Manual de Servicio KBD
Manual de Servicio KBD
L 12/13
Manual de servicio
Serie KBD
                                               REFERENCIA
              MODELO        CAPACIDAD
                                               DEL MODELO
             KBD 500          500 scfm             500
             KBD 600          600 scfm             600
             KBD 750          750 scfm             750
             KBD 900          900 scfm             900
             KBD 1050         1050 scfm            1050
             KBD 1300         1300 scfm            1300
             KBD 1500         1500 scfm            1500
             KBD 1800         1800 scfm            1800
             KBD 2200         2200 scfm            2200
             KBD 2600         2600 scfm            2600
             KBD 3200         3200 scfm            3200
             KBD 3600         3600 scfm            3600
             KBD 4300         4300 scfm            4300
                                     CONTENIDO
  1.0    Información general de seguridad………………………………………….             1
  2.0    Recibiéndolo, almacenándolo y moviéndolo………………………….           1           SECADOR DESECANTE
  3.0    Descripción…………………………………………………………………………..                    2
  4.0    Instalación……………………………………………………………………………                     2
  5.0    Instrumentación……………………………………………………………………..                   7           PARA AIRE COMPRIMIDO
  6.0    Operación……………………………………………………………………………..                     11
  7.0    Mantenimiento……………………………………………………………………..                    28
  8.0    Solución de problemas…………………………………………………………                  30           CON SOPLADOR
DIBUJOS
Diagrama Eléctrico       -460VAC, 3 fases………………………………………..            33           PARA REGENERACION
Diagrama Eléctrico       -575 VAC, 3 fases……………………………………….            34
Datos eléctricos         -Fusibles y tamaño de conductores……………       35
Diagrama P&I:            Modelos 500 al 600…………………………………..            36
Diagrama P&I:            Modelos 750 al 4300…………………………………             38
PARTES DE REPUESTO
Modelos 500 al 600……………………………………………………………………………                       40
Modelos 750 al 1800………………………………………………………………………….                      42
Modelos 2200 al 2600………………………………………………………………………..                     44
Modelos 3200 al 4300………………………………………………………………………..                     46
Garantía…………………………………………………………………………………………….                          50
Advertencia - Las siguientes reglas de seguridad debe ser respetadas         2.0     Recibiéndolo, almacenándolo y moviéndolo
para asegurar la operación segura del secador. La falta de
seguimiento de estas reglas puede anular la garantía o resultar en            2.1   Recibiendo e inspeccionando
daño al secador o lesiones a personas.                                     Este envío ha sido cuidadosamente revisado, empacado e
      1.                                                                   inspeccionado antes de dejar nuestra planta. Fue recibido en buenas
          Nunca instale o trate de reparar cualquier secador que ha
                                                                           condiciones por el transportista y fue así aceptado.
          sido dañado durante el transporte. Consultar las
          instrucciones de recibo e inspección en este manual para
          una acción correcta.
                                                                           Inmediatamente al recibir, inspeccione cuidadosamente cualquier
        2.                                                                 perdida o daño visible que podría haber ocurrido durante el
             Este equipo es un dispositivo para contener presión. Nunca
                                                                           transporte. Si este envío muestra evidencia de perdida o daño al
             opere el secador a presiones o temperaturas por arriba de
                                                                           momento de la entrega, insista que una nota de esta perdida o daño
             las condiciones máximas mostradas en la placas de datos.
                                                                           sea hecha en la hoja de entrega por el agente transportista. De otra
             Nunca desensamble o trabaje en algún componente del           manera el reclamo no puede ser aplicado contra el transportista.
             secador o del sistema de aire comprimido presurizado. Deje
             escapar la presión interna de aire hacia la atmosfera antes
             del servicio.
        3. Este equipo requiere electricidad para su operación. Instale    También revise perdidas o daños ocultos. Cuando un envío ha sido
           componentes en cumplimiento con códigos eléctricos              entregado en aparente buen orden, pero el daño oculto es
           nacionales y locales. Los secadores estándar son                encontrado debajo del empaque, notifique al transportista
           suministrados con armarios eléctricos NEMA 4 y 4X y no          inmediatamente e insista que el agente inspeccione el envío. El
           están destinados para instalación en atmosferas peligrosas.     transportista no considera ningún reclamo por perdida o daño a
                                                                           menos que la inspección ha sido realizada. Si usted le entrega al
                                                                           transportista una recepción completa de bienes que han sido dañados
             Nunca realice servicio eléctrico en los secadores a menos     o perdidos en el trayecto, usted lo hace bajo su propio riesgo y cargo.
             que el abastecimiento de voltaje principal ha sido            Reclamos de daños ocultos no son nuestra responsabilidad, ya que
             desconectado. Partes del circuito de control pueden           nuestros términos son L.A.B. lugar de embarque. Daños de envío no
             permanecer energizados cuando el interruptor eléctrico        son cubiertos por la garantía del secador.
             esta desconectado.
                                                                              2.2    Almacenando
        4. El aire tratado por este secador puede no ser adecuado para     Almacene el secador en interiores para prevenir daños en cualquier
           respiración sin purificación adicional. Consultar el estándar   componente eléctrico o mecánico. Todo el material de empaque
           OSHA 1910.134 para los requerimientos de calidad de aire        deberá permanecer en su lugar hasta que el secador este en su
           respirable                                                      posición.
        5. Ciertas partes del secador no están aisladas y puede llegar a       2.3   Manejo
           estar calientes durante la operación normal del secador. No     El secador esta diseñado para ser movido por medio de su base de
           toque ninguna de estas áreas sin determinar primero la          envío o de canales de la base. El secador también puede tener argollas
           temperatura de la superficie.                                   de elevación para usar con grúa. Asegure usar todos los puntos de
                                                                           elevación y usar barras espaciadoras apropiadas para prevenir daños
        6. Use solo partes de reemplazo originales del fabricante. El      al secador.
           fabricante no acepta responsabilidad por daños causados
           por el uso de partes no autorizadas.                            PRECAUCION - Nunca eleve el secador usando ganchos o eslingas
                                                                           agarradas a la tubería o cualquier otra parte que las argollas de
                                                                           elevación. Puede causar daño estructural severo.
Las instrucciones de seguridad en este manual están en letra resaltada
para enfatizar. Las palabras notables PELIGRO , ADVERTENCIA y
PRECAUCION son usadas para indicar niveles de peligro serio como
sigue:                                                                                                                                          1
  3.0     Descripción                                                      Un filtro más burdo será requerido previo al filtro de remoción de
                                                                           aceite si cargas pesadas de líquido o sólidos están presentes. Para
   3.1    Funcionamiento                                                   asegurar la pureza de aire hacia el proceso (previniendo polvo
                                                                           desecante viajando por la línea) una adecuada filtración después del
Los secadores regenerativos de tipo soplador de purga son una              secador es requerida. Un pos-filtro para alta temperatura, típicamente
manera económica y confiable de secar el aire comprimido para              de 450°F (232°C) de temperatura de operación y capaz de remover
puntos de rocío por debajo del punto de congelación del agua. Los          partículas de 1 micrón debe ser instalado en la salida del secador.
secadores desecantes pueden bajar el punto de rocío del aire
comprimido mediante la adsorción de vapor de agua presente en el
aire comprimido sobre la superficie del desecante. La adsorción            PELIGRO - Este secador deberá estar equipado con un filtro
continúa hasta que se alcanza el equilibrio entre la presión parcial del   coalescente de alta eficiencia y un dren de líquidos con su apropiado
vapor de agua en el aire y en la superficie del desecante.                 mantenimiento. De no hacerlo puede resultar en fuego en la línea.
                                                                                                                                                             3
                      VISTA I                                                 VISTA II                                                VISTA III
                   500 - 600 scfm                                       750 hasta 2600 scfm                                     3200 hasta 2600 scfm
ܧ௫
                                                                                                        húmedo del
                                                                    D                                     cliente
                       F                                                                                                                                                H
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Dimensiones y conexiones - Solo secador
                                      R ranura TYP 4
                   C                      Lugares               B                                      H
                                                                                                                        B
               D                                                                                       Línea central
                                                         ܣ௫                                         de la conexión
           B                                                                                         de salida de gas
                                                                                                     seco del cliente
                                         Linea central
                                                                                                                                                                   Línea central de la
    ܣ௫                                     de las
                                                                                                                                             VISTA                 conexión de salida
                                          conexiones
                                                                                    VISTA                                                                            de gas seco del
                                           entrada y
                                                                                                                                                                         cliente
                                           salida del                                                                                K
                                            cliente                                                                                                  T salida de
                   VISTA
                                                                            K
                   K               T salida de                                              T salida de
                                                                                                       M
                                                                                                                        N max
           N max                                                N max                                                                                                           M
                                          M
                                                 S
                                              entrada
                                               de gas                                                          S
                                                                                                            entrada
                                                                                                 L
                                                                                                             de gas
                                                                                                                                                           L
                                      L
                           P                                                         P                                                        P
                                                                                                                                                                      S entrada de   gas
VISTA LATERAL
4
                                                                                        DIMENSIONES EN PULGADAS
  MODELO          500           600           750           900          1050           1300           1500          1800          2200          2600          3200          3600          4300
   VISTA
REFERENCIA          I             I            II            II            II             II            II            II            II            II            III           III           III
       A           53            55            60            60            64             66            80            80            85            85            85            85           109
       B         46.3/4       47.9/16       52.11/16      52.11/16      56.7/16        57.5/16       69.13/16      69.13/16       73.3/8        73.3/8        82.7/8        82.7/8        93.3/8
       C          1.1/4         1.1/4         1.1/4        1.1/4         1.1/4          1.1/4          1.1/4         1.1/4         1.1/4         1.1/4         1.1/4         1.1/4         1.1/4
       D         23.3/8       23.13/16       26.5/8        26.5/8       29.9/16           30          34.7/8        34.7/8       38.9/16       38.9/16       36.9/16       36.9/16       41.13/16
                                                                                                                                                                                                                                               Dimensiones y conexiones
       F         45.1/2        45.1/2        53.1/2        53.1/2        53.1/2         53.1/2        53.1/2        53.1/2        59.1/2        59.1/2        59.1/2        59.1/2        63.1/2
       G         22.3/4        22.3/4        26.3/4        26.3/4        26.3/4         26.3/4        26.3/4        26.3/4        29.3/4        29.3/4        29.3/4        29.3/4        31.3/4
       H           —             —            1.1/4        1.1/4         3.1/4          3.1/4        5.15/16       5.15/16         4.3/8         4.3/8         3/4            5             2
       K           3             3             8             8             8              8             8             8            7.1/4         7.1/4        15.7/8        15.7/8        15.7/8
       L        12.11/16      13.3/16       13.7/16       13.7/16       13.3/16        13.3/16        15.5/8        15.5/8        17.1/4        17.1/4       14.9/16       16.9/16        16.1/4
       M        96.15/16      100.7/16     100.11/16     100.11/16     99.13/16       104.13/16      101.7/8       101.7/8       115.7/8       115.7/8      115.13/16      122.1/16      118.1/2
       N          105           108           114           114           113            118           116           116           128           128           128           134           130
       P        13.3/16       14.3/16        15.3/4        15.3/4        16.3/4         17.3/4        20.3/4        20.3/4        22.1/4        22.1/4        26.1/2        27.1/2        30.1/2
       R       7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4    7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4   7/8 X 1.1/4
       S         2 NPT         2 NPT        3 BRIDA       3 BRIDA      3 BRIDA         3 BRIDA       3 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       6 BRIDA       6 BRIDA
       T         2 NPT         2 NPT        3 BRIDA       3 BRIDA      3 BRIDA         3 BRIDA       3 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       6 BRIDA       6 BRIDA       6 BRIDA
     WT/LBS      1,900         2,200         2,500         2,600         3,000          3,600         5,400         5,500         8,100         8,200         9,400         9,900         12,350
                                                                                     DIMENSIONES EN MILIMETROS
  MODELO          500           600           750           900          1050           1300           1500          1800          2200          2600          3200          3600          4300
   VISTA
REFERENCIA          I             I            II            II            II             II            II            II            II            II            III           III           III
       A          1346          1397          1524         1524          1626           1676           2032          2032          2159          2159          2159          2159          2769
       B          1187          1208          1338         1338          1434           1456           1773          1773          1864          1864          2106          2106          2372
       C           32            32            32            32            32             32            32            32            32            32            32            32            32
       D          594           604           677           677           750            761           886           886           980           980           929           929           1062
       E          1491          1531          1734         1734          1580           1862           2009          2009          2186          2256          2708          2955          3132
       F          1156          1156          1359         1359          1359           1359           1359          1359          1511          1511          1511          1511          1613
       G          578           578           679           679           679            679           679           679           756           756           756           756           806
       H           —             —             32            32            83             83           151           151           111           111            19           127            51
       K           76            76           203           203           203            203           203           203           184           184           403           403           403
       L          322           335           341           341           335            335           397           397           438           438           370           421           413
       M          2462          2551          2557         2557          2535           2662           2588          2588          2943          2943          2942          3100          3010
       N          2664          2753          2903         2903          2870           2997           2946          2946          3246          3246          3246          3404          3313
       P          335           360           400           400           425            451           527           527           565           565           673           699           775
       R        22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32        22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32       22 X 32
       S         2 NPT         2 NPT        3 BRIDA       3 BRIDA      3 BRIDA         3 BRIDA       3 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       6 BRIDA       6 BRIDA
       T         2 NPT         2 NPT        3 BRIDA       3 BRIDA      3 BRIDA         3 BRIDA       3 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       4 BRIDA       6 BRIDA       6 BRIDA       6 BRIDA
    PESO/KGS      862           998          1,134         1,179         1,361          1,633         2,449         2,495         3,674         3,719         4,264         4,491         5,602
5
          La bobina se desactiva cuando se desconecta la                  PRECAUCIÓN - Verter desecante crea un polvo fino; gafas de
          alimentación o cuando existe una condición de alarma.           seguridad, guantes y una máscara de polvo deben ser usados por el
                                                                          personal de la instalación de desecante. Consulte la Hoja de Datos
          La alarma común está diseñada para activarse en: a) una         de Seguridad del Material que acompaña el desecante para perdida
          condición de falla o un recordatorio de servicio, o b) una      para información complementaria.
          condición de falla del secador. Este es seleccionable por el
          Para la alarma común para activar cualquiera de las             PRECAUCIÓN - No apisonar el desecante en las torres. Apisonar
          condiciones de fallo del secador o un recordatorio de           daña al desecante y crea polvo.
          servicio, se quita el puente en JP6. Esta es la configuración
          de fabrica.                                                        3.
                                                                                   Consulte la Tabla 1 para la cantidad de desecante por torre.
          Para que se active soló a alarma común en una condición de
          falla del secador, el puente en JP6 está instalado.                      En la tabla 1 se encuentran las cantidades que se requieren
                                                                                   para las capas de desecante. Cada capa puede variar en
NOTA: Antes de energizar el armario eléctrico del secador, una                     profundidad debido al tipo, cantidad y utilización del
prueba de aislamiento debe realizada en los elementos del calefactor               desecante. La capa 1 debe ser puesta primero en la parte
para asegurar que estén secos antes del arranque. Esto se debe hacer               inferior del recipiente seguido por el número de capa
después de paros prolongados y largas demoras entre la entrega y                   2,hasta que se ha instalado la carga completa de desecante.
puesta en marcha. Conecte una línea de Megger a una superficie sin
pintar del panel de control o armazón de la secadora. Conecte la otra
línea a cada fase en el lado de carga del contactor. Ajuste el Megger a      4.    Utilizando un embudo de tamaño adecuado, llenar cada
la configuración de 1500 volts. Realice la prueba óhmica en cada zona              torre desecante de la siguiente manera:
de los calentadores. Un valor mínimo de 500 k ohm debe ser                             a.    Instalar la cantidad requerida de alúmina activada
obtenido.                                                                                    en la capa 1 de cada torre.
   1.
          Verificar que los manómetros de ambas torres indiquen 0
          psig. Si no, despresurizar las torres de acuerdo a las
          instrucciones de apagado en la Sección 6.
                                                                                   Válvula check de la
                                                                                    entrada de purga
                                             VISTA SUPERIOR
                                                                                   Aislamiento de tubería
                                                                                          caliente
Sobrecalentador RTD
                                                                                Válvula de admisión de la
          Filtro silenciador de la                                                        torre
             succión de purga
Indiacador de humedad
                                                                                Aislamiento de la
Regulador de presión & Filtro de aire                                            torre (opcional)
              piloto
                                                       Figura 3
                                           Dibujo de la disposición general
                                           (Modelos 500 al 600)
        Localización del sensor de
       gestión de energía (opcional)
Válvula de represurización
                                            VISTA SUPERIOR
                                                                             Aislamiento de tubería caliente
Sobrecalentador RTD
                                          VISTA TRASERA
            Válvula de alivio ASME
         Indiacdor de humedad
                                                                                Aislamiento de la torre (opcional)
Regulador de presión & Filtro de aire
              piloto
                                                                  Vista Superior
                             Válvula de alivio ASME
Sobrecalentador RTD
                    Filtro silenciador de la
                      succión de la purga
VISTA TRASERA
                  Filtro silenciador de la
                    succión de la purga
                                                                                                           Manómetro de la purga
                                                                                                           Manómetro de la torre
                                                                                                                derecha
          Manómetro de torre izquierda
                                                                                                            Control del armario
                                                                           Figura 3b
                                                                Dibujo de la disposición general
                                                                    (Modelos 3200 a 4300)
  6.0     Operación
                                                                                       Después de que la torre derecha esta despresurizada, la
   6.1    Controles
                                                                                       válvula derecha de purga V4 se abre y el soplador M y el
                                                                                       calentador H1 son energizados. El aire caliente pasa a través
Un controlador de estado sólido controla las válvulas y la operación
                                                                                       de la válvula check de purga derecha V6, baja a través de la
del calentador, monitorea todas las operaciones en condiciones
                                                                                       torre derecha, y sale a través de la válvula de purga derecha
críticas, e indica el estado de operación en 2 líneas de la pantalla de la
                                                                                       V4. El aire de entrada del soplador se filtra para evitar que el
interfaz del operador, el controlador recibe los datos de entrada
                                                                                       polvo y la suciedad entren en el secador. El soplador M y el
procedentes de los interruptores de presión, sensores de temperatura
                                                                                       calentador H1 son des energizados cuando la temperatura
e interfaz de operador. La interfaz del operador muestra información
                                                                                       en el fondo de la torre derecha es medido por el sensor de
sobre el estado de funcionamiento del secador y se utiliza para
                                                                                       temperatura de la torre derecha, RTD2, alcanzando el punto
cambiar el modo de funcionamiento del mismo.
                                                                                       de calor requerido. Esto indica que la cama de desecante ha
                                                                                       sido completamente calentada.
                                                                                                                                                13
   6.4    Puentes de placa de control                                            7.   JP7 - Descargar el idioma del texto
                                                                                      El puente JP7 es instalado en fabrica en posición OFF para
En la esquina superior izquierda de la placa de control hay ocho
                                                                                      desactivar la descarga del Idioma. El puente está instalado
puentes de dos conexiones marcados JP1 hasta JP8. Solo seis de los
                                                                                      en la posición ON para permitir la descarga de idiomas, ya
ocho pares de puentes son utilizados. Los pares JP7 y JP8 son usados
                                                                                      sea debido a las correcciones del lenguaje o la instalación de
para realizar pruebas y ajustes. NOTA: No instalar puentes en
                                                                                      un nuevo idioma.
posición ON en los pares JP7 hasta JP8. El puente es removible y se
utiliza para hacer o interrumpir la continuidad entre dos conexiones             8.   JP8 - Configuración
que forman un par. Cuando son instalados en la posición ON, el
                                                                                      El puente JP8 está instalado de fabrica en la posición OFF
puente une ambas conexiones y la continuidad se establece. Cuando
                                                                                      para deshabilitar el acceso a la pantalla de ajustes de
se instala en la posición OFF, el puente es removido y la continuidad
                                                                                      fábrica. El puente está instalado en la posición ON durante
se interrumpe. Las funciones de los puentes son las siguientes.
                                                                                      la inspección final en fábrica para configurar el controlador y
                                                                                      coincida con los requisitos del cliente.
Si el Control de punto de rocío no es seleccionado entonces la señal       6.5.2      Pulsadores del panel frontal
del punto de rocío no controla el ciclo del secador, pero todavía tiene
                                                                           El panel frontal contiene cuatro pulsadores de contacto momentáneo.
la función de alarma y monitoreo.
                                                                           Refiérase a la Figura 6, cubierta del panel frontal para asociar el icono
   4.     JP4 - Ciclo de enfriamiento                                      correcto a cada pulsador. Presionando el icono acciona la función.
          El puente JP4 está instalado en la posición ON para
          desactivar el ciclo de enfriamiento. El puente está instalado
                                                                           Pulsador de datos de la pantalla
                                                                           Este pulsador es usado para navegar a través de las pantallas de
          en la posición OFF para activar un ciclo de enfriamiento.
                                                                           visualización.
   5.     JP5 - Conmutación de falla                                       Pulsador para selección
                                                                           Este pulsador se encuentra a la izquierda de la ventana de
          El puente JP5 está instalado en la posición ON para activar la
                                                                           visualización de texto. Refiérase a la Sección Operación del Panel
          conmutación de falla. El puente está instalado en la posición
                                                                           Frontal para obtener información adicional.
          OFF si la conmutación de falla está bloqueado.
                                                                           Pulsador Enter
   6.     JP6 - Alarma común                                               Este pulsador se encuentra a la derecha de la ventana de visualización
          El puente JP6 en la posición OFF para habilitar las alarmas      de texto. Refiérase a la Sección Operación del Panel Frontal para
          de falla del secador y las alarmas de servicio, configuración    obtener información adicional.
          de fabrica. El puente JP6 en la posición ON si la alarma         Pulsador para re-establecer alarmas
          común es activado solo para una alarma de fallo del
                                                                           Este pulsador se utiliza normalmente para restablecer una alarma o
          secador.
                                                                           un servicio de recordatorio. Refiérase a la Sección Operación Panel
                                                                           Frontal para obtener información adicional.
NOTA: Conexiones JP8 JP7 son utilizados por la fábrica durante la
inspección final para descargar idioma y para habilitar pantallas de
fabrica.
                                                                                                                                         14
                Presion torre izquierda, switch
                                                                                                                                           LED de servicio de
                  LED On= Torre presurizada                                                                                                 mantenimiento
                                                                                                                                          LED de servicio de
               LED de la torre de secado                                                                                                   mantenimiento
                           izq
                                                                                                                                         Conmutador LED de la
               LED válvula de purga izq
                                                                                                                                          presión de la torre
               On= válvula abierta Off=
                                                                                                                                          derecha On= Torre
               válvula cerrada
                    Pantalla de texto
                fluorescente para vacio                                                                                                  Conmutador de entrada
                       Selector
                                                                                                                                         Conmutador de entrada
                  LED de encendido
                                                                                                                                          LED de recordatorio de
                                                                                                                                             mantenimiento
                Ícono de comunicación
                                                                                                                                              Alarma LED
               Conmutador de la pantalla de
                        datos
                                                                                                                                        Conmutador de reinicio de
                                                                                                                                                alarma
                                                               Figura 6
                                                    Superposición del panel frontal
6.5.3         Operación del panel frontal                                   4.    Al salir del modo de programado del controlador cambiará
   1.         Hay cinco modos de operación para el control de                     al Modo de pantalla.
              calentamiento del secador desecante
         a.   Modo Programado                                           Pantalla 1: Selección del lenguaje
         b.   Modo configuración
         c.   Modo alarma & servicio
         d.   Modo visualización
         e.   Modo prueba
                                                                            1.    Presione           para por las opciones: INGLÉS, FRANCÉS Y
   2.         Cada modo se describe a continuación                                ESPAÑOL.
         b- Para cada pantalla, mantenga presionado _____                                  a. Los intervalos de servicio NORMAL son:
            por tres segundos.                                                                i. 4000 horas para filtros.
         c-                                                                                   ii. 8000 horas para desecante.
            El control sale automáticamente del modo programado
                                                                                              iii. 8000 horas para válvulas.
            cuando no hay pulsadores presionados por 60 segundos.
                                                                                                                                                                15
       b. Los intervalos de servicio SEVERO son:                              Pantalla 7: Ajuste del control de punto de rocío
          i. 2000 horas para filtros
                                                                                           (Esta característica sólo se activa cuando JP3 esta en ON)
          ii. 4000 horas para el desecante
          iii 4000 horas para válvulas
   1.     Cuando haya finalizado presione            para guardar la                             AJUSTES PTO ROCIO
          selección e ir a la siguiente pantalla.
Pantalla 3: Resetear el temporizador para el servicio el filtro
                                                                                 1.      Presione           para incrementar los ajustes al valor
                                                                                         deseado.
                                                                                      a. El punto de ajuste estándar es
                                                                                      b. El rango disponible de valores es desde
   1.        Presione            para alternar entre SI y NO.                                              hasta
   2.        Al terminar, presione          para reconocer la selección y      en incrementos de 5°C/9°F.
             pasar a la siguiente pantalla.                                   NOTA: La alarma del punto de rocío debe establecerse en "secador"
                                                                              (pantalla 6).
 Pantalla 4: Resetear el temporizador para el servicio del desecante
                                                                                  2.     Al terminar, presione          para reconocer la selección y
                                                                                         pasar a la siguiente pantalla.
                                                                              Pantalla 8: Ajuste de la calefacción
                                                                                                   PTO AJUSTE TERM
   1.    Presione         para alternar entre SI y NO.
   2.    Al terminar, presione          para reconocer la selección y            1.        Presione        para incrementar el valor de temperatura
         pasar a la siguiente pantalla.                                                    deseado.
   Pantalla 5: Re-establecer el temporizador para el servicio de la                   a.
                                                                                           Referir a los diagramas P&I al reverso de este manual para
                                válvula
                                                                                           el ajuste de los puntos de la calefacción (ver los valores de
                                                                                           ajuste para RTD1 y RTD2).
                                                                                                                                                      16
        b. El rango de valores disponibles es                                  4.      Cuando haya terminado, presione para reconocer la
           en incrementos de 5%.                                                       selección y desplazarse a la pantalla del punto de ajuste de
                                                                                       retardo de conmutación.
   2.        Al terminar, presione          para reconocer la selección y           a. El punto de ajuste de fábrica es de
             pasar a la siguiente pantalla.
                                                                                    b. El rango de valores disponibles son            ___________
   3.      Presione          para incrementar el valor de ajuste de la                 con incrementos de 10 minutos.
           presión del vapor
        a. El punto de referencia estándar para un secador de punto            5.     Al finalizar, presione       para afirmar la selección y pasar
           de rocío de -40 ° F es                                                     a la siguiente pantalla. Salir del Modo Programa cuando no
                                                                                      haya mas pantallas para mostrar
             NOTA: referencia estándar para un punto de rocío de -100 °
             F del secador es                                               6.5.5     Modo de configuración
        b. El rango de valores disponibles es                                  1.     Mantenga presionado            por tres segundos para entrar
                                                                                      al modo configuración.
           en incrementos de 1 MBAR
        c. Este valor se puede ajustar en campo para aumentar o                2.     El modo de configuración se compone de las pantallas que
           disminuir el punto de rocío de salida al final del cambio de               se describen a continuación:
           torres.                                                             3.     Hay dos maneras para salir del modo configuración:
                                                                                   a. Presione         después de hacer la selección en la pantalla
   4.        Al terminar, presione          para reconocer la selección y             1.
             pasar a la siguiente pantalla.                                        b. El controlador sale automáticamente del modo
                                                                                      configuración si ningún botón es presionado en 60
Pantalla 11: Puntos de ajuste para la alarma de Alta Humedad                          segundos.
          (Esta característica sólo esta disponible cuando JP2 está en         4.     Uno de los siguientes eventos va a suceder al salir del modo
          ON.)                                                                        configuración.
                                                                                   a. El controlador cambiará a Modo pantalla si Administración
                  ALTA HUMEDAD
                                                                                      de la energía, Ciclo fijo o Control del punto de rocío es
                                                                                      seleccionado.
                                                                                   b. El controlador cambiará a Modo de prueba si el ciclo
                                                                                      manual está seleccionado.
                                                                            Pantalla 1: Seleccionar el tipo de ciclo
   1.
             Presione         para incrementar el valor de ajuste de RH
        a.
             El punto de ajuste de fábrica es de                    . Los
             valores ajustados en fábrica no requieren cambios.
                                                                               1.      Presiona       para alternar entre las opciones:
        b. El rango de valores disponibles es de ______________ en                  a. Administración de Energía (desplegado solo cuando JP2 esta
           incrementos de 5%.                                                          en la posición ON).
                                                                                    b. Control de punto de rocío (desplegado solo cuando JP3 está
                                                                                       en la posición ON).
             NOTA: El valor debe ser ajustado por arriba del valor
                                                                                    c. Ciclo Fijo
             máximo del Administrador de Energía (pantalla 9).
                                                                                    d. Ciclo Manual
   2.
             Al terminar, presionar         para reconocer la selección y
                                                                               2.     Al terminar, presione          para reconocer la selección y
             desplazarse a la pantalla de punto de ajuste de presión.
                                                                                      pasar a la siguiente pantalla.
   3.        Presione         para ajustar la máxima presión de vapor
             deseada.
  1.         La Alarma y el Modo Servicio están activos cuando el                   i. El interruptor de presión de la torre regenerando se abre
             controlador en Modo pantalla, no está activo en Modo                   al final del ciclo de regeneración.
             Programa, Modo Ajustes o Modo Prueba.                               d. Una condición de alarma, el ventilador y el calentador están
                                                                                    des energizados, la secuencia de ciclo se interrumpe, se
  2.         La alarma local consiste en el parpadeo del LED de alarma y            muestra una alarma local y el relé de alarma común se
             en un mensaje de alarma en pantalla.                                   desactiva.
                                                                                 e. Estas alarmas se borrarán automáticamente.
  3.         Los mensajes de alarma tienen prioridad sobre los mensajes
             de servicio. Los mensajes de servicio tienen prioridad sobre   7.      Calentador alta temperatura de entrada
             los Mensajes de operación.                                          a. Modelos 3200, 3600 y 4300 están equipados con un
                                                                                    interruptor de temperatura ubicado en la tubería entre el
  4.                                                                                ventilador y el calentador.
             Después de que una condición de alarma se ha corregido, si:
                                                                                 b. Si durante el ciclo de calentamiento se abre el interruptor
        a. La alarma es borrada por si misma, entonces,                               de temperatura, lo que indica un aumento de la
             i. Los LEDs de alarma dejarán de parpadear (LED                          temperatura por encima de los valores de fábrica (consulte
             encendido); El mensaje de alarma continuará desplegado.                  los dibujos esquemáticos eléctricos en la parte posterior de
           ii. El botón de reinicio de alarma debe ser presionado para                este manual para el ajuste), se activa una alarma.
           borrar el LED de alarma (LED apagado) y el mensaje de                 c.
                                                                                      A condición de alarma, el ventilador y el calentador se
           alarma.
                                                                                      desactivan, la secuencia de ciclo se detiene, aparece una
        b. La alarma debe ser re-establecida manualmente si:
                                                                                      alarma local y el relé de alarma común se desactiva.
           i. La alarma LED continúa parpadeando y el mensaje de
           alarma continúa desplegado.                                           d. Esta alarma puede ser manualmente reiniciada.
           ii. El pulsador para re-establecer alarmas debe ser oprimido     8.
                                                                                      El secador está equipado con sensores de temperatura RTD.
           para:
                                                                                      Hay alarmas fuera de rango para cada uno.
                      1- Apagar el LED de alamas(LED off)
                      2- Borrar mensajes d alarma y                              a. Los RTD (RTD1, RTD2, RTD3) de las torres izquierda y
                      3- Reiniciar el ciclo del secador                             derecha, y el calentador se escalan de -20 ° F (-28 ° C) a 890
  5.                                                                                ° F (477 ° C), Las condiciones "fuera de rango" son las
             Cuando la condición de alarma no ha sido corregida aun
                                                                                    siguientes :
             cuando el botón de reinicio de alarma ha sido presionado, la
             alarma no se borrará salvo de la siguiente manera:                       i. Fuera de rango - Temperatura sobre 850 °F (454°C).
                                                               19
     9.       Calentador baja temperatura                                     13.     Sensor de punto de rocío
           a. RTD3 se utiliza para detectar baja temperatura en
              calentador.                                                           a. Alarma de punto de rocío alto
           b.                                                                          i. El usuario introduce un valor de alarma a través de la
              Alarma si la temperatura del calentador es menor que 250
                                                                                       modalidad de programación.
              °F dentro de 15 minutos cuando el ciclo de calentamiento es
              iniciado ( un retraso de 15 minutos también se aplica                   ii. Si el punto de rocío medido excede el valor de alarma, se
              después de la recuperación de la energía).                              indica la alarma de punto de rocío de salida
         c. En condición de alarma, el ciclo del calentador continúa, la            b. Alarma Bajo Rango - Debajo del punto de rocío         -
            alarma local es desplegada y la alarma común es des                        148°F (-100°C).
            energizada.                                                             c. Alarma Sobre Rango - Punto de rocío superior a +109°F
         d. Esta alarma se borra por si sola.                                          (+43°C)
     10.    Calentador con Sobre temperatura                                        d En condiciones de alarma,
         a. RTD3 detecta la temperatura del calentador.                                i. La alarma local es desplegada y el relé de la alarma
         b.                                                                            común es des energizado.
            Se enciende una alarma en el momento que la temperatura
            del calentador excede 650 °F (343 °C).                                    ii. Si el secador es ajustado para Control de punto de rocío,
                                                                                      la secuencia del secador continúa, pero no pasa por el paso
           c.
                Condición de alarma, el ventilador y el calentador se                 de "MANTENER" y procede a la torre de conmutación
                desactivan, la secuencia de ciclo se detiene, aparece una             después de 4 horas de secado.
                alarma local y el relé de alarma común se desactiva.
                                                                                      iii. Esta alarma se borra automáticamente en el momento
         d. Esta alarma deberá de ser reiniciada manualmente.                         en que el LED deja de parpadear y el control cambia a
     11.    Soplador con sobrecarga                                                   Control de punto de rocío.
         a. Se produce una alarma cuando el contacto de sobrecarga
            del soplador se cierra.
         b.
            En estado de alarma, se des energiza el ciclo de
            calentamiento, se detiene la secuencia del ciclo, se muestra
            la alarma local y se des energiza el relé de alarma común.
b.              Sensor de humedad:
                i. Rango bajo: RH% <-15%
                ii. Rango alto: RH% >115%
c.              RTD:
                i. Sobre Rango: Temperatura sobre 448°F (231°C).
                i. Bajo Rango: Temperatura por debajo de -20°F           (-
                28°C)
d.              En condiciones de alarma:
                i. Se muestra de alarma local y el relé de alarma común se
                desactiva.
                                                                                                                                                20
Mensajes de servicio                                                          6.5.7   Modo Pantalla
  14.                                                                            1.
             Hay dos niveles de servicio (normal y severo) como se                    El modo visualización se activa cuando el usuario sale de
             describe en el modo de programación. Cada nivel de                       modo de programa o modo de configuración y no hay
             servicio ha preestablecido intervalos de tiempo para el                  alarmas activas (a menos que se seleccioné CICLO MANUAL
             mantenimiento de los filtros, desecante y válvulas. El                   en el modo de configuración).
             tiempo continúa acumulándose, siempre y cuando se
                                                                                 2.
             suministra energía al controlador, si es que el controlador se            Modo de visualización se compone de pantallas de estado
             enciende o se apaga.                                                           del secador y pantallas del secador (descritas a
                                                                                       continuación). El controlador alterna automáticamente la
             Cuando un intervalo de tiempo de servicio expira (véase
                                                                                        pantalla entre las pantallas de estado y las pantallas de
             también 14.d a continuación), el controlador funciona como
                                                                                                      visualización seleccionados.
             sigue.
        a.                                                                       3.   El usuario puede anular el desplazamiento automático de la
             El LED parpadea y el mensaje de servicio correspondiente se
                                                                                      pantalla pulsando       el paso a través de cada una de las
             muestra en la pantalla de texto.
                                                                                      pantallas de visualización que se muestran en la página
             i. Cuando el intervalo de servicio de los filtros ha expirado            siguiente. El desplazamiento automático se reanudará
             (véase también 14.d. adelante), los LEDs de los filtros                  cuando         se presiona o si           no oprimiéndolo
             también parpadearán.                                                     durante 60 segundos.
        b.
             El secador continúa su ciclo normalmente. Los LEDs de los
                                                                                 4.   El ahorro de energía y Avisos de Servicio pantallas de
             interruptores de presión, las válvulas y torres desecantes no
                                                                                      visualización (filtros, desecantes y válvulas) se alternan en
             se utilizan para indicar servicio.
                                                                                      secuencia con la pantalla de estado secadora actual.
        c.
             Presione el pulsador de reinicio para quitar el LED de
             servicio y quitar el mensaje de texto de la pantalla.
        d.
             Si el secador tiene 1 o 2 monitores de filtros, el
             temporizador para el servicio del filtro está desactivado.
             Cuando el monitor del filtro manda una señal de alarma
             (cambiar filtro) para el controlador. El controlador muestra
             los mismos LEDs y mensajes si el tiempo de servicio del filtro
             ha terminado.
  15.
             Ejemplos de la pantalla de texto se muestran en la página 18
             y por debajo de cada alarma y recordatorio de servicio. La
             segunda línea de las pantallas de alarma contiene un
             máximo de tres mensajes que son revisables, visualizando
             cada una durante 2 segundos.
                                                                                                                                                21
                                 PANTALLAS DEL ESTADO DEL
                                        SECADOR
           TI SECANDO                                             TI DESPRESURIZANDO
           TD DESPRESURIZANDO                                     TD SECANDO
          TI SECANDO                                              TI CALENTANDO
          TD CALENTANDO                                           TD SECANDO
          TI SECANDO                                              TI ENFRIANDO
          TD CALENTANDO                                           TD SECANDO
          TI SECANDO                                              TI PRESURIZANDO
          TD PRESURIZANDO                                         TD SECANDO
          TI SECANDO                                              TI ESPERANDO
          TD ESPERANDO                                            TD SECANDO
          (NO SE MUESTRA EN CÍCLO FIJO)                           (No se muestra en ciclo fijo)
                                                                                                         22
6.5.8    Modo Prueba                                                                              5.      Para salir del modo prueba
  1.     Modo de prueba se activa cuando el usuario sale de modo                                       a. Presionar y sostener     por tres segundos para salir del
         de programa después de seleccionar el funcionamiento en                                          modo prueba. La pantalla cambia a pantalla 2 del Modo
         ciclo manual.                                                                                    Ajustes.
                                                                            Tabla 2
                                                                 Pasos de Secuencia del Ciclo
                                                                                                                                                                             23
                                           PANTALLAS DEL MODO
                                                 PRUEBA
ADVERTENCIA - El armario puede tener partes energizadas. Des               6.7.5.1   Válvulas - 500 y 600
energizar el secador antes de abrir el armario.
                                                                           Las válvulas de entrada están normalmente abiertas, válvulas de
                                                                           pistón en ángulo Y accionadas automáticamente. Un indicador de
6.6.2     Presurización inicial
                                                                           color amarillo puede ser visto a través de una ventana transparente
LENTAMENTE presurizar el secador a la presión de la línea. (Si el          en la parte superior de la carcasa del actuador cuando la válvula está
secador se instala con válvulas de entrada y salida aisladas, la válvula   en la posición abierta.
de aislamiento de entrada debe abrirse lentamente mientras que la
válvula de aislamiento de salida debe permanecer cerrada.)                 Las válvulas de salida están normalmente cerradas, válvulas de pistón
                                                                           en ángulo Y accionadas automáticamente. Un indicador de color
Durante la primera puesta en marcha, comprobar todo el sistema en
                                                                           amarillo puede ser visto a través de una ventana transparente en la
busca de fugas. Si es necesario, despresurizar el secador y corregir
                                                                           parte superior de la carcasa del actuador cuando la válvula está en la
cualquier fuga.
                                                                           posición abierta.
6.6.2.1
          Sensor de Administración de Energía (Si está instalado)          Válvulas solenoide de 12VDC y 3 vías están conectadas al controlador
                                                                           y se utilizan para dirigir el aire piloto directamente a los actuadores
Abrir y ajustar la válvula de muestreo, hasta que salga gas muy
                                                                           de las válvulas de entrada, purga y presurización.
ligeramente de la cámara de muestra.
6.6.2.2 Sensor de punto de rocío (Si está instalado)
                                                                           Los secadores están equipados con una válvula de seguridad que ha
 Asegúrese de que la válvula de suministro de aire está abierta (una       sido dimensionado para proporcionar protección contra sobrepresión
    vuelta). Abrir y ajustar la válvula de muestreo hasta que muy          debido a un incendio de ambas torres desecantes.
         ligeramente salga el gas de la cámara de muestra.
                                                                           6.7.5.2   Válvulas - Modelos 750 hasta 4300
6.6.3     Energizar el secador
                                                                           Las válvulas de conmutación de entrada son de mariposa con asiento
Energice los controles del secador.
                                                                           elástico con cremallera de doble efecto neumático y actuadores de
                                                                           piñón. Un indicador de flecha localizado en la tapa del actuador,
NOTA: La conmutación de la alarma de fallo puede ser activada si la
                                                                           conectado al eje, indica la de posición de la válvula. Las válvulas de
unidad es energizada antes de ser presurizada. Para desactivar la
                                                                           admisión se mantienen en posición aun con pérdida de energía.
alarma , permitir el siguiente ciclo del secador y oprimir el botón de
reinicio.
6.6.4     Poniendo el secador en línea                                     (Modelo 750 solamente) las válvulas de pistón de ángulo Y activadas
Establecer un flujo normal a través del secador. Abrir lentamente la       neumáticamente están normalmente cerradas. Un indicador de color
válvula de aislamiento si hay una. Cerrar todas las derivaciones del       amarillo puede ser visto a través de una ventana transparente en la
secador.                                                                   parte superior de la carcasa del actuador cuando la válvula está en la
                                                                           posición abierta.
  6.7     Puntos de verificación operacionales
6.7.1    Unidad energizada                                                 (Modelos 900 al 4300) Las válvulas de purga son de mariposa y
Compruebe periódicamente que la unidad esta energizada (luces              asiento elástico con retorno por resorte, con actuadores neumáticos
indicadoras encendidas).                                                   de pistón y cremallera . Un indicador de flecha localizado en la tapa
                                                                           del actuador y conectado al eje indica la posición de la válvula. El aire
6.7.2      Alarmas                                                         piloto es dirigido a los puertos del actuador para cerrar las válvulas de
Verificar periódicamente si la alarma LED esta parpadeando.                purga y presurización aun con perdida de energía
                                                                                                                                                 25
                                                                                 b.             Avanza directamente al principio de la etapa de
Los secadores están equipados con una válvula de seguridad que ha
                                                                                          calentamiento o enfriamiento que estaba al momento del
sido dimensionado para proporcionar protección contra sobrepresión
                                                                                                              corte de energía.
debido a un incendio en ambas torres desecantes.
                                                                                 2.     Si al torre fuera de línea estaba en cualquier otra etapa
El manómetro de presión de la torre en funcionamiento debe leer la                      (cambio, presurización, despresurización o espera) cuando
presión de la línea. No debe haber fuga de aire en la válvula de                        ocurrió la pérdida de energía, la secuencia simplemente
presurización/purga de la torre en uso.                                                 inicia en este paso.
      a.
           Reanuda en la etapa de despresurización al bajar
           la presión en la torre fuera de línea y luego,
                                                                                                                                                   26
    ,                                                                       Determinando la posición de los puentes:
xxx ASCII representación de la temperatura de calefacción (°F)
                                                                            Cada puente de 8 bits en esta posición
    ,
                                                                                          JP      Valor
xxx ASCII Representación de la temperatura de la cama izquierda (°F)
                                                                                           8       128
    ,                                                                                      7        64
                                                                                           6        32
xxx ASCII Representación de la temperatura de la cama derecha (°F)
                                                                                           5        16
   ,                                                                                       4         8
xxx ASCII Representación del sensor de humedad (°F)                                        3         4
   ,                                                                                       2         2
                                                                                           1         1
xxx ASCII Representación del sensor de humedad relativa (%)
    ,                                                                       Ejemplo:
xxxx ASCII Representación del sensor de punto de rocío ( °F)
    ,                                                                       Si el puente 8, 5, y 1 es instalado, un valor de 128+16+1.
                                                                            = 145 es entregado.
xxxx ASCII Representación del tiempo de servicio del filtro (Horas)
     ,
x ASCII representación de los puentes del programa
     ,
1 o 0 la unidad esta alarmada? 1 = alarma
     ,
1 o 0 es requiere servicio? 1 = servicio
     ,
xx ASCII Representación del ahorro de energía
     ,
x Reservado para futuro uso, siempre 1 por ahora
     ,
ETX Fin de los caracteres de texto 0x03
CR retorno de carro
LF Línea de alimentación
PUENTES:
Los puentes de programación son los siguientes (0 = apagado, 1 =
encendido):
    JP       Bit
     1        0     off= calentado externamente on= secador del
                    soplador.
     2        1
                    on= sensor de la administración de la energía.
    3         2
                    on= sensor de la administración de la energía.
                                                                                                                                                   28
   2.            Procedimiento para la sustitución de elementos
        a. Aislar el secador del suministro de aire.
        b.
           Despresurice el secador mediante el funcionamiento y deje
           que el la presión del sistema se normalice con la presión
           atmosférica. La pérdida de presión piloto puede
           eventualmente evitar la apertura de las válvulas de re
           presurización. La presión restante puede ser descargada a la
           atmósfera a través de la purga manual en el filtro de aire
           piloto. El sistema debe estar completamente despresurizado
           antes de retirar el vaso.
        c.
             Retire el vaso del filtro presionado hacia arriba, girando
             hacia la izquierda y luego tirando hacia abajo.
        c.
                Retire el recipiente del filtro presionado hacia arriba,
                girando hacia la izquierda y luego tirando hacia abajo.
                                                                             29
  8.0      Solución de problemas
                                                            NOTAS:
                                                             1 - símbolos ANSY Y32.10 símbolos gráficos de diagramas de fluidos
                                                            2- La dirección del flujo es como se muestra:
                                                                                                        Cámara de secado izquierda
                                                                                                        Cámara derecha de regeneración
                                                                                                        Línea de gas piloto
                                                            3 - válvulas solenoide 'B', 'D', & 'G' se muestran energizadas, válvulas
                                                            solenoides 'A', 'C', 'E', & 'F' se muestran des energizadas
                                                            4-                                 Opciones de indicación
LEYENDA
1-     Válvula de admisión (V1 izquierda, V2 derecha)
2-     Purga de escape válvula (V3 izquierda, V4 derecha)
3-     Purga Válvula de retención (V5 izquierda, derecha V6)
4-     Válvula check de salida (V7 izquierda, derecha V8)
5-     Pulsar la válvula (V9 izquierda, derecha V10)
6-     Calentador de purga con aislamiento
7-     Termopar temperatura del calentador
8-     Calentador sobre temperatura RTD
9-     Cámara RTD (izquierda, derecha)
10-    Válvula de alivio
11-    Manómetros cámara (izquierdo, derecho)
12-    Interruptor de presión de cámara (izquierda, derecha)
13-    Válvula de servicio
14-    Filtro de aire piloto
15-    Presión del regulador y medidor
16-    Válvula solenoide
17-    Silenciador
18-    Cámara desecante
19-    Pantalla de retención desecante ( superior e inferior)
20-    Puerto de llenado de desecante
21-    Puerto de drenaje del desecante
22-    Aislamiento de tuberías calientes
23-    Manómetro de purga
24-    Purga el ventilador y motor
25-    Aspiración de purga, filtro silenciador
26-    Presionar/ válvula de barrido (V11)
27-    Presionar/ Válvula de barrido de retención (izquierda V12, V13 derecha)
28-    Presionar/ Orificio de barrido
29-    Temperatura de entrada RTD
30-    Indicador de humedad
31-    Válvula de purga
32-    Cámara de válvula de purga
OPCIÓN DE AISLAMIENTO
                                                        Secuencia de operación
                                                        (Modelos 750 al 4300)
PIEZAS DE REPUESTO - MODELOS 500 A 600
                                         Kaeser Compresores
                                         Teléfono: 01 800 111 AIRE
                                         Web: www.kaeser.com
                                                                                                                                                          MODELO
                                                                                                                                  500                                                 600
KITS DE MANTENIMIENTO
                                     Elementos, silenciador, dren, desecante, equipo de
 AÑO 2 KIT DE MANTENIMIENTO          evaluación del desecante                                                                  KBDMK2-04                                          KBDMK2-06
                                     Todos el contenido del kit del año 2, conmutadores
 AÑO 3 KIT DE MANTENIMIENTO          Conmutadores de presión, kits de reparación de válvulas,                                  KBDMK3-04                                          KBDMK3-06
                                     carcasa de soplador
                                     Elementos, silenciador, dren, equipo de evaluación
 AÑO 4 KIT DE MANTENIMIENTO          del desecante                                                                             KBDMK4-04                                          KBDMK4-06
PARTE DE REEMPLAZO
                                                                                                                                                                                                                    SAFETY DRYER
 ID#      DESCRIPCION                                                                                                                                                                                               STOCK   QTY.
  1      Ensamblaje de válvula de admisión (V1 & V2)                                                                3151877                                                     3151877                                 1            2
   *     Válvula solenoide (Sol “A”, “B”)                                                                           3203652                                                     3203652                                 1            2
  2      Ensamblaje de válvula de salida de purga (V3 & V4)                                                         3152701                                                     3152701                                 1            2
   *     Válvula solenoide (Sol “C”, “D”)                                                                           3203652                                                     3203652                                 1            2
  3      Válvula check de purga (V5 & V6)                                                                           3160401                                                     3160401                                 1            2
  4      Válvula check de salida (V7 & V8)                                                                          3160401                                                     3160401                                 1            2
  5      Válvula de despresurización (V9, V10)                                                                      4010085                                                     4010085                                 1            2
   *     Válvula soleniode de despresurización (Sol “F”, “G”)                                                       3203652                                                     3203652                                 1            2
  6      Purga del calentador                                                                                       3152742                                                     3152741                                              1
  7      Termocolpe de la temp del calentador (1TC)                                                                 3153971                                                     3153971                                              1
  8      Sobretemperatura del calentador RTD (RTD3)                                                                 3153224                                                     3153224                                              1
  9      Cámara RTD (RTD1, RTD2)                                                                                    3153224                                                     3153224                                 1            2
 10      Válvula de alivio de presión                                                                               7400684                                                     7400684                                              1
  11     Manómetro de cámara                                                                                        4011096                                                     4011096                                 1            2
 12      Conmutador de presión de cámara (1PS, 2PS)                                                                 3149016                                                     3149016                                 1            2
   *     Conmutador de presión de la cámara de despresurización (3PS, 4PS)                                          3152525                                                     3152525                                 1            2
 14      Elemento filtrante del aire piloto                                                                         3158592                                                     3158592                                 1            1
 15      Regulador de presión del aire piloto                                                                       3154237                                                     3154237                                              1
 17      Silenciador de despresurización                                                                            3133635                                                     3133635                                              2
   *     Corazón de reemplazo del escape de despresurización                                                        3075949                                                     3075949                                 2            2
 23      Manómetro de purga                                                                                         3158833                                                     3158833                                              1
 24      Soplador (460V)                                                                                            3157894                                                     3158197                                              1
   *     Carcasa del soplador                                                                                       3251999                                                     3242540                                              1
 25      Ensamble del silenciador                                                                                   3152461                                                     3152461                                              1
   *     Elemento silenciador del soplador de entrada                                                               1270769                                                     1270769                                              1
 26      Válvula de represurización/barrido (V11)                                                                   4010085                                                     4010085                                 1            1
   *     Válvula solenoid de represurización/barrido (Sol “E”)                                                      3203652                                                     3203652                                 1            1
 27      Válvula check de represurización/barrido (V12 & V13)                                                       3151005                                                     3151005                                 1            2
 29      Temperatura de entrada RTD (RTD4)                                                                          3153224                                                     3153224                                              1
 30      Indicador de persion                                                                                       4003167                                                     4003167                                              1
 32      Válvula de cámara de purga                                                                                 4009894                                                     4009894                                              2
 42      Válvula piloto operada por el gestor de energía                                                            1274209                                                     1274209                                              1
 43      Sensor de gestor de energía (RTD4/HS1)                                                                     3144864                                                     3144864                                              1
   *     Válvula de aguja y venteo del respiradero del Gestor de Energía                                            3158747                                                     3158747                                              1
 44      Sensor del punto de rocío – Ceramico                                                                       3154859                                                     3154859                                              1
   *     Controlador del secador                                                                                    7417845                                                     7417845                                              1
   *     Contactor del calentador                                                                                   3153829                                                     3153829                                              1
   *     Contactor del motor del soplador                                                                           3158056                                                     3158056                                              1
   *     Rele, sobrecargado, 3Pole, 600V Max, 3.2-16Amp                                                             3158551                                                     3158551                                              1
   *     Rele, SPDT 12VDC Coil, 120VAC, 10A (1CR, 2CR, 3CR, 4CR, 5CR)                                               3154359                                                     3154359                                 1            5
   *     Fusible 1.25A 600V (3FU)                                                                                   1240671                                                     1240671                                 1            1
   *     Fusible .5A 600V (1FU, 2FU)                                                                                1241118                                                     1241118                                 1            2
   *     Controlador de temperatura                                                                                 7416897                                                     7416897                                              1
   *     Temporizador, SPDT, 0.1S-120HR                                                                             3203083                                                     3203083                                              1
 Kit de evaluación de desecante                                                                                     3150628                                                     3150628
 Ensamblaje del prefiltro                                                                                           KOR-625                                                     KOR-625
 Auto dren                                                                                                          3152270                                                     3152270
 Ensamblaje de post filtro                                                                                          HTA600                                                      HTA600
NOTAS:       Piezas y kits de mantenimiento son para construcción estándar solamente. Por favor, póngase en contacto con la fábrica con el número de serie del secador para la asistencia en la identificación de las piezas de recambio y
             kits de mantenimiento para su unidad específica.
2-           Di# corresponde a la leyenda DP&I ( No se identifican en el diagrama de piezas de repuesto y / o no número asignado en el diagrama DP&I )
PIEZAS DE REPUESTO - MODELOS 750 HASTA 1800
                                                                    Salida
                                                                     aire
                                                                             Entrada
                                                                               aire
                                        Kaeser Compresores
                                        Teléfono: 01 800 111 AIRE
                                        Web: www.kaeser.com
                                                                                                                                                            MODELO
                                                                                                      750                    900                   1050           1300                           1500                   1800
KITS DE MANTENIMIENTO
                                Elementos, silenciador, dren, desecante, equipo de
 AÑO 2 KIT DE MANTENIMIENTO     evaluación del desecante                                         KBDMK2-08               KBDMK2-10              KBDMK2-12             KBDMK2-14              KBDMK2-16              KBDMK2-18
                                Todos el contenido del kit del año 2, conmutadores
 AÑO 3 KIT DE MANTENIMIENTO     Conmutadores de presión, kits de reparación de válvulas,         KBDMK3-08               KBDMK3-10              KBDMK3-12             KBDMK3-14              KBDMK3-16              KBDMK3-18
                                carcasa de soplador
                                Elementos, silenciador, dren, equipo de evaluación
 AÑO 4 KIT DE MANTENIMIENTO     del desecante                                                    KBDMK4-08               KBDMK4-10              KBDMK4-12             KBDMK4-14              KBDMK4-16              KBDMK4-18
NOTAS:        Piezas y kits de mantenimiento son para construcción estándar solamente. Por favor, póngase en contacto con la fábrica con el número de serie del secador para la asistencia en la identificación de las piezas de recambio y
              kits de mantenimiento para su unidad específica.
2-            Di# corresponde a la leyenda DP&I ( No se identifican en el diagrama de piezas de repuesto y / o no número asignado en el diagrama DP&I )
PIEZAS DE REPUESTO - MODELOS 2200 HASTA 2600
                                               Kaeser Compresores
                                               Teléfono: 01 800 111 AIRE
                                               Web: www.kaeser.com
                                                                                                                                                     MODELO
                                                                                                                      2200                                                             2600
KITS DE MANTENIMIENTO
                                Elementos, silenciador, dren, desecante, equipo de
 AÑO 2 KIT DE MANTENIMIENTO     evaluación del desecante                                                           KBDMK2-20                                                       KBDMK2-22
                                Todos el contenido del kit del año 2, conmutadores
 AÑO 3 KIT DE MANTENIMIENTO     Conmutadores de presión, kits de reparación de válvulas,                           KBDMK3-20                                                       KBDMK3-22
                                carcasa de soplador
                                Elementos, silenciador, dren, equipo de evaluación
 AÑO 4 KIT DE MANTENIMIENTO     del desecante                                                                      KBDMK4-20                                                       KBDMK4-22
NOTAS:        Piezas y kits de mantenimiento son para construcción estándar solamente. Por favor, póngase en contacto con la fábrica con el número de serie del secador para la asistencia en la identificación de las piezas de recambio y
              kits de mantenimiento para su unidad específica.
2-            Di# corresponde a la leyenda DP&I ( No se identifican en el diagrama de piezas de repuesto y / o no número asignado en el diagrama DP&I )
PIEZAS DE REPUESTO - MODELOS 3200 HASTA 4300
                                               Kaeser Compresores
                                               Teléfono: 01 800 111 AIRE
                                               Web: www.kaeser.com
                                                                                                                                               MODELO
                                                                                                          3200                                  3600                                     4300
 MAINTENANCE KITS
                              Elementos, silenciador, dren, desecante, equipo de
 AÑO 2 KIT DE MANTENIMIENTO   evaluación del desecante                                                 KBDMK2-24                              KBDMK2-26                               KBDMK2-28
                              Todos el contenido del kit del año 2, conmutadores
 AÑO 3 KIT DE MANTENIMIENTO   Conmutadores de presión, kits de reparación de válvulas,                 KBDMK3-24                              KBDMK3-26                               KBDMK3-28
                              carcasa de soplador
                              Elementos, silenciador, dren, equipo de evaluación
 AÑO 4 KIT DE MANTENIMIENTO   del desecante                                                            KBDMK4-24                              KBDMK4-26                               KBDMK4-28
                              Todo el contenido del kit del año 2, conmutadores de presión
 AÑO 5 KIT DE MANTENIMIENTO                                                                            KBDMK5-24                              KBDMK5-26                               KBDMK5-28
                              Kits de reparación de válvulas, carcasa del soplador
 Equipo desecante                                                                                      KBDDES-24                              KBDDES-26                              KBDDES-28
 NOTA: Agregar los paquetes de filtros opcionales F0 o F3 para años 2 -5
2-            Di# corresponde a la leyenda DP&I ( No se identifican en el diagrama de piezas de repuesto y / o no número asignado en el diagrama DP&I )
                                                 GARANTIA
 El fabricante garantiza que el producto fabricado por él, cuando se instala correctamente, cuando se instala correctamente,
    aplicando el mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y las recomendaciones formuladas en los manuales de
instrucciones del fabricante, deberá estar libre de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a
 partir de la fecha de envío por parte del fabricante o del distribuidor autorizado por el fabricante, o dieciocho meses a partir
      de la fecha de envío desde la fábrica, lo que ocurra primero, siempre que dicho defecto que se descubra se haga del
conocimiento del fabricante, el período de garantía antes mencionada. El fabricante reparará o reemplazará cualquier pieza o
  producto que resulta con defectos de fábrica dentro del periodo de garantía, siempre que dicho defecto ocurra en servicio
                            normal y no como resultado del mal uso, abuso, negligencia o accidente.
La garantía cubre piezas y mano de obra durante el período de garantía. La reparación o reemplazo se hará en la fábrica o en
   el lugar de la instalación, y solo por el fabricante. El fabricante primero debe autorizar cualquier servicio realizado en el
     producto por cualquier persona que no sea el mismo. Los elementos de mantenimiento normales que requieren ser
    reemplazadas periódicamente no están garantizados. El servicio no autorizado anula la garantía y cualquier diferencia
                                       derivada o reclamación posterior no serán pagados.
  LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA, ORAL, O LEGALES, Y SE
  EXPRESA EN LUGAR DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA UN
      PROPÓSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR PÉRDIDAS O DAÑOS EN VIRTUD DE LA
RESPONSABILIDAD OBJETIVA EXTRACONTRACTUAL O DE SU NEGLIGENCIA EN EL SENTIDO QUE SEA, INCLUYENDO EL DISEÑO,
     LA FABRICACIÓN, O LA INSPECCIÓN DE LOS EQUIPOS O SU INCAPACIDAD PARA DESCUBRIR, INFORME, REPARAR O
 MODIFICAR DEFECTOS LATENTES INHERENTES EN EL MISMO. EL FABRICANTE, SU REPRESENTANTE O EL DISTRIBUIDOR NO
 SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO U OTROS GASTOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, GASTOS O
     DAÑOS SUFRIDOS POR EL COMPRADOR, YA SEA EN RAZÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, NEGLIGENCIA O
                                   RESPONSABILIDAD ESTRICTA EN EL AGRAVIO.
El fabricante no garantiza cualquier producto, pieza, el material, componente o accesorio fabricados por otros que sea vendido o
                             que se presente en relación con la venta de los productos del fabricante.