Manual Microflex
Manual Microflex
Manual de usuario
Servoaccionamiento MicroFlex e150
MN1961WES
Lista de manuales relacionados
Guías y manuales de hardware del accionamiento Código (Español)
Guía de instalación rápida de MicroFlex e150 LT0307
Manual de seguridad: Función de desconexión de par LT0313
segura (STO) para accionamientos MicroFlex e150
Tabla de pared MicroFlex e150 LT0296
Folleto MicroFlex e150 3AUA0000097609
Certificado CE de MicroFlex e150 3AXD10000409551
Certificado TÜV de MicroFlex e150 DE00043-100
Puede encontrar manuales y otros documentos de productos en formato PDF en Internet. Ver la
sección Biblioteca de documentos en Internet en la parte interior de la contraportada. Para
manuales que no estén disponibles en la biblioteca de documentos, póngase en contacto con su
representante ABB local.
Manual de usuario
MicroFlex e150
Contenidos
1. Seguridad
4. Instalación mecánica
9. Puesta en marcha
Contenidos
Lista de manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1. Seguridad
Seguridad en la instalación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Puesta en marcha y funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Instalación mecánica
Contenido de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Requisitos del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Comprobación de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montaje y refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Efectos de la superficie de montaje y de la proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Puesta en marcha
Contenido de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de Mint WorkBench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Conexión del MicroFlex e150 al PC mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Driver de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conexión del MicroFlex e150 al PC mediante Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Versiones del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configure el adaptador Ethernet del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Habilitar el adaptador Ethernet para Mint WorkBench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Puesta en marcha del MicroFlex e150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Comprobaciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Comprobaciones de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mint Machine Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Inicio del MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mint WorkBench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Archivo de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Inicio del Mint WorkBench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Asistente de puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ajuste adicional - sin carga conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajuste adicional - con carga conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8 Contenidos
12. Accesorios
Contenido de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Bandeja de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Filtro de montaje de pie (solo monofásico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fuentes de alimentación de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Filtros EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Resistencias de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Distribución del encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Adaptador de resolver OPT-MF-201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cables de alimentación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cables de realimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cables Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Más información
Consultas de productos y servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Formación de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Enviar comentarios sobre manuales ABB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Biblioteca de documentos en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Seguridad 11
1
Seguridad
Seguridad en la instalación y mantenimiento
Estas advertencias están dirigidas a todos los que trabajan en el accionamiento, el
cable del motor o el motor.
Seguridad eléctrica
Seguridad general
2
Introducción al manual
Contenido de este capítulo
El capítulo describe la aplicación, la conocimientos previos necesarios y la finalidad
de este manual. Describe el contenido de este manual y hace referencia a una lista
de manuales relacionados para obtener más información. El capítulo también
contiene un organigrama de pasos para la comprobación de la entrega y la
instalación y puesta en servicio del accionamiento. El organigrama se refiere a los
capítulos/secciones en este manual.
Aplicación
El manual es aplicable al accionamiento MicroFlex e150.
Documentos relacionados
Ver Lista de manuales relacionados en la página 2 (en la parte interior de la portada).
Introducción al manual 19
Términos y abreviaturas
Las siguientes unidades y abreviaturas podrían aparecer en este manual.
Términos generales
Unidad/término/ Descripción
abreviatura
W Vatio
A Amperio
Ω Ohmio
μF microfaradio
pF picofaradio
mH milihenrio
Φ fase
ms milisegundo
μs microsegundo
ns nanosegundo
mm milímetro
m metro
pulgada pulgada
pies pies
pies cúbicos pies cúbicos
fuerza en libras fuerza en libras por pulgada (par)
por pulgada
Nm metro Newton (torsión)
ADC Convertidor analógico a digital
ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código estándar
americano para el intercambio de información)
AWG Tabla de grosores de conductores eléctricos según la AWG (American
Wire Gauge)
CDROM Disco compacto de memoria de solo lectura
CiA CAN en el Grupo de usuarios y fabricantes internacionales de
automoción e.V.
CTRL+E en el teclado del PC, presione Ctrl y E al mismo tiempo.
DAC Convertidor digital-analógico
DS402 Perfil de dispositivo CiA para accionamientos y control de movimiento
EDS Hoja de datos electrónica
EMC Compatibilidad electromagnética
HMI Interfaz hombre-máquina
ISO Organización internacional de normalización
Kbit/s kilobits por segundo
LCD Pantalla de cristal líquido
Mbit/s megabits por segundo
Introducción al manual 21
Unidad/término/ Descripción
abreviatura
MB megabytes
MMC Mint Machine Center
(NC) No conectado
RF Radiofrecuencia
SSI Interfaz serie síncrona
TCP/IP Protocolo de control de transmisión/protocolo de internet
UDP Protocolo de datagramas de usuario
Marcas comerciales
EtherCAT® es una marca registrada y una tecnología patentada,
bajo licencia de Beckhoff Automation GmbH, Alemania.
3
Descripción del hardware
Contenido de este capítulo
El capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento, la disposición, la
etiqueta de designación de tipo y la información de designación de tipo. También
muestra un diagrama general de conexiones de alimentación e interfaces de control.
24 Descripción del hardware
Características
El MicroFlex e150 es un versátil servoaccionamiento, que proporciona una solución
poderosa y flexible de control del movimiento para motores lineales y rotativos. Entre
las funciones estándar se incluyen:
• Accionamiento de un solo eje para servomotores sin escobillas de CA. También
puede controlar motores de inducción.
• Gama de modelos con especificaciones de corriente continua de 3 A, 6 A o 9 A.
• Conexión directa a suministros monofásicos de 115 V CA o 230 V CA o trifásicos
de 230 V CA.
• Interfaz universal de realimentación que admite realimentación de encoder
incremental, BiSS, SSI, EnDat, SinCos o Smart Abs.
• Control de posición, velocidad y corriente.
• 10 entradas digitales para uso general ópticamente aisladas. Dos entradas
disponen de capacidad de "entrada rápida", facilitando la captura de posición en
tiempo real.
• 2 entradas digitales dedicadas de desconexión de par segura (STO).
• 7 salidas digitales para uso general ópticamente aisladas.
• 2 entradas analógicas (±10 V) y 1 salida analógica (±10 V).
• Puerto serie USB (compatible con USB 2.0 y USB3.0).
• Soporte de EtherCAT.
• Programable en Mint.
Descripción del hardware 25
Principio de funcionamiento
La figura siguiente muestra el diagrama del circuito principal simplificado del
accionamiento. El rectificador convierte el voltaje de CA trifásico en voltaje de CC.
El banco de condensadores del circuito intermedio estabiliza el voltaje de CC. El
inversor vuelve a convertir el voltaje de CC en voltaje de CA para el motor de CA. El
control del freno conecta el resistor del freno externo al circuito de CC intermedio
cuando el voltaje en el circuito supera su límite máximo.
R1 R2
26 Descripción del hardware
R1 Freno
R2 Freno U1 USB Puerto serie X6 RS485
1 +5 V 2 hilos 4 hilos
2 Datos- 1 TXA(+)/RXA(+) TXA(+)
3 Datos+ 2 TXB(-)/RXB(-) TXB(-)
4 GND 3 GND GND
4 7 V salida 7 V salida
5 (NC) RXA(+)
6 (NC) RXB(-)
X3 Entrada/Salida
1 Estado- 11 Estado+
2 DOUT2- 12 DOUT2+
3 DOUT1- 13 DOUT1+
4 DIN2- 14 DIN2+
5 DIN3- 15 DIN3+
6 DIN1- 16 DIN1+
7 DIN0- 17 DIN0+
8 SREF 18 STO1
9 SREF 19 STO2
10 Pantalla 20 Pantalla
X4 Entrada/Salida
1 AOUT0 5 AGND
2 AIN1+ 6 AIN1-
3 AIN0+ 7 AIN0-
4 Pantalla 8 Pantalla
X8 Entrada realimentación
Terminal Incremental BiSS/SSI/ Smart Abs EnDat 2.1 SinCos
EnDat 2.2
1 CHA+ Datos+ Datos+ Datos+ (NC)
2 CHB+ Reloj+ (NC) Reloj+ (NC)
3 CHZ+ (NC) (NC) (NC) (NC)
4 (NC) (NC) (NC) (NC) (NC)
5 Hall U- (NC) (NC) Sin-* Sin-
6 Hall U+ (NC) (NC) Sin+* Sin+
7 Hall V- (NC) (NC) Cos-* Cos-
8 Hall V+ (NC) (NC) Cos+* Cos+
9 CHA- Datos- Datos- Datos- (NC)
X2 Alimentación del 10 CHB- Reloj- (NC) Reloj- (NC)
circuito de control 11 CHZ- (NC) (NC) (NC) (NC)
12 +5 V salida +5 V salida +5 V salida +5 V salida +5 V salida
13 DGND DGND DGND DGND DGND
0V 14 Hall W- (NC) (NC) (NC) (NC)
15 Hall W+ (NC) (NC) (NC) (NC)
+24 V Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla
* EnDat v2.1 solo. EnDat v2.2 no utiliza las señales Sin y Cos.
El par de apriete para las conexiones del bloque de terminales (X1 & X2) es de 0,5-0,6N m
(NC) = No conectado. No
(4,4-5,3 lb-pulg). Tamaño máximo del hilo: X1: 2,5 mm2; X3: 0,5 mm2.
realizar ninguna conexión
El conector X3 ha sido diseñado para aceptar únicamente hilos desnudos; no utilice manguitos.
en este terminal.
Descripción del hardware 27
14 Pantalla 7 DIN4
13 CREF1 6 DIN5
12 DIN8 5 DIN6
11 DIN9 4 DIN7
10 USRV+ 3 CREF0
9 DOUT5 2 DOUT3
8 DOUT6 1 DOUT4
E1/E2 EtherCAT®
EtherCAT 1 TX+
E2 2 TX-
IN
3 RX+
4 (NC)
EtherCAT 5 (NC)
E1 6 RX-
OUT
7 (NC)
8 (NC)
E1 también se utiliza para Ambos conectores
Ethernet estándar si el poseen idéntica
interruptor DIP 4 está en la configuración de
posición ON (vea la página 81). terminales.
F MH 2 A 0 3 T R - E N 2 3
E152A09ENOA
CAT. E152A09EIOA
S/No. U0316010002
Desc. MicroFlex e150 Drive 9A
INPUT 105-250 AC 50/60 Hz 1 Ø/3Ø
OUTPUT 9A Cont/18A Pk 0-250V 3Ø, 3kW Etiqueta típica mostrada.
Made in the UK
U0316010002 El aspecto real puede diferir.
E152A09EIOAxxx
09 Corriente nominal: 03 = 3 A, 06 = 6 A, 09 = 9 A.
Número de serie
La primera letra del número de serie indica la planta de fabricación. Los cuatro
dígitos siguientes indican el año y la semana de fabricación de la unidad,
respectivamente. Los dígitos restantes completan el número de serie, de manera que
no existen dos unidades con el mismo número de serie. Unidades fabricadas a partir
de la semana 19 de 2014 (número de serie U1419 ... o superior) soportan el
adaptador de resolver (página 181).
Instalación mecánica 29
4
Instalación mecánica
Contenido de este capítulo
El capítulo describe el procedimiento de instalación mecánica del accionamiento.
Herramientas requeridas
• Un (os) pequeño (s) destornillador (es) de ranura con una hoja de 3 mm o menos
para el conector X1 y 2 mm (1/10 pulgadas) o menos para los conectores X3 y
X4.
• Un taladro y pernos o tornillos M5 para montar el MicroFlex e150.
• Arrancador de hilos.
• Para instalaciones de UL, utilizar los conectores de bucle cerrado de la lista UL
que sean del tamaño adecuado para el calibre de hilo que se utilice.
• Los conectores deben ser instalados utilizando solo la herramienta de embridado
especificada por el fabricante del conector.
Comprobación de la entrega
Comprobar que no haya signos de daños. Notificar inmediatamente al transportista si
se han encontrado componentes dañados.
Si el MicroFlex debe ser almacenado durante algunas semanas antes de ser
utilizado, asegúrese de que se guarde en un sitio que cumpla con las
especificaciones de humedad y temperatura para almacenamiento previstas en la
Condiciones ambientales página158.
Antes de intentar la instalación y el funcionamiento, compruebe la información en el
tipo de etiqueta de designación del accionamiento para verificar que el
accionamiento sea del tipo correcto. Ver la sección Etiqueta de designación de tipo
en la página 28.
Instalación mecánica 31
Montaje y refrigeración
Asegúrese de haber leído y comprendido Requisitos del lugar de instalación en la
página 29. Montar el MicroFlex e150 verticalmente sobre su cara posterior, la cara
opuesta al panel frontal. Deberán utilizarse tornillos o pernos M5 para montar el
MicroFlex e150. Las dimensiones detalladas se muestran en Esquemas mecánicos
(todos los modelos) la página 136.
Para una refrigeración efectiva, el MicroFlex e150 debe montarse verticalmente
sobre una superficie de metal suave. El MicroFlex e150 está diseñado para funcionar
a una temperatura ambiente de entre 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F). La corriente de
salida debe reducirse entre 45 °C (113 °F) y la temperatura ambiente máxima
absoluta de 55 °C (131 °F). Dentro del rango de temperaturas ambiente:
• El modelo de 3 A ha sido diseñado para funcionar sin ningún método adicional de
refrigeración.
• Los modelos de 6 A y 9 A requieren un flujo de ventilación forzada, que pase
verticalmente desde la parte inferior a la superior de la caja del MicroFlex e150,
para permitir la corriente de carga nominal a 45 °C (113 °F).
Las características de reducción de temperatura se muestran Reducción de la
temperatura en la página 140.
De no satisfacerse los requerimientos de flujo de refrigeración se tendrá como
resultado una vida reducida del producto y/o disparos del accionamiento por
sobretemperatura. Se recomienda verificar periódicamente el funcionamiento del
equipo de refrigeración. La bandeja de ventilación opcional FAN001-024, montada
exactamente tal como se muestra en Bandeja de ventilación la página 174 asegura
que se proporcione la refrigeración correcta y permite que el MicroFlex e150
permanezca en la lista UL.
32 Instalación mecánica
Caliente
componentes podría afectar a la eficiencia de la
refrigeración. Si el MicroFlex e150 se monta al
lado de otro MicroFlex e150 (o de otro elemento
que suponga una obstrucción), debe existir un 1 mm
15
espacio mínimo de 15 mm (0,6 pulgadas) para
mantener una refrigeración efectiva.
Si el MicroFlex e150 se monta encima o debajo
de otro MicroFlex e150 (o de otro elemento que
Templado
suponga una obstrucción), debe existir un espacio
90 mm
mínimo de 90 mm (3,5 pulgadas) para mantener
una refrigeración efectiva. Recuerde que un
MicroFlex e150 recibirá el aire que ya se ha
calentado si está montado encima de otro
MicroFlex e150 o fuente de calor. Si se montan
15 mm
1
múltiples unidades de MicroFlex e150 una encima
de otra deberán situarse alineadas, no
Flujo de aire forzado
Frío
Se recomienda dejar libres aproximadamente
60 mm (2,4 pulgadas) en la parte frontal para
acomodar cableados y conectores.
Ventilador Ventilador
Instalación mecánica 33
Instalación
1. Marque las ubicaciones de los
agujeros. Ver Esquemas
mecánicos (todos los modelos) en
la página 136 las dimensiones
completas.
167.7167,7
mm mm
(6.6 in)
(6,6 pulgadas)
63,563.5
mm mm
(2,5 (2.5 in)
pulgadas)
2. Coloque el accionamiento y
compruebe que las posiciones de
los agujeros sean correctos.
5
Planificación de la
instalación eléctrica
Contenido de este capítulo
El capítulo contiene las instrucciones que debe seguir al comprobar la compatibilidad
del motor y el accionamiento, seleccionar los cables, los dispositivos de protección y
el enrutado de los cables.
Nota: La instalación debe completarse siempre de acuerdo con las leyes y
normativas locales aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo sobre una instalación que incumpla las normas locales y/u otras normativas.
Además, si no se siguen las recomendaciones dadas por ABB, el accionamiento
puede experimentar problemas que no sean cubiertos por la garantía.
Los métodos de instalación descritos en este capítulo mejorarán la fiabilidad del
sistema, reducirán el tiempo de detección y reparación de averías, y optimizarán el
comportamiento EMC (compatibilidad electromagnética) del sistema de control.
Unión Europea
Para cumplir la directiva de maquinaria de la Unión Europea, de acuerdo con la
norma EN 60204-1 de seguridad de maquinaria, el dispositivo de desconexión debe
ser de uno de los tipos siguientes:
• un interruptor seccionador de categoría de utilización AC-23B (EN 60947-3)
• un seccionador que tiene un contacto auxiliar que en todos los casos hace que
los dispositivos de conmutación corten el circuito de carga antes de la apertura
de los contactos principales del seccionador (EN 60947-3)
• un seleccionador adecuado para el aislamiento de acuerdo con EN 60947-2.
Otras regiones
El dispositivo de desconexión debe cumplir las normativas de seguridad aplicables.
PE PE
4
5
1 3 2
1 Chaqueta de aislamiento
2 Pantalla de hilo de cobre
3 Hélice de cinta de cobre o hilo de cobre
4 Aislamiento interior
5 Núcleo del cable
40 Planificación de la instalación eléctrica
1 2
230 V AC
230 V AC
24 V DC
0 V DC
0 V DC
24 V DC
a b
Cable de relé
El tipo de cable con blindaje metálico trenzado (por ejemplo, ÖLFLEX de
LAPPKABEL) ha sido probado y autorizado por ABB.
Las bandejas de cables deben tener una buena conexión eléctrica entre ellas y con
los electrodos de puesta a tierra. Los sistemas de bandejas de aluminio pueden
utilizarse para mejorar la ecualización de potencial local.
A continuación se muestra un diagrama del enrutamiento de los cables:
Cable de alimentación
mín. 300 mm
(12 pulgadas)
Cable de
motor Accionamiento
mín. 500 mm
(12 pulgadas)
Cables de control
Planificación de la instalación eléctrica 43
Montar el filtro de CA y
el MotiFlex e150 sobre
el mismo panel de metal Conectar la pantalla del
cable de alimentación de
Los cables de alimentación de CA deberán ser lo CA a un panel de metal,
más cortos posible, típicamente menos de 0,3 m empleando bridas de
(1 pie). En el caso de cables más largos, deberán blindado conductor de
ser blindados como se muestra. tierra/masa.
Los colores de los cables pueden variar en En paneles pintados,
función de la región que se trate. retirar la pintura para
PRECAUCIÓN dejar expuesto el metal
desnudo.
¡NO TOCAR!
¡Los resistores de freno
pueden llegar a estar muy
calientes!
Ubicar lejos de cableados
y componentes
vulnerables.
Puesta a tierra
de protección
(PE)
Instalación eléctrica: Entrada de CA, motor y freno 45
6
Instalación eléctrica: Entrada
de CA, motor y freno
Contenido de este capítulo
El capítulo describe cómo conectar cables de alimentación de entrada al motor y el
resistor del freno.
Conecte la
tierra/masa a la
protección de
Enrutar L1, L2, L3 y puesta a tierra de
Suministro tierra/masa Seccionador del Filtro CA la parte superior
CA conjuntamente en una circuito o fusibles. del accionamiento.
conducción o cable
Línea (L1)
Línea (L2)
Línea (L3)
Interruptor de
aislamiento
Entrada de tierra/masa de
Para la puesta a tierra/masa del
seguridad (PE) blindado exterior, utilizar las
abrazaderas de 360°
PUNTO DE ESTRELLA conectadas a la toma posterior.
Puesta a tierra/masa
Se facilita un punto de unión permanente con masa/tierra en el disipador térmico,
que debe ser utilizado como protección de puesta a tierra. Se encuentra etiquetada
en la pieza con el símbolo de protección a tierra y no constituye ninguna otra función
mecánica.
48 Instalación eléctrica: Entrada de CA, motor y freno
El conector X1 contiene los terminales de tierra, pero estos no deben ser utilizados
como tierra de protección dado que el conector no garantiza la conexión a tierra en
primer lugar, y la desconexión en último lugar. Los métodos de conexión a tierra se
muestran en Ejemplo de instalación típica página 44.
Cuando se usen sistemas de distribución sin puesta a tierra/masa, se recomienda un
transformador de aislamiento con un secundario puesto a tierra/masa. Esto
proporciona alimentación de CA trifásica simétrica con respecto a tierra/masa, con lo
que se pueden prevenir daños al equipo.
Clase de protección
La protección del usuario se consigue utilizando la Clase de Protección I
(EN 61800-5-1), que requiere una conexión de la unidad a tierra siempre que se
apliquen voltajes peligrosos. El equipo proporciona protección frente a las descargas
eléctricas mediante:
• Elementos de conexión de la puesta a tierra de protección con las partes
conductoras activas accesibles.
• Aislamiento básico.
Fugas a tierra
Las fugas a tierra máximas del MicroFlex e150 es de 3,4 mA por fase (suministro de
230 V, 50 Hz). Este valor no incluye la fuga a tierra del filtro de alimentación de CA,
que podría ser mucho mayor (ver Filtros EMC en la página 176). Si el MicroFlex e150
y el filtro están montados en una caja, se recomienda que la caja se conecte a tierra
utilizando un conductor de 10 mm2.
Instalación eléctrica: Entrada de CA, motor y freno 49
Supresión de armónicos
Al hacer funcionar el MicroFlex e150 de 3 A (pieza E152A03...) en un suministro de
CA monofásico, se requiere un reactor de línea de 13 mH, 4 A rms (pico de 10 A)
para asegurar el cumplimiento con los límites de EN 61000-3-2 clase A, cuando la
carga de suministro del equipo total es inferior a 1 kW.
L L L L
N N N N
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
+24 V
GND
Usar un cable de par
trenzado.
Entrada de tierra/masa de
seguridad (PE)
ESTRELLA
PUNTO
Tierra
W Las longitudes
sin blindar
Contactores Para la puesta a deberán ser lo
opcionales del tierra/masa del blindado más cortas
circuito del motor. exterior, utilizar la posibles.
abrazadera de 360°
conectada a la toma
posterior.
En paneles
pintados, retirar
la pintura para
dejar expuesto el
metal desnudo.
desde desde
MicroFlex e150 MicroFlex e150
Motor
desde
MicroFlex e150
Instalación eléctrica: Entrada de CA, motor y freno 57
Filtro sinusoidal
Se utiliza un filtro sinusoidal para proporcionar una mejor calidad de forma de onda al
motor, reduciendo así el ruido en el motor, la temperatura y la tensión mecánica.
Reducirá o eliminará los valores dV/dt perjudiciales (aumento de tensión en el
tiempo) y los efectos de la duplicación de la tensión que pueden dañar el aislamiento
del motor. Este efecto se produce de manera más visible cuando se utilizan cables
de motor muy largos, por ejemplo de 30,5 m (100 pies) o más. Los servomotores
ABB pensados para su uso con accionamientos han sido diseñados para resistir los
efectos de grandes variaciones dV/dt y los efectos de sobretensión. Sin embargo, si
es inevitable la utilización de cables de motor muy largos y estos presentan
problemas, entonces será beneficioso el empleo de un filtro sinusoidal.
Suministro de Usuario
usuario V+ de suministro
X3 GND
de las conexiones de
DOUT1+ 13 freno del motor
Relé
DOUT1- 3
El blindado interior que
rodea los hilos de freno
deberá ser puesto a
tierra/masa únicamente
+24 V 0V
El relé dispone de contactos en un punto
Suministro por
normalmente abiertos y se muestra separado de
desactivado (contactos abiertos, 24 V CC por
freno enclavado). parte de cliente
Este circuito utiliza DOUT1 como salida de freno del motor. La salida se configura
utilizando la palabra clave Mint MOTORBRAKEOUTPUT; vea el archivo de ayuda de
Mint para obtener información. Con esta configuración, pueden utilizarse las
siguientes secuencias para controlar el freno.
Para enclavar el freno:
• Mediante el modo de control normal se lleva el motor a reposo
• Se desactiva el relé, lo que origina que el freno enclave;
• El accionamiento se desactiva, eliminando la alimentación del motor.
Para desenclavar el freno:
• Queda habilitado el accionamiento;
• El accionamiento aplica la alimentación al motor para mantener la posición bajo
control normal
• Se activa el relé, lo que origina que el freno se desenclave;
Puede que sea necesario incluir un pequeño retardo, después de que se haya
activado el relé, antes de iniciar el movimiento. Este retardo proporciona el tiempo
suficiente para que los contactos del relé enclaven y el freno quede liberado. Ver la
palabra clave MOTORBRAKEDELAY.
interruptor
térmico del motor
DIN0-
7
+24 V 0V +24 V 0V
Suministro por Suministro de
separado de 24 V CC por
24 V CC por parte de cliente
parte de cliente
Resistor de freno
7
Instalación eléctrica:
entrada/salida
Contenido de este capítulo
El capítulo describe cómo conectar señales de control de bajo voltaje.
Se utilizarán las siguientes convenciones para referirse a las entradas y salidas:
I/O . . . . . . . . . . Input/Output (Entrada/Salida)
AIN . . . . . . . . . . Entrada analógica
AOUT . . . . . . . . Salida analógica
DIN . . . . . . . . . . Entrada digital
DOUT . . . . . . . . Salida digital
STO. . . . . . . . . . Desconexión de par segura
E/S analógica
El MicroFlex e150 proporciona:
• Dos entradas analógicas con ±10 V de resolución.
• Una salida analógica con ±10 V de resolución.
Una entrada analógica recibe la señal de referencia de velocidad/par al funcionar
como accionamiento analógico (vea CONTROLREFSOURCE en el archivo de ayuda de
Mint) o puede utilizarse como entrada ADC para función general.
MicroFlex e150
+15V
X4
-
AIN0- 7 -
+
AIN0+ 3 +
Mint
ADC.0
-15V
AGND 5
Para las entradas diferenciales, conecte las líneas de entrada a AIN+ y AIN-. Deje
AGND sin conectar:
X4 X4
AIN0+ 3 AIN0+ 3
El circuito de entrada típico debe proveer una entrada de 0-10 V (aprox.) de una
fuente de 24 V
+24VDC
1,5 Ω 0,25 W
Nȍ:
potenciómetro
X4
1 Ω 0,25
Nȍ:
potenciómetro 3
AIN0
0V 7
(ADC.0)
MicroFlex e150
+15V
X4
Demanda
±100% AD5530BRUZ 1 AOUT0
-15V
5 AGND
64 Instalación eléctrica: entrada/salida
X3
33R TLP281
SREF 8
Pantalla 20 DGND
X3
33R TLP281
SREF 9
Pantalla 20 DGND
Instalación eléctrica: entrada/salida 67
X3
33R 3k3
DIN0+ 17 Mint
33R
DIN0- 7
TLP280
DGND
10k DIN0-
7
TLP280
10 USR GND
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
68 Instalación eléctrica: entrada/salida
MicroFlex e150
X3
Vcc
33R 3k3
DIN1+ 16
Mint
33R
DIN1- 6
TLP115
DGND
10k DIN1-
6
USR
GND TLP115
10 Pantalla 20
Puesta a tierra del
suministro de usuario
Instalación eléctrica: entrada/salida 69
NOTA: Las entradas rápidas son particularmente sensibles al ruido; por eso, las
entradas deben utilizar un cable de par trenzado y blindado. No conecte interruptores
mecánicos, contactos de relé ni otras fuentes que puedan enviar señales de “rebote”
directamente a las entradas rápidas. Esto podría causar activaciones múltiples no
deseadas.
OPT1
33R 3k3
DIN4 7
33R
CREF1 13
TLP280
DGND
Instalación eléctrica: entrada/salida 71
10k CREF1
13
TLP280
10 USR GND
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
X3
Fusible
Status+
11
200 mA
[Error]
Carga (se
TLP127 muestra relé
con diodo)
Status-
1
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
72 Instalación eléctrica: entrada/salida
Status+
11
Status- DIN4
1 8
TLP127
CREF1
9
TLP280
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
X3
Fusible
DOUT1+
13
200 mA
Mint
OUTX(1) Carga (se
TLP127 muestra relé
con diodo)
DOUT1-
3
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
DOUT1+
13
DOUT1- DIN4
3 8
TLP127
CREF1
9
TLP280
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
Suministro de
MicroFlex e150 usuario V+
OPT1
Fusible
USRV+
10
200 mA
Mint
OUTX(3) Carga (se
TLP127 muestra relé
con diodo)
DOUT3
2
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
USRV+
10
DOUT3 DIN4
2 8
TLP127
CREF1
9
TLP280
Puesta a tierra
del suministro
de usuario
Instalación eléctrica: entrada/salida 75
Interfaz USB
Ubicación: U1
El conector USB se utiliza para conectar el MIcroFlex e150 a un PC, mediante el
programa Mint WorkBench. El MicroFlex e150 es un dispositivo autoalimentado
compatible con USB 2,0 (12 Mbps). Si se conecta a un PC anfitrión con USB 1.0 más
lento o a un nudo de red, la velocidad de comunicación estará limitada a la
especificación USB 1.0 (1,5 Mbps). Si se conecta a un PC anfitrión con USB 2.0
"de alta velocidad" (480 Mbps) o USB3.0 (5 Gbps) más rápido o a un nudo de red, la
velocidad de comunicación permanecerá bajo la especificación del USB2.0 del
MicroFlex e150.
Lo mejor es conectar directamente el MicroFlex e150 a un puerto USB en el PC
anfitrión. Si se conecta a un nudo de red compartido con otros dispositivos de USB,
la comunicación se puede ver afectada por la actividad de los otros dispositivos. La
longitud máxima recomendada para el cable es de 5 m (16,4 pies).
Interfaz RS485
Ubicación: X6
La interfaz RS485 se utiliza para conectar dispositivos serie de terceros, como por
ejemplo los paneles de operador y PLCs. La interfaz puede funcionar en modo
RS485 de 2 hilos o 4 hilos, el cual se selecciona utilizando la herramienta de
configuración en Mint WorkBench. El modo por defecto es RS485 de 2 hilos,
57600 baudios, 8 bits de datos, 1 bit de parada sin paridad. MicroFlex e150 soporta
diversos protocolos en la interfaz RS485, como Modbus RTU y HCP (protocolo de
comunicaciones de host), así como un tratamiento de caracteres ASCII simple.
Se incorpora el suministro de 7 V en el terminal 4 para futuros accesorios, de forma
que deben tomarse precauciones para asegurarse que este suministro no dañará a
los dispositivos conectados. Puede dañarse el puerto RS485 si de forma accidental
se introduce un conector USB en el accionamiento cuando este está conectado.
Los interruptores DIP 1 y 2 se utilizan para introducir resistencias de terminación;
véase la página 81.
76 Instalación eléctrica: entrada/salida
3 RxD/TxD-P TXA(+)/RXA(+) 1
5 SGND GND 3
RxD/TxD-N TXB(-)/RXB(-)
8 2
TXA RXA(+)
7 5
8 RXA TXA(+) 1
5 GND GND 3
3 TXB RXB(-) 6
RXB TXB(-)
2 2
Nota: El MicroFlex e150 y otros equipos ABB usan un orden de palabras y bytes 'big-
endian' para los protocolos Modbus. Si esto es incompatible con otros equipos
Modbus, se puede cambiar en Mint WorkBench el orden de palabras y bytes para
MicroFlex e150. Vea el archivo de ayuda de Mint WorkBench para más detalles.
Instalación eléctrica: entrada/salida 77
Interfaz Ethernet
La interfaz de Ethernet soporta EtherCAT® (CoE and EoE) y Ethernet estándar.
Ethernet estándar
La conexión a Ethernet estándar soporta varios protocolos, incluyendo EtherNet/IP,
Modbus TCP, HTTP y ICMP. Vea las notas de aplicación en www.abbmotion.com
para obtener información.
PC anfitrión
Accionadores MicroFlex
e150
Interruptor externo
E1 E1 E1 E1
Nota: El MicroFlex e150 y otros equipos ABB usan un orden de palabras y bytes 'big-
endian' para los protocolos Modbus. Si esto es incompatible con otros equipos
Modbus, se puede cambiar en Mint WorkBench el orden de palabras y bytes para
MicroFlex e150. Vea el archivo de ayuda de Mint WorkBench para más detalles.
78 Instalación eléctrica: entrada/salida
EtherCAT®
MicroFlex e150 soporta el protocolo EtherCAT. Este protocolo ofrece
comunicaciones determinísticas en una conexión estándar de 100 Mbit/s
(100Base-TX) Fast Ethernet (IEEE 802.3u). Esto lo hace adecuado para la
transmisión de señales de control y realimentación entre el MicroFlex e150 y otros
controladores habilitados para EtherCAT. La capacidad ‘‘Capa de aplicación CAN
sobre EtherCAT’’ (CoE) de EtherCAT permite al controlador implementar un
protocolo basado en IEC61800-7 ‘‘Interfaz genérica y uso de perfiles para sistemas
de accionamiento de potencia’’ (antes CiA 402).
El MicroFlex e150 incorpora un controlador esclavo EtherCAT multipuerto integrado,
que provee dos puertos para la conexión de otro equipo. Esto permite a los nodos
conectarse en muchas configuraciones como anillo, estrella o árbol, con la
tecnología de terminación automática de EtherCAT detectando automáticamente
averías o un final de línea deseado.
Si solo se utiliza un puerto para el funcionamiento de EtherCAT , debe ser el puerto
E2 (IN).
IN IN IN IN IN IN IN IN IN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN IN IN IN IN IN IN IN IN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Instalación eléctrica: entrada/salida 79
IN IN IN IN IN IN IN IN IN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Interruptor externo
Máquina 2
Accionamientos MicroFlex e150 10-20
IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN
OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Configuración EtherCAT
La configuración EtherCAT normalmente se realiza desde el administrador de
EtherCAT. Para facilitar la configuración, el MicroFlex e150 proporciona un archivo
de información de esclavo EtherCAT (ESI). Este archivo .xml describe las
capacidades del accionamiento para el administrador de Ethercat. El archivo ESI
puede cargarse desde el MicroFlex e150 utilizando la herramienta de configuración
en Mint WorkBench.
80 Instalación eléctrica: entrada/salida
Conectores Ethernet
Ubicación: E1 y E2
El puerto de Ethernet E2 (IN) está fijado en modo EtherCAT. Para ajustar el puerto
E1 (SALIDA) al modo de EtherCAT, el interruptor DIP 4 del panel frontal (página 81)
debe estar en la posición off. Si solo se utiliza un puerto para el funcionamiento de
EtherCAT, debe ser el puerto E2 (IN).
Para conectar el MicroFlex e150 a otros dispositivos con EtherCAT, utilice cables
CAT5e Ethernet, S/UTP (cables trenzados apantallados o recubiertos en aluminio sin
blindado) o preferentemente S/FTP (cables trenzados blindados o recubiertos en
aluminio con blindado completo). Para garantizar el cumplimiento CE, los cables de
Ethernet de longitud mayor a los 3 m deben ser cables S/FTP unidos a la toma
posterior metálica en ambos extremos, utilizando pinzas conductivas. Los cables
pueden tener hasta 100 m (328 ft) de longitud. Existen dos variedades de cable
CAT5e: “de conexión directa” o “cruzado”. Los cables de conexión directa tienen dos
terminales TX del conector en un extremo del cable conectados a los terminales TX
del conector RJ45 en el otro extremo del cable. Los cables cruzados tienen dos
terminales TX del conector en un extremo del cable conectados a los terminales RX
del conector RJ45 en el otro extremo del cable.
Los cables recomendados se relacionan en Cables Ethernet la página 183. Pueden
utilizarse cables rectos o transversales. Muchos dispositivos de Ethernet, incluyendo
nudos de red y productos ABB e100/e150 incorporan tecnología de conmutación
Auto-MDIX que automáticamente compensa el cableado de los cables rectos.
La interfaz Ethernet del MicroFlex e150 está aislada galvánicamente del resto de los
circuitos del MicroFlex e150, a través de módulos de aislamiento magnético
incorporados en cada uno de los conectores Ethernet. Esto ofrece protección hasta
1,5 kV. La pantalla del conector/cable está conectada directamente a la conexión a
tierra del chasis del MicroFlex e150. Los componentes de terminación se encuentran
incorporados en cada uno de los conectores de Ethernet; por lo tanto, no es
necesario realizar terminaciones adicionales.
La interfaz de EtherCAT soporta la velocidad 100Base-TX (100 Mbit/s).
Instalación eléctrica: entrada/salida 81
Interruptores DIP
Ubicación: SW1
El MicroFlex e150 tiene cuatro interruptores DIP que permiten seleccionar ajustes
especiales en el encendido. El cambio de las posiciones de los interruptores tras el
encendido no tiene ningún efecto.
Ajustes de los interruptores DIP:
Interruptor Descripción
<DESACTIVADO ACTIVADO >
4 Puerto E1 (OUT): Modo EtherCAT Puerto E1 (OUT): Modo de Ethernet
estándar
3 Funcionamiento normal Modo de recuperación de firmware
2 Puerto X6: TX/RX de 2 hilos (o TX de Puerto X6: TX/RX de 2 hilos (o TX de
4 hilos): desconectar el resistor de 4 hilos): conectar la resistor de
terminación de 120 Ω terminación de 120 Ω
1 Puerto X6: RX de 4 hilos: Puerto X6: RX de 4 hilos:
desconectar la resistor de terminación conectar la resistor de terminación de
de 120 Ω 120 Ω
82 Instalación eléctrica: entrada/salida
Resumen de conexión
MicroFlex e150
X8
a detección de pérdida de la
señal de encoder
CHA+ 1
MAX3096
120R Receptor de to CPU
línea
diferencial
CHA- 9
13 DGND
MicroFlex e150
X8 +5V
Hall U+ 6
MAX3096
Receptor de to CPU
línea
diferencial
Hall U- 5
13 DGND
Motor X8
Pares trenzados
1 CHA+
9 CHA-
2 CHB+
Realimentación 10 CHB-
de encoder 3 CHZ+ (INDEX)
11 CHZ- (INDEX)
12 +5 V out
13 DGND
Motor X8
Pares trenzados
12 +5 V out
13 DGND
6 Hall U+
5 Hall U-
Realimentación 15 Hall W+
Hall 14 Hall W-
8 Hall V+
7 Hall V-
Interfaz BiSS
El BiSS (Interfaz serie síncrono bidireccional) es una interfaz de código abierto que
puede ser utilizado con muchos tipos de encoder absoluto. Las conexiones del
interfaz BiSS se realizan utilizando el conector X8 hembra tipo D de 15 terminales.
Conexiones del cable de interfaz BiSS:
Motor X8
Pares trenzados
Encoder 1 Data+
9 Data-
Interfaz BiSS
absoluto
2 Clock+
10 Clock-
12 +5V out
13 DGND Conectar los
blindados
internos al
Chassis terminal 13.
Conexión del blindado
general al apantallado
posterior del conector
Interfaz SSI
La interfaz de encoder SSI (Interfaz serie síncrona) está específicamente diseñada
para su empleo con motores SSI Baldor, que incorporan un encoder personalizado
SSI Baumer. Póngase en contacto con el soporte técnico de ABB para confirmar la
compatibilidad de otros dispositivos SSI. Las conexiones del encoder SSI se realizan
utilizando el conector X8 hembra tipo D de 15 terminales.
Conexiones de cable de interfaz SSI:
Motor X8
Pares trenzados
Encoder 1 Data+
absoluto 9 Data-
Interfaz SSI
2 Clock+
10 Clock-
12 +5V out
13 DGND Conectar los
blindados
internos al
Chassis terminal 13.
Conexión del blindado
general al apantallado
posterior del conector
Instalación eléctrica: entrada/salida 87
Interfaz EnDat
La interfaz de encoder absoluto soporta tanto realimentación incremental como
absoluta (de giro único o multigiro) utilizando tecnología EnDat. Es posible leer y
escribir información en el encoder. Las conexiones del encoder absoluto se realizan
utilizando el conector X8 hembra tipo D de 15 terminales. Los encoder de la versión
2.2 EnDat no utilizan los canales Sin ni Cos.
Conexiones de cable de interfaz EnDat 2.1:
Motor X8
Pares trenzados
1 Data+
9 Data-
Encoder 5 Sin-
Interfaz EnDat
absoluto 6 Sin+
7 Cos-
8 Cos+
2 Clock+
10 Clock-
12 +5V out Conectar los
13 DGND blindados
internos al
terminal 13.
Conexión del blindado
general al apantallado
posterior del conector
Motor X8
Pares trenzados
Encoder 1 Data+
absoluto 9 Data-
Smart Abs
Interfaz
12 +5V out
13 DGND
Chassis
Conexión del blindado
general al apantallado
posterior del conector
88 Instalación eléctrica: entrada/salida
Interfaz SinCos
Las conexiones de SinCos (solo canales incrementales y Sin y Cos) se realizan
utilizando el conector X8 hembra tipo D de 15 terminales.
Conexiones de cable SSI:
Motor X8
Pares trenzados
5 Sin-
6 Sin+ Conectar los
7 Cos- blindados
Realimentación internos al
SinCos 8 Cos+
12 +5V out terminal 13.
13 DGND
Chassis
Conexión del blindado
general al apantallado
posterior del conector
MicroFlex e150
+5V
CHA+ 6
MAX3096
Receptor de to CPU
línea
diferencial
CHA- 5
13 DGND
Instalación eléctrica: entrada/salida 89
8
Lista de verificación de la
instalación
Este capítulo contiene una lista para la verificación de la instalación mecánica y
eléctrica del accionamiento.
Lista de verificación
Compruebe la instalación mecánica y eléctrica del accionamiento antes de la puesta
en marcha. Revise la lista de verificación junto con otra persona.
Compruebe que …
Compruebe que …
Todos los conductores de tierra (masa) se han conectado a los terminales apropiados
y los terminales se han apretado (tirar de los conductores para realizar la
comprobación).
El cable del resistor del freno (si está presente) se ha conectado a los terminales
apropiados y los terminales se han apretado (tire de los conductores para realizar la
comprobación).
El cable del motor (y el cable del resistor del freno, si está presente) se ha hecho
pasar lejos de los otros cables.
El MicroFlex e150 funcionará solo cuando las entradas STO reciban alimentación.
9
Puesta en marcha
Contenido de este capítulo
Este capítulo describe la instalación del software y el procedimiento de puesta en
marcha del accionamiento.
Introducción
Antes de conectar el MicroFlex e150, necesitará conectarlo al PC utilizando un cable
USB o Ethernet e instalar el software Mint WorkBench. Este software incluye varias
aplicaciones y utilidades que le permiten configurar, ajustar y programar el MicroFlex
e150. Puede encontrarse Mint WorkBench y otras utilidades en el CD Mint Motion
Toolkit (OPT-SW-001), o descargarse desde www.abbmotion.com
Driver de USB
El driver de USB para el MicroFlex e150 tiene instalado Mint WorkBench.
• Si está utilizando Windows Vista o un sistema operativo más actual, no debería
necesitarse ninguna configuración de driver de USB.
• Si está utilizando Windows XP, le pedirá el driver. Haga clic en Siguiente >,
escoja "Instalar el software automáticamente" y vuelva a hacer clic en Siguiente
>. Windows localizará e instalará el driver. El MicroFlex e150 está ya ahora listo
para ser configurado utilizando Mint WorkBench. Si más adelante el
MicroFlex e150 se conecta a otro puerto USB en el ordenador anfitrión, Windows
puede notificar que ha encontrado nuevo hardware. Instale de nuevo los archivos
de driver para el nuevo puerto USB o conecte el MicroFlex e150 al puerto USB
original.
Para confirmar que se ha instalado el driver USB, compruebe que se haya
relacionado una categoría de Control de movimiento en el administrador de
dispositivos de Windows:
Puesta en marcha 97
Para obtener la información más reciente sobre Mint WorkBench y el servidor Mint
HTTP, consulte el archivo de ayuda de Mint WorkBench.
Puesta en marcha 99
Comprobaciones preliminares
Antes de aplicar alimentación por primera vez, compruebe todos los elementos en
Lista de verificación de la instalación, empezando por la página 91.
Comprobaciones de encendido
Ver la sección MicroFlexe150, indicadores en la página 127 para conocer los
símbolos que aparecen si el accionamiento ha detectado un fallo.
1. Conecte el suministro de 24 V CC.
2. Conecte el suministro de CA.
3. La pantalla de estado de accionamiento muestra la siguiente secuencia de
prueba, lo cual normalmente tarda aproximadamente 15-20 segundos: , (en
secuencia), (en secuencia). La secuencia acaba con el símbolo o
si no se ha alimentado una entrada STO. La puesta en marcha puede tardar más
de 1 minuto tras la descarga del nuevo firmware.
4. Si los hilos del motor se desconectaron en Comprobaciones preliminares en la
página 99, desconectar el suministro de CA y volver a conectar los cables del
motor. Conecte el suministro de CA.
5. Para permitir el funcionamiento del asistente de puesta en servicio, es necesario
enviar alimentación a las entradas de desconexión de par segura (página 185)
para permitir la activación del MicroFlex e150.
Si no desea habilitar aún el MicroFlex e150, el asistente de puesta en servicio le
informará de cuándo es necesario este paso.
100 Puesta en marcha
Barras de
herramientas
Sistema de menús
Cuadro de
controladores
Cuadro de
información
trabajo del MMC”. En el futuro, cuando necesite administrar el sistema, basta con
cargar el espacio de trabajo para conectarse automáticamente con todos los
controladores necesarios. Ver el archivo de ayuda de Mint para obtener todos los
detalles del MMC.
2. En el cuadro de controladores,
asegúrese de que esté seleccionado
Anfitrión. En el cuadro de información,
haga clic en Buscar.
Mint WorkBench
El Mint WorkBench es una aplicación con funciones completas para programar y
controlar el MicroFlex e150. La ventana principal del Mint WorkBench contiene un
sistema de menú, el Cuadro de herramientas y otras barras de herramientas. Se
puede acceder a muchas funciones desde el menú o haciendo clic en un botón;
puede usar la opción que prefiera. La mayoría de los botones incluyen un “consejo
de herramienta”; mantenga el puntero del ratón encima del botón (no haga clic) y
aparecerá su descripción.
Sistema de menús
Barras de
herramientas
Cuadro de
herramientas
Área de prueba
y control
Puesta en marcha 103
Archivo de ayuda
El Mint WorkBench incluye un archivo de ayuda completo que contiene información
sobre todas las palabras clave de Mint, cómo usar el Mint WorkBench y la
información complementaria sobre temas de control de movimientos. Este archivo de
ayuda se puede visualizar en cualquier momento pulsando F1. A la izquierda de la
ventana de ayuda, la pestaña Contenido muestra una estructura de árbol del archivo
de ayuda; cada libro contiene varios temas . La pestaña Índice proporciona una
lista alfabética de todos los temas en el archivo y permite buscarlos por nombre. La
pestaña Buscar permite buscar palabras o frases que aparezcan en cualquier parte
del archivo de ayuda. Muchas palabras y frases se encuentran subrayadas y
resaltadas con un color (normalmente azul) para indicar que son vínculos. Haga clic
en el vínculo para ir a una palabra clave asociada. La mayoría de los temas de
palabras clave comienzan con una lista de vínculos relevantes a través de Ver
también.
Para obtener ayuda sobre cómo usar el Mint WorkBench, haga clic en la pestaña
Contenido y luego en el signo pequeño junto al icono del libro del Mint WorkBench
y Mint Machine Center. Haga doble clic en el nombre de un tema para visualizarlo.
104 Puesta en marcha
Límites de aplicación:
No es necesario cambiar nada en esta pantalla. Sin embargo, si se desea ajustar la
corriente de pico de aplicación (Corr. corriente de pico) y/o velocidad máxima de
aplicación (velocidad máx. de aplicación) y a continuación haga clic en la casilla
apropiada e introduzca un valor.
Seleccione un factor de escala:
No es necesario cambiar nada en esta pantalla. Sin embargo, se recomienda
seleccionar una unidad de usuario para la posición, la velocidad y la aceleración.
Esto permite a Mint WorkBench visualizar distancias, velocidad y aceleración
utilizando unidades con sentido, en lugar de conteos del encoder. Por ejemplo, si se
selecciona Unidad de usuario para posicionamiento en revs (r) implicará que todos
los valores de posición introducidos o visualizados en Mint WorkBench representan
revoluciones. El valor de Factor de escala de posición cambiará automáticamente
para representar el factor de escala requerido (el número de conteos de cuadratura
por revolución). Si necesita utilizar una unidad alternativa, por ejemplo grados,
escriba "Grados" en el cuadro Unidad de usuario para posicionamiento e introduzca
un valor adecuado en el cuadro de Factor de escala de posición. También pueden
definirse por separado unidades de velocidad y aceleración. Ver el archivo de ayuda
de Mint para más información acerca de los factores de escala.
Parámetros de perfil:
No es necesario cambiar nada en esta pantalla. Sin embargo, si desea ajustar los
parámetros para cualquier método de control, hacer clic en el cuadro apropiado e
introducir un valor.
Parámetros de entrada analógica:
No es necesario cambiar nada en esta pantalla. Sin embargo, si desea ajustar las
entradas analógicas, haga clic en configuración común para seleccionar el margen
de entrada. El botón de desvío de ajuste ajusta automáticamente la entrada para
compensar cualquier desvío de CC.
Configuración de funcionamiento completada:
Esta pantalla confirma que la configuración de funcionamiento ha sido completada.
Asistente de autoajuste
El asistente de autoajuste ajusta el MicroFlex e150 para un funcionamiento óptimo
con el motor asociado. Esto elimina la necesidad de un ajuste fino manual del
sistema, a pesar de que en algunas aplicaciones críticas esta operación pueda
seguir siendo necesaria.
Hacer clic en Opciones... para configurar los parámetros opcionales de autoajuste.
Estos incluyen el Autoajuste activado que permite retardar el proceso de autoajuste
hasta que el accionamiento sea habilitado.
Puesta en marcha 109
Autoajuste:
Hacer clic en INICIO para empezar el proceso de autoajuste. Mint WorkBench
tomará mediciones del motor y ejecutará entonces pequeños movimientos de
prueba.
Para más información sobre el ajuste con carga conectada, Ajuste adicional - con
carga conectada en la página 112.
NOTA: Incluso si no lleva a cabo ningún otro ajuste o configuración, debe probarse la
función de STO; vea Apéndice: Desconexión e par seguro STO en la página 185.
110 Puesta en marcha
Velocidad
medida
Velocidad
de demanda
Nota: El gráfico que ve no será exactamente igual a este. Cada motor tiene una
respuesta diferente.
El gráfico muestra que la respuesta alcanza rápidamente la demanda y solo supera a
la demanda en una pequeña cantidad. Esto puede considerarse una respuesta ideal
para la mayoría de los sistemas.
Para más información sobre el ajuste con carga conectada, Ajuste adicional - con
carga conectada en la página 112.
112 Puesta en marcha
Velocidad
medida
Velocidad
de demanda
114 Puesta en marcha
Velocidad
de demanda
Ruido en
velocidad
medida a
velocidad cero
Puesta en marcha 115
Velocidad
medida
Velocidad
de demanda
116 Puesta en marcha
Tipo:
JOG(0)=10
STOP(0)
Puesta en marcha 117
Tipo:
MOVER(0)=10
GO(0)=10
Configuración adicional
Mint WorkBench ofrece múltiples otras herramientas para probar y configurar el
MicroFlex e150. La explicación relativa a cada herramienta se encuentra en detalle
en el archivo de ayuda. Pulsar F1 para visualizar el archivo de ayuda, luego navegar
por el libro de Mint WorkBench. En el interior se encuentra el libro de caja de
herramientas.
Herramienta de configuración
La herramienta de configuración muestra la interfaz de configuración integrada del
MicroFlex e150.
1. Hacer clic sobre el icono de herramienta de configuración
de la caja de herramientas a la izquierda de la pantalla.
2. Seleccione Upload
configuration from controller o
Start new configuration.
3. Introduzca un nombre
descriptivo para el
controlador y haga clic en la
flecha verde.
Haga clic en Apply (Aplicar) en cualquier momento para guardar los cambios.
5. Cuando termine, haga clic en
Apply (Aplicar) para finalizar
la configuración.
Herramienta de parámetros
La Herramienta de parámetros puede ser utilizada para visualizar o cambiar la
mayoría de los parámetros del accionamiento.
1. Hacer clic sobre el icono de Parámetros de la Caja de
herramientas a la izquierda de la pantalla.
Muchos de los parámetros del MicroFlex e150 se fijan automáticamente por parte
del Asistente de puesta en servicio, o bien cuando se realizan las pruebas en la
ventana de ajuste fino.
120 Puesta en marcha
Ventana Espía
La ventana Espía puede ser utilizada para monitorizar y capturar parámetros en
tiempo real. Si ya intentó usted realizar los movimientos Ejecución de movimientos
de prueba - desplazamiento continuo en la página 116 o Realización de movimientos
de prueba - movimientos de posicionamiento relativo en la página 117 entonces
habrá observado ya la ventana Espía, en su visualización conjunta con el modo de
edición y depuración. Ver el archivo de ayuda de Mint para obtener todos los detalles
de cada pestaña.
1. Hacer clic sobre el icono de Editar y
depurar de la Caja de herramientas a
la izquierda de la pantalla.
3. La pestaña de Entrada/Salida
presenta el estado de todas las
entradas y salidas digitales.
2. Seleccione Upload
configuration from controller o
Start new configuration.
• Seleccione la pestaña
Modbus Server y las
pestañas Modbus TCP Client
para realizar otros cambios
en la configuración.
10
Trazado de fallos
Contenido de este capítulo
Esta sección describe los problemas comunes y sus soluciones. Los indicadores
LED se describen en MicroFlexe150, indicadores la página 127.
Diagnóstico de problemas
Si siguió todas las instrucciones de este manual en orden, no debería tener
problemas para instalar el MicroFlex e150. Si tiene un problema, lea primero esta
sección.
• En Mint WorkBench, utilice la herramienta de Registro de errores para los errores
recientes y luego compruebe el archivo de ayuda.
• Si no puede resolver el problema o el problema continúa, puede utilizar la función
SupportMe.
126 Trazado de fallos
Características de SupportMe
La función SupportMe está disponible a través del menú Ayuda o haciendo clic en el
botón , en la barra de herramientas de movimiento. SupportMe se puede utilizar
para reunir información que luego puede enviarse por correo electrónico, guardada
como un archivo de texto; también se puede copiar a otra aplicación. El PC debe
tener programas de correo electrónico para usar la función de correo electrónico. Si
prefiere ponerse en contacto con el servicio técnico de ABB por teléfono o fax, los
detalles de contacto se facilitan en la contraportada de este manual.
Tenga la siguiente información preparada:
• El número de serie de su MicroFlex e150 (si lo sabe).
• Abra el elemento de menú Ayuda, SupportMe en Mint WorkBench para ver los
detalles sobre su sistema.
• El catálogo y números de especificación del motor que está usando.
• Una descripción clara de qué operación está intentando hacer, por ejemplo,
intentando establecer comunicaciones con Mint WorkBench o intentando realizar
un ajuste fino.
• Una descripción clara de los síntomas que puede observar, por ejemplo el LED
de estado, los mensajes de error que se visualizan en el Mint WorkBench o
errores notificados por las palabras clave de error de Mint ERRORREADCODE o
ERRORREADNEXT.
• El tipo de movimiento generado en el eje del motor.
• Una lista de cualquier parámetro que haya configurado, por ejemplo los datos del
motor que haya introducido/seleccionado usted en el asistente de puesta en
servicio, los ajustes de ganancia generados durante el proceso de afinado y
cualquier valor de ganancia que haya introducido usted mismo.
MicroFlexe150, indicadores
LEDs de Ethernet
Los LEDs de Ethernet muestran la condición general de la
interfaz de Ethernet una vez que la secuencia de inicio se ha
completado. Los códigos LED cumplen con el estándar
EtherCAT Technology Group (ETG) en el momento de la
producción.
NET ERR (Rojo)
Desactivado: Sin errores o no está alimentado.
Intermitencia:
Configuración no válida de bandeja de entrada en BOOT.
Configuración no válida de bandeja de entrada en PREOP.
Configuración no válida del gestor de sincronización.
Configuración no valida de salida.
Configuración no valida de entrada.
Configuración no válida del dispositivo de vigilancia.
Configuración no válida de sincronización CC.
Configuración no válida de memoria CC.
1 parpadeo:
Error indeterminado. Se hizo una vigilancia del historial.
Sin memoria. No hay entradas y salidas válidas.
Cambio de estado requerido no válido. Error fatal de sincronización.
Estado requerido desconocido. No hay error de sincronización.
Rutina de arranque no compatible. Error PLL.
Firmware no válido. Error IO de sincronización CC.
No hay entradas válidas disponibles. Error de desconexión por tiempo de
Sin salida válida. sincronización CC.
Error de sincronización. Tiempo de ciclo de sincronización CC
Tipos de gestor de sincronización no no válido.
válidos. Tiempo de ciclo Sync0 CC.
El esclavo necesita un arranque en frío. Tiempo de ciclo Sync1 CC.
El esclavo necesita INIT. Error EoE en buzón de mensajes.
El esclavo necesita PREOP. Error CoE en buzón de mensajes.
El esclavo necesita SAFEOP. Error FoE en buzón de mensajes.
Asignación de entrada no válida. Error SoE en buzón de mensajes.
Asignación de salida no válida. Error VoE en buzón de mensajes.
Ajustes inconsistentes. Sin acceso EEPROM.
FreeRun no es compatible. Error EEPROM.
SyncMode no es compatible. Esclavo reiniciado localmente.
FreeRun necesita el modo 3 buffers.
2 parpadeos:
Vigilancia de gestor de sincronización.
128 Trazado de fallos
1 parpadeo 1s 1s
2 parpadeos 1s
2 parpadeos invertidos 1s
3 parpadeos, etc. 1s
Intermitencia
Centelleo
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
0.25 s
El punto decimal a la derecha del número también se ilumina para indicar errores de
STO. Para obtener una lista completa de códigos de error, abra el Mint WorkBench,
pulse F1 y localice el manual de tratamiento de errores. Este contiene unos temas
que relacionan los indicadores de visualización de estado de accionamiento y
códigos de error básicos.
Pueden visualizarse los siguientes síntomas de información:
Símbolo Descripción
Accionamiento desactivado y una o las dos entradas STO no están alimentadas.
El accionamiento debe ser habilitado antes de que la operación pueda continuar.
Las dos entradas de STO deben alimentarse. Si se ha configurado una entrada
de habilitación de accionamiento, también debe alimentarse.
Accionamiento deshabilitado. El accionamiento debe ser habilitado antes de que
la operación pueda continuar. Si se ha configurado una entrada de habilitación de
accionamiento, también debe alimentarse.
Suspender activo. Se ha emitido el comando Mint SUSPEND y está activo. El
movimiento se adaptará a demanda cero mientras el comando esté activo.
Puede moverse. Un perfil de leva está en progreso. Ver la palabra clave Mint
CAM.
Parada. Hay un "movimiento" de parada (espera) en progreso. Ver la palabra
clave Mint MOVEDWELL.
Cizalla móvil. Una cizalla móvil está en progreso. Ver la palabra clave Mint FLY.
130 Trazado de fallos
Símbolo Descripción
Modo de seguimiento. El accionamiento se encuentra en modo de seguimiento.
Ver la palabra clave Mint FOLLOW.
Los símbolos definidos por el usuario pueden visualizarse utilizando las palabras
clave Mint LED y LEDDISPLAY.
Trazado de fallos 131
Alimentación
El accionamiento no se inicia con alimentación de CA:
Compruebe que las fases de salida del motor no presenten cortocircuitos. El
accionamiento encuentra un cortocircuito en una fase del motor y no se reiniciará
hasta que se retire la alimentación de CA. Retire por completo la alimentación del
accionamiento, corrija el cortocircuito y reinicie el accionamiento.
Comunicación
La pantalla de estado de accionamiento está desactivada:
• Compruebe que el suministro del circuito de control de 24 V CC se conecta
correctamente al conector X2 y se activa.
Mint WorkBench
La ventana Espía no se actualiza:
• La actualización del sistema ha sido desactivada. Vaya al elemento del menú
Herramientas, Opciones, seleccione la pestaña Sistema y luego elija el Índice de
actualización de sistema (se recomienda 500 ms).
132 Trazado de fallos
Ajuste
No se puede habilitar el MicroFlex e150 porque existe un error 10010:
• Compruebe la entrada de habilitación de accionamiento, si está asignada,
conectada y alimentada correctamente.
No se puede habilitar el MicroFlex e150 porque existe un error 10033, 10034 y/o
10035:
• Compruebe que las entradas de desconexión de par segura en los terminales X3
del conector 18 y 8 y 19 y 9 estén conectadas y alimentadas correctamente.
Ethernet
No se puede conectar el accionamiento por TCP/IP:
• Compruebe que el adaptador Ethernet del PC haya sido configurado
correctamente, como se describió en Configure el adaptador Ethernet del PC la
página 97.
Trazado de fallos 133
11
Datos técnicos
Contenido de este capítulo
El capítulo contiene las especificaciones técnicas del accionamiento; por ejemplo, los
valores nominales, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones
para cumplir los requisitos de la CE y otras marcas.
136 Datos técnicos
11
11 63,4
63.5 55
(0,4)
(0.4) (2,5)
(2.5) (0,2)
(0.2)
(0,24)
(0.24)
6
6
6
5.5
167,3
167.7
(6,59)
(7.1)
180
(7,1)
180
(6.6)
3A 6A 9A 3A 6A 9A
Corriente de entrada nominal A 7,5 15 22 4 8 12
@ la corriente de salida especificada
máxima
Voltaje nominal CC de bus 305 321
@ entrada de 230 V CA
Frecuencia De 48 a 63 Hz, valor nominal máximo de
cambio 17%/s
Desequilibrio Máx. ± 3% de voltaje
de entrada de fase a
fase nominal
Factor de alimentación fundamental 0,98 (a la carga nominal)
Tipo de red Sistemas TN (puestos a tierra).
TN de esquina puesta a tierra y sistemas de
IT (no puestos a tierra) no permitidos.
Protección de corriente contra El accionamiento es adecuado para el uso en
cortocircuito (UL 508C) un circuito capaz de suministrar no más de
5000 amperios simétricos a 230 V cuando
esté protegido por los fusibles indicados en la
tabla de fusibles en la página 144.
350
300
Voltaje del bus de CC (V CC)
Suministro de CA trifásico
250
Suministro de CA monofásico
200
150
100
100 125 150 175 200 225 250
Voltaje de suministro de CA (rms)
50
Rizado del bus de CC (% del voltaje del
40
bus de CC)
30
Suministro de CA monofásico
20
10
Suministro de CA trifásico
0
100 125 150 175 200 225 250
Voltaje de suministro de CA (rms)
Datos técnicos 139
60
50
40
Suministro de CA monofásico
30
20
Suministro de CA trifásico
10
0
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Reducción de la temperatura
Las características de reducción suponen que el MicroFlex e150 está montado
verticalmente sobre una placa de metal de 3 mm (o menos) de espesor. Si el
MicroFlex e150 se monta sobre una placa de 10 mm, entonces las características de
corriente mostradas abajo pueden incrementarse hasta un 7% si no hay ventilación
forzada, o hasta el 15% si existe ventilación forzada. Ver también Montaje y
refrigeración en la página 31.
Ventilación natural
1
0
30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente (ºC)
Suministro de CA trifásico
3
Aire forzado 1 m/s
Corriente de salida nominal (Arms)
Ventilación natural
0
30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente (ºC)
Notas:
Factor de alimentación de carga = 0,75
El límite de sobrecarga para los modelos E152A03... es de 6 A.
Datos técnicos 141
Suministro de CA monofásico
6
Corriente de salida nominal (Arms)
4
Aire forzado 1 m/s
3
1 Ventilación natural
0
30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente (ºC)
Suministro de CA trifásico
6
Corriente de salida nominal (Arms)
4
Aire forzado 1 m/s
3
1 Ventilación natural
0
30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente (ºC)
Notas:
Factor de alimentación de carga = 0,75
El límite de sobrecarga para los modelos E152A06... es de 12 A.
142 Datos técnicos
Suministro de CA monofásico
9
Corriente de salida nominal (Arms)
8
7 Aire forzado 3,5 m/s
Suministro de CA trifásico
9
Corriente de salida nominal (Arms)
8
Aire forzado 3,5 m/s
7
Aire forzado 2,5 m/s
6
5 Aire forzado 1,5 m/s
4
Aire forzado 1 m/s
3
2
1 Ventilación natural
0
30 35 40 45 50 55
Temperatura ambiente (ºC)
Notas:
Factor de alimentación de carga = 0,75
El límite de sobrecarga para los modelos E152A09... es de 18 A.
Disipación de calor
Estas cifras suponen una eficiencia del accionamiento = 95% y un factor de
potencia = 0,8:
Nota: Todos los calibres de hilos se basan en un hilo de cobre de 75 °C (167 °F)
Podrán utilizarse hilos de menor calibre y mayor temperatura siguiendo el Código
Nacional Eléctrico (NEC) y los códigos locales. Los fusibles son recomendados en
base a 25 °C (77 °F) de temperatura ambiente, control de corriente máxima continua
de salida y sin corrientes armónicas. Los hilos de tierra/masa deben ser del mismo
calibre, o superior, a los hilos L1, L2 y L3.
Período de descarga
6A FI0015A02 * FI0018A00 *
o
FI0029A00 **
9A FI0029A00 ** FI0018A03 *
* Ver Filtros EMC empezando en la página 176 para obtener más información.
** Ver Filtro de montaje de pie (solo monofásico) en la página 175 para obtener más
información.
Las fugas a tierra máximas del MicroFlex e150 es de 3,4 mA por fase (suministro de
230 V, 50 Hz). Este valor no incluye la fuga a tierra del filtro de alimentación de CA,
que podría ser mucho mayor (ver Filtros EMC en la página 176).
Frenado (X1)
Descripción Unidad Todos los modelos
Umbral de conmutación nominal V CC conexión: 388, desconexión: 376
Potencia nominal kW 0,25
(10% potencia de pico, r = 57 Ω
Potencia de pico kW 2,7
(10% potencia de pico, r = 57 Ω
Corriente máxima de conmutación de frenado Apk 10
Capacidad de frenado
La capacidad de frenado del MicroFlex e150 puede calcularse a partir de la siguiente
fórmula:
1 2
E = — × DC bus capacitance ×
2 ((Brake switching threshold) 2
– (¥2 × Supply voltage) )
siendo el Umbral de conmutación del freno de 388 V. Ello proporciona los siguientes
valores típicos:
Energía de frenado
La energía de frenado a disipar, E, es la diferencia entre la energía inicial del sistema
(antes de que empiece la desaceleración) y la energía final del sistema (después de
que haya finalizado la desaceleración). Si el sistema se lleva a la condición de
reposo, la energía final es cero.
La energía de un objeto rotativo viene dada por la fórmula:
1 × JîȦ2
E=—
2
(
1 × J × U2 –
E= —
2
) (—12 × J × V )2
1 × J × (U 2
= — – V 2)
2
= ________________ J (julios)
Calcular E utilizando los valores para J, U y V introducidos en la tabla en la
página 149. Si E es inferior a la capacidad de frenado del accionamiento (vea
Capacidad de frenado en la página 148), no se requiere un resistor de freno.
Si E es superior a la capacidad de frenado del accionamiento, continuar entonces en
la sección siguiente para calcular la frenada y la disipación de potencia media.
E
Pr = —
D
= ________________ W (watios)
Los resistores mostrados en la tabla siguiente pueden resistir breves sobrecargas, la
disipación de potencia media, Pav, no debe superar la potencia nominal especificada.
La disipación de potencia media viene determinada por la proporción del tiempo de
ciclo de aplicación C utilizado en el frenado. Cuanto mayor sea la proporción del
tiempo utilizado para frenar, mayor será la disipación de potencia media.
D
Pav = Pr × —
C
= ________________ W (watios)
Datos técnicos 151
= ________________ W (watios)
El rango de resistores de frenado adecuados se muestra en la tabla siguiente. Escoja
el resistor que tenga una potencia nominal equivalente o superior al valor calculado
anteriormente.
* Los resistores de freno enumerados en la tabla anterior pueden resistir una breve
sobrecarga de 10 veces la potencia especificada durante 5 segundos. Sírvanse
contactar con ABB si se requieren especificaciones de potencia mayores.
152 Datos técnicos
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo de frenado es la cantidad de tiempo necesario para el frenado
como proporción del tiempo de ciclo de aplicación total. Por ejemplo, el diagrama
siguiente muestra un sistema que ejecuta un perfil de movimiento trapezoidal, con
frenado durante parte de la fase de desaceleración.
t
2,5 s 2,5 s 2,5 s
(Tiempo de ciclo) (Tiempo de ciclo) (Tiempo de ciclo)
Datos técnicos 153
Entrada/Salida
Entradas analógicas AIN0, AIN1 (X4)
Descripción Unidad Todos los modelos
Tipo Diferencial
Rango de voltaje de modo común V CC ±10
Rechazo en modo común dB 40
Impedancia de entrada kΩ 60
Resolución de entrada ADC (Convertidor bits 12
analógico-digital) (incluye el símbolo de bit)
Resolución equivalente mV ±4,9
Intervalo de muestreo µs 1000 (Mint)
250 (Bucle de control)
* Corriente total para este encoder y encoder incremental extra que se puede
conectar simultáneamente (ver página 88).
Datos técnicos 157
* Corriente total para este encoder y encoder incremental extra que se puede
conectar simultáneamente (ver página 88).
Condiciones ambientales
Descripción Unidad Todos los modelos
Rango de temperatura de funcionamiento °C °F
Mínimo V CC +0 +32
Máximo +45 +113
Reducción Ver Reducción de Ver Reducción de
la temperatura en la temperatura en
la página 140. la página 140.
Normas aplicables
MicroFlex e150 cumple las normas siguientes.
Estándares de diseño y verificación
UL508C: Equipo convertidor de energía.
UL840: Coordinación de aislamiento incluyendo distancias de separación y de
desplazamiento para equipos eléctricos.
EN 61800-5-1:2007 Sistemas de accionamiento de energía eléctrica de velocidad
ajustable. Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos.
EN 60529:1991 + A1:2000 Grados de protección ofrecidos por los alojamientos.
EN 61800-3:2004 Compatibilidad electromagnética. Cuando se instala bajo las
directrices de este manual, el MicroFlex e150 satisface la categoría C2 de límites de
emisión y los requisitos de inmunidad de "segundo entorno" definidos en esta norma.
Datos técnicos 159
Grado de protección
El MicroFlex e150 cumple la norma EN 60529, IP20 siempre que el conector X1 esté
protegido.
Con fines de UL, el MicroFlex e150 se define como servo-amplificador de tipo
abierto, monofásico o trifásico, de eje único.
El accionamiento debe instalarse en un armario para cumplir los requisitos de
blindado de los contactos. El acceso al armario debería estar restringido al personal
de mantenimiento que haya recibido formación.
NOTA: La superficie superior de los armarios/alojamientos a los que puede
accederse cuando se active el equipo cumplirán al menos el requisito de tipo de
protección IP3x con referencia solo al acceso vertical.
160 Datos técnicos
Identificaciones
Ver también Identificación de la CE en la página 162 para obtener recomendaciones
generales para el cumplimiento con la CE.
Marcado “C-Tick”
El marcado "C-tick" es obligatorio en Australia y Nueva Zelanda. Se ha
pegado una etiqueta "C-tick" en cada convertidor para verificar el
cumplimiento de la normativa relevante (IEC 61800-3, Accionamientos
eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 3: Requisitos EMC y
métodos de prueba específicos), según el Trans-Tasman Mutual Recognition
Arrangement (TTMRA).
Marcado RCM
El marcado RCM está en trámite para el convertidor.
Marcado WEEE
De acuerdo con los requisitos de la Directiva sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), se proporciona la siguiente información.
Este símbolo indica que el producto no se debe desechar con otros
residuos generales. Es su responsabilidad desechar los residuos de sus
aparatos eléctricos y electrónicos. Para ello, deposítelos en un punto de
recogida adecuado para su reciclaje. Recopilar y reciclar por separado los residuos
de sus equipos ayuda a conservar los recursos naturales y garantiza que se reciclen
de forma que la salud humana y el medioambiente estén protegidos. Si desea más
información sobre dónde puede reciclar sus residuos, póngase en contacto con sus
autoridades locales.
Conformidad RoHS
El MicroFlex e150 cumple los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la limitación del uso de
determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. La
declaración RoHS 3AXD10000377752 está disponible en www.abb.com/drives.
Datos técnicos 161
PCBA O O O O O O
Disipador X O O O O O
térmico
Piezas de metal O O O O O O
Piezas de O O O O O O
plástico
Otras piezas no O O O O O O
metálicas
Ventiladores O O O O O O
Cables O O O O O O
O: Indica que dicha sustancia peligrosa que se encuentra en todos los materiales homogéneos para esta
pieza se encuentra por debajo del límite exigido en GB/T 26572.
X: Indica que dicha sustancia peligrosa que se encuentra en al menos uno de los materiales homogéneos
para esta pieza se encuentra por encima del límite exigido en GB/T 26572. Los límites son:
Pb: 1000 ppm (0,1%) Hg: 1000 ppm (0,1%) Cd: 100 ppm (0,01%)
Cr6+: 1000 ppm (0,1%) PBB: 1000 ppm (0,1%) PBDE: 1000 ppm (0,1%)
Materiales
Identificación de la CE
Se ha puesto una marca de la CE al accionamiento para verificar que la unidad sigue
las disposiciones de las directrices europeas, de EMC y de maquinaria.
Categoría C2
El accionamiento cumple la norma con las disposiciones siguientes:
1. El accionamiento está equipado con un filtro EMC adecuado; ver Filtros de
alimentación eléctrica en la página 146.
2. Los cables del motor y control se seleccionan de la forma especificada en este
manual.
3. El accionamiento se instala de acuerdo con las instrucciones dadas en este
manual.
4. La longitud máxima del cable es de 30 metros.
¡ADVERTENCIA! El accionamiento puede ocasionar interferencias de radio si se
utiliza en entornos residenciales o domésticos. Se requiere que el usuario tome
medidas para evitar las interferencias, además de los requisitos para la conformidad
con la CE relacionadas anteriormente, si es necesario.
Categoría C3
El accionamiento cumple la norma con las disposiciones siguientes:
1. El accionamiento está equipado con un filtro EMC adecuado; ver Filtros de
alimentación eléctrica en la página 146.
2. Los cables del motor y control se seleccionan de la forma especificada en este
manual.
3. El accionamiento se instala de acuerdo con las instrucciones dadas en este
manual.
4. La longitud máxima del cable es de 30 metros.
¡ADVERTENCIA! Un accionamiento de categoría C3 no ha sido diseñado para su
uso en una red pública de baja tensión que alimente instalaciones domésticas. Es de
esperar la presencia de interferencias por radiofrecuencia si se utiliza el
accionamiento en dicha red.
Marcas de UL
El MicroFlex e150 tiene la homologación C-UL US (archivo NMMS.E470302) solo
cuando se utiliza junto con la bandeja de ventilación opcional (referencia FAN001-
024; ver la página 174). La aprobación es válida con voltajes nominales. Cuando se
utiliza sin bandeja de ventilación opcional, FAN001-024, el MicroFlex e150 se
reconoce mediante UL.
Lista de verificación UL
• El accionamiento se utilizará en un entorno interior, controlado y calefactado.
Asimismo, deberá instalarse bajo condiciones de aire limpio de acuerdo con la
clasificación del recinto. El aire de refrigeración debe ser limpio y estar libre de
materiales corrosivos y polvo conductor de la electricidad. Ver la página 158.
• La temperatura ambiente máxima es de 45 °C (113 °F) a la corriente nominal. La
corriente se reduce para 45 a 55 °C (113 a 131 °F).
• El accionamiento es apto para su empleo en un circuito capaz de entregar no
más de 5000 amperios rms simétricos, 230 V máximo. El amperaje nominal se
basa en pruebas realizadas de acuerdo con la norma UL 508C.
• El rango de los cables situados en el circuito del motor debe resistir al menos
75 °C (167 °F) en instalaciones bajo cumplimiento de requisitos UL.
• Utilizar únicamente conductores de cobre.
• El cable de entrada debe protegerse con fusibles. No deben utilizarse
seccionadores sin fusibles en los Estados Unidos. La página 144 relaciona los
fusibles IEC que son adecuados para aplicaciones de UL. Para seccionadores
adecuados, contactar con el representante local de ABB.
• Para la instalación en los Estados Unidos, deberá proveerse protección para
cada rama del circuito de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (NEC) así
como con cualquier otro código local aplicable. Para satisfacer este
requerimiento, deben emplearse fusibles bajo clasificación UL.
• Para la instalación en Canadá, deberá proveerse protección para cada rama del
circuito de acuerdo con el Código Eléctrico Canadiense así como de acuerdo a
cualquier otro código provincial aplicable. Para satisfacer este requerimiento,
deben emplearse fusibles bajo clasificación UL.
• El accionamiento incorpora protección frente a sobrecarga de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional (NEC).
166 Datos técnicos
Sistema de control
El MicroFlex e150 puede utilizar dos configuraciones principales de control:
• Servo (Posición).
• Servopar (Corriente).
La configuración se selecciona utilizando la palabra clave Mint CONFIG (objeto
5000h) o utilizando el asistente de configuración del sistema Mint WorkBench. Cada
configuración admite diferentes modos de control, seleccionados utilizando el
elemento de menú Herramientas, Modo de Control o empleando la palabra clave
CONTROLMODE en la ventana de Comando (ver el archivo de ayuda de Mint). Esto
ajusta el interruptor de modo de control (objeto 6060h).
12
Accesorios
Contenido de este capítulo
Esta sección describe los accesorios y opciones que puede necesitar utilizar con su
MicroFlex e150. Los cables blindados (apantallados) proporcionan blindado EMI/RFI
y son requeridos para el cumplimiento de las reglamentaciones CE. Todos los
conectores y el resto de componentes deben ser compatibles con el cable blindado.
174 Accesorios
Bandeja de ventilación
La bandeja de ventilación (pieza FAN001-024) ofrece suficiente refrigeración para el
MicroFlex e150 de 6 A y 9 A. La bandeja de refrigeración puede requerirse para el
modelo de 3 A al funcionar a temperaturas ambiente altas (vea Reducción de la
temperatura en la página 140). La bandeja de ventilación requiere 23 - 27,5 V CC a
325 mA, que pueden alimentarse desde el mismo suministro de circuito de control
filtrado utilizado para el MicroFlex e150. El MicroFlex e150 se encuentra en la lista
UL (archivo NMMS.E128059) cuando se utiliza conjuntamente con la bandeja de
ventilación, con montaje tal como aparece en el diagrama siguiente.
Bandeja de ventilación Dimensiones de la 94 (3,7)
94 (3.7)
FAN001-024 bandeja de 84
84 (3,3)
(3.3)
ventilación
(0.85)
(0,85)
21.5
21,5
142.5
142,5(5.6)
(5,6)
66 (2.6)
66 (2,6)
Bandeja de
16
16 4,5
4.5
(0,63)
(0.63) (0,18)
(0.18)
Fuentes de alimentación de 24 V
Hay disponible un rango de suministros de energía compactos de 24 V DIN
montados sobre rieles. Los suministros incluyen protección térmica, así como
también contra cortocircuitos, sobrecarga y sobretensión.
Pieza Voltaje de entrada Voltaje de salida Clasificación de
salida
DR-75-24 110-230 V CA 24 V CC 75 W (3,2 A)
DR-120-24 120 W (5 A)
DR-240-24 240 W (10 A)
176 Accesorios
Filtros EMC
Los filtros de CA eliminan el ruido de alta frecuencia de la fuente de alimentación de
CA, protegiendo así al MicroFlex e150. Estos filtros también impiden que las señales
de alta frecuencia sean transmitidas de vuelta a las líneas de alimentación eléctrica y
ayudan a satisfacer los requisitos EMC. Para seleccionar el filtro correcto, ver las
secciones Filtros de alimentación eléctrica en la página 146.
Pieza Fabricante Tensión Amperaje Corriente Peso
nominal nominal de fuga kg (lbs)
@ 40°C (mA)
FI0014A00 Schaffner FN9675-3/06 250 3 0,4 0,27 (0,6)
FI0015A00 Schaffner FN2070-6/06 250 6 0,4 0,45 (0,99)
FI0015A02 Schaffner FN2070-12/06 250 12 0,4 0,73 (1,61)
FI0018A00 Schaffner FN3258-7/45 480 7 33 0,5 (1,1)
FI0018A03 Schaffner FN3258-16-44 480 16 33 0,8 (1,76)
FI0029A00 Epcos B84142A22R215 250 22 33 3,0 (6,6)
B
F
M5
D E G
Dimensiones – mm (pulgadas)
Dimensión FI0018A00 FI0018A03
A 190 (7,48) 250 (9,84)
B 160 (6,30) 220 (8,66)
C 180 (7,09) 235 (9,25)
D 20 (0,79) 25 (0,98)
E 4,5 (0,18) 5,4 (0,21)
F 71 (2,80) 70 (2,76)
G 40 (1,57) 45 (1,77)
Accesorios 177
C
H
D E A
G
F
K J
Dimensiones – mm (pulgadas)
Dimensión FI0014A00 FI0015A00 FI0015A02
A 85 (3,35) 113,5 (4,47) 156 (6,14)
B 54 (2,13) 57,5 (2,26)
C 40 (1,57) 46,6 (1,83)
D 65 (2,56) 94 (3,70) 130,5 (5,14)
E 75 (2,95) 103 (4,06) 143 (5,63)
F 27 (1,06) 25 (0,98)
G 12 (0,47) 12,4 (0,49)
H 29,5 (1,16) 32,4 (1,28)
J 5,3 (0,21) 4,4 (0,17) 5,3 (0,21)
K 6,3 (0,25) 6 (0,24)
L 13,5 (0,53) 15,5 (0,61)
178 Accesorios
B
D
E
G
H
C A
G
K
G 5,5 mm
H 11 mm
K 5 mm
J 10 mm
Dimensiones mm (pulgadas)
Dimensión FI0029A00
A 255 (10,04)
B 100 (3,94)
C 244,5 (9,63)
D 70 (2,76)
E 40 (1,57)
F 20 (0,79)
Accesorios 179
Resistencias de frenado
En función de la aplicación, MicroFlex e150 se puede requerir el resistor de frenado
externo conectado a los terminales R1 y R2 del conector X1. El resistor de freno
disipa energía durante la frenada para impedir la ocurrencia de un error de
sobretensión. Ver la sección Frenado (X1) en la página 148 para los detalles en
relación a la elección del resistor correcto.
A C
E
F
OPT-MF-200
Cables
Se encuentran disponibles una amplia gama de cables de motor y de realimentación.
Los motores de mayor tamaño que requieren cable de 35 A utilizan normalmente conexiones mediante una caja de
bornes, de forma que no se requiere un conector de alimentación del motor. Por este motivo no se encuentran
disponibles conectores para cable de 35 A - 90 A.
Ejemplos:
Un cable de 6,1 m, con conector estándar CE roscado, con especificación de 12 A, tiene el número de pieza
CBL061SP-12.
Un cable de 30,5 m, con conector estándar CE roscado de acero inoxidable, con especificación de 20 A, tiene el
número de pieza CBL305SP-20S.
Un cable de 50 pies, sin conector, con especificación de 50 A, tiene el número de pieza CBL152RP-50.
Accesorios 183
Cables de realimentación
El número de pieza para un cable de realimentación se obtiene como sigue:
CBL 020 SF -E 1 S
Ejemplo:
Un cable de realimentación del encoder de 2 m para un accionamiento MicroFlex e150, con los conectores requeridos en
ambos extremos, tiene el número de pieza CBL020SF-E2..
Cables Ethernet
Los cables relacionados en esta tabla conectan el MicroFlex e150 a otros nodos de
Ethernet como NextMove e100, MicroFlex e150 adicionales u otro hardware
compatible con Ethernet. Los cables son cables Ethernet 'transversales' CAT5e
estándar de par trenzado blindado (S/UTP):
Descripción del cable Parte Longitud
m pies
Cable de Ethernet CAT5e CBL002CM-EXS 0,2 0,65
CBL005CM-EXS 0,5 1,6
CBL010CM-EXS 1,0 3,3
CBL020CM-EXS 2,0 6,6
CBL050CM-EXS 5,0 16,4
CBL100CM-EXS 10,0 32,8
CBL200CM-EXS 20,0 65,6
184 Accesorios
Apéndice: Desconexión e par seguro STO 185
13
Apéndice: Desconexión e par
seguro STO
Contenido de este capítulo
El apéndice describe los fundamentos de la función de desconexión de par segura
(STO) para el MicroFlex e150. Además, se presentan las características de
aplicación y los datos técnicos para el cálculo del sistema de seguridad.
Fundamentos
La función STO deshabilita el voltaje de control de los semiconductores de potencia
de la etapa de salida del accionamiento, lo cual impide que el inversor genere el
voltaje requerido para hacer girar el motor (ver el diagrama siguiente). Utilizando esta
función, pueden realizarse operaciones de corta duración (como limpieza) y/o tareas
de mantenimiento en piezas no eléctricas de la maquinaria sin desconectar el
suministro de energía del accionamiento.
El accionamiento ofrece soporte a la función de desconexión de par segura (STO) de
acuerdo con las normas IEC 61800-5-2, EN 61508:2010, EN ISO 13849-1 y
IEC 62061:2005.
Circuito de seguridad
MicroFlex e150 Conexiones de (interruptor de parada de
Circuito de desconexión de emergencia, relé, etc.)
control de PWM par segura
X3:18 +24 V
X3:8
X3:19 +24 V
X3:9
Común +0 V
Circuito de
alimentación
de PWM Módulo de DC+
Drivers potencia
Alto integrado
U+
V+
X1:U
W+ Salida del motor (fase U mostrada)
Bajo
U-
V-
W-
DC-
Ver el Manual de seguridad: Función de desconexión de par segura (STO) para los
accionamientos MicroFlex e150 (LT0313...) para obtener todos los detalles.
Pantalla de estado
Cuando se produce un error de STO, en el accionamiento se
visualiza el código de error 10033, 10034 o 10035 en su
pantalla de estado de accionamiento del panel frontal. El punto
decimal de la derecha siempre (y solo) se enciende para errores
de STO.
Error de STO
188 Apéndice: Desconexión e par seguro STO
Instalación
Conexiones de entrada típicas:
MicroFlex e150
X3:19
X3:9
+0 V
Común
Formación de productos
Para obtener información sobre la formación de productos ABB, navegue hasta
www.abb.com/drives y seleccione Cursos de formación.
LT0291A08ES