para que el aire llegue a ellas.
262
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático
1Modo de sincronización
■ Modo de sincronización
Cuando el sistema no se encuentra en modo de
sincronización, la temperatura del conductor, del
acompañante y de los asientos traseros se puede ajustar por
separado.
Controles
Es posible ajustar la temperatura sincrónicamente para el lado del conductor, del acompañante
y de los asientos traseros en modo de sincronización.
1. Pulse el botón SYNC.
u El sistema cambia al modo de sincronización.
2. Ajuste la temperatura con el interruptor de control de temperatura del lado del conductor.
263
uuSistema de aire acondicionadouSistema de aire acondicionado trasero
■ Uso del sistema de aire acondicionado trasero desde el panel trasero 1Uso del sistema de aire acondicionado trasero
desde el panel trasero
Cuando el modo de bloqueo trasero esté desactivado, la
temperatura del compartimento de pasajeros trasero se
puede controlar de forma independiente.
Controles
Barra del control de Barra (control
temperatura trasera del ventilador
trasero)
Botón (encendido/apagado)
265
uuSistema de aire acondicionadouSensores de aire acondicionado automático
Sensor
266
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.
Sistema de audio Modelos con audio con pantalla Siri Eyes Free.........................................340
Información acerca del sistema de audio.. 268 Funcionamiento básico del sistema de Apple CarPlay.......................................341
Puertos USB ......................................... 269 audio.................................................... 293 Android Auto * .....................................344
Toma de entrada auxiliar...................... 270 Pantalla del sistema de audio/información ....294 Mensajes de error de la unidad de audio... 348
Protección antirrobo del sistema de audio* ....271 Adm. de archivos ................................. 306 Información general sobre el sistema de
Botones del control remoto de audio ....272 Ajuste del sonido ................................. 312 audio ....................................................351
Modelos con sistema de audio en color Configuración de pantalla.................... 313 Sistema de entretenimiento trasero con
Funcionamiento básico del sistema de Función de control por voz .................. 315 Blu-ray/DVD * .......................................362
audio .................................................... 275 Reproducción de radio AM/FM ............ 318 Funciones personalizadas .....................412
Pantalla de audio/información .............. 276 Reproducción de un iPod ..................... 321 Transceptor universal HomeLink® * ......437
Ajuste del sonido ................................. 280 Reproducción de una unidad de memoria USB...324 Bluetooth® HandsFreeLink®..................440
Configuración de pantalla .................... 281 Reproducción de My Honda Music....... 327 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/
Reproducción de radio AM/FM............. 282 Reproducción de audio Bluetooth® ...... 331 teléfono de manos libres ....................465
Reproducción de un iPod ..................... 284 Reproducción de la lista social.............. 333 CabinWatch * ..........................................488
Reproducción de una unidad de memoria USB.. 287 Conexión Wi-Fi .................................... 335 CabinTalk * ..............................................489
Reproducción de audio Bluetooth® ...... 290 Near Field Communication (NFC) * ....... 337
Puede controlar el sistema de sonido desde los botones* y controles del panel, desde los Modelos con reproductor Blu-rayTM
controles remotos situados en el volante o desde los iconos de la interfaz de la pantalla táctil*. No es compatible con CD de vídeo, discos Blu-ray, DVD y
mini CD de 8 cm.
*2
Puertos USB
Coloque el conector USB del iPod o la unidad de memoria USB en el puerto USB. 1Puertos USB
■ En el compartimento de la consola • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
Modelos Modelos con sistema de audio en color La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
con sistema
de audio El puerto USB (1,0 A) del lado derecho permite dañarlo.
en color reproducir archivos de audio de una unidad de • Se recomienda no utilizar un cable de prolongación con el
puerto USB.
memoria USB, conectar un teléfono móvil y cargar
• No conecte el iPod o la unidad de memoria USB mediante
dispositivos. un concentrador.
El puerto USB (2,5 A) del lado izquierdo solo sirve • No utilice dispositivos como lectores de tarjetas o discos
para cargar dispositivos. duros, ya que el dispositivo o los archivos pueden resultar
Modelos con audio con pantalla dañados.
Modelos • Le recomendamos realizar una copia de seguridad de los
con * * El puerto USB (2,5A) permite cargar dispositivos, datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
audio reproducir archivos de audio y conectar teléfonos
con • Los mensajes que se muestran en la pantalla pueden variar
pantalla compatibles con Apple CarPlay o Android Auto *. según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
El puerto USB (2,5 A) del lado izquierdo * solo sirve
Si el sistema de sonido no reconoce el iPod, pruebe a
para cargar dispositivos.
conectarlo varias veces o a reiniciar el dispositivo. Para
■ En la parte trasera del compartimento de la reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
consola * proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.
Los puertos USB (2,5 A) son únicamente para cargar
Carga USB
dispositivos.
El puerto USB puede suministrar hasta 1,0/2,5A de corriente.
No genera 1,0/2,5A de salida a menos que un dispositivo lo
solicite.
Para obtener más detalles sobre el amperaje, lea el manual
de instrucciones del dispositivo que necesita cargar.
Pase en primer lugar la modalidad de alimentación a
ACCESORIOS o CONTACTO.
270
uuSistema de audiouProtección antirrobo del sistema de audio *
Funciones
* No disponible en todos los modelos 271
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Barra (+ / (- (volumen)
Pulse (+ : Para subir el volumen.
Pulse (- : Para bajar el volumen.
Botón SOURCE
Botones /
Funciones
• Al escuchar la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada siguiente.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más
potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o a la canción anterior.
• Al escuchar una unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para regresar a la carpeta anterior.
272
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Botones del control remoto de audio
Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. La información se muestra en la Algunos modos solo aparecen cuando se usa un dispositivo o
interfaz de información al conductor. un medio apropiado.
Botones 3 / 4 / Barra
Barra (+ / (- (volumen)
Pulse (+ : Para aumentar el volumen. Dependiendo del dispositivo Bluetooth® que conecte, puede
/ (+ / (-
que algunas funciones no estén disponibles.
Pulse (- : Para disminuir el volumen.
Pulse el botón (atrás) para regresar al comando anterior
o cancelar el comando.
Botón ENTER Puede mostrar u ocultar los iconos del modo de audio o
cambiar el orden de los iconos.
2 Mostrar/Ocultar App P. 138
Funciones
2 Ordenar Aplicación P. 139
CONTINUA 273
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Botones 3 / 4 / / /ENTER
• Al seleccionar el modo de audio
Pulse 3 o 4 para seleccionar Reproduciendo en la pantalla de inicio de la interfaz de
información del conductor y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Modelos con sistema de audio en color 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control
CONTACTO. de selección.
Botón Botón Use el control de selección o el botón MENU/ Gire para seleccionar.
(día/noche) (sonido) CLOCK para acceder a algunas funciones de audio. Pulse para confirmar.
Funciones
Uno de los sistemas operativos utilizados en esta unidad es
Control de selección: Gírelo a la izquierda o a la eCos.
Pantalla del menú
derecha para desplazarse por las opciones Para conocer los términos y condiciones de la licencia de
disponibles. Pulse para confirmar la selección. software, visite su sitio web (URL de licencia de eCos:
http://ecos.sourceware.org/license-overview.html)
Menú Botón MENU/CLOCK: Púlselo para seleccionar un
Para obtener información sobre la revelación de código
modo. fuente y otros detalles relativos a eCos, visite:
Ajustes Los modos disponibles incluyen fondo de pantalla, http://www.hondaopensource2.com
pantalla, reloj, configuración de idioma y modos de
reproducción. También se pueden seleccionar Pulse los botones SOURCE, (+ , (- , o del
modos de reproducción como escanear, orden volante para cambiar los ajustes de audio.
2 Botones del control remoto de audio P. 272
aleatorio, repetir, etc.
275
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de audio/información
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta ventana permite acceder a diversas
opciones de configuración.
■ Cambio de la pantalla
Pantalla de audio/información
Audio
Funciones
Reloj/fondo de
escritorio
276
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Audio
Muestra información del audio actual.
■ Reloj/fondo de escritorio
Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada.
■ Cambio de pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse .
3. Gire para seleccionar Mostrar cambio y después pulse .
4. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
u Si desea volver a la pantalla de audio/información, seleccione Audio.
Funciones
CONTINUA 277
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
278
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
■ Borrar un fondo de pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse .
3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse .
4. Gire para seleccionar Eliminar y después pulse .
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
5. Gire para seleccionar el fondo que desea eliminar y después pulse .
6. Gire para seleccionar Si y después pulse .
u Volverá a la pantalla de configuración de fondo de pantalla.
279
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Control de selección
TRE Agudos
FAD Atenuador
BAL Balance
SUBW Graves
Compensación veloc./
SVC volumen
280
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información.
Funciones
■ Cambio del tema de color de la pantalla
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Ajustes y, a
continuación, pulse .
3. Gire para seleccionar Color de tema y
después pulse .
4. Gire para seleccionar el ajuste que desee y
después pulse .
281
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Pantalla de audio/información
Funciones
Botón RADIO
Púlselo para seleccionar una banda.
282
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Funciones
Muestra información de texto radio de la emisora RDS seleccionada. Si selecciona una emisora de FM compatible con RDS, el
1. Pulse el botón MENU/CLOCK. sistema RDS se activa automáticamente y la pantalla de
frecuencias muestra el nombre de la emisora. Sin embargo, si
2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse .
la señal de la emisora se debilita, la pantalla pasa a mostrar la
3. Gire para seleccionar Opciones de RDS y después pulse . frecuencia en lugar del nombre de la emisora.
4. Gire para seleccionar Texto radiov y después pulse .
■ Escanear
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Pulse el botón MENU/CLOCK.
2. Gire para seleccionar Scan y después pulse .
283
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después pulse el botón MEDIA.
2 Puertos USB P. 269
Pantalla de audio/información
Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.
Funciones
Botón MEDIA
Púlselo para seleccionar el iPod
(si está conectado).
Botón VOL/ (volumen/alimentación) Controles de selección
Púlselo para encender y apagar el sistema Gírelo para cambiar de canción.
de audio. Púlselo y gírelo para seleccionar un
Gírelo para ajustar el volumen. elemento; a continuación, púlselo para
confirmar la selección.
Controles / (buscar/saltar)
Botón MENU/CLOCK
Pulse o para cambiar de canción. Púlselo para mostrar las opciones de
Manténgalo pulsado para desplazarse rápidamente menú.
dentro de una canción.
Imagen del álbum Botón (Atrás)
Púlselo para regresar a la pantalla
Botones de modo de reproducción anterior o cancelar un ajuste.
Púlselos para seleccionar un modo de reproducción.
284
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con 1Reproducción de un iPod
el control de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Pulse para mostrar la lista de música del iPod. sistema de audio del vehículo.
Selección de
categoría
Funciones
2. Gire para seleccionar una categoría.
Selección de
opción
3. Pulse para mostrar una lista de elementos en
la categoría.
4. Gire para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse .
u Pulse y gire repetidamente hasta que
se muestre el elemento que desea escuchar.
CONTINUA 285
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
286
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Pantalla de audio/información
Indicador de USB
Aparece cuando hay una unidad de
memoria USB conectada.
Funciones
Control MEDIA
Púlselo para seleccionar la unidad
de memoria USB (si está conectada).
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
CONTINUA 287
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. audio P. 351
Selección de
carpeta
Funciones
Selección de
pista
3. Pulse para mostrar una lista de las pistas de
esa carpeta.
4. Gire para seleccionar una pista y después
pulse .
288
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Funciones
■ Para desactivar un modo de reproducción reproducción de muestra de 10 segundos del primer archivo
Pulse el botón seleccionado. de cada una de las carpetas principales.
Escanear canciones: Permite realizar una
reproducción de muestra de 10 segundos de todos los
archivos de la carpeta actual.
289
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
290
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
Funciones
Botón de reproducción
CONTINUA 291
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
con el control de selección con el control de selección
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
1. Pulse para ver la lista de búsqueda de música. que no aparezcan algunas categorías o ninguna de ellas.
Selección de
categoría
Funciones
Selección de
opción
3. Pulse para mostrar una lista de elementos en
la categoría.
4. Gire para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse .
u Pulse y gire repetidamente hasta que
se muestre el elemento que desea escuchar.
292
Funcionamiento básico del sistema de audio
Funciones
Icono (día/noche)
293
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información
Aplic.
294
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información
■ Teléfono
Muestra información del HFL/HFT.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres P. 465
■ Computadora de viaje
Muestra la información de la computadora de viajes.
• Pestaña Recorrido actual: Muestra información del viaje actual.
• Pestaña VIAJE A/VIAJE B: Muestra información de la ruta actual y de las tres rutas
anteriores. La información se almacena cada vez que se restablece el viaje A/B.
Para restablecer el viaje A/B, seleccione Rest.
Para cambiar el ajuste de restablecimiento del viaje A/B, seleccione Ajustes y a continuación
Método de restabl. del viaje A o Método de restabl. del viaje B.
■ Reloj
Funciones
Muestra el reloj.
■ Ajustes
Permite acceder a la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas P. 418
CONTINUA 295
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información
■ Navegación *
Muestra la pantalla de navegación.
2 Consulte el manual del sistema de navegación
■ Mensajes
Muestra la pantalla de mensajes de texto.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres P. 465
■ CabinTalk *
Funciones
■ CabinWatch *
Muestra la pantalla de CabinWatch.
2 CabinWatch * P. 488
■ Adm. de NFC *
Muestra la pantalla del administrador de Near Field Communication (NFC).
2 Near Field Communication (NFC) * P. 337
■ Adm. de archivos
Muestra la pantalla del administrador de archivos.
2 Adm. de archivos P. 306
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 297
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información
298
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información
Funciones
1. Seleccione Reloj.
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Esferas del reloj.
4. Seleccione Eliminar imágenes.
u Aparece la pantalla Adm. de archivos.
5. Elimine una imagen.
2 Cómo borrar un archivo P. 309
u Volverá a aparecer la pantalla Esferas del reloj.
CONTINUA 299
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información
1Pantalla de inicio
■ Pantalla de inicio
La pantalla de inicio tiene 5 páginas. No se pueden añadir
■ Para cambiar a una pantalla siguiente más páginas.
Deslizar
Seleccione < o > o deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la
Funciones
siguiente pantalla.
300
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información
■ Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio
Es posible agregar iconos de aplicación a la pantalla de inicio. Las aplicaciones preinstaladas pueden no iniciarse con
1. Seleccione . normalidad. Si esto sucede, será necesario restablecer el
2. Seleccione Aplic. sistema.
3. Marque la casilla de la aplicación que desee 2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 436
agregar.
u El icono de la aplicación se agregará a la Si realiza un Restablecer los datos de fábrica, puede que
pantalla de inicio. todos los ajustes se restablezcan a sus valores
predeterminados de fábrica.
2 Restablecimiento de la configuración de
Icono Aplic. inicio P. 436
Funciones
concesionario.
Marque la casilla
CONTINUA 301
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información
■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio
Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. Seleccione Consejos para ver consejos. Para ocultarlos,
1. Mantenga pulsado un icono. vuelva a seleccionarlos.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
2. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que
aparezca.
3. Seleccione Listo.
Mantenga pulsado.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
Arrastre y suelte.
302
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información
■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio
Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. Las aplicaciones no se eliminan al quitar su icono de la
1. Mantenga pulsado un icono. pantalla de inicio.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización. Seleccione Consejos para ver consejos. Para ocultarlos,
vuelva a seleccionarlos.
2. Arrastre y suelte el icono que desea quitar sobre
el icono Ocultar.
u El icono desaparece de la pantalla de inicio.
Mantenga pulsado.
3. Seleccione Listo.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
Arrastre y suelte sobre
el icono Ocultar.
CONTINUA 303
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla del sistema de audio/información
■ Para predeterminar iconos en la pantalla de inicio 1Para predeterminar iconos en la pantalla de inicio
Puede almacenar hasta tres iconos en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio. Seleccione Consejos para ver consejos. Para ocultarlos,
1. Mantenga pulsado un icono. vuelva a seleccionarlos.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
2. Arrastre y suelte el icono que desee almacenar en
la esquina superior izquierda de la pantalla de
inicio.
Mantenga pulsado.
u El icono se predetermina.
Iconos de predeterminado 3. Seleccione Listo.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
Arrastre y suelte
sobre el icono de
predeterminado.
304
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información
■ Área de estado
1. Seleccione el icono de estado del sistema.
u Aparece el área de estado.
2. Seleccione un elemento para ver los detalles.
3. Seleccione o el icono de estado del sistema
para cerrar el área.
Icono Estado
del sistema
Funciones
Área de estado
305
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAdm. de archivos
Adm. de archivos
Permite transferir archivos de audio o imagen al sistema de audio con un dispositivo USB.
306
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAdm. de archivos
8. Seleccione Transf.
u Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Continuar.
u Aparece una notificación en la pantalla si la
Funciones
transferencia se realiza con éxito. Volverá a
aparecer la pantalla Adm. de archivos.
CONTINUA 307
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAdm. de archivos
308
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAdm. de archivos
Funciones
CONTINUA 309
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAdm. de archivos
7. Seleccione Eliminar.
u Aparece una notificación en la pantalla si la
eliminación se realiza con éxito. Volverá a
aparecer la pantalla Adm. de archivos.
Funciones
310
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAdm. de archivos
Funciones
311
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Configuración de pantalla
Permite cambiar el brillo de la pantalla del sistema de audio/información.
Funciones
CONTINUA 313
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Funciones
• Hable claramente con una voz clara y natural, sin hacer pausas entre las palabras.
• Reduzca el ruido de fondo si es posible. El sistema puede malinterpretar el comando si hay
más de una persona hablando al mismo tiempo.
■ Teléfono ■ Navegación*1
■ Pantalla del portal de voz Solo se puede utilizar cuando hay conectado un La pantalla cambia a la pantalla de navegación.
teléfono. Cuando el sistema reconoce el 2 Consulte el manual del sistema de
comando Teléfono, la pantalla cambia a la navegación
pantalla dedicada para el reconocimiento de voz
del teléfono. ■ Ayuda de voz
• Llamar a <su nombre de contacto> Lectura de las instrucciones por voz para ayuda
• Llamar <Número telefónico> de la pantalla actual.
• Llamada <Categoría>
Los comandos de llamada telefónica no están
disponibles si se utiliza Apple CarPlay.
Para obtener una lista completa de comandos, la pantalla cambia a la pantalla dedicada para el
diga “Ayuda de voz” después del sonido. reconocimiento de audio.
• FM
El sistema sólo reconoce los comandos de las • AM
siguientes páginas, en determinadas pantallas. • USB
No se reconocen los comandos de voz de estilo • My Honda Music
libre.
316
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouFunción de control por voz
■ Comandos AM
• Sintonizar en <530-1710> AM
Funciones
• Reproducir género
• Reproducir lista de reproducción
• Reproducir música
• Reproducir canción
317
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Icono (atrás)
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Funciones
Icono Sintonizar
Seleccione para usar el teclado en pantalla e
introducir la frecuencia de radio directamente.
Icono Exp.
Selecciónelo para buscar emisoras con una señal
potente.
318
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
1Memoria de preselección
■ Memoria de preselección
El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones
Para memorizar una emisora: de FM en estéreo.
1. Sintonice la emisora que desee. En AM no es posible la reproducción en estéreo.
2. Mantenga pulsado el número de preselección para la emisora que desea guardar.
Cambio del modo de audio
Pulse el botón de 3 o 4 en el volante o seleccione el icono
■ Lista de emisoras de la fuente de audio en la pantalla.
2 Botones del control remoto de audio P. 272
Indica las emisoras más potentes en la banda seleccionada.
1. Seleccione Lista de emisoras para ver una lista. Se pueden almacenar 12 emisoras AM/FM en la memoria de
2. Seleccione la emisora. preselecciones.
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras disponibles en cualquier momento.
Funciones
1. Seleccione Lista de emisoras para ver una lista.
2. Seleccione Actualizar.
CONTINUA 319
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Exp.
Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante
10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o .
■ Actualización manual
Funciones
■ Exp.
Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante
10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o .
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo USB.
2 Puertos USB P. 269
Portada
Funciones
Icono (atrás)
Selecciónelo para volver a la pantalla Pantalla del sistema de audio/información
anterior.
CONTINUA 321
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
1Reproducción de un iPod
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Seleccione Navegar. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
2. Seleccione las opciones de ese menú. sistema de audio del vehículo.
322
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Navegar Pista
Funciones
■ Para desactivar un modo de reproducción
Seleccione el modo que desea desactivar.
323
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Icono (atrás)
Selecciónelo para volver a la pantalla Pantalla del sistema de audio/información
anterior.
Iconos Pista
Seleccione o para cambiar de
archivo.
Manténgalos pulsados para desplazarse
rápidamente dentro de una pista.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
324
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Funciones
CONTINUA 325
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
326
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de My Honda Music
Icono (atrás)
Funciones
Selecciónelo para volver a la pantalla Pantalla del sistema de audio/información
anterior.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
CONTINUA 327
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de My Honda Music
1. Seleccione Más.
2. Seleccione Elim. archivos de My Honda Music.
u Aparece la pantalla Adm. de archivos.
3. Borre un archivo de audio.
2 Cómo borrar un archivo P. 309
328
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de My Honda Music
Funciones
CONTINUA 329
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de My Honda Music
330
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
Pantalla del sistema de En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
audio/información de dispositivos de datos durante la conducción.
Indicador Bluetooth
Solo se puede utilizar un único teléfono a la vez con el
Aparece cuando se
sistema HFL/HFT.
conecta un teléfono al
HFL/HFT. Cuando hay dos o más teléfonos emparejados dentro del
vehículo, el sistema se conecta automáticamente al primer
Icono (atrás) teléfono emparejado que encuentra.
Selecciónelo para volver a
la pantalla anterior. El teléfono conectado para audio Bluetooth® puede ser
Funciones
diferente.
Control VOL/
AUDIO (volumen/ Si hay más de un teléfono asociado con el sistema HFL/HFT,
alimentación) Pulse para puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
encender y apagar el Icono de Aleatorio*1 reproducción.
sistema de audio. Gírelo
Permite reproducir todos los
para ajustar el volumen. En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
archivos de la categoría actual
en orden aleatorio. o la pista no aparezcan correctamente.
1Búsqueda de música
■ Búsqueda de música
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
1. Seleccione Navegar. que no aparezcan algunas listas o ninguna de ellas.
2. Seleccione una categoría de búsqueda (por
ejemplo, Álbumes).
3. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.
332
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de la lista social
Funciones
Icono (atrás)
Selecciónelo para volver a Icono Eliminar
la pantalla anterior. Seleccione para eliminar
el archivo de la lista de
Control VOL/ reproducción.
AUDIO (volumen/
alimentación) Pulse para
encender y apagar el Icono Aleatorio
sistema de audio. Seleccione para reproducir
Gírelo para ajustar el todos los archivos en orden
volumen. aleatorio.
Icono Repetir
Selecciónelo para repetir el
archivo actual.
Icono de reproducción/pausa
Iconos Pista
Seleccione o para cambiar de archivo.
CONTINUA 333
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de la lista social
334
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi
Conexión Wi-Fi
Puede conectar el sistema de audio a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar 1Conexión Wi-Fi
servicios en línea en la pantalla de audio/información. Si su teléfono tiene capacidad de punto Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales de Wi-Fi
de acceso inalámbrico, el sistema se puede anclar al teléfono. Utilice los pasos siguientes para Alliance®.
configurarlo.
■ Modo Wi-Fi (configuración por primera vez) 1Modo Wi-Fi (configuración por primera vez)
1. Seleccione . No puede realizar el procedimiento de configuración con el
2. Seleccione Ajustes. vehículo en movimiento. Estacione en un lugar seguro para
3. Seleccione Conexiones. configurar la conexión Wi-Fi.
4. Seleccione Wi-Fi.
Funciones
Algunos operadores de telefonía móvil cobran por el anclaje
5. Seleccione Cambiar modo. y el uso de datos del teléfono inteligente. Compruebe el
6. Seleccione Red o Punto de acceso y, a contrato de datos de su teléfono.
continuación, Guardar.
u Para cambiar los ajustes Wi-Fi, seleccione Compruebe el manual del teléfono para averiguar si el
Opciones de red u Opciones de punto de teléfono tiene conectividad Wi-Fi.
acceso. Puede confirmar si la conexión Wi-Fi está o no activada
u Seleccione el punto de acceso que desea mediante el icono de la Lista de redes Wi-Fi. La velocidad
conectar al sistema. de transmisión y otros elementos no se muestran en esta
7. Seleccione Conectar. pantalla.
u Introduzca una contraseña para el punto de En caso de conexión Wi-Fi con su teléfono, asegúrese de que
acceso y seleccione OK. los ajustes Wi-Fi de su teléfono están en modo de punto de
Contraseña
u Una vez realizada correctamente la conexión, acceso (anclaje de red).
Utilizar esta red para descargar automáticamente las
aparece el icono en la lista.
actualizaciones de Honda.
8. Seleccione para volver a la pantalla de inicio.
CONTINUA 335
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi
336
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouNear Field Communication (NFC) *
■ Configuración de NFC
1. Seleccione .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Conexiones.
Funciones
4. Seleccione NFC y ACTIV.
■ Configuración Bluetooth®
1. Seleccione y a continuación Adm. de NFC.
O toque el logotipo de NFC junto a la guantera
con la etiqueta NFC de su teléfono.
u Aparece la pantalla Adm. de NFC.
338
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouNear Field Communication (NFC) *
Funciones
u Aparee una notificación en la pantalla.
5. Toque el logotipo de NFC junto a la guantera con
la etiqueta NFC de su teléfono.
u Aparee una notificación en la pantalla.
6. Seleccione la foto en su teléfono.
339
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free
340
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Apple CarPlay
Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB, puede 1Apple CarPlay
utilizar la pantalla de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, para hacer Solo el iPhone 5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o
llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a mensajes. posterior son compatibles con Apple CarPlay.
2 Puertos USB P. 269
Estacione en un lugar seguro antes de conectar el iPhone a
Apple CarPlay y al iniciar cualquier aplicación compatible.
■ Menú de Apple CarPlay
Para usar Apple CarPlay, conecte el cable USB al puerto USB
Pantalla de inicio Pantalla de menú de Apple CarPlay ubicado en el compartimento de la consola. Los puertos USB
ubicados en la parte trasera del compartimento de la consola
no permiten el funcionamiento de Apple CarPlay.
2 Puertos USB P. 269
Funciones
llamada con HandsFreeLink®/teléfono de manos libres,
desactive Apple CarPlay o desconecte el cable USB del
Seleccione el icono Honda
Icono de Apple CarPlay iPhone.
para volver a la pantalla
de inicio 2 Configuración de Apple CarPlay P. 342
CONTINUA 341
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Después de conectar el iPhone al sistema a través del puerto USB delantero, utilice el compatibles con Apple CarPlay. Consulte la página principal
procedimiento siguiente para configurar Apple CarPlay. El uso de Apple CarPlay dará lugar a la de Apple para obtener información sobre las aplicaciones
transmisión de determinada información del usuario y del vehículo (como la ubicación del compatibles.
vehículo, la velocidad y el estado) al iPhone para mejorar la experiencia de Apple CarPlay.
Tendrá que dar su consentimiento para compartir esta información en la pantalla de audio/
información.
342
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Botón (Hablar):
Funciones
Manténgalo pulsado para activar Siri.
Vuélvalo a pulsar para desactivar Siri.
Pulse y suelte para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.
343
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto *
Android Auto *
Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través del puerto USB delantero, 1Android Auto *
Android Auto se inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, puede utilizar la Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación
pantalla de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
(navegación), Google Play Music y Google Now. La primera vez que se utiliza Android Auto,
aparece un tutorial en la pantalla. Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son
compatibles con Android Auto.
Le recomendamos realizar este tutorial, mientras está estacionado de forma segura, antes de
No se puede utilizar Bluetooth A2DP con un teléfono
usar Android Auto. Android Auto.
2 Puertos USB P. 269
2 Conexión de emparejamiento automático P. 346 Estacione en un lugar seguro antes de conectar el teléfono
Android a Android Auto y al iniciar cualquier aplicación
NOTA: compatible.
Android Auto puede no estar disponible en su país o región. Para obtener detalles sobre
Para usar Android Auto, conecte el cable USB al puerto USB
Android Auto, consulte el sitio de soporte de Google. ubicado en el compartimento de la consola. Los puertos USB
Funciones
1Android Auto *
■ Menú de Android Auto
Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
disponible Android Auto, así como información relativa a la
6 función, consulte la página principal de Android Auto.
Funciones
Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el teléfono
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible utilizar el teclado. Detenga el
funcionamiento futuros de Android Auto.
vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otras entradas.
Modelos con sistema de navegación Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son
compatibles con Android Auto. Consulte la página principal
Solo un sistema de navegación (la navegación preinstalada o Android Auto) puede ofrecer
de Android Auto para obtener información sobre las
indicaciones a la vez. Al utilizar un sistema, las indicaciones para llegar a cualquier destino aplicaciones compatibles.
previamente fijado en el otro sistema se cancelan, y es el sistema usado actualmente el que le
dirige a su destino.
La pantalla de audio/información le proporcionará indicaciones paso a paso para conducirle
hasta su destino.
b Teléfono (comunicación)
Permite hacer y recibir llamadas telefónicas, así como escuchar el buzón de voz.
c Google Now (pantalla de inicio)
Muestra información útil organizada por Android Auto en tarjetas simples que aparecen justo
cuando se necesitan.
d Música y audio
Permite ejecutar Google Play Music y aplicaciones de música que son compatibles con Android
Auto.
Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono.
e Volver a la pantalla de inicio.
f Voz
Permite manejar Android Auto con la voz.
Activar: Permite este consentimiento. Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de
Desactivar: No permite este consentimiento. forma segura. Cuando Android Auto detecta por primera vez
su teléfono, es necesario configurar el teléfono para que se
Puede cambiar los ajustes de consentimiento en el permita la asociación automática. Consulte el manual de
menú de configuración Conexiones. instrucciones que acompaña al teléfono.
346
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto *
Funciones
Manténgalo pulsado para manejar Android Auto con la voz.
Pulse y suelte para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.
347
Mensajes de error de la unidad de audio
iPod/Unidad de memoria USB
Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB,
podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje
de error, póngase en contacto con un concesionario.
Error USB*1
No se pudo leer el dispositivo. Consulte el
Manual del prop. para ver los disp. compatibles. Aparece si el sistema de audio presenta algún problema. Compruebe si el dispositivo es compatible
Si es compatible, intente conectarlo. con el sistema de audio.
Si el error persiste, comuníquese con un
concesionario de Honda.*2
USB dañado*1
No se pudo leer el dispositivo. Consulte el
Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Desconecte el dispositivo.
Funciones
Versión incompatible*1
No se pudo leer el dispositivo. Consulte el • Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod
Manual del prop. para ver los disp. compatibles. compatible, actualice el software del iPod a una versión más reciente.
Si es compatible, intente conectarlo. • Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se
Si el error persiste, comuníquese con un conecta un dispositivo compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
concesionario de Honda.*2
348
uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB tienen un formato DRM o no
Archivo irreproducible*1
compatible. Este mensaje de error aparece durante unos tres segundos y después se reproduce la
El archivo selec. no se puede repr. en este sist.*2
siguiente canción.
iPod
Funciones
El dispositivo conectado no contiene archivos Unidad de memoria USB
que se puedan reproducir en este sistema. Puede Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la
encontrar una lista de los tipos de archivos unidad de memoria USB.
compatibles en el Manual del propietario.*2 iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
349
uuMensajes de error de la unidad de audiouAndroid/aplicaciones
Android/aplicaciones
Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los
siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en
contacto con un concesionario.
Lamentablemente, la
Se ha producido un error en la aplicación, seleccione OK en la pantalla para cerrar la aplicación.
aplicación **** se detuvo.*1
La aplicación no responde.
La aplicación **** no Seleccione Esperar si desea esperar un poco más a que la aplicación responda. Si no responde incluso después de
responde. ¿Desea cerrar la esperar, seleccione OK para cerrar la aplicación y volver a iniciarla. Si el mensaje de error continúa, realice un
aplicación?*1 Restablecer los datos de fábrica.
2 Restablecimiento de la configuración de inicio P. 436
Funciones
*1: La parte **** representa caracteres variables que cambian dependiendo de dónde se
produce el error.
350
Información general sobre el sistema de audio
Modelos con audio con pantalla
CD recomendados *
1CD recomendados *
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Es posible que
de audio. un disco CD-R o CD-RW grabado en determinadas
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado. condiciones no se pueda reproducir.
• Reproduzca solamente CD circulares estándar.
Las cajas o fundas de CD deben llevar una de estas marcas.
Funciones
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC pueden no ser compatibles.
■ Protección de CD 1Protección de CD
Siga estas advertencias al manipular o guardar CD:
AVISO
• Guarde los CD en su caja cuando no los utilice.
No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el
• Al limpiar un CD, pase un paño suave y limpio desde el centro hacia el borde exterior. interior y dañar la unidad de audio.
• Sujete el CD por el borde. No toque nunca ninguna de las superficies.
• No introduzca nunca objetos extraños en el reproductor de CD. Ejemplos:
● CD abultados, deformados, con etiquetas y
• No deje los CD expuestos a luz solar directa ni en lugares con calor extremo. demasiado gruesos
• No coloque anillos estabilizadores ni etiquetas en el CD.
• Evite tocar el CD con los dedos, marcarlo con un rotulador o dejar que caigan líquidos sobre
el mismo. Abultado/ Con etiqueta/ Con un juego
deformado adhesivo de etiquetas
de impresora
● CD dañados ● CD de mala
calidad
CD de 8 cm
352
uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles
Funciones
iPad*1/iPad 2*1/iPad (3a generación)*1/iPad (4a generación)*1
iPad Air*1/iPad Air 2*1
iPad mini*1/iPad mini 2*1/iPad mini 3*1
LA UTILIZACIÓN DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO, LOS CUALES SE DEBEN ACEPTAR AL DESCARGAR LA
APLICACIÓN ANDROID AUTO EN EL TELÉFONO ANDROID. EN RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO RECHAZAN LA RESPONSABILIDAD
Funciones
DE GOOGLE Y DE SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS SI LOS SERVICIOS DEJAR DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE O SE INTERRUMPEN, LIMITAN
ESTRICTAMENTE OTRAS OBLIGACIONES DE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, DESCRIBEN EL TIPO DE INFORMACIÓN DEL USUARIO
(INCLUYENDO, POR EJEMPLO, LOCALIZACIÓN, VELOCIDAD Y ESTADO VEHÍCULO) QUE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y
ALMACENAN, Y SEÑALAN POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS CON EL USO DE ANDROID AUTO, INCLUYENDO EL POTENCIAL DE DISTRACCIÓN DEL
CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE GOOGLE PARA OBTENER DETALLES SOBRE EL USO Y MANIPULACIÓN POR PARTE DE GOOGLE
DE LOS DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO.
Funciones
DE APLICACIÓN, LOS CUALES SE PUEDEN PERDER EN CUALQUIER MOMENTO; HONDA NO GARANTIZA QUE LAS APLICACIONES O CUALQUIERA DE LOS
SERVICIOS PRESTADOS A TRAVÉS DE ELLAS SE OFREZCAN EN TODO MOMENTO, NI QUE ALGUNOS O TODOS LOS SERVICIOS ESTÉN DISPONIBLES EN
CUALQUIER MOMENTO O LUGAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS SE PUEDEN SUSPENDER O INTERRUMPIR SIN PREVIO AVISO POR REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO, CORRECCIONES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC. O LOS SERVICIOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ZONA O
UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LA NORMATIVA DEL GOBIERNO PUEDEN
HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA
COMERCIAL QUE SE DERIVEN O ESTÉN RELACIONADOS CON LAS APLICACIONES O CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DE LAS APLICACIONES O SU
INFORMACIÓN, Y SIN EMBARGO CAUSADOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL SUPUESTO DE RESPONSABILIDAD (CONTRATO, AGRAVIO U O OTRO) E
INCLUSO SI SE HA INFORMADO A HONDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. LAS
LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN INCLUSO SI EL REMEDIO ESTABLECIDO ARRIBA NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
355
uuInformación general sobre el sistema de audiouAcerca de las licencias de código abierto
356
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
Información de licencia *
■ DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Funciones
■ DTS
Para conocer las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS y el símbolo son marcas comerciales de
DTS, Inc.©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
■ Bluetooth
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de DENSO CORPORATION
se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
■ Windows Media
Funciones
Este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este producto están prohibidos sin una licencia de
Microsoft.
358
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
■ Apple
“Fabricado para iPod”, “Fabricado para iPhone” y “Fabricado para iPad” significan que un
accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente a iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad
con los estándares normativos ni de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad podría afectar al rendimiento inalámbrico.
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. iPad Air, iPad mini, iPad Pro,
Apple CarPlay y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc.
Funciones
CONTINUA 359
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
■ MPEG
Mpeg4 Visual
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES VISUALES DE
MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i)
CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA VISUAL MEPG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) Y/O (ii)
DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE
OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUIDA LA RELACIONADA CON EL USO PROMOCIONAL,
INTERNO Y COMERCIAL, Y LA LICENCIA DE MPEG LA, LLC.
CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Funciones
VC-1
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE VC-1 PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA VC-1 (“VÍDEO VC-1”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
360
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
AVC/H.264
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Funciones
361
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD *
Los pasajeros de los asientos traseros pueden disfrutar de una fuente de entretenimiento 1Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD *
completamente independiente de los pasajeros delanteros, lo que incluye películas, juegos y Blu-ray DiscTM, Blu-rayTM y los logotipos son marcas
otras opciones de audio. comerciales de Blu-ray Disc Association.
■ DTS Headphone:XTM
Para conocer las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Auriculares
Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales
registradas, y DTS Headphone:X es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Lado derecho
Funciones
363
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uPuerto HDMITM
Puerto HDMITM
Hay un puerto HDMITM en la parte trasera del compartimento de la consola central. El sistema 1Puerto HDMITM
de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD permite conectar al puerto HDMITM videojuegos y Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y
equipos de vídeo que estén equipados con un puerto HDMITM. el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
Abra la tapa e inserte el cable. comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y en otros países.
Pantalla elevada
Tire de la pantalla hacia abajo hasta el primer o
segundo tope, hasta que quede bloqueada.
Pantalla
elevada
364
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uFuncionamiento del sistema
Icono Trasero
Funciones
1Pantalla de inicio
■ Pantalla de inicio
Para cambiar el orden de los iconos, mantenga pulsado
Para ver la pantalla de inicio en la pantalla elevada, pulse el botón (inicio) del control a el botón ENTER del control a distancia.
distancia. Desde esta pantalla, puede usar varios ajustes o aplicaciones.
365
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uAccesibilidad de vídeo
Accesibilidad de vídeo
El sistema de entretenimiento trasero Blu-ray/DVD (RES) admite una función de accesibilidad
que permite al usuario activar la señal de audio en las funciones en pantalla mediante teléfonos
inalámbricos y por cable.
Funciones
* No disponible en todos los modelos 367
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de un DVD/Blu-rayTM
Reproducción de un DVD/Blu-rayTM
Para reproducir un DVD o Blu-rayTM, inserte un DVD o Blu-rayTM en la ranura inferior del sistema
de audio delantero y seleccione Trasero en la pantalla del sistema de audio/información.
u El sistema iniciará automáticamente el DVD o Blu-rayTM. El DVD o Blu-rayTM solo está
disponible para los pasajeros de los asientos traseros.
Botones /
Pulse para cambiar de capítulo.
368
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de un DVD/Blu-rayTM
Están disponibles las opciones siguientes: Según el disco que introduzca, algunos elementos podrían
• Menú del DVD/Menú del Blu-ray: Permite mostrar el menú principal del DVD o Blu- no mostrarse.
rayTM.
• Relación de aspecto: Permite seleccionar una relación de aspecto para la imagen.
2 Configuración de la Relación de aspecto P. 369
• Brillo: Permite ajustar el brillo de la pantalla.
• Contraste: Permite ajustar el contraste de la pantalla.
• Menú raíz*1: Reproduce el menú del disco desde el título que se está reproduciendo.
• Menú emergente*2: Permite mostrar el menú del Blu-rayTM.
Funciones
• Opciones del reproductor: Se muestra mientras se está reproduciendo un DVD o Blu-
rayTM y permite cambiar las preferencias del DVD o Blu-rayTM.
2 Ajuste de Opciones del reproductor P. 370
Punto de entrada (solo para DVD-VR): Repite el punto de entrada actual si el disco tiene la
lista de correspondencias.
• Subtítulos y audio: Permite seleccionar el idioma del audio de DVD y de los subtítulos del
DVD.
• Ángulo: Permite seleccionar el ángulo de una escena filmada con varias cámaras.
• Buscar: Permite saltar a un título o capítulo.
2 Búsqueda de un título/capítulo/programa/lista de reproducción P. 371
• Cambia el orden (solo para DVD-VR , AVCREC y BDAV): Permite cambiar el orden del
programa o la lista de reproducción.
• Idioma predeterminado: Permite seleccionar el idioma para los menús, el audio y los
subtítulos del DVD o Blu-rayTM.
• Nivelación de sonido: Ajusta el rango de los sonidos altos y suaves. Seleccion Auto, Enc.
o Apag.
• Audio Secundario (solo para BDMV): Activa y desactiva la función que reproduce el audio
del narrador o los comentarios junto con la pista del disco principal.
• Pantalla remota: Muestra los botones en pantalla para el control a distancia.
370
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de un DVD/Blu-rayTM
Funciones
CONTINUA 371
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de un DVD/Blu-rayTM
Tras realizar todos los ajustes, pulse el botón (atrás) o el botón (inicio) para volver.
372
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de un DVD/Blu-rayTM
■ Ajuste de la pantalla
1. Pulse el botón (inicio) del control a distancia.
2. Seleccione Configuración y pulse el botón ENTER del control a distancia para ver la
pantalla Configuración.
3. Seleccione Pantalla y pulse el botón ENTER del control remoto.
4. Seleccione el ajuste que desee.
Funciones
CONTINUA 373
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de un DVD/Blu-rayTM
374
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uFuncionamiento del panel de control delantero
Funciones
Las siguientes opciones están disponibles en la pantalla del sistema de audio/información:
• Trasero: Apaga o enciende en sistema.
• Reproduciendo: Muestra la aplicación que se está reproduciendo en ese momento.
• Aplic. traseras: Muestra la pantalla de inicio.
• CabinTalk: Muestra la pantalla de CabinTalk.
2 CabinTalk * P. 489
• Remoto: Permite deshabilitar el control desde el control a distancia.
• Ajustes: Cambia los ajustes del sistema.
2 Configuración del sistema trasero P. 376
376
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uFuncionamiento del panel de control delantero
Funciones
• Subtítulos y audio
2 Ajuste de Opciones del reproductor P. 370
• Repetir
2 Ajuste de Opciones del reproductor P. 370
• Cambiar orden
2 Ajuste de Opciones del reproductor P. 370
• Reproducción automática: Permite activar y desactivar la reproducción automática de un
disco DVD o Blu-rayTM.
377
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de aplicaciones
Reproducción de aplicaciones
Puede reproducir aplicaciones como USB, iPod y HDMITM desde los asientos traseros. 1Reproducción de aplicaciones
Aplicaciones de streaming
El sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD de su
vehículo integra aplicaciones de streaming de audio.
completarla.
Descargo de responsabilidad:
La calidad del audio de sus aplicaciones de streaming
depende de su conexión de Internet.
Si experimenta retardos o desconexiones, compruebe la
conexión y confirme que está operativa.
Funciones
Botón (reproducir/pausa) Botón (detener)
Pulse para dejar en pausa o reproducir un archivo Pulse para detener un archivo de audio o vídeo.
de audio o vídeo.
Botones /
Pulse para cambiar de archivos de audio o vídeo.
CONTINUA 379
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de aplicaciones
Al pulsar el botón MENU del control a distancia mientras se reproduce el CD, el menú de audio
aparece en la pantalla elevada.
Las opciones disponibles en la pantalla elevada son repetir, orden aleatorio, brillo y contraste.
Al pulsar el botón MENU del control remoto mientras se reproduce un iPod o unidad de
memoria USB, el menú de audio aparece en la pantalla elevada.
Las opciones disponibles en la pantalla elevada son repetir, orden aleatorio, relación de
aspecto, brillo y contraste.
380
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de aplicaciones
Al pulsar el botón MENU del control a distancia mientras se reproduce el vídeo usando HDMITM
el menú de audio aparece en la pantalla elevada.
Las opciones disponibles en la pantalla elevada son relación de aspecto, brillo y contraste.
Funciones
CONTINUA 381
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uReproducción de aplicaciones
Para reproducir la aplicación, pulse el botón (inicio) del control a distancia y seleccione el
icono de ¿Cuánto más lejos? en la pantalla elevada.
Puede seleccionar entre cinco tipos de fondo usando o en el control a distancia y subir
bajar algunos elementos (arriba de la pantalla) usando 3 oy 4 .
1Serv. de medios
■ Serv. de medios
NOTA: Para que esta función se pueda ejecutar, debe instalar
Reproduce un archivo de audio o vídeo almacenado en un dispositivo conectado a través de en su dispositivo una aplicación que presenta su dispositivo
Funciones
CD
DVD*1 Sí Sí Sí
Blu-rayTM*1
USB
Sí No Sí
iPod
Funciones
HDMITM*1 Sí No Sí
*1: Los acompañantes solo pueden oír el sonido de los discos DVD, Blu-rayTM o HDMITM desde
los altavoces delanteros.
383
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
384
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
■ Java
Oracle, Java y todos los logotipos y marcas comerciales de Java son marcas comerciales o marcas registradas de Oracle o sus filiales.
El resto de nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO BLU-RAY PARA INTEGRACIÓN EN EL COCHE, LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE
Funciones
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (“Acuerdo”). ESTE ACUERDO ES UN CONTRATO QUE VINCULA LEGALMENTE AL USUARIO (“usted”) Y
PANASONIC, Y ESTABLECE LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES QUE RIGEN EL USO DEL PAQUETE DE MEDIOS ORACLE JAVA ME PARA CDD (el
“programa”) IMPLEMENTADO EN ESTE PRODUCTO BLU-RAY PARA INTEGRACIÓN EN COCHE.
(1) Limitaciones de la tecnología Java. Está prohibido crear, modificar, cambiar el comportamiento de las clases, interfaces o subconjuntos identificados
como “Java”, “Javax”, “Sun” o una convención similar conforme lo especifique Oracle en una designación de convenciones de nomenclatura.
(2) Marcas comerciales y logotipos. El usuario reconoce que Oracle es propietario de la marca comercial de Java y de todos los iconos, logotipos y marcas
comerciales relacionados con Java, incluidos la taza y duque (“Marcas de Java”) y acepta: (a) cumplir con las directrices de marcas comerciales de Java
disponibles en http://www.oracle.com/us/legal/third-party-trademarks/index.html; (b) no obrar de forma perjudicial ni incoherente con los derechos de
Oracle respecto a las marcas de Java; y (c) ayudar a Oracle a proteger estos derechos, incluido asignar a Oracle cualquier derecho que adquiera en una marca
de Java.
(3) Código de terceros. Leerá los avisos de copyrights y términos de licencia adicionales aplicables partes del programa detallados a continuación.
CONTINUA 385
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
COMPONENTES
El siguiente software (o algunos archivos distribuidos con el software) podrían incluirse en este producto. A menos que se especifique de otra forma, el
software identificado en este archivo se concede conforme a las licencias descritas a continuación. Los descargos de responsabilidad y avisos de copyright
se basan en información que los siguiente otorgantes de licencia ponen a disposición de Oracle.
3DES
3DES
Des3Cipher - el método de cifrado de triple DES
Copyright (C) 1996 por Jef Poskanzer <jef@mail.acme.com>. Todos los derechos reservados.
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
Funciones
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONAN EL AUTOR Y LOS CONTRIBUIDORES “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO, EL AUTOR NI LOS
CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS,
ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL)
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE INCLUSO
SI ESTABAN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Visite la página ACME Labs Java para obtener versiones actualizada de estas y otras herramientas de Java: http:www.acme.com/java/
386
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
AES
Copyright (c) 1995-2005 The Cryptix Foundation Limited. Reservados todos los derechos.
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONAN CRYPTIX FOUNDATION LIMITED Y LOS CONTRIBUIDORES “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO.
EN NINGÚN CASO, CRYPTIX FOUNDATION LIMITED NI LOS CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
Funciones
ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O
BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA)
DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE INCLUSO SI ESTABAN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
CONTINUA 387
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
DES
DES
DesCipher - el método de cifrado DES
Por el presente se otorga permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para fines NO COMERCIALES o COMERCIALES
y de forma gratuita, siempre que este aviso de copyright se mantenga intacto.
WIDGET WORKSHOP NO SE PRONUNCIA NI OFRECE GARANTÍAS SOBRE LA IDONEIDAD DEL SOFTWARE, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO O CUMPLIMIENTO. WIDGET WORKSHOP NO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS SUFRIDOS POR LOS TITULARES DE LA LICENCIA RESULTADOS DEL USO, LA MODIFICACIÓN O REDISTRIBUCIÓN DE ESTE
Funciones
ESTE SOFTWARE NO ESTÁ DISEÑADO NI PREVISTO PARA USO NI REVENTA COMO EQUIPO DE CONTROL EN LÍNEA EN ENTORNOS PELIGROSOS QUE
REQUIERAN UN FUNCIONAMIENTO SIN PROBLEMAS, COMO EN EL FUNCIONAMIENTO DE INSTALACIONES NUCLEARES, NAVEGACIÓN AEROESPACIAL O
SISTEMAS DE COMUNICACIÓN, CONTROL DEL TRÁFICO AÉREO, MÁQUINAS DE SOPORTE VITAL O SISTEMAS DE ARMAS, EN LOS QUE EL FALLO DEL
SOFTWARE PODRÍA OCASIONAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES, O DAÑOS MEDIOAMBIENTALES O FÍSICOS GRAVES (“ACTIVIDADES DE ALTO
RIESGO”). WIDGET WORKSHOP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA ACTIVIDADES DE ALTO
RIESGO.
Copyright (C) 1996 por Jef Poskanzer <jef@mail.acme.com>. Todos los derechos reservados.
388
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONAN EL AUTOR Y LOS CONTRIBUIDORES “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO, EL AUTOR NI LOS
CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS,
ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE INCLUSO SI
ESTABAN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Funciones
Visite la página ACME Labs Java para obtener versiones actualizada de estas y otras herramientas de Java: http:www.acme.com/java/
Biblioteca JPEG
Los autores no ofrecen GARANTÍAS ni manifiestan, de forma expresa ni implícita, respecto a este software, su calidad, precisión, comercialización o
idoneidad para un fin concreto. Este software se proporciona “TAL CUAL” y usted, su usuario, asume todos los riesgos respecto a su calidad y precisión.
CONTINUA 389
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
zlib 1.1.3
@@ Reconocimiento:
Oracle agradece las contribuciones de Jean-loup Gaily y Mark Adler en la creación de la biblioteca de compresión de fin general zlib que se usa en este
producto.
@@ Aviso de copyright:
Este software se proporciona ‘tal cual’ sin ninguna garantía expresa ni implícita. En ningún caso, los autores serán responsables de daños derivados del uso
de este software.
Se otorga permiso para usar este software para cualquier fin, incluidas las aplicaciones comerciales, y a modificarlo y redistribuirlo de forma gratuita,
Funciones
1. El origen de este software no debe quedar mal interpretado; no debe reclamar que desarrolló el software original. Si usa este software en un producto,
se agradecería un reconocimiento en la documentación del producto, si bien esta no es necesaria.
2. Las versiones de código fuente modificadas deben marcarse como tales, y no deben malinterpretarse como el software original.
3. Este aviso no podrá eliminarse ni modificarse de ninguna distribución de código fuente.
Si usa la biblioteca zlib en un producto, agradeceríamos *no* recibir documentos legales largos para firmar. Los códigos fuente se ofrecen gratis, pero sin
garantías de ninguna clase. La biblioteca la han escrito por completo Jean-loup Gailly y Mark Adler; no incluye código de terceros.
390
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
Si redistribuye códigos fuente modificados, agradeceríamos que incluya el archivo ChangeLog con información del historial que documente sus cambios.
(4) Otros.
(i)No deberá instalar los programas por separado de este producto Blu-ray.
(ii)Acepta no responder sobre la disponibilidad futura de programas o servicios que ofrezca Oracle.
Funciones
CONTINUA 391
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
■ HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
■ Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente y sus bandas
sonoras. Si se detecta un uso prohibido de una copia no autorizada, se mostrará un mensaje y se interrumpirá la reproducción o copia.
Puede obtener más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para
solicitar información adicional sobre Cinavia por correo postal, envíe una postal con su dirección a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, EE. UU.
Este producto incorpora tecnología patentada bajo licencia de Verance Corporation y está protegido por la patente 7.369.677 de EE. UU. y otras patentes
estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes, así como por derechos de autor y de protección de secretos comerciales para ciertos aspectos de
Funciones
dicha tecnología. Cinavia es una marca comercial de Verance Corporation. Copyright 2004-2014 Verance Corporation. Todos los derechos reservados por
Verance. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblaje.
392
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
■ MPEG
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A
FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE VC-1 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A
FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA VC-1 (“VÍDEO VC-1”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation y terceros. El uso o la distribución de esta tecnología fuera de
Funciones
este producto quedan prohibidos sin una licencia de Microsoft o una filial de Microsoft y terceros autorizados.
Este producto se otorga conforme a licencia de acuerdo con la licencia de cartera de patentes AVC y la licencia de cartera de patentes VC-1 para el uso
personal de un consumidor u otros usos sin recibir remuneración para
(i) codificar vídeo de conformidad con los estándares AVC y VC-1 (“Vídeo AVC/VC-1”) y/o
(ii) decodificar vídeo AVC/VC-1 codificado por un consumidor en una actividad personal u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para ofrecer vídeo
AVC/VC-1.
CONTINUA 393
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
■ OSS
Este producto incluye el siguiente software:
(1) El software desarrollado por o desarrollado para Panasonic Corporation (“Panasonic”),
(2) El software propiedad de terceros y otorgado conforme a licencia a Panasonic,
(3) El software otorgado conforme a la LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU, Versión 2 (“GPL”),
(4) El software otorgado conforme a la LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU, Versión 2,1 (“LGPL”), y/o
(5) El software de código abierto otorgado conforme a licencia, excepto por los términos y condiciones de GPL o LGPL.
Para el software clasificado como (3) o (4) anterior, consulte los términos y condiciones de GPL y LGPL en los siguientes sitio web:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
El software clasificado como (3) y (4) anterior tienen derechos de copyright de varias personas. Consulte en los siguientes sitios web los avisos de copyright
de estas personas.
Funciones
http://www.hondaopensource2.com/17M_BDP/
Al menos tres (3) años desde la entrega de los productos, Panasonic entregará al que lo solicite mediante la siguiente información de contacto, y por un
cargo no superior a nuestro coste de realización física de la distribución del código fuente, una copia del código fuente correspondiente al software GPL/
LGPL en formato legible para dispositivos.
Tenga en cuenta que no podemos responder a preguntas sobre los detalles del código fuente, etc.
[Información de contacto]
Engineering Administration Group Manager Panasonic Corporation, Automotive Systems Company, 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama, Kanagawa
224-8520, Japón
Además, el código fuente correspondiente al software GPL/LGPL indicado anteriormente está disponible de forma gratuita para el público general en los
siguientes sitios web:
http://www.hondaopensource2.com/17M_BDP/
El software clasificado como (5) anterior contiene varios softwares de código abierto (“OSS”) incluidos los siguientes:
394
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
El kit de herramientas OpenSSL se ofrece con una licencia doble, es decir, las condiciones de la licencia OpenSSL y la licencia original SSLeay se aplican al
kit. Consulte a continuación los textos de la licencia. En realidad, ambas licencias son licencias para código abierto tipo BSD. En caso de emisiones de
licencias relacionadas con OpenSSL, diríjase a openssl-core@openssl.org.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados.
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
Funciones
responsabilidad en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionen características o usen este software deben incluir el siguiente reconocimiento:
“Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL. (http://www.openssl.org/)”
4. Los nombres “Kit de herramientas OpenSSL” y “OpenSSL Project” no deben usarse para * recomendar ni promocionar productos derivados de este
software sin permiso previo por escrito. Para obtener un permiso escrito, diríjase a openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no podrán llamarse “OpenSSL” y “OpenSSL” no aparecerá en sus nombres sin permiso previo por escrito de
OpenSSL Project.
CONTINUA 395
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA OpenSSL PROJECT “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO, OpenSSL PROJECT NI LOS CONTRIBUIDORES
SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE
SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL)
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE INCLUSO
SI ESTABAN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Este producto incluye software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software escrito por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Reservados todos los derechos.
Funciones
Este paquete es una implementación SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
La implementación se escribió para se compatible con Netscapes SSL.
Esta biblioteca es gratis para uso comercial y no comercial siempre que se cumplan las siguientes condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todo
el código de esta distribución, ya sea RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no sólo el código SSL. La documentación SSL incluida con esta distribución se cubre con
las mismas condiciones de copyright salvo que el titular es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright sigue siendo de Eric Young, y como tal, los avisos de copyright del código no se podrán eliminar.
Si este paquete se usa en un producto, deberá atribuirse a Eric Young la autoría de las partes de la biblioteca usadas.
Puede ser en forma de mensaje de texto al iniciarse el programa o en la documentación (en línea o impresa) incluida con el paquete.
396
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionen características o usen este software deben incluir el siguiente reconocimiento:
“Este producto incluye software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
La palabra ‘criptografía’ puede dejarse si las rutinas de la biblioteca que se usan no están relacionadas con la criptografía :-).
4. Si incluye cualquier código específico de Windows (o un derivado del mismo) del directorio de aplicaciones (código de aplicación), debe incluir un
reconocimiento: “Este producto incluye software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA ERIC YOUNG “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO, EL AUTOR NI LOS CONTRIBUIDORES SERÁN
RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE SERVICIOS
O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE
Funciones
CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE INCLUSO SI ESTABAN INFORMADOS DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Las condiciones de la licencia y distribución para cualquier versión o derivado de este código disponibles públicamente no pueden cambiarse, es decir, este
código no puede copiarse ni sumarse a ninguna otra licencia de distribución [incluida la licencia pública GNU].
CONTINUA 397
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
portmap
Copyright (c) 1998, Regents of the University of California Reservados todos los derechos.
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad
en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
Ni el nombre de University of California, Berkeley ni los nombres de sus contribuidores podrán usarse para recomendar ni promocionar productos derivados
de este software sin permiso previo por escrito.
SE DESCARTAN LAS GARANTÍAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN
NINGÚN CASO, EL TITULAR DEL COPYRIGHT NI LOS CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O
Funciones
BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA)
DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE INCLUSO SI ESTABAN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
398
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
tcp_wrappers
Copyright (c) 1998, Regents of the University of California Reservados todos los derechos.
Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones:
Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad
en la documentación u otros materiales proporcionados con la distribución.
Ni el nombre de University of California, Berkeley ni los nombres de sus contribuidores podrán usarse para recomendar ni promocionar productos derivados
de este software sin permiso previo por escrito.
ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONAN LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y LOS CONTRIBUIDORES “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO, EL
TITULAR DEL COPYRIGHT NI LOS CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES
Funciones
NI DERIVADOS (ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN; PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE OCASIONARON Y POR NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE
SOFTWARE INCLUSO SI ESTABAN INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
CONTINUA 399
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
FreeType
Partes de este software está protegidos por copyright (c) 1996-2002, 2006 The FreeType Project (www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
Condiciones legales
0. Definiciones
En esta licencia, los términos ‘paquete’, ‘proyecto FreeType’ y ‘archivo FreeType’ se refieren al conjunto de archivos distribuidos originalmente por los
autores (David Turner, Robert Wilhelm, y Werner Lemberg) como el ‘proyecto FreeType’, tanto si lo designan como versión alfa, veta o final.
‘Usted’ se refiere al titular de la licencia o la persona que usa el proyecto, y ‘usa’ será un término genérico que incluye la compilación del código fuente del
proyecto, además de su vinculación a un formato de ‘programa’ o ‘ejecutable’. A este programa se hace referencia como ‘un programa que usa el motor
FreeType’.
Funciones
Esta licencia se aplica a todos los archivos distribuidos en el proyecto FreeType original, incluidos el código fuente, los formatos binarios y la documentación,
a menos que se indique de otra forma en el archivo en su formato original no modificado según se distribuye en el archivo original. Si no está seguro de si
un archivo concreto está cubierto por esta licencia, infórmenos para confirmarlo.
El proyecto FreeType está protegido por copyright (C) 1996-2000 de David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg. Reservados todos los derechos salvo
según se especifica a continuación.
1. Sin garantías
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA ‘TAL CUAL’, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT
SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS CAUSADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PROYECTO FREETYPE.
400
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
2. Redistribución
Esta licencia otorga un derecho mundial, gratuito, perpetuo e irrevocable y licencia para usar, ejecutar, realizar, compilar, visualizar, copiar, crear trabajos
derivados, distribuir y otorgar conforme a sublicencia el proyecto FreeType (en formatos de código fuente y objeto) y trabajos derivados del mismo para
cualquier fin; y para autorizar a otros a ejercer algunos o todos los derechos otorgados en el presente, sujeto a las siguientes condiciones:
• La redistribución del código fuente debe conservar este archivo de licencia (‘FTL.TXT’) inalterado; los añadidos, eliminaciones o cambios en los archivos
originales deben indicarse claramente en la documentación anexa. Los avisos de copyright de los archivos originales inalterados deben conservarse en
todas las copias de los archivos fuente.
• La redistribución en formato binario debe incluir una renuncia de responsabilidad que indique que el software se basa en parte del trabajo del equipo
FreeType en la documentación de la distribución. También aconsejamos incluir una URL a la página web de FreeType en su documentación, aunque esto
no es obligatorio.
Funciones
Estas condiciones se aplican al software derivado o basado en el proyecto FreeType, no solo a los archivos sin modificar. Si usa nuestro trabajo, debe
reconocernos. Sin embargo, no tiene que pagarnos.
3. Publicidad
Ni los autores de FreeType, los contribuidores ni usted usarán el nombre del otro para fines comerciales, publicitarios o promocionales sin el permiso previo
por escrito.
Recomendamos, pero no requerimos, que use una o varias de las siguientes expresiones para hacer referencia a este software en sus materiales de
documentación o advertencia: ‘Proyecto FreeType’, ‘motor FreeType’, ‘biblioteca FreeType’ o ‘distribución FreeType’.
Ya que no ha firmado esta licencia, no tendrá que aceptarlo. Sin embargo, ya que el proyecto FreeType es un material protegido por copyright, solo esta
licencia, u otra contraída con los autores, le otorga derecho a usarlo, distribuirlo y modificarlo. Por tanto, al usar, distribuir o modificar el proyecto FreeType,
indica que entiende y acepta las condiciones de esta licencia.
CONTINUA 401
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
4. Contactos
• freetype@nongnu.org Discute el uso general y las aplicaciones de FreeType además de adiciones futuras a la biblioteca y distribución. Si busca asistencia,
empiece en esta lista si no ha encontrado nada que le sirva en la documentación.
• freetype-devel@nongnu.org Discute errores, aspectos internos del motor, problemas de diseño, licencias específicas, puertos, etc.
Nuestra página de inicio está disponible en
http://www.freetype.org
libjpeg
este software se basa en parte del trabajo del Independent JPEG Group
Funciones
Vera.ttf
Copyright (c) 2003 de Bitstream, Inc. Reservados todos los derechos. Bitstream Vera es una marca comercial de Bitstream, Inc.
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de las fuentes que acompañan a esta licencia (“Fuentes”)
y los archivos de documentación asociados (el “Software de fuentes”), para reproducir y distribuir el Software de fuentes, lo que incluye sin limitación el
derecho a usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, conceder licencia a terceros y/o vender copias del Software de fuentes, y para permitir que
las personas a quienes se proporcione el Software de fuentes puedan hacer lo mismo, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
Los avisos anteriores de copyright y marcas comerciales y este aviso de permiso se incluirán en todas las copias de uno o varios conjuntos de fuentes del
Software de fuentes.
El Software de fuentes se podrá modificar, cambiar o añadir a, y en concreto los diseños de glifos o caracteres de las fuentes podrán modificarse, y los
caracteres o glifos adicionales podrán añadirse a las fuentes, solo si las fuentes se cambian a otros nombres que no contengan las palabras “Bitstream” ni
“Vera”.
402
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
Esta licencia se anula en la medida aplicable para las fuentes o el Software de fuentes que se hayan modificado y distribuido con los nombres de “Bitstream
Vera”.
El Software de fuentes podrá venderse como parte de un paquete de software mayor, pero ninguna copia de uno o varios conjuntos de fuentes del Software
de fuentes podrá venderse por separado.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO Y CUMPLIMIENTO DE COPYRIGHT, PATENTE, MARCA
COMERCIA U OTRO DERECHO. EN NINGÚN CASO, BITSTREAM NI LA GNOME FUNDATION SERÁN RESPONSABLES DE RECLAMACIONES, DAÑOS NI
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD, INCLUIDOS DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O DERIVADOS, POR ACCIÓN
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, DERIVADOS DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE DE FUENTES O DE OTROS
APARTADOS DEL SOFTWARE DE FUENTES.
Salvo por lo contenido en este aviso, los nombres de Gnome, la Gnome Foundation y Bitstream Inc. no se usarán en publicidad ni ningún otro formato para
Funciones
promocionar la venta, el uso ni otros acuerdos de este Software de fuentes sin el consencimiento previo por escrito de la Gnome Foundation o Bitstream
Inc., respectivamente. Para más información, diríjase a: fonts at gnome dot org.
libtiff
El permiso para usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software y su documentación para cualquier fin se otorga por el presente de forma gratuita
siempre que (i) los avisos de copyright anteriores y el aviso de este permiso se incluyan en todas las copias del software y la documentación relacionada y
(ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no podrán usarse en ninguna publicidad relacionada con el software sin el permiso previo por escrito de
Sam Leffler y Silicon Graphics.
CONTINUA 403
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA NI DE OTRO TIPO, INCLUYENDO, SIN
LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. EN NINGÚN CASO SAM LEFFLER NI SILICON
GRAPHICS SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS NI DERIVADOS DE NINGÚN TIPO, NI DE DAÑOS RESULTANTES
DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, TANTO SI SE LES INFORMÓ DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y POR NINGUNA OTRA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, DERIVADA O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE.
giflib
La distribución GIFLIB está protegida por copyright (c) 1997 Eric S. Raymond
Por la presente se concede permiso, sin cargo alguno, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y de los archivos de documentación
asociados (el “software”), para comercializar con el software sin restricciones, lo que incluye sin limitación el derecho a usar, copiar, modificar, fusionar,
publicar, distribuir, conceder licencia a terceros y/o vender copias del software, y para permitir que las personas a quienes se proporcione el software puedan
hacer lo mismo, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
Funciones
La información de copyright anterior y este aviso de permiso se incluyan en todas las copias o en partes sustanciales del software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO Y NO INFRACCIÓN. LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT
NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE
CONTRATO, AGRAVIO O DERIVADA O RELACIONADA CON EL SOFTWARE, SU USO U OTRAS TRANSACCIONES DEL SOFTWARE.
404
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
zlib
Licencia zlib
Este software se proporciona ‘tal cual’ sin ninguna garantía expresa ni implícita. En ningún caso, los autores serán responsables de daños derivados del uso
de este software.
Se otorga permiso para usar este software para cualquier fin, incluidas las aplicaciones comerciales, y a modificarlo y redistribuirlo de forma gratuita,
conforme a las siguientes limitaciones:
1. El origen de este software no debe quedar mal interpretado; no debe reclamar que desarrolló el software original. Si usa este software en un producto,
se agradecería un reconocimiento en la documentación del producto, si bien esta no es necesaria.
2. Las versiones de código fuente modificadas deben marcarse como tales, y no deben malinterpretarse como el software original.
Funciones
■ FDA
-Precaución-
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
CONTINUA 405
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
406
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
Funciones
CONTINUA 407
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uDiscos que se pueden reproducir
1Discos recomendados
■ Discos recomendados
Los archivos grandes pueden requerir más tiempo para
Compresión de vídeo no compatible; la especificación de compresión de audio se indica a cambiar de audio o para desplazarse rápidamente hacia
continuación. delante/hacia atrás.
de formato de MPEG-2 AUDIO CAPA 3 Media versiones 7, 8, 9 Archivos m4a creados por
audio MPEG-2.5 AUDIO CAPA 3 iTunes (Apple)
8/11.025/12/16/22.05/24/
32/44.1/48
Frecuencia de MPEG-1: 32/44.1/48 8/11.025/12/16/22.05/24/
muestreo MPEG-2: 16/22.05/24 32/44.1/48
[kHz] MPEG-2,5: 8/11.025/12 Excepciones no compatibles
con el reproductor de DVD:
12/24
MPEG1: 32/40/48/56/64/ 8/16/20/24/28/32/40/48/56/
80/96/112/128/160/192/ 5/8/16/24/32/40/48/64/80/
96/128/160/192/224/256/ 64/80/96/112/128/160/192/
224/256/320 224/256/320/384/448/512/
MPEG2: 8/16/24/32/40/48/ 320/384
Velocidad de 576
bits [kbps]
56/64/80/96/112/128/144/
160 Excepciones no compatibles
MPEG2.5: 8/16/24/32/40/ Excepciones no compatibles
con el reproductor de DVD: con el reproductor de DVD:
48/56/64/80/96/112/128/ 24/224/384
144/160 384/448/512/576
Extensión de
.mp3/.MP3 .wma/.WMA .m4a/.M4A
archivo
408
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uMensajes de error del reproductor de DVD o Blu-rayTM
Funciones
el disco en el reproductor de Blu-
error persiste, contacte a un distr. Acceso a archivo con DRM dañado ni deformado y vuelva a
ray nuevamente.
Honda. Error de acceso a archivo introducirlo.
Error de dispositivo 2 Protección de CD P. 352
CONTINUA 409
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uMensajes de error del reproductor de DVD o Blu-rayTM
Reproducción detenida. El
contenido que se está
Se detuvo la reproducción. El
reproduciendo está protegido por • Se omitirá el archivo/pista actual.
contenido que se está
CinaviaTM y su reproducción en este El siguiente archivo/pista
reproduciendo está protegido por Error Cinavia 1
dispositivo no está autorizada. compatible se reproducirá de
Cinavia y no está autorizado para
Para más información, visite http:// forma automática.
su reproducción en este dispositivo.
www.cinavia.com. Código de
Mensaje 1.
Funciones
410
uuSistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD * uMensajes de error del reproductor de DVD o Blu-rayTM
Funciones
el disco no esté dañ. o deform. Si el Parece que hay un problema con el compruebe que el mensaje de
dis. está bien, cons. el Man. del disco. Región no compatible error desaparece.
prop. para obt. info. sobre tip. y Verifique si puede estar dañado. • Compruebe si el código de región
arch. de discos comp. es compatible para el disco.
411
Funciones personalizadas
Botón MENU/CLOCK
Control de selección
412
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo de personalización
Pulse el botón MENU/CLOCK.
Texto radio
Funciones
Mostrar ajuste Brillo
Contraste
Nivel negro
Mostrar cambio
Importar
Eliminar
Color de tema
Idioma
CONTINUA 413
uuFunciones personalizadasu
Conectar un teléfono
Eliminar dispositivo
Llave maestra
Marcación rápida
Funciones
Tono de timbre
Despejar sistema
414
uuFunciones personalizadasu
Funciones
Mostrar Permite cambiar el contraste de la pantalla de audio/
Contraste —
ajuste información.
Permite cambiar el nivel de negro de la pantalla de
Nivel negro —
audio/información.
Cámara Permite seleccionar si las pautas se incluyen en la
Pauta de cámara ON*1/OFF
trasera pantalla de audio/información.
*1: Ajuste predeterminado
CONTINUA 415
uuFunciones personalizadasu
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio*1/Fondo de pantalla
Reloj*1/Imagen 1/Imagen 2/
Seleccionar Permite cambiar el tipo de fondo de pantalla.
Imagen 3
Permite importar un archivo de imagen para un
Fondo de nuevo fondo de pantalla.
Importar —
pantalla 2 Configuración del fondo de pantalla
P. 278
Ajustes
Permite borrar un archivo de imagen de un fondo
Eliminar Imagen 1*1/Imagen 2/Imagen 3
de pantalla.
Permite cambiar el color de fondo de la pantalla de
Color de tema Azul*1/Rojo/Ámbar/Gris
audio/información.
Funciones
416
uuFunciones personalizadasu
Grupo de
Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles
configuración
Permite emparejar un nuevo teléfono al HFL.
Agregar nuevo dispositivo —
2 Configuración del teléfono P. 446
Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un
Conectar un teléfono teléfono emparejado al HFL. —
2 Configuración del teléfono P. 446
Configuración Conectar dispositivo de Permite conectar un dispositivo de audio Bluetooth®
de Bluetooth audio —
al HFL.
Permite desconectar un teléfono emparejado del
Descon. todos disp. —
HFL.
Eliminar dispositivo Permite borrar un teléfono emparejado. —
Configuración
Llave maestra Permite cambiar un código de emparejamiento. —
de tel
Funciones
Permite modificar, agregar o borrar una entrada de
Marcación rápida marcado rápido. —
2 Marcado rápido P. 455
Tono de timbre Permite seleccionar el tono telefónico. Teléfono móvil*1/Fijo
Permite dar prioridad al nombre o al número de
Prior. de nombre*1/
Info de llamada entrante teléfono de la persona que llama como
Prioridad de núm.
identificación de la llamada.
Permite cancelar/restablecer todos los elementos
Despejar sistema personalizados en el grupo Configuración de tel —
como predeterminados.
*1: Ajuste predeterminado
CONTINUA 417
uuFunciones personalizadasu
418
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Seleccione .
Fecha y hora Establecer fecha y Fecha y hora
hora automática
Seleccione Ajustes. Establecer fecha
Establecer hora
Establecer zona Zona horaria
horaria automática *
Seleccione la zona
Seleccionar formato horaria
de hora
Funciones
Volumen del Sonidos del sistema
sistema Dirección de nav. *
Sensibilidad
Sistema táctil
Idioma
Unidades del
sistema *
Restablecer los
datos de fábrica
Acerca de
Opciones Administrador de
avanzadas aplicaciones
Solic. de ubic. reciente
de aplic.
Ajuste de ubicación
Interrupciones Modo de
interrupción
Actividades y
Funciones
recordatorios
Llamadas
Mensajes
Llamadas/mensajes
de
420
uuFunciones personalizadasu
Apple CarPlay
Funciones
conexión
(Lista de dispositivos)
NFC *
Funciones
Modo de apertura sin llave de la puerta de
corredera eléctrica *
Configuración Tiempo de atenuación de la luz interior
de iluminación Temporizador de apagado automático de la luz
Sensibilidad automática de la iluminación interior *
Luz automática encendida con limpiaparabrisas
encendido *
Sensibilidad automática de la luz *
Cargador
inalámbrico *
Pantalla Brillo
Contraste
Nivel de negro
Funciones
Sonido Bajos/agudos
Volumen del
subwoofer
central
Balance/
atenuador
Áreas de audio *
Compensación
de volumen y
velocidad
DTS Neural
Surround *
Notificaciones
424 * No disponible en todos los modelos
uuFunciones personalizadasu
Funciones
Zona horaria
Establecer ajuste automáticamente el reloj al conducir a través de ACTIV.*1/DESACT.
automática *
Sistema zona diferentes husos horarios.
horaria Seleccione la
Permite cambiar la zona horaria manualmente. —
zona horaria
Volumen Sonidos del sistema Permite cambiar el volumen del sonido del sistema. —
del Permite cambiar el volumen de las instrucciones de la
sistema Dirección de nav. * —
navegación.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Excepto modelos de
Oriente Medio y Corea
Español*1:
Vea otros idiomas que se
pueden seleccionar en la
pantalla.
Modelos de Oriente Medio
Árabe*1:
Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla.
Vea otros idiomas que se
pueden seleccionar en la
Funciones
pantalla.
Modelos de Corea
Sistema
Coreano*1:
Vea otros idiomas que se
pueden seleccionar en la
pantalla.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Interrumpir siempre*1/
No interrumpir/
Funciones
Modo de Ajuste el modo de interrupción para que se le informe
Opciones Solo permitir
Sistema interrupción cuando se reciban llamadas y notificaciones.
avanzadas interrupciones
prioritarias
Cualquier persona*1/
Llamadas/ Solo contactos/
Establece interrupciones prioritarias de los remitentes.
mensajes de Solo contactos con
una cruz
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Red*1/Punto de acceso/
Cambiar modo Permite cambiar el modo de Wi-Fi.
DESACT.
Wi-Fi
Redes disponibles/ Muestra las redes disponibles o los dispositivos
—
Dispositivos conectados actualmente conectados.
Funciones
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Con reabastecimiento
Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el de combustible/
Tiempo de reposición del
Funciones
cuentakilómetros A y el consumo de combustible Encendido desactivado/
"Viaje A" promedio A. Restablecimiento
manual*1
Vehículo
Con reabastecimiento
Tiempo de reposición del Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el de combustible/
Configuración cuentakilómetros B y el consumo de combustible Encendido desactivado/
"Viaje B"
del indicador promedio B. Restablecimiento
manual*1
Tono de la posición de
Activa y desactiva el tono de alerta en reversa. ACTIV.*1/DESACT.
desplazamiento en reversa
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
compuerta trasera mediante la compuerta trasera eléctrica mediante su manija Encendido (manual y
trasera manilla exterior exterior. eléctrico)*1
eléctrica *
Compuerta trasera Cambia el ajuste para abrir la compuerta trasera
Vehículo
eléctrica con acceso a eléctrica con un movimiento de pataleo hacia dentro ACTIV.*1/DESACT.
manos libres * y hacia fuera debajo del parachoques trasero.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Sistema de arranque
Permite activar y desactivar la función de arranque
remoto encendido/ ACTIV.*1/DESACT.
Configuración remoto del motor.
apagado
de acceso sin
llave Permite cambiar los ajustes de bloqueo automático
Bloqueo automático de
de las puertas al alejarse del vehículo llevando Activar/Desactivar*1
alejamiento
encima el control a distancia.
Funciones
Vehículo Son. de det. de av. de
un vehículo o cuando el vehículo sale del alcance del ACTIV./DESACT.*1
veh. de ACC
ACC.
Config. del sist. Conf. de mit. de sal. del Permite cambiar la configuración del sistema de Normal*1/Ancho/
asist. del cond. * carril atenuación de salida de carretera. Solo para advertencia
Son. de susp. asis. Hace que el sistema emita un aviso acústico cuando se
ACTIV./DESACT.*1
mant. de car. suspende el LKAS.
Alerta audible y
Información de punto Permite cambiar el ajuste del sistema de información
visual*1/Alerta visual/
ciego de punto ciego.
DESACT.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Modelos de México
Todas las puertas con las
aperturas de la puerta del
conductor*1/Todas las puertas
con cambio en P/Todas las
puertas con el encendido
desactivado/DESACT.
Modelos de Corea
Funciones
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Permite cambiar el tiempo que permanecen 60 segundos/
Tiempo de atenuación de
encendidas las luces interiores después de cerrar las 30 segundos*1/
la luz interior puertas. 15 segundos
Vehículo
60 segundos/
Temporizador de Permite cambiar el tiempo que permanecen
30 segundos/
apagado automático de encendidas las luces exteriores después de cerrar la
15 segundos*1/
la luz puerta del conductor.
0 segundos
Configuración
Permite cambiar la sensibilidad del brillo del tablero
de Sensibilidad automática Mín./Bajo/Medio*1/Alto/
de instrumentos cuando el interruptor de los faros
iluminación de la iluminación interior * Máx.
está en la posición AUTO.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Ambas*1/DESACT.
2 Cámara trasera con múltiples vistas P. 597
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Brillo
Permite cambiar el brillo de la pantalla del sistema de
Pantalla Contraste audio/información.
2 Configuración de pantalla P. 313
Nivel de negro
Bajos/agudos
Funciones
Compensación de volumen y velocidad
436
Transceptor universal HomeLink® *
El transceptor universal HomeLink® se puede programar para activar hasta tres dispositivos 1Transceptor universal HomeLink® *
del hogar controlados de forma remota, por ejemplo, puertas de la cochera, luces o sistemas Antes de programar HomeLink para activar el dispositivo de
de seguridad. apertura de la puerta de la cochera, confirme que dicho
dispositivo tiene un sistema de protección contra
atrapamiento externo (por ejemplo, un “ojo electrónico”) u
■ Precauciones de seguridad importantes otras funciones de seguridad y de parada e inversión. En
Consulte la información de seguridad que acompaña al dispositivo de apertura de la puerta de caso contrario, es posible que HomeLink no pueda hacerlo
funcionar.
la cochera para comprobar que las características de seguridad funcionan correctamente. Si
no dispone de la información de seguridad, póngase en contacto con el fabricante.
Antes de programar HomeLink, asegúrese de que personas y objetos quedan fuera del alcance
de la cochera o la puerta para evitar posibles lesiones o daños.
Funciones
trayectoria de la puerta.
Programación de HomeLink
Si es necesario para borrar un código guardado
Indicador introducido anteriormente:
Botón I
• Mantenga oprimidos los botones I y III HomeLink
HomeLink durante unos 10 segundos, hasta que el
indicador verde parpadee. Suelte los botones y
continúe con el paso 1.
• Si está programando el segundo o tercer botón,
vaya directamente al paso 1.
sistemas de apertura de la cochera, aunque puede que no funcionen con todos. Para
obtener instrucciones detalladas acerca de su sistema de apertura con control a distancia
específico, visite http://www.homelink.com o llame al (800) 355-3515.
438
uuTransceptor universal HomeLink® * uProgramación de HomeLink
1Programación de HomeLink
■ Programación de un botón
Reprogramación de un botón
1. Coloque el control a distancia que desea vincular de 3 - 8 cm del botón HomeLink® que desea Si desea reprogramar un botón programado para un nuevo
programar. dispositivo, no es necesario que borre la memoria de todos
los botones. Puede reemplazar el código de memoria
existente mediante este procedimiento:
2. Pulse y suelte el botón HomeLink deseado. ¿El indicador de HomeLink (LED) parpadea lentamente
en naranja? 1. Mantenga pulsado el botón HomeLink deseado hasta
que el indicador HomeLink comience a parpadear en
SÍ NO naranja lentamente. Debería tardar unos 20 segundos.
3a. Mantenga pulsado el botón del control a 3b. Apertura de puerta de la cochera
distancia. ¿Pasa el indicador HomeLink (LED) canadiense 2. Suelte el botón HomeLink y ponga el control a
de parpadear lentamente en naranja a A. Pulse y suelte el botón HomeLink. distancia que desee enlazar a 3 - 8 cm del botón
hacerlo de forma rápida en verde o quedarse Mantenga pulsado y suelte el botón del HomeLink que desee programar y, a continuación,
continuamente en verde? El proceso debería control a distancia cada 2 segundos. ¿Pasa siga los pasos 3 - 6 de “programación de un botón”.
Funciones
durar menos de 60 segundos. el indicador HomeLink (LED) de parpadear
lentamente en naranja a hacerlo de forma
rápida o quedarse continuamente en verde? Borrado de memoria de un botón
4. Mantenga oprimido el botón HomeLink El proceso debería durar menos de 60
programado durante un segundo Para borrar la programación de los botones, mantenga pulsados
segundos. los dos botones exteriores de HomeLink hasta que el indicador
aproximadamente. ¿Funciona el dispositivo
(apertura de la puerta de la cochera)? de HomeLink cambie de naranja a verde con parpadeo rápido.
Debería tardar unos 10 segundos. Debe borrar todos los
SÍ NO programas antes de vender el vehículo.
439
Bluetooth® HandsFreeLink®
440
uuBluetooth® HandsFreeLink®uUso del sistema HFL
Funciones
La información que aparece en la pantalla de audio/
información varía de un modelo de teléfono a otro.
Mientras el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a entradas de marcado rápido previamente almacenadas.
2 Marcado rápido P. 455
441
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
rápido.
442
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Volver a marcar*1 Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono.
Conectar un teléfono
Funciones
Permite conectar un teléfono al sistema.
CONTINUA 443
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Agregar nuevo
Permite seleccionar un número de teléfono del
Marcación rápida*1 Histórico de llamada
registro de llamadas para guardarlo como un
número de marcado rápido.
Guardar etiqueta de voz Permite crear una etiqueta de voz para un número
de marcado rápido.
444
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Info de llamada Prior. de nombre Permite dar prioridad al nombre de quien llama
entrante como identificación de las llamadas.
Funciones
Permite dar prioridad al número de teléfono de
Prioridad de núm.
quien llama como identificación de las llamadas.
CONTINUA 445
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
446
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
CONTINUA 447
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
448
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
Agregar nuevo dispositivo
Conectar un teléfono
Conectar dispositivo de audio
CONTINUA 449
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
450
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
6. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .
CONTINUA 451
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
1Tono de timbre
■ Tono de timbre
Teléfono móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono
Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. de timbre guardado en el teléfono suena por los altavoces.
1. Pulse el botón o el botón . Fijo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces.
2. Gire para seleccionar Configuración de tel
y después pulse .
3. Gire para seleccionar Tono de timbre y, a
continuación, pulse .
4. Gire para seleccionar Teléfono móvil o Fijo
y después pulse .
Funciones
452
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Gire para seleccionar Sí y después
pulse .
CONTINUA 453
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
Cuando selecciona un nombre en la lista de la libreta
Una vez asociado el teléfono, el contenido de la libreta telefónica y del registro de llamadas se
telefónica del móvil, puede ver hasta tres iconos de
importa automáticamente al sistema HFL. categoría. Los iconos indican qué tipo de números hay
almacenados para ese nombre.
Pref Fax
Inicio Auto
Móvil Otro
Trabajo Voz
Funciones
Local.
454
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
1Marcado rápido
■ Marcado rápido
Puede utilizar los botones de presintonización de audio
Se pueden guardar hasta 20 números de marcado rápido por teléfono. durante una llamada para memorizar un número de
Para guardar un número de marcado rápido: marcación rápida:
1. Pulse el botón o el botón . 1. Mantenga pulsado el botón de la presintonización de
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y audio que desee durante una llamada.
2. Se memorizará la información de contacto de la llamada
después pulse .
activa para la marcación rápida correspondiente.
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después pulse . Una vez almacenada una etiqueta de voz, puede pulsar el
4. Gire para seleccionar una ubicación desde la botón y llamar a ese número usando los comandos de
que elegir un número y después pulse . voz.
Desde Histórico de llamada:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.
Funciones
Desde Directorio:
u Seleccione un número de la agenda telefónica
importada del teléfono móvil conectado.
Desde Número telefónico:
u Introduzca el número manualmente.
CONTINUA 455
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
456
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
6. Utilizando el botón , siga las indicaciones
para finalizar la introducción.
CONTINUA 457
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
458
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
CONTINUA 459
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
Una vez asociado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en
agenda se importa automáticamente al sistema HFL. movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
1. Pulse el botón o el botón . marcado rápido con etiqueta de voz guardado mediante
2. Gire para seleccionar Directorio y después comandos de voz.
pulse . 2 Limitaciones del funcionamiento manual
P. 441
3. La agenda telefónica se guarda en orden
2 Marcado rápido P. 455
alfabético. Gire para seleccionar la inicial y
después pulse .
4. Gire para seleccionar un nombre y después
pulse .
5. Gire para seleccionar un número y, a
continuación, pulse .
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Pulse el botón o el botón . movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2. Gire para seleccionar Marcar y después pulse marcado rápido con etiqueta de voz guardado mediante
. comandos de voz.
3. Gire para seleccionar un número y, a 2 Limitaciones del funcionamiento manual
P. 441
continuación, pulse .
2 Marcado rápido P. 455
4. Gire para seleccionar y después pulse
.
u La marcación se inicia automáticamente.
460
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el
1. Pulse el botón o el botón . último número marcado que aparece en el historial de
2. Gire para seleccionar Volver a marcar y llamadas del teléfono.
después pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El histórico de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono
El historial de llamadas se guarda en Llamadas conectado a HFL y muestra las últimas 20 llamadas marcadas,
Funciones
realizadas, Llamadas recibidas y Llamadas recibidas o perdidas. (Solo aparece cuando hay un teléfono
perdidas. conectado al sistema.)
1. Pulse el botón o el botón .
2. Gire para seleccionar Histórico de llamada
y, a continuación, pulse .
3. Gire para seleccionar Llamadas realizadas,
Llamadas recibidas o Llamadas
perdidas y después pulse .
4. Gire para seleccionar un número y, a
continuación, pulse .
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 461
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
■ Para realizar una llamada mediante marcado 1Para realizar una llamada mediante marcado rápido
rápido En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente
1. Pulse el botón o el botón . las seis marcaciones rápidas primeras de la lista pulsando los
2. Gire para seleccionar Marcación rápida y botones de presintonía de audio correspondientes (1-6).
después pulse .
Seleccione Otros para ver la lista de marcado rápido de otro
3. Gire para seleccionar un número y, a
teléfono emparejado.
continuación, pulse .
u La marcación se inicia automáticamente. Una vez almacenada una etiqueta de voz, puede pulsar el
botón y llamar a ese número mediante comandos de voz.
2 Marcado rápido P. 455
462
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
Funciones
CONTINUA 463
uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenús del HFL
464
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres
Modelos de México Sitúe su teléfono donde obtenga buena recepción.
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. Para utilizar HFL/HFT, necesita un teléfono móvil compatible
con Bluetooth. Para obtener una lista de teléfonos
Excepto modelos de México compatibles, procedimientos de emparejamiento y opciones
El vehículo va equipado con HFT (teléfono de manos libres), que tiene las mismas funciones que el HFL. de funciones especiales, pregunte en un concesionario o en
Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como referencia. la oficina de Honda.
Funciones
Botón (Atrás)
Micrófono interferir con los micrófonos.
Botones 3 / 4 / / • Pulse el botón cuando desee llamar a un número
Botón ENTER mediante un nombre de la libreta telefónica o un número.
Hable de forma clara y natural después del aviso acústico.
Subir el volumen
• Si el micrófono capta voces distintas a la suya, es posible
Bajar el volumen que el comando se interprete erróneamente.
• Para cambiar el volumen, seleccione el control VOL
(volumen) del sistema de audio o los botones de control
remoto de la unidad de audio situados en el volante.
Botón (hablar)
Botón (colgar)
Botón (descolgar)
CONTINUA 465
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuUso de HFL/HFT
Botón (descolgar): Púlselo para ir directamente a la pantalla del teléfono o a la interfaz 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libres
de información del conductor, o bien para responder a una llamada entrante. Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Botón (colgar): Púlselo para terminar una llamada. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón (Atrás): Púlselo para regresar a la pantalla anterior o para cancelar un comando. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Botón (Hablar): Púlselo para acceder al portal de voz. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Botones 3 / 4 / / : Púlselos para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
del teléfono de la interfaz de información del conductor.
Botón ENTER: Púlselo para llamar al número mostrado en el elemento seleccionado en la Limitaciones de HFL/HFT
pantalla del teléfono de la interfaz de información del conductor. Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
Botón (Home): Pulse el botón atrás para volver a la pantalla de inicio de la interfaz de reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
información del conductor. finalizada la llamada.
2. Seleccione Teléfono.
u Puede seleccionar Contactos fav. o Llamadas recientes.
466
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuUso de HFL/HFT
Modo HFL/HFT
Nombre de la
persona que llama
Número de quien
llama
Funciones
■ Limitaciones del funcionamiento manual *
Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en
movimiento. No es posible seleccionar una opción sombreada hasta que se detiene el vehículo.
Mientras el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a números o nombres de la agenda ya almacenados.
2 Contactos favoritos P. 475
Menús de HFL/HFT
La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el 1Menús de HFL/HFT
sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su
teléfono móvil compatible con Bluetoothcon el sistema
■ Pantalla Configuraciones del teléfono mientras el vehículo está estacionado.
1. Seleccione .
2. Seleccione Algunas funciones están limitadas durante la conducción.
Teléfono.
3. Seleccione Ajustes.
Funciones
Cambiar teléfono conectado + Conectar nuevo Permite emparejar un nuevo teléfono con el sistema.
dispositivo
Autosinc. el teléfono Permite importar automáticamente los datos de la libreta telefónica y el registro de llamadas al asociar un
teléfono con el HFL/HFT.
Tran. auto. de llam. tel. Fije que las llamadas se transfieran automáticamente del teléfono al HFL/HFT al entrar en el vehículo.
468
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Llamadas recientes Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Funciones
Realizadas Permite visualizar las últimas llamadas salientes.
Contactos fav. (Lista de entradas Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcado rápido.
existente)
CONTINUA 469
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
470
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
dispositivos Bluetooth® usando su teléfono. Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la
Desde el teléfono, busque HandsFreeLink. pantalla con uno o más iconos a su derecha.
Estos iconos indican lo siguiente:
6. El sistema le indica un código de emparejamiento
: El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
en la pantalla de audio/información. : El teléfono se puede utilizar con HFL/HFT.
u Confirme que el código de emparejamiento : El teléfono se puede utilizar con el anclaje de red
de la pantalla y el de su teléfono coinciden. Internet.
Esto puede variar de un modelo de teléfono a
otro. Si hay una conexión activa a Apple CarPlay o Android Auto *,
no será posible asociar dispositivos compatibles con
7. Seleccione las funciones y a continuación
Bluetooth y + Conectar nuevo dispositivo aparecerá
Conectar. sombreado en la pantalla Bluetooth.
u Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Continuar o Conectar
sin Internet.
472
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
1Tono de llamada
■ Tono de llamada
Vehículo: El tono de llamada fijo suena por los altavoces.
Puede cambiar el ajuste del tono de llamada. Teléfono: Con ciertos teléfonos conectados, el tono de
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. llamada guardado en el teléfono suena por los altavoces.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 468
2. Seleccione Tono de llamada.
3. Seleccione Vehículo o Teléfono.
Funciones
■ Transferencia automática
Si accede al vehículo mientras está hablando al teléfono, la llamada se puede transferir
automáticamente al HFL/HFT.
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
12:34 P. 468
2. Seleccione Tran. auto. de llam. tel.
3. Seleccione ACTIV. o DESACT.
ACTIV. DESACT.
CONTINUA 473
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Inicio Otro
del Tel.
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. La agenda telefónica se actualiza después de cada conexión.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono El registro de llamadas se actualiza después de cada conexión
o llamada.
P. 468
2. Seleccione Autosinc. el teléfono.
3. Seleccione ACTIV. o DESACT.
474
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
■ Contactos favoritos
Para guardar un número de marcado rápido:
Pantalla Llamadas recientes 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 469
2. Seleccione la pantalla Llamadas recientes,
Contactos o Teclado.
3. Seleccione el icono de cruz.
u Aparece una notificación en la pantalla si el
marcado rápido se almacena correctamente.
Icono de cruz u Para eliminar el marcado rápido, vuelva a
seleccionar el icono de cruz.
Pantalla Contactos
Funciones
Icono de cruz
Pantalla Teclado
Icono de cruz
CONTINUA 475
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
476
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
CONTINUA 477
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
478
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El registro de llamadas aparece solamente cuando se conecta
El registro de llamadas se almacena por Todo, un teléfono al sistema.
Realizadas, Perdidas y Recibidas.
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 469
2. Seleccione Llamadas recientes.
u Puede ordenar por Todo, Realizadas,
Perdidas y Recibidas. Seleccione el icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
rápido
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 469
2. Seleccione Contactos fav.
u Puede cambiar el orden de las entradas de
marcado rápido seleccionando Reordenar.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 479
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Seleccione la opción.
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
seleccionado Silencio. Seleccione Silencio de
nuevo para desactivarla.
480
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
CONTINUA 481
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
482
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
1Selección de un teléfono
■ Selección de un teléfono
Sólo puede recibir notificaciones de un teléfono cada vez.
Puede seleccionar en la lista de dispositivos Bluetooth® para activar y recibir notificaciones.
1. Seleccione .
2. Seleccione Mensajes.
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Cambiar teléfono conectado.
5. Cambie al teléfono que desee.
2 Para cambiar el teléfono actualmente
emparejado P. 472
Funciones
CONTINUA 483
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
1Visualización de mensajes
■ Visualización de mensajes
Aparece el icono (azul) junto a un mensaje no leído.
Lista de mensajes 1. Seleccione .
2. Seleccione Mensajes. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del
u Seleccione un teléfono si es necesario. sistema. Si envía un mensaje desde el sistema, el mensaje
3. Seleccione un mensaje. pasa al buzón de salida del teléfono.
u Se muestra el mensaje de texto. Para ver el mensaje anterior o siguiente, seleccione Ant.
o Sig. en la pantalla de mensajes.
Mensaje de texto
Funciones
484
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
3. Seleccione el mensaje de respuesta. • Voy en camino.
u El menú emergente aparece en la pantalla. • Voy retrasado.
4. Seleccione Enviar para enviar el mensaje. • Voy tarde.
• OK
u Aparece en pantalla Mensaje enviado una
• Sí
vez que el mensaje de respuesta se ha enviado • No
con éxito.
Puede añadir un mensaje de respuesta seleccionando
+ Crear nuevo mensaje.
2 Para editar un mensaje de respuesta P. 486
CONTINUA 485
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Borrar respuestas del sistema.
5. Seleccione en el mensaje de respuesta que
desee borrar.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
6. Seleccione Eliminar.
486
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink®/teléfono de manos libresuMenús de HFL/HFT
Funciones
487
CabinWatch *
El sistema de audio permite controlar una vista de la segunda y tercera fila de asientos en la 1CabinWatch *
pantalla del sistema de audio/información. Puede personalizar los siguientes elementos seleccionando
Ajustes en la pantalla CabinWatch.
• Mostrar al inicio de sist.: Seleccione si CabinWatch se
■ Cómo utilizarlo mostrará cada vez que arranque el motor.
1. Seleccione . • Modo de vista predet.: Puede cambiar los ajustes de la
2. Seleccione CabinWatch. pantalla cada vez que encienda CabinWatch.
u Para aplicar el zoom en la posición deseada, Puede cambiar a la pantalla CabinTalk seleccionando
toque dos veces, pellizque o arrastre en la CabinTalk en la pantalla CabinWatch.
pantalla del sistema de audio/información. 2 CabinTalk * P. 489
u Para volver a la visualización normal, vuelva a
La cámara CabinWatch se instala cerca de la pantalla
tocar dos veces o pellizque hacia adentro.
elevada.
La cámara también puede supervisar por la noche con luces
infrarrojas.
Funciones
Cámara
Luces infrarrojas
El sistema de audio permite transmitir su voz o la del acompañante a los pasajeros de la 1CabinTalk *
segunda y tercera fila de asientos usando los altavoces traseros o los auriculares. También puede cambiar a la pantalla CabinTalk
seleccionando CabinTalk en la pantalla CabinWatch * o
CabinTalk en el panel de control frontal para el sistema de
■ Cómo utilizarlo entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD.
1. Seleccione . 2 CabinWatch * P. 488
2. Seleccione CabinTalk. 2 Funcionamiento del panel de control
delantero P. 375
u Modelos con altavoz central
Seleccione Altavoces para transmitir a los Modelos con altavoz central
altavoces traseros. Cuando se selecciona la opción Altavoces, puede ajustar
el volumen de los altavoces girando el control del volumen.
u Seleccione Auriculares para transmitir a los
auriculares.
u Seleccione El micrófono esta encendido
para silenciar su voz.
Funciones
* No disponible en todos los modelos 489
490
Manejo
En este capítulo se aborda la conducción y el suministro.
• Asegúrese de que no hayan personas ni objetos detrás del vehículo o alrededor del mismo. también que no haya quedado material inflamable debajo
u Hay puntos ciegos desde el interior. del cofre, después de que usted u otra persona hayan
realizado el servicio del vehículo.
492
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción
Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también la cabecera.
2 Ajuste de los asientos P. 216
2 Ajuste de la posición de las cabeceras delanteras y exteriores de la
segunda y tercera filas P. 219
• Ajuste los retrovisores y el volante adecuadamente.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 213
2 Ajuste del volante P. 212
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden afectar a la capacidad del conductor para utilizar los pedales, al funcionamiento
de los asientos o al funcionamiento de los sensores situados debajo de los asientos *.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 40
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 88
Manejo
Límite de carga
Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga es de 670 kg; este valor incluye a 1Límite de carga
los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo.
2 Especificaciones P. 710 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.
Manejo
495
Circulación con un remolque *
gravemente a la maniobrabilidad y el rendimiento manual del propietario del remolque para obtener más
del vehículo, y dañar el motor y el tren motriz. información.
Período de asentamiento
Carga total Evite circular con un remolque durante los primeros 1.000 km
del vehículo.
Número de ocupantes Peso
2 1.587 kg Si circula con un remolque en una zona montañosa, recuerde
3 1.520 kg reducir un 10% el peso combinado del vehículo y el
remolque con respecto al peso de remolcado máximo por
4 1.429 kg cada 1.000 metros de elevación.
5 1.360 kg
6 907 kg No supere nunca el peso de remolcado máximo ni ningún
7 363 kg límite de carga especificado.
2 Especificaciones P. 710
8 Remolque no recomendado
Los límites de peso se calculan según las condiciones siguientes: 1Accesorios y equipamiento de remolque
• Los pasajeros ocupan los asientos desde la parte delantera del vehículo hacia la trasera Asegúrese de que todo el equipamiento se monta
• Cada pasajero pesa 68 kg correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que
• Cada pasajero cuenta con 8 kg de equipaje en el maletero cumple la normativa vigente del país en el que conduzca.
Cualquier peso, equipaje o accesorios adicionales reducen el peso máximo del remolque y la
Consulte al fabricante del remolque para obtener
carga vertical máxima de la barra de remolque.
información sobre la correcta instalación y configuración del
■ Carga en la barra del remolque equipamiento.
El peso del extremo delantero del remolque cuando Una instalación y configuración incorrectas pueden afectar a
está completamente cargado en la barra de la maniobrabilidad, estabilidad y rendimiento de frenado del
remolque debe ser aproximadamente un 10 por vehículo.
ciento del conjunto total del remolque.
Consulte a su agencia de alquiler o venta de remolques si se
recomienda o requiere el uso de otros elementos para la
situación en la que vaya a utilizar el remolque.
Manejo
y el control de la dirección. Si la carga en la barra del remolque es demasiado baja, el
remolque se vuelve inestable, lo que puede provocar balanceos.
■ Barras de remolque
La barra de remolque debe estar homologada y estar atornillada correctamente a los bajos de
la carrocería.
CONTINUA 497
uuCirculación con un remolque * uPreparación para circular con un remolque
intente conectar los frenos del remolque al sistema hidráulico del vehículo, ya que se reduciría
la eficacia de frenado y podría resultar peligroso.
498
uuCirculación con un remolque * uPreparación para circular con un remolque
Luz de
freno
Intermitente
izquierdo
Luz pequeña
Intermitente derecho
■ Control de balanceo
Este dispositivo puede utilizarse si el remolque tiende a balancearse. Consulte al fabricante del
Manejo
remolque sobre el tipo de control de balanceo que necesita y cómo instalarlo. Si no se instala
correctamente, la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo pueden verse afectadas.
499
uuCirculación con un remolque * uManejo seguro con remolque
• Conduzca más despacio de lo normal. Conduzca siempre despacio y pida ayuda al dar marcha
• Respete los límites de velocidad para vehículos con remolque. atrás.
• Utilice la posición (D cuando circule con un remolque por carreteras llanas.
■ Giros y frenado
• Tome las curvas a menos velocidad y más abiertas de lo normal.
• Emplee más tiempo y distancia para frenar.
• No frene ni gire repentinamente.
500
uuCirculación con un remolque * uManejo seguro con remolque
Manejo
501
Durante la conducción
Arranque del motor
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Arranque del motor
está aplicado. Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el
u El indicador del freno de estacionamiento y motor.
del sistema de frenos se enciende durante 15
segundos cuando pulsa del interruptor del Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura
ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a
freno de estacionamiento eléctrico.
2.400 metros debido a que el aire es menos denso.
Modelos de México
Si vive en una región con temperaturas extremas en invierno,
un calefactor del bloque motor mejorará el arranque y
calentamiento del motor. Si se prevén temperaturas
constantes inferiores a -30°C, la mezcla de refrigerante se
debe cambiar a una concentración superior para evitar la
congelación. Consulte esta información en su concesionario.
Manejo
502
uuDurante la conducciónuArranque del motor
Manejo
CONTINUA 503
uuDurante la conducciónuArranque del motor
■ Para detener el motor 1Arranque remoto del motor con información del vehículo *
Entre dentro de la zona de • Hay un fallo en la antena.
cobertura y vuelva a intentarlo. • La puerta se desbloquea con la llave integrada.
• La presión de aceite del motor es baja.
Las luces exteriores no parpadean cuando el control a distancia está • La temperatura del refrigerante del motor es sumamente
fuera de la zona de cobertura del sistema de entrada inteligente. El alta.
motor no se detendrá. • La alarma del sistema de seguridad no está establecida.
El motor puede detenerse mientras está en marcha si:
• No hace rodar el vehículo en un plazo de 10 minutos
después de arrancar el motor con el control a distancia
de acceso sin llave.
• El motor se detiene mediante el control a distancia de
acceso sin llave.
• La alarma del sistema de seguridad no está establecida.
• La puerta se desbloquea con la llave integrada.
• El cofre está abierto o cualquier puerta o el maletero
están desbloqueados.
• Hay alguna puerta abierta.
Manejo
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición
Mantenga pulsado el botón distinta de (P .
durante un segundo. • La temperatura del refrigerante del motor es sumamente
Las luces exteriores parpadean una vez si el motor se
detiene correctamente. alta.
• La carga de la batería es baja.
• La presión de aceite del motor es baja.
• El testigo de averías (MIL) se enciende si hay algún
problema en los sistemas de control de emisiones.
1Inicio de la marcha
■ Inicio de la marcha
Cuando el motor se ha arrancado con el botón
Cuando el motor se ha arrancado con el botón del control a distancia de acceso sin llave* del control a distancia de acceso sin llave*
1. Pise el pedal de freno y pulse el botón ENGINE START/STOP simultáneamente. El motor se detiene cuando la marcha seleccionada se saca
de la posición (P antes de pulsar el botón ENGINE START/
Cuando el motor se ha arrancado en cualquier caso
STOP. Siga el paso 1 al empezar a conducir.
2. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, pulse el botón D/S . Seleccione (R
para dar marcha atrás. También puede soltar el freno de estacionamiento jalando
3. Con el freno de estacionamiento aplicado, suelte el pedal de freno y pise con suavidad el del interruptor del freno de estacionamiento eléctrico
pedal del acelerador. mientras pisa el pedal del freno.
En pendientes descendentes, puede iniciar la marcha del
u Asegúrese de que el testigo del freno de estacionamiento y del sistema de frenos se
vehículo con mayor suavidad soltando el freno de forma
apaga. manual mediante el interruptor del freno de estacionamiento
2 Freno de estacionamiento P. 568 eléctrico en lugar de hacerlo pisando el pedal del acelerador.
2 Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el
mensaje de advertencia P. 693
Manejo
El sistema de asistencia en arranque en pendiente puede no
para impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie del pedal del impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en pendientes
freno al pedal del acelerador. muy inclinadas o deslizantes, y tampoco funcionará en
pendientes poco inclinadas.
Pase la marcha seleccionada a (D o (S si está cuesta arriba, o a (R si está cuesta abajo, y
El sistema de asistencia en arranque en pendiente no
después suelte el pedal del freno.
reemplaza al freno de estacionamiento.
Los frenos permanecen acoplados brevemente al soltar el pedal del freno. El sistema de asistencia en arranque en pendiente funciona
incluso con el VSA desconectado.
AVISO
■ Con viento fuerte No cambie la marcha seleccionada mientras pisa el pedal del
acelerador. La caja de cambios podría resultar dañada.
Si un viento fuerte lateral desplaza el vehículo durante la conducción, sujete firmemente el
volante. Desacelere el vehículo lentamente y manténgalo en mitad de la carretera. Tenga
AVISO
cuidado con las ráfagas de viento, especialmente cuando el vehículo sale de un túnel, al
Si el volante se gira repetidamente a una velocidad
conducir sobre puente, en la orilla de un río y a través de un área abierta como una presa, y al extremadamente baja, o se mantiene girado a tope a
adelantar a un camión grande. izquierda o derecha durante algunos segundos, el sistema de
dirección asistida eléctrica (EPS) se calienta. El sistema entra
en modo de protección y reduce su rendimiento. La rigidez
del volante aumenta progresivamente. Una vez que se enfría
el sistema, el sistema EPS vuelve a funcionar.
Si se repiten estas condiciones de funcionamiento, se puede
Manejo
508
uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo
Manejo
está resbaladiza, el freno motor repentino puede hacer que
los neumáticos patinen.
509
uuDurante la conducciónuCaja de cambios automática
■ Cambio forzado
Si pisa rápidamente el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la
caja de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en carreteras
con el firme resbaladizo y en las curvas.
Manejo
510
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios
Cambie la marcha seleccionada en función de las necesidades de conducción. 1Cambios
Manejo
y 10ª automáticamente) Para evitar el mal funcionamiento y la activación involuntaria:
● La conducción temporal en modo de cambio • No derrame líquidos sobre los botones de cambio ni
secuencial alrededor de ellos.
• No coloque ni deje caer ningún objeto sobre los botones
Posición S
de cambio ni alrededor de ellos.
● El cambio automático de marcha entre 1ª y 8ª (la 8ª
• No deje que los pasajeros o los niños manipulen los
solo se utiliza a alta velocidad)
botones de cambio.
● Conducción en modo de cambio secuencial
CONTINUA 511
uuDurante la conducciónuCambios
512
uuDurante la conducciónuCambios
1Operación de cambio
■ Operación de cambio
AVISO
Al cambiar de (D a (R y viceversa, deténgase por completo
Indicador M (modo de cambio y mantenga pisado el pedal del freno.
secuencial) Si acciona el botón de cambios antes de que el vehículo se
haya detenido por completo, la caja de cambios puede
Zona roja del resultar dañada.
cuentarrevoluciones
Utilice el indicador de marcha seleccionada y el indicador de
botón de cambio para comprobar la marcha seleccionada
Indicador de marcha seleccionada en antes de elegir un botón de cambio.
modo de cambio secuencial
Si el indicador de la marcha seleccionada actualmente o
Indicador de marcha
todos los indicadores de marcha seleccionada parpadean al
seleccionada
mismo tiempo, hay un problema en la caja de cambios.
Evite acelerar bruscamente y lleve el vehículo a un
Pulse el botón (P . concesionario para que sea inspeccionada la caja de cambios
lo antes posible.
Manejo
Tire hacia atrás del botón (R . La alimentación de combustible puede cortarse si conduce a
regímenes del motor que se encuentren dentro o más allá de
la zona roja del cuentarrevoluciones (límite del régimen del
motor). Si esto sucede, puede que note una ligera sacudida.
Pulse el botón (N .
Si aumenta la velocidad del motor con la caja de cambios en
(N , (P o (R , puede cortarse el suministro de combustible
Pulse el botón D/S . incluso aunque la velocidad del motor no alcance la zona roja
Cada vez que pulse el botón, el modo del cuentarrevoluciones.
cambia entre Directa y Posición S.
El aviso acústico suena una vez al cambiar a (R .
Modelos con sistema de audio con pantalla en color
2 Personalización de vehículo P. 141
Modelos con sistema de audio con pantalla
2 Funciones personalizadas P. 412
Indicador de botón
de cambio
CONTINUA 513
uuDurante la conducciónuCambios
■ Al pasar la modalidad de alimentación a DESACTIVADO Si sale del vehículo, apague el motor y bloquee las puertas.
Si apaga el motor mientras el vehículo está inmóvil y la caja de cambios no está en la posición
(P , la marcha seleccionada cambia automáticamente a (P .
Manejo
514
uuDurante la conducciónuCambios
■ Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de lavado] 1Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de lavado]
Con el motor en funcionamiento:
AVISO
1. Pise y mantenga pisado el pedal del freno.
Si la temperatura de la caja de cambios es demasiado alta, es
2. Seleccione (N . posible que el modo de lavado no esté disponible. Deje el
3. Antes de cinco segundos, oprima el botón ENGINE START/STOP. motor a ralentí y que se enfríe la caja de cambios.
Manejo
siguiente indicador encendido:
• Indicador del sistema de la caja de cambios.
• Indicador de averías.
• Testigo del sistema de carga.
CONTINUA 515
uuDurante la conducciónuCambios
516
uuDurante la conducciónuCambios
Una vez que esté circulando a una velocidad constante, el modo de cambio secuencial se
desactiva automáticamente y se apaga el indicador de marcha seleccionada en modo de
cambio secuencial.
Manejo
conducción normal.
CONTINUA 517
uuDurante la conducciónuCambios
Indicador de
marcha
seleccionada en
modo de cambio
secuencial
Manejo
518
uuDurante la conducciónuParada automática a ralentí *
Manejo
indicarle que la función de parada automática en
ralentí está activada.
■ La parada automática a ralentí no se activa cuando: En este caso, vuelva a arrancar el motor con el botón
• Se pulsa el botón OFF de parada automática en ralentí. ENGINE START/STOP.
• El cinturón de seguridad del conductor no está abrochado. 2 Arranque del motor P. 502
• La temperatura del refrigerante del motor es baja o alta.
Si se pulsa el botón ENGINE START/STOP, se cambia el
• La temperatura del aceite de la transmisión es demasiado baja o demasiado alta. modo de alimentación a AUXILIAR, incluso si la parada
• El vehículo se detiene de nuevo antes de que la velocidad alcance 5 km/h después de automática en ralentí está activa. En la posición AUXILIAR, el
arrancar el motor. motor ya no se vuelve a arrancar automáticamente. Siga el
• Parado en una pendiente. procedimiento estándar para arrancar el motor.
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición distinta de (D . 2 Arranque del motor P. 502
• El motor se arranca con el cofre abierto.
u Apague el motor. Cierre el cofre antes de volver a arrancar el motor para activar la parada
automática al ralentí.
• La carga de la batería es baja.
Manejo
520
uuDurante la conducciónuParada automática a ralentí *
Manejo
CONTINUA 521
uuDurante la conducciónuParada automática a ralentí *
■ El motor arranca de nuevo aunque el pedal del freno esté pisado*1 cuando: 1El motor arranca de nuevo aunque el pedal del freno esté
• Se pulsa el botón OFF de parada automática en ralentí. pisado*1 cuando:
• Se mueve el volante. *1: Con el sistema de sujeción de automática del freno
• La caja de cambios está en (R , (S y (P , o se cambia de (N y se pone en (D . activado, puede soltar el pedal del freno con la parada
• Se reduce la presión del pedal de freno y el vehículo inicia la marcha mientras está detenido automática en ralentí en funcionamiento.
en una pendiente.
• El pedal de freno se acciona repetidamente y se suelta ligeramente durante una parada.
• La carga de la batería se agota.
• Se pisa el pedal del acelerador.
• El cinturón de seguridad del conductor se ha liberado.
Manejo
522
uuDurante la conducciónuParada automática a ralentí *
Manejo
523
uuDurante la conducciónuBotón ECON
Botón ECON
El botón ECON activa y desactiva la modalidad 1Botón ECON
ECON. En el modo ECON, el sistema de control de aire
El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de acondicionado presenta mayores fluctuaciones de
combustible mediante el ajuste del rendimiento del temperatura.
motor, el sistema de aire acondicionado y el control
de crucero.
Manejo
524
uuDurante la conducciónuModo inteligente de tracción *
Normal
Proporciona un
rendimiento de
conducción equilibrado
en la mayoría de
superficies.
Snow
Utilícelo al conducir en
Manejo
superficies nevadas.
Botón SNOW
Control de crucero *
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero *
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
se puede provocar un accidente.
■ Velocidad del vehículo para el control
de crucero: Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
Velocidad deseada a partir autopistas con buen tiempo.
aproximadamente de 40 km/h ~ Mantenga siempre la distancia
adecuada entre su vehículo y
■ Posiciones del cambio para el control el que le precede.
Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
de crucero: al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.
En la posición (D o la (S
Si no se va a utilizar el control de crucero:
Desactive el control de crucero pulsando el botón CRUISE.
Pulsar y soltar
Levante el pie del pedal y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada. En el
momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará fijada y se activará el control de
crucero. Aparece CRUISE CONTROL en la interfaz de información del conductor.
Manejo
Durante el control de crucero se activa la función de asistencia a la conducción recta. Esta
función de control es una función del EPS que ayuda a reducir el esfuerzo sobre el volante para
mantener el ángulo de la dirección en una carretera recta con peraltes.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente en 1,6 km/h.
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye hasta que lo
Manejo
1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Pulse el botón CANCEL. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
• Pulse el botón CRUISE. km/h o superior.
• Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
Botón CANCEL El indicador CRUISE CONTROL se apaga. situaciones siguientes:
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
Botón CRUISE • Cuando el botón CRUISE está desactivado
A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de
crucero se cancela automáticamente.
528
uuDurante la conducciónuCámara detectora delantera *
Manejo
Cubrir la cámara puede hacer que el calor se No coloque ningún objeto sobre el tablero de instrumentos.
concentre en ella. Puede reflejarse en el parabrisas e impedir que el sistema
detecte correctamente las líneas de carril.
3 ADVERTENCIA
El ACC tiene una capacidad de frenado limitada.
Manejo
Esté siempre preparado para accionar el pedal
de freno cuando así lo requieran las condiciones.
Manejo
por la inercia. En tales casos, el ACC no aplicará los frenos
para mantener la velocidad programada.
Levante el pie del pedal y pulse el botón –/SET al alcanzar la velocidad deseada. En el momento
• En carreteras con instalaciones de cobro de peaje u otros
en que suelta el botón, la velocidad queda programada y se activa el ACC. objetos entre carriles de tráfico, en áreas de
Cuando el ACC comienza a funcionar, el icono del estacionamiento o en instalaciones con paso a través del
Velocidad del vehículo programada
vehículo, las barras de distancia y la velocidad vehículo.
programada aparecen en la interfaz de información
al conductor.
*2
534
uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) *
Manejo
hay un vehículo delante dentro del alcance del ACC.
CONTINUA 535
uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) *
■ Limitaciones de detección
• Un vehículo se cruza de repente delante del suyo.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta.
• Un vehículo se cruza a velocidad baja y frena de repente.
• Cuando acelera rápidamente y se acerca al vehículo delante del suyo a alta velocidad.
• El vehículo de delante es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro vehículo
pequeño.
• Cuando hay animales delante del vehículo.
• Cuando conduce por una carretera con curvas, sinuosa u ondulada que hace que el sensor
no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante.
• La diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo precedente es significativamente
grande.
• Un vehículo que se aproxima se cruza de repente delante de usted.
• Su vehículo se cruza abruptamente delante de un vehículo que se aproxima.
• Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho.
• Cuando el vehículo que va delante frena repentinamente.
• Cuando el vehículo que va delante tiene una forma singular.
Manejo
• Cuando su vehículo o el vehículo que va delante circula por un borde del carril.
CONTINUA 537
uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) *
■ Para ajustar la velocidad del vehículo 1Para ajustar la velocidad del vehículo
Si el vehículo detectado delante marcha a una velocidad
Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o –/SET del volante. menor que la suya programada mayor, el ACC puede no
acelerar su vehículo. Esto permite mantener la distancia
Para aumentar la velocidad programada entre su vehículo y el vehículo que le precede.
Modelos de Corea
Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que
se muestran en la interfaz de información al conductor entre
km/h y mph.
2 Unidades * P. 136
Manejo
CONTINUA 539
uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) *
Cuanto mayor sea la velocidad de seguimiento del vehículo, mayor será la distancia de
seguimiento corta, media, larga o extralarga. Consulte los siguientes ejemplos como
referencia.
25 metros 31 metros
Breve
1,1 s 1,1 s
33 metros 42 metros
Manejo
Media
1,5 s 1,5 s
47 metros 61 metros
Larga
2,1 s 2,1 s
62 metros 81 metros
Extralarga
2,8 s 2,8 s
540
uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) *
Manejo
• El sensor de radar dentro la parrilla delantera se ensucia.
• No se puede detectar el vehículo delante del suyo.
• Se detecta una condición anormal en los neumáticos o los neumáticos patinan.
• Conduce por una carretera montañosa o un camino todo terreno durante periodos
prolongados.
• Movimiento abrupto del volante.
• Cuando se activa el ABS, el VSA o el CMBS.
• Cuando se encienden los indicadores de los sistemas ABS o VSA. Aunque el ACC se haya cancelado automáticamente, puede
• Cuando aplica manualmente el freno de estacionamiento. reactivar la velocidad programada anterior. Espere hasta que
• Cuando el vehículo detectado dentro del alcance del ACC está demasiado cerca de su la condición que provocó la cancelación del ACC mejore y
vehículo. pulse el botón RES/+.
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.
■ Cuándo utilizarlo
Velocidad deseada a partir aproximadamente de 40 km/h ~.
Levante el pie del pedal y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada.
En el momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará fijada y se activará el
control de crucero. El indicador CRUISE CONTROL se enciende.
542
uuDurante la conducciónuControl de crucero adaptativo (ACC) *
1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Para cancelar el control de crucero, realice cualquiera de las siguientes acciones: Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
• Pulse el botón CANCEL. reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Pulse el botón MAIN. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
• Pise el pedal de freno. km/h o superior.
El indicador CRUISE CONTROL se apaga.
No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
situaciones siguientes:
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
• Cuando el botón MAIN está desactivado.
Si el vehículo circula a una velocidad de 35 km/h o menos, la
velocidad de crucero se cancela automáticamente.
Manejo
543
uuDurante la conducciónuSistema de atenuación de salida de carretera *
Como alerta visual, aparece el mensaje Salida de Puede leer la información de manejo de la cámara equipada
Manejo
Si el sistema determina que el control de dirección El sistema de atenuación de salida de carretera puede no
funcionar correctamente o hacerlo de forma incorrecta bajo
no es suficiente para mantener el vehículo en la
ciertas condiciones:
carretera, puede aplicar el freno. 2 Condiciones y limitaciones de la
u El frenado solo se activa cuando las marcas de atenuación de salida de carretera P. 547
carril son líneas continuas sólidas.
El sistema cancela las operaciones de asistencia cuando el usuario gira el volante para evitar Hay veces en que puede no percibir las funciones de
cruzar las marcas de carril detectadas. atenuación de salida de carretera debido al uso del vehículo
o las condiciones de la carretera.
Si el sistema funciona en varias ocasiones sin detectar respuesta del conductor, emite un aviso
acústico de advertencia.
• El vehículo se desplaza a una velocidad entre 72 y 145 km/h aproximadamente. El funcionamiento del sistema de atenuación de salida de
Excepto modelos de Latinoamérica carretera puede verse afectado si el vehículo:
• El vehículo se desplaza a una velocidad entre 72 y 180 km/h aproximadamente. • No circula dentro un carril de tráfico.
• Circula por el borde interior de una curva o fuera de un
Todos los modelos carril.
• El vehículo está en una carretera recta o ligeramente curvada. • Circula por un carril estrecho.
• Los intermitentes están apagados.
• El pedal del freno no está pisado.
• Los limpiaparabrisas no funcionan de forma continua.
• El vehículo no está acelerando ni frenando, ni se está girando el volante.
• El sistema determina que el conductor no está acelerando, frenando ni controlando la
dirección de forma activa.
Manejo
CONTINUA 545
uuDurante la conducciónuSistema de atenuación de salida de carretera *
Indicador
el indicador del botón y aparece un mensaje
en la interfaz de información al conductor.
Botón de mitigación
de salida de carretera
Manejo
546
uuDurante la conducciónuSistema de atenuación de salida de carretera *
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Si las sombras de los objetos adyacentes son paralelas a las marcas de carril.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como marcas de carril.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Al conducir de noche o con oscuridad, como en un túnel.
Manejo
CONTINUA 547
uuDurante la conducciónuSistema de atenuación de salida de carretera *
■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
• La carretera tiene líneas que se unen, dividen o cruzan (por ejemplo, en una intersección o
paso de peatones).
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
• El vehículo de delante circula cerca de las líneas de carril.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• Conducir por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de
baches.
• Cuando objetos de la carretera (bordillos, barandillas, torres metálicas, etc.) se reconocen
como líneas blancas (o líneas amarillas).
• Conducir por carreteras con líneas dobles.
Manejo
548
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
Manejo
El LKAS es adecuado para su uso en carreteras o en
autopistas con doble calzada.
Cuando el vehículo entra en la zona de advertencia, el LKAS le avisa con una ligera vibración
del volante y una pantalla de advertencia.
Área de advertencia
Área de advertencia
Manejo
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 551
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
552
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
1Para cancelar
■ Para cancelar
Al pulsar el botón MAIN también se activa y desactiva el
Para cancelar el LKAS: ACC.
Pulse el botón MAIN o el botón de LKAS.
Manejo
CONTINUA 553
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
554
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
Manejo
*1: Modelos de Latinoamérica
*2: Excepto modelos de Latinoamérica
CONTINUA 555
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Si las sombras de los objetos adyacentes son paralelas a las marcas de carril.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como marcas de carril.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Al conducir de noche o con oscuridad, como en un túnel.
Manejo
556
uuDurante la conducciónuSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) *
■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
• La carretera tiene líneas que se unen, dividen o cruzan (por ejemplo, en una intersección o
paso de peatones).
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
• El vehículo de delante circula cerca de las líneas de carril.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• Conducir por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de
baches.
• Cuando objetos de la carretera (bordillos, barandillas, torres metálicas, etc.) se reconocen
como líneas blancas (o líneas amarillas).
• Conducir por carreteras con líneas dobles.
Manejo
■ Condiciones del vehículo
• Las lentes de los faros están sucias o los faros no están ajustados correctamente.
• La parte exterior del parabrisas está cubierta o bloqueada por suciedad, barro, hojas, nieve,
etc.
• El interior del parabrisas está empañado.
• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• Una condición anormal del neumático o rueda (tamaño incorrecto, tamaño o construcción
distintos, inflado incorrecto, neumático compacto de repuesto, etc.).
• El vehículo está inclinado debido a una carga pesada o a modificaciones de la suspensión.
557
uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
558
uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
Manejo
559
uuDurante la conducciónuAsistencia de maniobrabilidad ágil
560
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos
Manejo
Si se produce un cambio significativo en la presión de los
neumáticos, el sistema emite un aviso acústico y las luces de
emergencia parpadean continuamente durante cinco
segundos al alcanzar la presión especificada. Deje de inflar el
neumático.
Modelos de México
Manejo
Manejo
*1: Excepto modelos de Oriente Medio
*2: Modelos de Oriente Medio
563
uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego *
Manejo
adyacente.
• El sistema recibe interferencias eléctricas externas.
• El parachoques trasero o los sensores se han reparado
incorrectamente o el parachoques trasero está deformado.
• La orientación de los sensores ha cambiado.
• Se conduce con una climatología adversa (lluvia intensa,
nieve y niebla).
LaneWatch *
LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del 1LaneWatch *
acompañante, la cual se muestra en la pantalla de audio/información al activar el intermitente
hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del 3 ADVERTENCIA
acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos,
Si no se confirma visualmente que es seguro
además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante. También cambiar de carril antes de hacerlo, pueden
puede mantener el sistema activado por comodidad durante la conducción. producirse lesiones graves o mortales en una
colisión.
1 El sistema se activa cuando: 2
La vista del lado del No debe confiar únicamente en LaneWatch al
Mueve la palanca del Pulsa el botón acompañante se muestra en la conducir.
intermitente hacia el lado LaneWatch. pantalla de audio/información.
del acompañante. Mire siempre a través de los espejos hacia los
lados y detrás del vehículo antes de cambiar de
carril para comprobar si hay otros vehículos.
Manejo
vehículos u objetos de la pantalla de su propio visualmente la seguridad de un cambio de carril antes de
efectuar dicho cambio.
vehículo. Un objeto cerca de la línea 1 (en rojo) está
3 próximo a su vehículo, mientras que un objeto cerca La distancia entre su vehículo y las líneas 1, 2 y 3 en la
2
de la línea 3 está más alejado. pantalla varía dependiendo de las condiciones de la carretera
1 y la carga del vehículo. Por ejemplo, puede parecer que las
líneas de referencia de la pantalla están más cerca que las
distancias reales cuando la parte posterior del vehículo tiene
una mayor carga.
soltar.
estacionamiento
eléctrico
568
uuFrenadouSistema de frenos
Manejo
CONTINUA 569
uuFrenadouSistema de frenos
570
uuFrenadouSistema de frenos
1Freno de pie
■ Freno de pie
Compruebe los frenos después de haber conducido en
El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. La asistencia al vacío ayuda lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es
a reducir el esfuerzo necesario para pisar el pedal de freno. El sistema de asistencia al frenado necesario, seque los frenos pisando ligeramente el pedal de
aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en una freno varias veces.
situación de emergencia. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ayuda a mantener el control
Si escucha un ruido de fricción metálica continuo al aplicar
de la dirección cuando se frena con mucha fuerza.
los frenos, es necesario sustituir las pastillas de freno. El
2 Sistema de asistencia al frenado P. 575 vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 574
Si se utiliza el pedal de freno constantemente al bajar una
pendiente prolongada se acumula calor, lo que reduce la
eficacia de los frenos. Aplique el freno motor; para ello, retire
el pie del pedal del acelerador y cambie a una marcha
inferior.
Manejo
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.
CONTINUA 571
uuFrenadouSistema de frenos
Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del 3 ADVERTENCIA
acelerador. Este sistema se puede utilizar cuando el vehículo se detiene temporalmente, como
Aun con el sistema de sujeción de freno
en los semáforos y en áreas de tráfico intenso.
automática activado en pendientes pronunciadas
o carreteras resbaladizas, el vehículo puede
■ Encendido del sistema ■ Activación del sistema ■ Desactivación del sistema moverse si levanta el pie del pedal del freno.
Encendido
Encendido
Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
Encendido
puede provocar un accidente, produciendo
Encendido lesiones graves o mortales.
Encendido
Nunca active el sistema de sujeción automática
Botón de sujeción Pedal del freno Pedal del acelerador
del freno o confíe únicamente en esta función
automática del freno para evitar que el vehículo se mueva cuando esté
detenido en pendientes pronunciadas o en
carreteras resbaladizas.
Abróchese el cinturón de Pise el pedal de freno para Reduzca la presión del pedal
seguridad correctamente y, a detener el vehículo por de aceleración cuando la
Manejo
572
uuFrenadouSistema de frenos
■ Apagado del sistema de sujeción automática del freno 1Apagado del sistema de sujeción automática del freno
Mientras el sistema está activado, mantenga de Asegúrese de apagar el sistema de sujeción automática del
nuevo pulsado el botón de sujeción automática del freno antes de utilizar un sistema de lavado automático del
freno. vehículo.
Se u El testigo del sistema de sujeción automática
Manejo
apaga Puede que escuche un ruido de accionamiento si el
del freno se apaga. vehículo se mueve mientras el sistema de sujeción de freno
automática está en funcionamiento.
Si desea desactivar la sujeción de freno automática
mientras el sistema está en funcionamiento, pulse
Botón de sujeción
automática del freno
el botón de sujeción de freno automática con el
pedal del freno pisado.
El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante la conducción,
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y puede que exista algún problema en el sistema. Aunque el
las traseras en función de la carga del vehículo. frenado normal no se verá afectado, existe la posibilidad de
que no funcione el ABS. El vehículo debe ser inspeccionado
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inmediatamente en un concesionario.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no está diseñado para reducir el tiempo ni la distancia
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. necesarios para que se detenga el vehículo: esta diseñado
para limitar el bloqueo del freno que puede producir que el
■ Funcionamiento del ABS automóvil patine y se pierda el control de la dirección.
El pedal de freno puede vibrar ligeramente cuando el ABS está en funcionamiento. Siga
manteniendo pisado el pedal firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo. • cuando se circula por carreteras de firme irregular o
Manejo
574
uuFrenadouSistema de asistencia al frenado
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Manejo
575
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
*2
Aviso
acústico
Alerta audible Alerta táctil
Manejo
En la fase de alerta de colisión más temprana del sistema, puede cambiar la distancia (Largo/
Normal/Corto) entre vehículos a la que se activan las alertas a través de las opciones de
configuración de la pantalla del sistema de audio/información.
2 Lista de opciones personalizables P. 415
CONTINUA 577
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
CMBS
Distancia entre vehículos Los sensores detectan
ADVERTENCIAS audibles y visuales Volante Frenos
un vehículo
dos suavemente
para responder es menor.
Alertas visuales y audibles.
Su Vehículo
Fase vehículo de delante El CMBS determina que la Se aplican
—
tres colisión es inevitable. con fuerza
578
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
Manejo
CONTINUA 579
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
Manejo
CONTINUA 581
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
■ Limitaciones de detección
• Un vehículo o peatón se cruzan de repente delante de usted.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo o peatón de delante es demasiado corta.
• Un vehículo se cruza a velocidad baja y frena de repente.
• Cuando acelera rápidamente y se acerca al vehículo o peatón de delante a gran velocidad.
• El vehículo precedente es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro vehículo
pequeño.
• Cuando hay animales delante del vehículo.
• Cuando conduce por una carretera con curvas, sinuosa u ondulada que hace que el sensor
no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante.
• La diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo o peatón precedentes es
significativamente grande.
• Un vehículo que se aproxima se cruza de repente delante de usted.
• Otro vehículo se acerca de repente por delante en una intersección, etc.
• Su vehículo se cruza abruptamente delante de un vehículo que se aproxima.
• Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho.
• Cuando el vehículo precedente desacelera repentinamente.
Manejo
582
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
■ Apagado automático
El CMBS puede apagarse automáticamente por sí solo y el indicador CMBS encenderse y
mantenerse encendido cuando:
• La temperatura dentro del sistema es alta.
• Conduce todo terreno, en una carretera de montaña o en una carretera con curvas o
sinuosa durante un periodo prolongado.
• Se detecta una condición anormal en los neumáticos (tamaño erróneo, neumático
pinchado, etc.).
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.
Cuando las condiciones que han provocado la desactivación del CMBS mejoran o se
solucionan (por ejemplo, mediante limpieza), el sistema se vuelve a activar.
Manejo
CONTINUA 583
uuFrenadouSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) *
■ En una intersección
Su vehículo se acerca o adelanta a otro vehículo que está girando a la izquierda o a la derecha.
■ En una curva
Al circular por una carretera con curvas, su vehículo alcanza un punto en el que un vehículo
que se aproxima queda justo frente al suyo.
584
uuFrenadouSeñal de parada de emergencia
Manejo
2 Los indicadores de las luces de emergencia parpadean
585
Estacionamiento del vehículo
Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Con el pedal de freno pisado, pulse a fondo pero lentamente el interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico. 3 ADVERTENCIA
3. Pase la marcha seleccionada a (P . El vehículo puede moverse si se deja desatendido
4. Apague el motor. sin confirmar que la caja de cambios se
El indicador del freno de estacionamiento y del sistema de frenos se apaga en encuentra en la posición de estacionamiento.
aproximadamente 15 segundos.
Un vehículo moviéndose solo podría provocar un
Confirme siempre que el freno de estacionamiento eléctrico está aplicado; en particular, si está accidente y causar lesiones graves o mortales.
estacionado en una pendiente.
Mantenga siempre el pie en el pedal del freno
hasta que haya confirmado que aparece (P en el
indicador de posición de marcha.
586
uuEstacionamiento del vehículouCon el vehículo parado
Manejo
587
uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento *
Manejo
CONTINUA 589
uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento *
Pestaña de
pantalla
dividida
590
uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento *
*2
Manejo
*3
CONTINUA 591
uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento *
Para volver a activar los sensores traseros, siga el procedimiento de arriba. El aviso suena tres
veces cuando los sensores traseros se vuelven a activar.
Manejo
592
uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado *
Manejo
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 593
uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado *
Manejo
Si la pantalla permanece igual con la caja de cambios en (R ,
puede que haya algún problema en el sistema de la cámara
trasera o del monitor de tráfico cruzado.
No utilice el sistema y haga que revisen el vehículo en un
concesionario.
Icono
596
Cámara trasera con múltiples vistas
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar una vista trasera de su vehículo. La pantalla 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
cambia automáticamente a la vista de la zona trasera cuando la marcha seleccionada se pasa La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
a (R . muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente exclusiva también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas realmente.
Manejo
2 Funciones personalizadas P. 412
Modo de vista vertical Modelos con audio con pantalla
Puede cambiar los ajustes de Fijo, Dinámicam Ambas y
DESACT.
2 Funciones personalizadas P. 412
Indicaciones Defensa
Fijo: Las líneas de guía aparecen cuando cambia a (R .
Dinámica: Las pautas se mueven según la dirección del
volante.
Ambas: Las pautas aparecen cuando se cambia la posición
de la marcha a (R y las pautas se mueves según la dirección
del volante.
DESACT.: Las pautas no aparecen.
CONTINUA 597
uuCámara trasera con múltiples vistasuAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de vista trasera. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Modelos con sistema de audio en color Modelos con sistema de audio con pantalla
Pulse el control de selección para cambiar el modo. Puede cambiar los ajustes Última vez, Vista normal y Vista
amplia.
Modelos con audio con pantalla
2 Funciones personalizadas P. 412
Toque el icono adecuado para cambiar el modo.
: Modo de vista amplia
: Modo de vista normal
: Modo de vista vertical
• Si estaba usando el modo de vista amplia o normal, se activará este mismo modo la próxima
vez que cambie a (R .
• Si la última vista utilizada antes de pasar la modalidad de alimentación a APAGADO fue
vertical, la próxima vez que se dé el CONTACTO y se cambie a (R , se seleccionará el modo
de vista amplia.
• Si la última vez se usó la vista vertical durante más de 10 segundos después de cambiar
desde (R , se seleccionará el modo de vista amplia cuando vuelva a cambiar a (R .
Manejo
598
Suministro
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Excepto modelos de Perú*1 AVISO
Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
Modelos de Perú*2 siguientes riesgos:
Gasolina súper sin plomo de 95 octanos o superior • Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
• Daños en el motor y el sistema de combustible
*1: El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un fuerte y persistente ruido de • Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
golpeteo metálico que puede provocar daños en el motor.
*2: El vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo de alta calidad de 95
octanos como mínimo. Si no se dispone de este octanaje, se puede utilizar
provisionalmente gasolina sin plomo de 91 octanos como mínimo. El uso de gasolina sin
plomo normal puede ocasionar ruidos metálicos en el motor y provocará un rendimiento
inferior del mismo. El uso prolongado de gasolina normal puede provocar daños en el
motor.
Manejo
599
uuSuministrouSuministro
Suministro
El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar 1Suministro
la boquilla de llenado directamente en el cuello del depósito. El depósito se sella cuando se
retira la boquilla. 3 ADVERTENCIA
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
del mismo al lado del surtidor de la estación de quemarse o herirse gravemente al manipular
servicio. combustible.
2. Apague el motor.
3. Desbloquee la puerta del conductor con el • Pare el motor y manténgalo alejado de fuentes
interruptor de bloqueo principal de las puertas o de calor, chispas y llamas.
Oprimir la lengüeta de bloqueo. • Manipule combustible sólo al aire libre.
u La tapa del depósito de combustible, situada • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
en el lateral exterior del vehículo, se
desbloqueará. La abertura de llenado de combustible está diseñada para
4. Presione firmemente y a contiuación suelte en la aceptar solamente boquillas de llenado de estaciones de
zona que indica la flecha para liberar la tapa del servicio. El uso de tubos de diámetro más pequeño (por
ejemplo, los utilizados para bombear combustible para otros
depósito de combustible.
usos), u otros dispositivos que no sean los propios de una
Manejo
Modelos de Corea
Si la boquilla de llenado se desactiva repetidamente sin que
el depósito esté lleno, puede que el sistema de recuperación
de vapores de combustible del surtidor presente algún
problema. Pruebe a suministrar en otro surtidor. Si con eso
no se soluciona el problema, consulte con un
concesionario.
600
uuSuministrouSuministro
Manejo
601
Consumo de combustible y emisiones de CO2
Mejora del consumo de combustible y reducción de
las emisiones de CO2 1Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones
La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO2 depende de varios de CO2
factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo Para determinar el consumo real de combustible durante la
de ralentí, los hábitos de conducción y el estado del vehículo. En función de estos y otros conducción se recomienda el cálculo directo.
factores, puede que no se alcance el consumo de combustible nominal de este vehículo.
Litros de Kilómetros
100 L por 100 km
combustible conducidos
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica. • Adopte técnicas de conducción eficientes, como conducir
a velocidades menores, reducir el tiempo de ralentí y evitar
una conducción agresiva.
602
Mantenimiento
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ................ 623 Batería ....................................................652
Revisión y mantenimiento .................... 604 Refrigerante del motor......................... 624 Mantenimiento del control a distancia
Seguridad al realizar el mantenimiento ...605 Líquido de la caja de cambios .............. 626 Sustitución de la pila de botón..............655
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de frenos ................................. 627 Cuidados del control a distancia y del
mantenimiento...................................... 606 Reposición del líquido lavaparabrisas.... 628 auricular inalámbrico * .........................656
Recordatorio de servicio * ..................... 607 Sustitución de bombillas ...................... 629 Mantenimiento del sistema de
Programa de mantenimiento ............... 610 Comprobación y mantenimiento de las Aire acondicionado ...............................658
Registro de mantenimiento .................. 617 rasquetas del limpiaparabrisas .......... 642 Limpieza
Operaciones de servicio bajo el cofre Comprobación y servicio de los neumáticos Cuidado del interior..............................660
Puntos de mantenimiento bajo el cofre...618 Comprobación de los neumáticos ........ 646 Cuidado del exterior .............................662
Apertura del cofre ................................ 619 Indicadores de desgaste....................... 647 Accesorios y modificaciones
Tapa del compartimento motor............ 620 Vida útil de los neumáticos .................. 647 Accesorios ............................................665
Aceite del motor recomendado ............ 621 Sustitución de neumáticos y ruedas ..... 648 Modificaciones .....................................665
Comprobación del aceite ..................... 622 Intercambio de neumáticos .................. 649
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 627
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 646
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
2 Sustitución de bombillas P. 629
Mantenimiento
• Compruebe el estado de las rasquetas del limpiaparabrisas al menos cada seis meses.
2 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 642
604
uuAntes de realizar operaciones de serviciouSeguridad al realizar el mantenimiento
Mantenimiento
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes.
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de Su automóvil debe ser inspeccionado
tocar las piezas del vehículo. y recibir mantenimiento con su
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles. concesionario Honda autorizado, de
acuerdo a los intervalos de servicio
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las
descritos en la póliza de garantía,
extremidades lejos de las piezas móviles. está detalla el programa de
Modelos con parada automática en ralentí mantenimiento que aplica a su
u No abra el cofre con la función de parada automática en ralentí vehículo.
activada.
605
uuAntes de realizar operaciones de serviciouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento
606
Recordatorio de servicio *
Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda
que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 610
La distancia acumulada recorrida por el vehículo está entre El vehículo debe revisarse y recibir mantenimiento pronto.
8.500 km y 10.000 km.
Una vez que cambie de pantalla oprimiendo el botón
*1/ *2 o , el mensaje desaparecerá.
La distancia acumulada recorrida por el vehículo ha Asegúrese de que se realiza el mantenimiento programado
Mantenimiento
superado los 10.000 km sin que se haya realizado el tan pronto como sea posible.
mantenimiento programado.
Pulse el botón *1
/ *2
o para cambiar de
pantalla.
1Restablecimiento de la pantalla
■ Restablecimiento de la pantalla
La pantalla del recordatorio de mantenimiento se
Restablezca la pantalla del recordatorio de mantenimiento si ha realizado usted mismo el restablecerá en el concesionario una vez que se haya
mantenimiento. realizado el mantenimiento necesario. Si el mantenimiento
no se realiza en un concesionario, deberá restablecer la
Pantalla de inicio pantalla usted mismo.
608
uuRecordatorio de servicio * uCuando se acerca el mantenimiento necesario
Mantenimiento
609
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Modelos de México
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Sustituir el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso*1 Cada 5.000 km o 6 meses
Sustituir el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso*1 Cada 10.000 km o 1 año
Añada producto limpiador de inyectores original Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués Cada 40.000 km
Cambiar el filtro de combustible Normal Cada 120.000 km
Riguroso*2 Cada 80.000 km
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Cambiar la correa de la distribución e inspeccionar la bomba de agua • •
Mantenimiento
610
uuPrograma de mantenimientou
Modelos de México
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el líquido de la caja de cambios Cada 80.000 km o 4 años y a partir de entonces cada 40.000 km o 2 años
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al menos
Cada 10.000 km
una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, caja de engranajes de la
dirección y guardapolvos
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Guardapolvos de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
CONTINUA 611
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor*1 Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso*2 Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor *1 Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso*2 Cada 10.000 km o 1 año
Añada producto limpiador de inyectores original*3 Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués Cada 40.000 km
Cambiar el filtro de combustible Normal Cada 100.000 km
Riguroso*4 Cada 50.000 km
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Cambiar la correa de la distribución e inspeccionar la bomba de agua • •
Revisar las correas de tracción • • • • •
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años y a partir de entonces cada 100.000 km o 5 años
*1: El programa riguroso solamente se requiere en algunos países: consulte el manual de garantía local.
*2: Consulte la página 616 para obtener información acerca de los cambios en condiciones rigurosas.
*3: Modelos de Bahrein y Arabia Saudí
Mantenimiento
*4: Se recomienda cambiar el filtro de combustible si piensa que el combustible utilizado está contaminado con polvo, etc., ya que el filtro puede obstruirse
antes.
612
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el líquido de la caja de cambios Cada 80.000 km o 4 años y a partir de entonces cada 40.000 km o 2 años
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al menos
Cada 10.000 km
una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, caja de engranajes de la
dirección y guardapolvos
Componentes de la suspensión Cada 10.000 km o 6 meses
Guardapolvos de los palieres
Nivel de electrólito de la batería
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
CONTINUA 613
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor*1 Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso*2 Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor *1 Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso*2 Cada 10.000 km o 1 año
Añada producto limpiador de inyectores original*3, *4 Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués Cada 40.000 km
Cambiar el filtro de combustible*5 Normal Cada 100.000 km
Riguroso*6 Cada 50.000 km
Cambiar el filtro de combustible*7 Normal Cada 120.000 km
Riguroso*6 Cada 80.000 km
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Cambiar la correa de la distribución e inspeccionar la bomba de agua • •
Revisar las correas de tracción • • • • •
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años y a partir de entonces cada 100.000 km o 5 años
*1: El programa riguroso solamente se requiere en algunos países: consulte el manual de garantía local.
Mantenimiento
*2: Consulte la página 616 para obtener información acerca de los cambios en condiciones rigurosas.
*3: Modelos de Gran Caimán, Honduras, Nicaragua, Nigeria, Perú y Guatemala
*4: Modelos de Paraguay
Es posible que sea necesario el uso regular de limpiadores de inyectores. Dependerá de la calidad del combustible utilizado. Póngase en contacto con
su concesionario para obtener más detalles.
*5: Modelos de América del Sur
*6: Se recomienda cambiar el filtro de combustible si piensa que el combustible utilizado está contaminado con polvo, etc., ya que el filtro puede obstruirse
antes.
*7: Salvo modelos de América del Sur
614
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el líquido de la caja de cambios Cada 80.000 km o 4 años y a partir de entonces cada 40.000 km o 2 años
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al menos
Cada 10.000 km
una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, caja de engranajes de la
dirección y guardapolvos
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Guardapolvos de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
CONTINUA 615
uuPrograma de mantenimientou
616
uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento
Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.
20.000 km
(o 12 meses)
40.000 km
(o 24 meses)
60.000 km
(o 36 meses)
80.000 km
(o 48 meses)
100.000 km
(o 60 meses)
120.000 km
(o 72 meses)
Mantenimiento
140.000 km
(o 84 meses)
160.000 km
(o 96 meses)
180.000 km
(o 108 meses)
200.000 km
(o 120 meses)
617
Operaciones de servicio bajo el cofre
Puntos de mantenimiento bajo el cofre
Líquido de frenos
(tapón negro)
Depósito de reserva de
refrigerante del motor
Mantenimiento
618
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuApertura del cofre
Palanca
Mantenimiento
Varilla de apoyo 4. Saque la varilla de apoyo de la pinza con ayuda
del asa. Coloque la varilla de apoyo en el cofre.
Asa
Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en
la pinza y baje suavemente el cofre. Quite la mano a
una altura aproximada de 30 cm y deje que el cofre
se cierre.
Pinza
619
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuTapa del compartimento motor
620
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuAceite del motor recomendado
Temperatura ambiente
Mantenimiento
621
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite
Marca superior
Mantenimiento
Marca inferior
622
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLlenado del aceite del motor
Mantenimiento
623
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del motor
624
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del motor
1Radiador
■ Radiador
AVISO
1. Asegúrese de que el motor y el radiador
Tapón del radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las
están fríos.
salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que
2. Retire la tapa del compartimento motor. puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del
2 Tapa del compartimento motor P. 620 compartimento motor.
3. Gire hacia la izquierda 1/8 el tapón del radiador y
deje que salga la presión del sistema de
refrigeración.
4. Empújelo hacia abajo y gire a izquierdas el tapón
del radiador para retirarlo.
5. El nivel de refrigerante debe llegar hasta la base
del cuello de llenado. Añada refrigerante si el
nivel es bajo.
6. Vuelva a colocar el tapón del radiador y apriételo
bien.
Mantenimiento
625
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de la caja de cambios
626
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de frenos
Líquido de frenos
Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT3 o DOT4 1Líquido de frenos
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
Depósito de reserva El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
y MAX en el lateral del depósito de reserva.
Le recomendamos utilizar un producto genuino.
MIN
Mantenimiento
627
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuReposición del líquido lavaparabrisas
628
Sustitución de bombillas
Bombillas de los faros
Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros
Modelos con faros halógenos Modelos con faros halógenos
Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena) AVISO
Luz de cruce: 55 W (H11 para el tipo de bombilla halógena) Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
elevadas cuando están encendidas.
Modelos con faros LED Las bombillas se pueden sobrecalentar y romperse si hay
Luz de carretera: Tipo LED aceite, sudor o daños en el cristal.
Luz de cruce: Tipo LED La alineación de los faros se establece en fábrica y no es
necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
pesados en el maletero, la alineación deberá ser reajustada
por un técnico calificado o en un concesionario.
Mantenimiento
Ajuste inicial del testigo
CONTINUA 629
uuSustitución de bombillasuBombillas de los faros
Clip
Empuje hasta
que el pasador
quede plano.
Mantenimiento
Soporte
630
uuSustitución de bombillasuBombillas de los faros
Conector
■ Luces de cruce
Bombilla 1. Presione la lengüeta para retirar el conector.
Conector 2. Gire la bombilla antigua hacia la izquierda para
extraerla.
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela hacia la derecha.
4. Introduzca el conector en el portalámparas.
Mantenimiento
Lengüeta
631
uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla *
Conector
Mantenimiento
633
uuSustitución de bombillasuBombillas de luces de posición/intermitentes delanteros *
Bombilla
Empuje hasta
que el
pasador
Mantenimiento
quede plano.
Bombilla Casquillo
Perno
Mantenimiento
636
uuSustitución de bombillasuBombillas de luces de freno, intermitentes traseros y posición laterales traseras/luces traseras
Tornillos
Mantenimiento
637
uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de marcha atrás y traseras
Tapa
Casquillo
638
uuSustitución de bombillasuLuz de matrícula trasera
Mantenimiento
639
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Otras bombillas
■ Bombillas de luces de mapa ■ Bombillas de luces de lectura ■ Bombillas de la luz del espejo de
delanteras traseras cortesía
Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz de mapa delantera: 5 W Luz de lectura trasera: 5 W Luz del espejo de cortesía: 1,4 W
1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desarmador de punta plana para desarmador de punta plana para desarmador de punta plana para
desmontarla. desmontarla. desmontarla.
u Envuelva el desarmador de punta plana en u Envuelva el desarmador de punta plana en u Envuelva el desarmador de punta plana en
un paño para que no se produzcan daños. un paño para que no se produzcan daños.
Mantenimiento
Bombilla
Bombilla
Bombilla
2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva.
640
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Bombilla
1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desarmador de punta plana para 1. Abra la puerta delantera.
desmontarla. 2. Haga palanca en el borde de la tapa con un
u Envuelva el desarmador de punta plana desarmador de punta plana para
en un paño para que no se produzcan desmontarla.
u Envuelva el desarmador de punta plana en
Mantenimiento
daños.
un paño para que no se produzcan daños.
3. Retire la bombilla dañada e introduzca una
nueva.
Bombilla
641
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas
642
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero
Lengüeta
Tapón inferior
Mantenimiento
dirección contraria para deslizarla fuera del
soporte.
Soporte
CONTINUA 643
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero
limpiaparabrisas.
Brazo del
limpiaparabrisas
644
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero
Rasqueta
Goma
Mantenimiento
u Asegúrese de que esté bien enganchada,
luego instale el conjunto de la rasqueta en el
brazo del limpiaparabrisas.
645
Comprobación y servicio de los neumáticos
Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de
rodadura. 3 ADVERTENCIA
■ Instrucciones de inflado El uso de neumáticos excesivamente desgastados
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda o inflados de forma inadecuada puede provocar
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del conductor para accidentes en los que puede resultar herido de
conocer la presión especificada. gravedad o morir.
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos. presión especificada.
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en
carreteras mojadas.
Mantenimiento
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.
647
uuComprobación y servicio de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas
648
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
■ Neumáticos sin marcas de intercambio (no de un lado a otro).
Intercambie los neumáticos como se muestra aquí. Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con
la marca de indicación de intercambio hacia delante, como se
muestra a continuación.
Delante
Delante
Marca de
intercambio
Mantenimiento
649
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve
650
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve
Mantenimiento
651
Batería
Comprobación de la batería
El estado de la batería está controlado por un sensor 1Batería
colocado en su terminal negativo. Si se produce
algún problema con este sensor, la interfaz de 3 ADVERTENCIA
información del conductor mostrará un mensaje de
La batería libera gas hidrógeno explosivo
advertencia. Si ocurre esto, haga que revisen el
durante el funcionamiento normal.
vehículo en un concesionario.
Una llama o una chispa puede hacer que explote
Compruebe la corrosión en los terminales de la la batería con la suficiente fuerza como para
batería mensualmente. provocar heridas o la muerte.
Para acceder a los terminales de la batería:
Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
1. Retire la tapa del compartimento motor. materiales que generen humo.
2 Tapa del compartimento motor P. 620
2. Desmonte los clips con un desarmador de cruz Lleve ropa de protección y un protector de la
y retire el conducto de admisión de aire. cara o solicite que un técnico calificado realice
2 Luces de carretera P. 630 el mantenimiento de la batería.
652
uuBateríauCarga de la batería
Carga de la batería
1Batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo.
Procedimientos de emergencia
Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
dañar los ojos.) Llame a un médico inmediatamente.
Modelos con parada automática en ralentí
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
Carga de la batería AGM abundante. Llame a un médico inmediatamente.
Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
Las baterías con etiqueta AGM se pueden dañar si se cargan de un modo incorrecto. Para inmediatamente.
obtener información sobre cómo cargar una batería AGM, consulte a un concesionario.
Cuando encuentre corrosión, limpie los terminales de la
batería aplicando una solución de levadura y agua. Limpie los
terminales con una toalla húmeda. Seque la batería con una
toalla o un paño. Aplique grasa en los terminales para evitar
que vuelva a aparecer corrosión.
Mantenimiento
específicamente para un modelo con parada automática en
ralentí.
El uso de una batería distinta a la especificada puede acortar
su vida útil e impedir la activación de la parada automática en
ralentí. Si necesita cambiar la batería, asegúrese de
seleccionar el tipo especificado. Póngase en contacto con su
concesionario para obtener más detalles.
653
uuBateríauEtiqueta de la batería
Etiqueta de la batería
1Etiqueta de la batería
Peligro
• Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería
produce gases explosivos que pueden provocar una
explosión.
• Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la
batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de
visión si se expone al electrólito de la batería.
• No permita que los niños manipulen la batería bajo
ninguna circunstancia. Asegúrese de que nadie manipule
Ejemplo
la batería sin una comprensión adecuada de los riesgos y
los procedimientos correctos de manipulación.
• Manipule el electrólito de la batería con extrema
precaución, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. La
exposición de los ojos o la piel puede causar quemaduras
o pérdida de visión.
• Lea este manual con atención y compréndalo antes de
manipular la batería. No hacerlo puede provocar lesiones
personales y daños en el vehículo.
• No utilice la batería si el electrólito está por debajo del nivel
recomendado. Usar la batería con un nivel de electrólito
bajo puede hacer que explote y provoque lesiones graves.
Mantenimiento
654
Mantenimiento del control a distancia
Sustitución de la pila de botón
Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón
AVISO
2. Retire la mitad superior de la tapa haciendo
Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
palanca con cuidado mediante una moneda en el para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
borde. relativa al desechado de pilas.
Batería u Envuelva una moneda en un paño para evitar
arañar el control a distancia de acceso sin Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
comerciales o en los concesionarios.
llave.
Mantenimiento
3. Asegúrese de reemplazar la pila con la polaridad
correcta.
655
Cuidados del control a distancia y del auricular inalámbrico *
Modelos con sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD
Sustitución de la pila
1Sustitución de la pila
■ Control remoto AVISO
Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
Si es necesario presionar varias veces los botones del control remoto para hacer funcionar el
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD, cambie las pilas. relativa al desechado de pilas.
Tipo de pila: AAA
Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
1. Retire la tapa. comerciales o en los concesionarios.
2. Asegúrese de reemplazar las pilas con la
Asegúrese de sustituir las dos pilas a la vez.
polaridad correcta.
Mantenimiento
■ Auricular inalámbrico
Si el auricular inalámbrico no genera ningún sonido, sustituya las pilas.
Tipo de pila: AAA
1. Extraiga el tornillo.
Tornillo
Mantenimiento
Batería
657
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado
Filtro de polvo y polen
1Filtro de polvo y polen
■ Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen
El uso de ambientadores puede reducir el efecto
Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. desodorizante del filtro de polvo y polen así como acortar su
Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por vida útil.
entornos con mucho polvo.
Si el flujo de aire del sistema de aire acondicionado se
2 Programa de mantenimiento P. 610
deteriora notablemente y las ventanillas se empañan con
facilidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro.
■ Sustitución del filtro de polvo y polen El filtro de polvo y polen retiene el polen, el polvo y otras
1. Abra la guantera. partículas presentes en el aire.
Manija
Tirar
658
uuMantenimiento del sistema de aire acondicionadouFiltro de polvo y polen
Filtro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen
de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en
6. Desmonte el filtro de la carcasa. manos de un concesionario.
7. Monte un filtro nuevo en la carcasa.
u La flecha AIR FLOW debe quedar orientada
hacia abajo.
Tapa
Lengüeta Lengüeta
Mantenimiento
659
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. del vehículo. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden
sufrir fallos de funcionamiento si se derraman líquidos sobre
ellos.
■ Limpieza de los cinturones de seguridad
No use pulverizadores que contengan silicona sobre
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie los orificios de los anclajes de los interruptores. Si lo hace, esto podría provocar el mal
cinturones de seguridad con un paño limpio. funcionamiento de algunos elementos o un incendio en el
interior del vehículo.
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.
Orificio
Dependiendo de su composición, los productos químicos y
los ambientadores líquidos pueden provocar decoloración,
arrugas y grietas en piezas de resina y telas.
No utilice disolventes alcalinos ni orgánicos como benceno o
gasolina.
1Limpieza de la ventanilla
■ Limpieza de la ventanilla
Los cables se montan en el interior de la luneta. Límpiela en
Límpiela con limpiacristales. la misma dirección que los cables con un paño suave para no
dañarlos.
Desbloquear
Mantenimiento
Bloquear
662
uuLimpiezauCuidado del exterior
1Aplicación de cera
■ Aplicación de cera
AVISO
Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del
Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden
vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará
dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo. Limpie los
expuesta a los elementos, por lo que deberá volver a aplicar cera cuando sea necesario. derrames inmediatamente.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.
Mantenimiento
calzada. Cuando sea necesario, lo antes posible, utilice una esponja y detergente suave para
limpiar estas partículas contaminantes. No use productos químicos agresivos (incluidos algunos
limpiadores de llantas de venta comercial) ni un cepillo duro. Estos pueden dañar el acabado
protector de las llantas de aleación de aluminio causando su corrosión. Dependiendo del tipo
de acabado, las ruedas también pueden perder su brillo o parecer bruñidas. Para evitar
manchas de agua, limpie las ruedas en seco con un trapo mientras estén todavía húmedas.
CONTINUA 663
uuLimpiezauCuidado del exterior
664
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale accesorios sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG, a los lados o en los El uso de modificaciones o accesorios
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales. la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los provocar un accidente en el que puede resultar
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro pasajero si los herido de gravedad o morir.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
2 Fusibles P. 694
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en Si están correctamente instalados, teléfonos móviles,
alarmas, radioteléfonos, antenas de radio y sistemas de audio
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante.
de baja potencia no deben interferir en los sistemas
controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
los frenos antibloqueo.
Modificaciones
Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto
Mantenimiento
similar.
Incluso pequeñas modificaciones de los sistemas del vehículo pueden afectar a su
funcionamiento general.
Asegúrese siempre de que todo el equipo está instalado correctamente y tiene un
mantenimiento adecuado y no lleve a cabo ninguna modificación en su vehículo o en sus
sistemas fuera de las normas locales o de su país.
665
666
Cómo hacer frente a lo inesperado
En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.
Tornillo de
fijación (B)
Gato
Soporte
Tornillo de
fijación (A)
Barra para la manivela del gato Embudo
668
En caso de pinchazo
Cambio de un neumático pinchado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de
neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta. Acuda a un concesionario lo antes repuesto:
posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión de la rueda de
repuesto compacta. Deberá tener la presión de inflado
especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 kgf/cm2)
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno
de estacionamiento. Al circular con el neumático compacto de repuesto, no
2. Pulse el botón (P . permita que el vehículo supere la velocidad de 80 km/h.
3. Encienda las luces de emergencia y pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO Sustitúyalo por un neumático de tamaño normal lo antes
CONTINUA 669
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Cuñas
para
Neumático a sustituir. ruedas
670
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
CONTINUA 671
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
2. Gire el soporte del extremo hacia la derecha, ADVERTENCIA: El gato debe colocarse sobre una superficie
como se muestra en la imagen, hasta que la plana y estable, al mismo nivel que el vehículo estacionado.
parte superior del gato toque el punto de apoyo.
No utilice el gato con personas o equipaje dentro del
u Asegúrese de que la lengüeta del punto de
vehículo.
apoyo encaja en la muesca del gato.
Utilice el gato que se entrega con su vehículo.
Otros gatos pueden no resistir el peso (“carga”) o no encajar
en el punto de apoyo.
672
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Barra para la
manivela del gato
Llave para tuercas
CONTINUA 673
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
674
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Trozo de
alfombra
CONTINUA 675
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Soporte
Cómo hacer frente a lo inesperado
676
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
CONTINUA 677
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
679
uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando
680
uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor
El volante no se bloqueará.
681
Arranque con cables
únicamente.
u Cuando utilice un cargador de batería para AVISO
automóvil como batería auxiliar de 12 voltios, Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
seleccione una tensión de carga inferior a 15 congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
Batería auxiliar voltios. Consulte en el manual del cargador el con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
ajuste adecuado. causar la ruptura de la misma.
3. Conecte el segundo cable de arranque al
Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
terminal - de la batería auxiliar. que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
4. Conecte el otro extremo del segundo cable de tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
arranque al tornillo de montaje del motor como ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
se muestra. No conecte este cable de arranque a
Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y
ninguna otra parte. pueden hacer que el motor no arranque.
5. Si su vehículo está conectado a otro vehículo,
arranque el motor de este otro vehículo y haga
que aumente de régimen ligeramente.
6. Intente arrancar el motor de su vehículo. Si gira
muy lentamente, compruebe que los cables de
arranque tienen un buen contacto metal con
metal.
682
uuArranque con cablesu
683
Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• El puntero del indicador de temperatura está en la marca H o el motor pierde potencia de
repente. 3 ADVERTENCIA
• Aparece el mensaje Estacionarse cuando seguro. Temp. de motor demasiado caliente El vapor y las salpicaduras procedentes de un
en la interfaz de información al conductor. motor sobrecalentado pueden causarle
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. quemaduras graves.
■ Lo primero No abra el cofre si está saliendo vapor.
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
Cómo hacer frente a lo inesperado
EXTINGUIDOR
Revise el extinguidor de su automóvil
al menos una vez por mes y asegúrese
de que se encuentre cargado.
684
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento
■ Finalmente
Una vez que el motor se haya enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el
indicador de temperatura.
Si la aguja del indicador de temperatura ha descendido, reanude la conducción. Si no ha
descendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
CONTINUA 685
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento
■ Aparece el mensaje Estacionarse cuando seguro. Temp. de motor demasiado 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
caliente en la interfaz de información al conductor. Si continua conduciendo con el mensaje Estacionarse
Aparece el mensaje Estacionarse cuando seguro. Temp. de motor demasiado caliente en cuando seguro. Temp. de motor demasiado caliente en
la interfaz de información al conductor cuando la temperatura del motor es alta. la interfaz de información al conductor se puede dañar el
2 Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del motor.
conductor P. 107
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
u Pulse el botón (P y aplique el freno de estacionamiento. Desconecte todos los
accesorios y active las luces de emergencia.
Cómo hacer frente a lo inesperado
686
Indicador encendido/parpadeando
Si aparece el símbolo de presión baja de aceite
*1 ■ Razones por las que aparece el símbolo 1Si aparece el símbolo de presión baja de aceite
Aparece con un mensaje (Revisar nivel de aceite del motor*1/Revisar nivel de
AVISO
*2 aceite del motor*2) cuando la presión del aceite del motor es baja.
Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
■ Procedimientos en caso de que aparezca el símbolo producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada en un lugar seguro
inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de emergencia.
■ Qué hacer después de haber estacionado el vehículo
1. Detenga el motor y déjelo reposar tres minutos aproximadamente.
Si se enciende el indicador del sistema de carga 1Si se enciende el indicador del sistema de carga
■ Razones por las que se enciende el indicador Si necesita detenerse durante un momento, no pare el
Se enciende cuando la batería no se carga. motor. Al arrancar el motor de nuevo es posible que se
descargue la batería rápidamente.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Desconecte el sistema de aire acondicionado, la luneta térmica y los demás
sistemas eléctricos, y póngase en contacto con un concesionario
inmediatamente para realizar la reparación.
687
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el testigo de averías
espere 10 minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe.
688
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo)
689
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar)
modelos •Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende de forma continua o
de Corea Si el indicador del sistema de frenos (rojo) parpadea al mismo
parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos
(ámbar), detenga el vehículo en un lugar seguro y haga que lo revisen en un (ámbar), puede que el freno de estacionamiento no funcione
concesionario inmediatamente. porque está verificando el sistema.
(Rojo) u Prevención de movimiento del vehículo
Pulse el botón (P .
Modelos •Si se enciende solamente el indicador del sistema de frenos (ámbar), evite usar
de Corea
el freno de estacionamiento y haga que revisen el vehículo en un
concesionario inmediatamente.
Excepto
modelos
de Corea
(Ámbar)
690
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS)
691
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS
Deténgase en un lugar seguro. Compruebe la presión del neumático y ajústela al El TPMS con asistencia de llenado de neumáticos
nivel especificado. La presión específica del neumático se indica en una etiqueta proporciona una orientación visual y audible durante el
en la jamba de la puerta del lado del conductor. ajuste de la presión de los neumáticos. Con la modalidad de
alimentación en CONTACTO, mientras ajusta arriba o abajo
■ Qué hacer cuando el indicador parpadea y luego permanece encendido
la presión de los neumáticos, el sistema le alerta de la
Lleve el neumático a un concesionario para que lo revisen lo antes posible. Si el
siguiente manera:
indicador parpadea debido al uso del neumático compacto de repuesto, cámbielo Por debajo de la presión recomendada: Suena el aviso
por un neumático de tamaño normal. El indicador se apagará después de circular acústico y las luces exteriores parpadean una vez cada cinco
algunos kilómetros. segundos.
Con la presión recomendada: Suena el aviso acústico y las
luces exteriores parpadean rápidamente durante tres
segundos con intervalos de cinco segundos.
Por encima de la presión recomendada: Suena el aviso
acústico y las luces parpadean dos veces cada dos segundos.
692
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de advertencia
Situada en la parte posterior del compartimento 7 IG1 DBW 15 A 29 Luz de cruce derecha 10 A
motor, en el lado derecho. Presione las lengüetas 8 TCU 15 A 30 Luz de cruce izquierda 10 A
para abrir la caja. 9 IGP 1 15 A 31 Inyector 20 A
Motor del ventilador 32 Bobina de encendido 15 A
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la 10 30 A 33 Módulo FET 5A
secundario
cubierta de la caja de fusibles. Localice el fusible Elevalunas eléctrico
en cuestión mediante el número del fusible y el 11 trasero del lado del 30 A
número de la cubierta de la caja. conductor
Bobina de inyección/
12 30 A
inyector
13 TCU 2 10 A
14 TCU 3 10 A
15 PDM LT 2 30 A
16 Corte ST 30 A
17 Rejilla del obturador 10 A
18 Marcha atrás 10 A
19 Tope 10 A
20 PDM LT 1 30 A
Elevalunas eléctrico
21 trasero del lado del 30 A
acompañante
22 ACM 20 A
694
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
■ Caja de fusibles B 1. Retire la tapa del compartimento motor y el ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles
conducto de admisión de aire.
Circuito protegido Amperios
2 Tapa del compartimento motor
a Batería principal 150 A
P. 620
b FET 70 A
2 Luces de carretera P. 630
c R/B principal 1 70 A
2. Retire la tapa en el terminal + tal como se
indica. d R/B principal 2 70 A
La sustitución de los fusibles del e EPS 70 A
compartimento motor debe realizarla un f VAC 60 A
b c d e f
CONTINUA 695
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
CONTINUA 697
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
fusibles
Etiqueta de fusible Principal 1 de caja de
50 A
fusibles trasera
Principal 2 de caja de
50 A
fusibles trasera
Aspirador *
(60 A)
2 Principal 1 de IG 30 A
3 Toma de alimentación de CA (30 A)
4 Principal 2 de IG 30 A
5 − − −
6 Ventilador trasero 30 A
7 Amplificador de audio2 * (20 A)
8 Amplificador de audio1 * (20 A)
9 Desempañador de luneta 40 A
10 − − −
11 Parabrisas térmico * (15 A)
12 BMS 5A
13 Amplificador de audio3 * (30 A)
14 − − −
15 − − −
16 Motor de VSA 40 A
17 Ventilador delantero 40 A
18 − − −
698 * No disponible en todos los modelos
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
Toma de alimentación
4 de accesorios del 20 A
maletero
Tapa del depósito de
5 10 A
combustible
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la 6 − − −
cubierta de la caja de fusibles. Cierre de la puerta
Localice el fusible en cuestión mediante el 7 deslizante eléctrica de (20 A)
lado del conductor *
número del fusible y el número de la cubierta de
la caja. 8 − − −
9 − − −
10 − − −
11 − − −
12 − − −
13 − − −
Motor de la puerta
14 deslizante eléctrica de (30 A)
lado del acompañante *
15 − − −
Motor del maletero
16 (40 A)
eléctrico *
17 − − −
Fusible fundido
701
Remolcado de emergencia
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
702
No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible
Tapa
703
No puede abrir el maletero
Palanca
704
uuNo puede abrir el maleterou
Palanca
Cable de restablecimiento
de cierre trasero
CONTINUA 707
uuSuministrouSuministro desde un recipiente de combustible portátil
6. Llene el tanque con el combustible del recipiente 1Suministro desde un recipiente de combustible portátil
portátil.
AVISO
u Vierta el combustible con cuidado para no
No inserte la boquilla de un recipiente de combustible
derramarlo. portátil ni ningún otro embudo excepto el proporcionado
7. Retire el embudo del cuello del llenador. con su vehículo. Hacerlo puede dañar el sistema de
u Limpie todo el combustible del embudo antes combustible.
de guardarlo. No intente abrir el depósito de combustible sellado
8. Cierre la tapa del depósito de combustible con la haciendo palanca o empujando con objetos extraños. Esto
puede dañar el sistema de combustible y su sello.
mano.
Cómo hacer frente a lo inesperado
708
Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.
Especificaciones .....................................710
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
número del motor y número de la caja de
cambios..............................................712
Dispositivos que emiten ondas de radio* .. 713
Información
Tipo Con servofreno
Nombre de fabricante Bridgestone
Delante Disco ventilado
Nombre de marca TURANZA EL440
Detrás Disco sólido
Tamaño 235/55R19 101H
Estacionamiento Sistema de freno de estacionamiento eléctrico Neumático
Grado de coeficiente
normal 2
de resistencia en giro
Grado de índice de
3.0
agarre en mojado
*1: Modelos de Corea
711
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN), número
del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para número de la caja de cambios
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
Las ubicaciones de los VIN, el número del motor y el número de la transmisión del vehículo se
muestran como sigue.
Número de identificación
del vehículo
Etiqueta de certificación/
número de identificación
del vehículo
Información
712
Dispositivos que emiten ondas de radio *
Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en funcionamiento.
Control a distancia* Sistema de acceso sin llave * Sistema de teléfono de manos libres
Modelos de TRA
REGISTERED No:
Emiratos ER45780/16
Árabes Unidos DEALER No:
0019826/09
Información
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 713
uuDispositivos que emiten ondas de radio * u
Modelos de
Emiratos
Árabes Unidos
Modelos de Paraguay
Control a distancia* Sistema de acceso sin llave * Sistema de teléfono de manos libres
Nombre del modelo V4x 40737300 DNNS087
Nombre del fabricante Continental Continental DENSO
Información de identificación de
los certificados concedidos por la 2015-03-I-000097 2015-06-I-0000178 2016-5-I-00142
autoridad (CONATEL)
Ing. Rubén Sosa Marín Profesional Ing. Rubén Sosa Marín Profesional
VICAR S.A.
Nombre y dirección del proveedor Técnico en Telecomunicaciones - Técnico en Telecomunicaciones -
Avda. Eusebio Ayala Km 4.5,
en Paraguay Categoría I; 080; Asunción - Categoría I; 080; Asunción -
Asunción-Paraguay
Paraguay. Paraguay.
Control de crucero adaptativo (ACC) */sistema de Sistema de información de punto ciego */Monitor de
frenado de mitigación de colisión (CMBS) * tráfico cruzado *
Nombre del modelo FT0041A 6234734
Nombre del fabricante FUJITSU TEN LIMITED Autoliv ASP, Inc.
Información de identificación de
los certificados concedidos por la BABFT0041A 2016-3-I-000065
autoridad (CONATEL)
Ing. Rubén Sosa Marín Profesional Técnico en Ing. Rubén Sosa Marín Profesional Técnico en
Información
Nombre y dirección del proveedor
Telecomunicaciones - Categoría I; 080; Asunción - Telecomunicaciones - Categoría I; 080; Asunción -
en Paraguay
Paraguay. Paraguay.
ÍNDICE
Maletero...................................................... 169 Bloqueo/desbloqueo automático .................. 168
Indicador de desactivación del airbag frontal
Techo solar .................................................. 195 Bloqueos de seguridad para niños ................ 167
del acompañante......................................... 59
Apple CarPlay ................................................ 341 Con una llave............................................... 162
Mantenimiento de los airbags........................ 60
Arranque con cables ..................................... 682 Desde el exterior .......................................... 155
Sensores ........................................................ 47
Arranque del motor...................................... 502 Desde el interior........................................... 164
Airbags de cortina .......................................... 57
Arranque con cables .................................... 682 Llaves........................................................... 152
Airbags de rodilla frontales ........................... 53
No arranca................................................... 679
717
Bloqueo/desbloqueo automático ................ 168 Cambio forzado (caja de cambios Indicador ..................................................... 125
Personalizar......................................... 145, 432 automática) ................................................. 510 Indicador de nivel bajo de combustible........... 94
Bluetooth® HandsFreeLink® ................. 440, 465 Cambios (caja de cambios) ........................... 511 Recomendaciones ........................................ 599
Bolsillo central .............................................. 237 Carga baja de la batería ............................... 687 Suministro................................................... 599
Bombillas halógenas ............................ 629, 632 Carga máxima permitida...................... 495, 710 Combustible especificado............................. 599
Botones selectores.................................. 23, 511 Cargador inalámbrico................................... 243 Compartimento de la consola con tapa ...... 236
Funcionamiento .................................... 23, 513 Cámara trasera con múltiples vistas ............ 597 Compartimento para gafas de sol ............... 248
Botón de las luces de emergencia .................... 4 Cinturones (seguridad) ................................... 36 Comprobación de seguridad .......................... 35
Botón del desempañador trasero/ Cinturones de seguridad ................................ 36 Computadora de viajes................................. 130
retrovisores térmicos .................................. 208 Abrochamiento ............................................. 40 Conexión Wi-Fi .............................................. 335
Botón del parabrisas térmico....................... 209 Ajuste del anclaje de hombro ........................ 41 Consola .......................................................... 235
Botón ENGINE START/STOP.......................... 196 Anclaje desmontable ..................................... 42 Consumo de combustible ............................. 602
Bujías ............................................................. 710 Comprobación .............................................. 45 Consumo de combustible al instante........... 131
Indicador de advertencia.......................... 38, 93 Consumo de combustible promedio............ 131
Instalación de un sistema de sujeción de niños Control de brillo (tablero de
C con cinturón de seguridad de tres puntos .... 76 instrumentos) .............................................. 207
CabinTalk ...................................................... 489 Mujeres embarazadas.................................... 44 Control de crucero ........................................ 526
CabinWatch .................................................. 488 Recordatorio.................................................. 38 Indicador ..................................................... 100
Caja de cambios............................................ 511 Tensores automáticos de los cinturones de Control de iluminación ................................. 207
Automática ................................................. 511 seguridad .................................................... 39 Control ........................................................ 207
Indicador de marcha seleccionada .................. 91 Cinturón de seguridad con anclaje Cristal (cuidado) ................................... 660, 663
Líquido........................................................ 626 desmontable ................................................. 42 Cuentakilómetros.......................................... 131
Números ..................................................... 712 Circulación con un remolque ....................... 496 Cuentarrevoluciones ..................................... 126
Caja de cambios automática........................ 510 Accesorios y equipamiento .......................... 497 Cuidado del exterior (limpieza) ................... 662
Avance lento ............................................... 510 Límites de carga .......................................... 496
Cambio forzado .......................................... 510 Climatizador
D
ÍNDICE
718
Desplazamiento hacia afuera de los Filtro Información ................................................. 599
asientos deslizantes de la segunda fila ..... 227 Polvo y polen ............................................... 658 Gato (llave para tuercas de rueda)............... 672
Dispositivos que emiten ondas de radio ..... 713 Filtro de polvo y polen.................................. 658 Guantera ........................................................ 234
Fondo de pantalla................................ 278, 298
Freno de estacionamiento............................ 568
E Freno de pie .................................................. 571 H
Elevalunas eléctricos ..................................... 192 Funcionamiento del control por voz HandsFreeLink® (HFL)........................... 440, 465
Emergencia.................................................... 702 Comandos de audio..................................... 317 Botones del HFL .................................. 440, 465
En blanco....................................................... 137 Comandos de teléfono ................................ 317 Configuración del teléfono.................. 446, 470
Equipaje (límite de carga) ............................ 495 Pantalla del portal de voz ............................. 316 Contactos favoritos ...................................... 475
Escape y sus riesgos (monóxido de Reconocimiento de voz ................................ 315 Importación automática de la libreta
carbono) ........................................................ 85 Funciones....................................................... 267 telefónica y el registro de llamadas
Especificaciones............................................. 710 Funciones personalizadas .................... 141, 412 del teléfono móvil ........................... 454, 474
Especificaciones de las bombillas................. 710 Función de control por voz .......................... 315 Información de ID de la llamada ................... 452
Espejos de cortesía............................................ 7 Fusibles .......................................................... 694 Limitaciones del funcionamiento
Estacionamiento ........................................... 586 Comprobación y reemplazo ......................... 701 manual.............................................. 441, 467
Etiqueta con el número de llave.................. 153 Ubicaciones ................................ 694, 696, 700 Marcado rápido ........................................... 455
Etiqueta de certificación .............................. 712 Menús del HFL .................................... 442, 468
Etiquetas de advertencia................................ 86 Opciones durante una llamada............ 464, 480
Etiquetas de seguridad................................... 86 G Pantalla de estado del HFL................... 441, 467
Extracción de un asiento exterior de la Gancho para compra .................................... 247 Para borrar el sistema ................................... 453
segunda fila................................................. 226 Ganchos para el equipaje ............................. 247 Para configurar opciones de mensaje de
Extracción del asiento central de la Ganchos para ropa........................................ 246 texto .......................................................... 481
segunda fila................................................. 225 Gasolina ......................................................... 599 Realización de una llamada ................. 459, 477
Consumo..................................................... 602 Recepción de un mensaje de texto ............... 482
Información ................................................. 599 Recepción de una llamada................... 463, 480
F
ÍNDICE
Suministro................................................... 599 Selección de un teléfono .............................. 483
Faros .............................................................. 199 Gasolina (combustible) Tono Telefónico .................................. 452, 473
Alineación ................................................... 629 Abastecimiento............................................ 599 Transferencia automática ............................. 473
Atenuación.......................................... 199, 203 Consumo..................................................... 602 Visualización de mensajes ............................ 484
Funcionamiento........................................... 199 Consumo instantáneo de combustible ......... 131 Herramientas ................................................. 668
Funcionamiento automático ........................ 200 Indicador ..................................................... 125 HFL (HandsFreeLink®)........................... 440, 465
Regulador.................................................... 202 Indicador de combustible bajo ....................... 94 HondaVAC ..................................................... 254
719
Hora (ajuste) ................................................. 150 Indicador del sistema de mantenimiento Sistema de carga.................................... 91, 687
en el carril (LKAS) (ámbar) ......................... 100 Sistema de dirección asistida eléctrica
Indicador del sistema de mantenimiento (EPS) .................................................... 95, 691
I en el carril (LKAS) (verde)........................... 101 Sistema de frenado de mitigación
Idioma (HFL).................................................. 441 Indicadores ...................................................... 88 de colisión (CMBS) .................... 104, 105, 106
Idioma (HFL/HFT) .......................................... 467 Alarma del sistema de seguridad ................... 98 Sistema de frenos antibloqueo (ABS).............. 94
Indicaciones de dirección (intermitentes) ... 199 Control de crucero adaptativo (ACC) Sistema de información de punto ciego ....... 106
Indicador de advertencia encendido/ (ámbar)...................................................... 103 Sistema de la caja de cambios ......... 92, 93, 693
parpadeando .............................................. 687 Control de crucero adaptativo (ACC) Sistema de sujeción suplementario........... 58, 94
Indicador de combustible bajo ....................... 94 (verde) ............................................... 103, 104 Sistema inmovilizador .................................... 97
Indicador de control crucero CRUISE CONTROL................................ 100, 527 Símbolo de presión baja de aceite ................ 687
adaptativo (ACC) (verde).................... 103, 104 CRUISE MAIN ...................................... 100, 526 Testigo de averías .................................. 90, 688
Indicador de desactivación del airbag frontal Freno de estacionamiento y sistema de VSA OFF ................................................ 95, 559
del acompañante........................................... 59 frenos (ámbar) ..................................... 89, 690 Indicadores de desgaste (neumático) .......... 647
Indicador de freno de Freno de estacionamiento y sistema Indicadores de ráfagas.................................. 199
estacionamiento y del de frenos (rojo) ........................... 88, 689, 690 Información ................................................... 709
sistema de frenos................. 88, 89, 689, 690 Intermitente .................................................. 96 Instrumentos, medidores.............................. 125
Indicador de las luces de carretera................. 97 Luces antiniebla............................................. 97 Interfaz de información al conductor.......... 126
Indicador de luces antiniebla.......................... 97 Luces de carretera ......................................... 97 Interfaz de información del conductor
Indicador de marcha seleccionada ................. 91 Luces encendidas........................................... 97 Mensajes de advertencia e información........ 107
Indicador de mensaje del sistema .................. 98 Marcha seleccionada ..................................... 91 Intermitentes................................................. 199
Indicador de modo nieve ................................ 99 Mensaje del sistema ...................................... 98 Indicadores (tablero de instrumentos)............. 96
Indicador de temperatura............................ 125 Modo Econ.................................................... 98 Interruptores (alrededor del volante).. 4, 5, 196
Indicador del control de crucero adaptativo Modo Nieve................................................... 99 Interruptores de luces................................... 199
(ACC) (ámbar) ............................................. 103 Nivel bajo de combustible .............................. 94 iPad ................................................................ 353
Indicador del freno de Puertas y maletero abiertos............................ 35 iPhone............................................................ 353
ÍNDICE
estacionamiento y del sistema de Recordatorio del cinturón de seguridad ... 38, 93 iPod ............................................... 284, 321, 353
frenos (rojo) ...................................... 689, 690 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Indicador del sistema de carga .............. 91, 687 (VSA) ........................................................... 95
Indicador del sistema de frenado Sistema de asistencia de permanencia en L
de mitigación de colisión carril (LKAS) (ámbar) .................................. 100 LaneWatch..................................................... 566
(CMBS) ....................................... 104, 105, 106 Sistema de asistencia de permanencia en Lavaparabrisas
carril (LKAS) (verde).................................... 101 Interruptor ................................................... 204
720
Llenado/reposición del líquido...................... 628 El motor no arranca ..................................... 679 Manejo ........................................................... 491
Licencias de código abierto.......................... 356 El pedal del freno vibra .................................. 28 Arranque del motor ..................................... 502
Limpia/lavaparabrisas ................................... 204 Fusible fundido ........................... 694, 696, 700 Caja de cambios automática ........................ 510
Comprobación y reemplazo de las rasquetas Indicadores de advertencia............................. 88 Cambio de marchas ..................................... 511
del limpiaparabrisas ................................... 642 La puerta deslizante no se abre .............. 28, 167 Control de crucero ....................................... 526
Limpiaparabrisas intermitentes Pinchazo/neumático desinflado .................... 669 Frenado ....................................................... 568
automáticos............................................... 205 Remolcado de emergencia ........................... 702 Manejo seguro................................................. 31
Limpiaparabrisas intermitentes Ruido al frenar ............................................... 29 Mantenimiento..................................... 134, 603
automáticos................................................. 205 Sobrecalentamiento ..................................... 684 Aceite .......................................................... 622
Limpieza del exterior.................................... 662 Luces ..................................................... 199, 629 Batería ......................................................... 652
Limpieza del interior .................................... 660 Automáticas ................................................ 200 Limpieza ...................................................... 660
Lista de reproducción social ......................... 333 Indicador de las luces de carretera.................. 97 Líquido de la caja de cambios....................... 626
Límite de carga ............................................. 495 Indicador de luces encendidas........................ 97 Líquido de los frenos .................................... 627
Líquidos Interiores ..................................................... 232 Control a distancia........................................ 655
Caja de cambios automática ........................ 626 Intermitentes ............................................... 199 Control a distancia y del auricular
Frenos ......................................................... 627 Interruptores de luces .................................. 199 inalámbrico ................................................ 656
Lavaparabrisas ............................................. 628 Luces antiniebla ........................................... 203 Neumáticos.................................................. 646
Refrigerante del motor................................. 624 Luces de conducción diurna ......................... 203 Precauciones ................................................ 604
Llave para tuercas de rueda (manivela del Sustitución de bombillas .............................. 629 Radiador ...................................................... 625
gato) ............................................................ 672 Luces de conducción diurna ......................... 203 Refrigerante ................................................. 624
Llaves ............................................................. 152 Luces de lectura............................................. 233 Seguridad .................................................... 605
Etiqueta con el número................................ 153 Luces interiores ............................................. 232 Sistema de aire acondicionado ..................... 658
La puerta trasera no se abre......................... 167 Sustitución de bombillas............................... 629
Llave integrada ............................................ 153 Medidores ...................................................... 125
Control a distancia ....................................... 155 M Mensaje de seguridad ....................................... 0
Prevención de bloqueo ................................ 163 Maletero ........................................................ 169 Mensajes de advertencia e información ...... 107
ÍNDICE
Tipos y funciones ......................................... 152 Bombilla ...................................................... 641 Modificaciones (y accesorios)........................ 665
Llenado No se puede abrir ........................................ 704 Modo de pánico ............................................ 191
Aceite del motor.......................................... 623 Maletero eléctrico......................................... 171 Modo Econ
Lavaparabrisas ............................................. 628 Control a distancia......................................... 155 Indicador........................................................ 98
Refrigerante................................................. 624 Control de selección (audio) ......................... 275 Monóxido de carbono..................................... 85
Localización de averías ................................. 667 Controles ....................................................... 149 Mostrar cuentarrevoluciones........................ 140
El aviso acústico suena al abrir la puerta......... 29 Controles del control remoto de audio........ 272 Mostrar/Ocultar aplicaciones ........................ 138
721
Motor ............................................................ 712 Motor y caja de cambios.............................. 712 Portavasos...................................................... 238
Aceite ......................................................... 621 Números de identificación del vehículo ...... 712 Posiciones de la palanca de cambio de
Arranque..................................................... 502 marchas
Arranque con cables.................................... 682 Transmisión automática ............................... 511
Refrigerante ................................................ 624 O Potencia baja de la señal del control a
MP3/WMA/AAC ............................ 287, 324, 327 Odómetro...................................................... 126 distancia de acceso sin llave ....................... 154
Mujeres embarazadas ..................................... 44 Operaciones de servicio Precauciones durante el manejo.................. 508
My Honda Music........................................... 327 Bajo el cofre................................................. 618 Precauciones durante la conducción
Ordenar Aplicación....................................... 139 Con fuerte viento......................................... 508
Con lluvia .................................................... 509
N Con niebla ................................................... 508
Navegación ................................................... 132 P Presión de aire............................................... 711
Near Field Communication (NFC) ................ 337 Pantalla de audio/información .................... 276 Presión de los neumáticos ............................ 135
Neumático compacto de repuesto .............. 669 Pantalla de temperatura exterior ................ 127 Puerta deslizante .......................................... 180
Neumáticos ................................................... 646 Pantalla del sistema de audio/ Puerta deslizante eléctrica ............................ 182
Cadena ....................................................... 650 información................................................. 294 Puerta deslizante eléctrica ........................... 182
Comprobación y servicio ............................. 646 Parabrisas Puertas ........................................................... 152
Indicadores de desgaste .............................. 647 Desempañado ..................................... 258, 262 Bloqueo de puertas automático ................... 168
Intercambio................................................. 649 Limpia/lavaparabrisas................................... 204 Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Invierno....................................................... 650 Limpieza.............................................. 660, 663 exterior ...................................................... 155
Neumático de repuesto ....................... 670, 711 Líquido lavaparabrisas.................................. 628 Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Pinchazo (desinflado)................................... 669 Rasquetas del limpiaparabrisas..................... 642 interior....................................................... 164
Presión de aire............................................. 711 Parada ........................................................... 586 Desbloqueo de puertas automático.............. 168
Revisión....................................................... 646 Parada de emergencia del motor ................ 681 Indicador de puertas y maletero abiertos........ 35
Neumáticos de invierno Personalización de vehículo ......................... 141 Llaves .......................................................... 152
Cadenas...................................................... 651 Pila Sistema de prevención de bloqueo
ÍNDICE
Neumáticos de nieve ................................... 650 Mantenimiento (reemplazo)......................... 656 involuntario ............................................... 163
Neumáticos de nieve .................................... 650 Pinchazo (neumático) ................................... 669 Puertas deslizantes eléctricas
Neumáticos desgastados.............................. 646 Pinchazo de un neumático........................... 669 Imposible cerrar ........................................... 706
Normativa ..................................................... 713 Plegado de la tercera fila de asientos en un Puerto HDMITM .............................................. 364
Números (identificación).............................. 712 movimiento ................................................. 229 Puertos USB ................................................... 269
Números de identificación Plegado de los asientos traseros .................. 229
Identificación del vehículo ........................... 712 Portabebidas ................................................. 238
722
R Restablecimiento de la configuración de Sistema de acceso sin llave............................ 155
inicio............................................................. 436 Prevención de bloqueo involuntario sin
Radiador ........................................................ 625
Sujeción automática del freno llave ........................................................... 163
Radio (FM/AM) ...................................... 282, 318
Testigo........................................................... 90 Sistema de aire acondicionado (Climatizador)
Radio AM/FM ........................................ 282, 318
Retrovisor ...................................................... 213 Deshielo de parabrisas y ventanillas ..... 258, 262
Radio FM/AM ........................................ 282, 318
Retrovisor interior ......................................... 213 Sensores ...................................................... 266
RDS (sistema de radiodifusión de
Retrovisores ................................................... 213 Sistema de aire acondicionado
datos)................................................... 283, 320
Ajuste .......................................................... 213 (sistema de aire acondicionado).........257, 261
Reemplazo de bombillas
Exteriores..................................................... 214 Cambio de la modalidad ..................... 257, 261
Luz de mapa delantera ................................ 640
Interiores ..................................................... 213 Filtro de polvo y polen .................................. 658
Refrigerante (motor) .................................... 624
Puertas ........................................................ 214 Modalidad de recirculación/aire exterior ....... 257
Indicador de temperatura ............................ 125
Retrovisores de puertas ................................ 214 Uso de la aire acondicionado
Llenado en el depósito de reserva ................ 624 automático............................................ 257, 261
Retrovisores exteriores ................................. 214
Llenado en el radiador ................................. 625
Sobrecalentamiento..................................... 684
Refrigerante del motor ................................ 624 S
Indicador de temperatura ............................ 125
Segunda fila de asientos............................... 223
Llenado en el depósito de reserva ................ 624
Ajuste .......................................................... 223
Llenado en el radiador ................................. 625
Seguridad para niños...................................... 61
Sobrecalentamiento..................................... 684
Bloqueos de seguridad para niños................ 167
Reloj............................................................... 150
Selección de un sistema de sujeción de
Remolcado del vehículo
niños............................................................... 68
Emergencia.................................................. 702
Sensor de temperatura ........................ 127, 266
Remplazo de bombillas
Señal de parada de emergencia................... 585
Luces antiniebla ........................................... 632
Servicio
Reposabrazos ................................................ 231
Recordatorio de servicio ............................... 607
Cabeceras .............................................. 219
ÍNDICE
Siri Eyes Free.................................................. 340
Suministro..................................................... 599
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Gasolina .............................................. 599, 710
(VSA) ............................................................ 558
Indicador de combustible............................. 125
Botón de desactivación ................................ 559
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 94
Indicador del sistema ..................................... 95
Reproducción de audio Bluetooth® ..... 290, 331
Indicador OFF................................................. 95
Reproduciendo.............................................. 137
723
Sistema de audio .......................................... 268 Sistema de control de presión de los neumáticos Reproducción de un DVD/Blu-rayTM .............. 368
Adm. de archivos ........................................ 306 (TPMS) Reproducción de un disco en la parte
Ajuste del sonido................................. 280, 312 Testigo .................................................. 96, 692 trasera ....................................................... 380
Área de estado............................................ 305 Sistema de control de presión de los Reproducción de un iPod y una unidad de
CD recomendados....................................... 351 neumáticos (TPMS) con Asistencia de memoria USB en la parte trasera ................ 380
Configuración de fondo de pantalla .... 278, 298 llenado de neumáticos ............................. 561 Reproducción de un vídeo usando HDMITM... 381
Configuración de pantalla ................... 281, 313 Sistema de entretenimiento trasero............ 362 Selección de la fuente de audio utilizando el
Código de seguridad ................................... 271 Sistema de entretenimiento trasero con panel de control delantero ......................... 375
Cómo borrar un archivo .............................. 309 Blu-ray/DVD................................................. 362 Serv. de medios ........................................... 382
Cómo transferir un archivo.......................... 306 ¿Cuánto más lejos? ..................................... 382 Tipos de discos reproducibles ....................... 406
Información general .................................... 351 Accesibilidad de vídeo ................................. 366 Sistema de frenos.......................................... 568
Limitaciones del funcionamiento manual ..... 314 Ajustes del sistema ...................................... 372 Freno de estacionamiento ............................ 568
Botones del control remoto ........................ 272 Auriculares inalámbricos .............................. 362 Freno de pie ................................................ 571
Mensajes de error........................................ 348 Configuración del menú del DVD o Indicador ................................ 88, 89, 689, 690
MP3/WMA/AAC.......................... 287, 324, 327 Blu-ray TM ................................................... 377 Indicador (rojo) ................................... 689, 690
My Honda Music ......................................... 327 Configuración del sistema trasero ................ 376 Líquido ........................................................ 627
Near Field Communication (NFC)................. 337 Controles del sistema .......................... 368, 379 Sistema de asistencia al frenado................... 575
Pantalla de audio/información ............. 276, 294 Códigos de regiones de reproducción del Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 574
Pantalla de inicio ......................................... 300 disco.......................................................... 407 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .......... 574
Protección antirrobo.................................... 271 Discos recomendados .................................. 408 Indicador ....................................................... 94
Reactivación ................................................ 271 Discos reproducibles .................................... 384 Sistema de información de punto ciego...... 564
Reproducción de la lista social ..................... 333 Fuentes de audio para los asientos Sistema de la caja de cambios
Selección de una fuente de audio................ 314 delanteros y traseros.................................. 383 Indicador ........................................ 92, 93, 693
Toma de entrada auxiliar ............................. 270 Funcionamiento del panel de control Sistema de memoria de posición de
Unidades de memoria USB .......................... 353 delantero................................................... 375 manejo......................................................... 210
Sistema de aire acondicionado............ 257, 261 Funcionamiento del sistema......................... 365 Sistema de prevención de bloqueo
ÍNDICE
Cambio de la modalidad ..................... 257, 261 Mensajes de error del reproductor de DVD o involuntario................................................. 163
Filtro de polvo y polen ................................. 658 Blu-rayTM .................................................... 409 Sistema de radiodifusión de datos
Modalidad de recirculación/aire exterior ...... 257 Menú del DVD o Blu-rayTM ........................... 369 (RDS) ................................................... 283, 320
Sensores...................................................... 266 Paneles de la consola auxiliar ....................... 363 Sistema de sujeción automática del freno
Uso de la aire acondicionado Pantalla elevada........................................... 364 Testigo .......................................................... 90
automático........................................... 257, 261 Puerto HDMITM ............................................ 364
Reproducción de aplicaciones ...................... 378
724
Sistema de seguridad.................................... 189 Pantalla de estado del HFT ........................... 467 Luces de posición/intermitentes delanteros ... 634
Indicador de alarma del sistema de Para configurar opciones de mensajes de Luz de cortesía de las puertas ....................... 641
seguridad .................................................... 98 texto .......................................................... 481 Luz de mapa trasera..................................... 640
Indicador del sistema inmovilizador................ 97 Realización de una llamada .......................... 477 Luz de matrícula trasera ............................... 639
Sistema de seguridad para niños Recepción de un mensaje de texto ............... 482 Luz del espejo de cortesía............................. 640
Instalación de un sistema de sujeción de niños Recepción de una llamada ........................... 480 Luz del maletero .......................................... 641
con cinturón de seguridad de tres puntos .... 76 Selección de un teléfono.............................. 483 Tercera luz de freno ..................................... 639
Niños mayores ............................................... 82 Tono de llamada .......................................... 473
Uso de una correa ......................................... 78 Sistema de teléfono manos libres (HFT)
Sistema de servodirección eléctrica (EPS) Transferencia automática ............................. 473 T
Indicador ............................................... 95, 691 Sistema del sensor de estacionamiento....... 588 Tabla de especificaciones del lubricante...... 711
Sistema de sonido Sistema Eco Assist............................................ 11 Tablero de instrumentos................................. 87
Puertos USB................................................. 269 Sistema inmovilizador................................... 189 Control de brillo........................................... 207
Sistema de sujeción para niños ...................... 61 Indicador ....................................................... 97 Tapa del compartimento motor ................... 620
Cojines elevadores ......................................... 83 Símbolo de presión baja de aceite............... 687 Tapa del depósito de combustible ........ 25, 600
Selección de un sistema de sujeción de Sobrecalentamiento...................................... 684 Techo solar..................................................... 195
niños ........................................................... 68 Sustitución Techo solar integrado ................................... 253
Sistema de sujeción para bebés...................... 65 Batería ......................................................... 652 Teléfono......................................................... 136
Sistema de sujeción para niños orientado Bombillas ..................................................... 629 Teléfono de manos libres (HFT).................... 465
hacia atrás ................................................... 65 Fusibles....................................... 694, 696, 700 Temperatura
Sistema de sujeción para niños pequeños ...... 67 Goma de las rasquetas del Indicador...................................................... 125
Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 49 limpiaparabrisas ................................ 642, 644 Pantalla de temperatura exterior .................. 127
Sistema de teléfono de manos libres (HFT) Neumáticos.................................................. 669 Testigo de averías................................... 90, 688
Botones del HFT........................................... 465 Pila .............................................................. 656 Testigo de mitigación de salida del carril .... 102
Configuración del teléfono .......................... 470 Sustitución de bombillas............................... 629 Testigo de parada automática en ralentí
Contactos favoritos...................................... 475 Faros............................................................ 629 (verde) ............................................................ 99
ÍNDICE
Importación automática de la libreta Intermitentes laterales/luces de emergencia.. 199 Testigo del sistema de parada automática
telefónica y el registro de llamadas del Luces de conducción diurna ......................... 633 en ralentí (ámbar) ......................................... 99
teléfono móvil ......................................... 474 Luces de freno, intermitentes traseros y
Limitaciones del funcionamiento manual ..... 467 posición laterales traseras/luces traseras ..... 636
Menús del HFT............................................. 468 Luces de marcha atrás y traseras .................. 638
Mostrar mensajes ........................................ 484 Luces de posición laterales delanteras .......... 635
Opciones durante una llamada .................... 480 Luces de posición/conducción diurna ........... 633
725
Testigos Ventilación .................................................... 257
Luces de emergencia ...................................... 96 Ventilación de los asientos delanteros........ 252
Mitigación de salida del carril ...................... 102 Viscosidad (aceite) ................................ 621, 711
Parada automática en ralentí (verde)............... 99 Volante
Presión baja de neumáticos/TPMS.......... 96, 692 Ajuste.......................................................... 212
sujeción automática del freno...................... 90 Volante térmico ............................................ 250
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
(VSA)......................................................... 558 vehículo) ...................................................... 558
Sistema de parada automática en ralentí
(ámbar) ........................................................ 99
Sistema de sujeción automática del freno ..... 90 W
Toma de alimentación de CA ...................... 242 WMA ............................................ 287, 324, 327
Toma de entrada auxiliar............................. 270
Tomas de alimentación de accesorios ......... 240
TPMS (sistema de control de presión de los
neumáticos)
Testigo .................................................. 96, 692
Transceptor universal HomeLink® ............... 437
Transporte de equipaje........................ 493, 495
U
Unidades ....................................................... 136
Unidades de memoria USB .......... 287, 324, 353
Uso del sistema de acceso sin llave.............. 155
ÍNDICE
V
Varilla de medición del nivel (aceite del
motor) ......................................................... 622
Vatios ............................................................ 710
Velocímetro .................................................. 126
Ventanillas (apertura y cierre) ..................... 192
726