Digitally signed by Elizabeth DeMerchant
cn=Elizabeth DeMerchant, ou=Product Information Center, o=HB/PS, c=US
Date: 2002.04.15 13:53:05 -05'00'
Reason: I am approving this document
4.5" X 5.5"; 12 pages; Spanish; Blk Ink; no bleeds; map
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 1
g Cafetera
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Para obtener Asistencia al Cliente en México,
sírvase llamar al 01-800-343-7378
840100200
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 2
16. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté firme en posición durante el
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ciclo de preparación del café y cuando lo esté vertiendo; no emplee
fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones
17. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico
de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico
caliente ni en un horno calentado.
y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
18. Para desconectar la cafetera eléctrica, coloque los controles en la
1. Lea todas las instrucciones.
posición apagada ( O ) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
19. Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Es
no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no contiene
importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar
piezas que se puedan reparar. Las reparaciones deberán ser realizadas
partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
solamente por personal de servicio autorizado.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
20. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
el enchufe ni la cafetera eléctrica en agua ni en ningún otro líquido.
5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
6. Desenchufe del tomacorriente cuando la cafetera no se esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar Información para la seguridad del consumidor
alguna pieza, y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera eléctrica debe ser operada sobre una superficie plana Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de
accidentalmente. enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en
8. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el enchufe un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguri-
están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si dad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede intro-
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a un centro de ducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si aún
servicio autorizado para obtener información sobre el examen, la no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el
reparación o la regulación del aparato. tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de
9. El usar un accesorio no evaluado para uso con este aparato puede seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera.
causar heridas. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
10. No lo use al aire libre. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable
mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la super- de alargue aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de
ficie de una estufa. alargue debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la cafetera
12. La jarra ha sido diseñada para ser usada con esta cafetera. Nunca la use eléctrica. Es importante tener cuidado de colocar el cable de alargue para
sobre un hornillo o en un horno de microondas. que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
13. No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
14. No use una jarra rajada o que tenga el mango flojo o debilitado. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro
15. No limpie la jarra con productos de limpieza abrasivos o esponjillas aparato electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito que su
metálicas. cafetera eléctrica.
2 3
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 4
Piezas y opciones Cómo hacer café
Tanque de agua y recipiente removible 1. Enchufe la cafetera.
1 (en modelos selectos—ver pagina 9) 2. Antes del primer uso, lave la jarra. Consulte “La limpieza de
las piezas de la cafetera eléctrica”. Luego deje pasar una
2 Control de selección 2 jarra llena de agua limpia por un ciclo completo, siguiendo
de la concentración 1 los pasos 6 al 10 que se indican a continuación.
3 3. Para hacer café, abra el portafiltros. Coloque un filtro
3 Portafiltros abatible descartable de papel en la canastilla del filtro. Use un filtro
estilo canastilla de buena calidad, de tamaño para 8 a 12 tazas.
4 Jarra También se puede usar un filtro permanente.
4. Para cada taza de café que desee hacer, coloque una
5 Placa de calentamiento 4
cucharada al ras de café molido en el filtro.
6 Reloj (en modelos selectos) 5 5. Cierre el portafiltros, asegurándose de que esté firme en
su lugar.
2 6. Llene la jarra con la cantidad de agua fría deseada. Abra la
tapa del tanque y vierta el agua en el tanque. Cierre la tapa
1 del tanque.
3 7. Coloque la jarra con la tapa puesta sobre la Placa de
Calentamiento. Seleccione café
3 Suave o Fuerte girando el Control de
Selección de Concentración a la
4 graduación deseada.
5
6
Se apaga automáticamente Suave Fuerte
después de 2 horas
8. Encienda la cafetera.
Modelos de marca GE: Características eléctricas: 9. Cuando termine, apague y desenchufe.
106790 127V~ 1200W 60Hz
169041 127V~ 1200W 60Hz
4 5
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 6
Tablero de control (modelos con reloj solamente) Sugerencias para la preparación de un buen café
Indicador de horario vespertino (p.m.) El café de calidad se obtiene cuando se usan ingredientes de
calidad. Para preparar el mejor café comience con café molido
Indicador de fresco de granos de café recién tostado. Los granos se pueden
encendido comprar y almacenar en un envase hermético. Justo antes de la
O preparación, saque la cantidad necesaria y muela los granos.
I Una vez que se rompen los granos, el sabor intenso y rico se
comienza a deteriorar.
Hora Minuto Programa La proporción de café y agua depende de la preferencia per-
Apagado Encendido Auto
sonal. Se recomienda una cucharada de café molido por taza.
Indicador de Concentración Automático Si usa un molinillo de café con cuchillas, agite ocasionalmente
durante la molienda para volver a redistribuir los granos
Cómo configurar el reloj y enteros y así obtener un molido uniforme. Experimente hasta
que encuentre el molido correcto para su cafetera y su gusto.
programar la cafetera (modelos con reloj solamente) Si los granos se muelen demasiado finos, producirán un sabor
1. Enchufe la cafetera. Los números en el reloj centellearán amargo. Si se muelen demasiado gruesos, el café tendrá un
hasta que se configure la hora o que se encienda la cafetera. sabor débil y aguachento.
2. Oprima el botón “H” hasta que aparezca la hora correcta de Ciertos cafés especiales recomiendan el uso de más de una
ese momento. Brillará un punto rojo para indicar PM. cucharada de café molido por taza. Su nueva cafetera eléctrica
Oprima el botón de “M” hasta que aparezcan los minutos ha sido diseñada para preparar un café de buena calidad usan-
correctos. Ahora se ha configurado el reloj. do menos cantidades de café molido. Se recomienda utilizar
3. Para programar la cafetera a que comience a preparar el una cucharada al ras de café molido por taza. Por supuesto,
café automáticamente, oprima y sostenga el botón “Prog” la cantidad de café molido que se use dependerá de su prefer-
mientras oprime el botón “H”, para determinar las horas, y encia personal.
luego oprima el botón “M” para determinar los minutos, La calidad del agua potable afectará el sabor de su café. Si
hasta que se visualice el tiempo deseado de preparación. usted no bebe agua directamente del grifo, no la use para
4. Para que la cafetera comience la preparación automática- hacer café. Si su agua tiene un mal sabor u olor, o si es
mente, mueva el interruptor de la posición apagada ( O ) a la extremadamente dura, use agua embotellada o filtrada para
posición automática (Auto). Brillará un punto rojo en la hacer el café. Si el agua es del grifo, se deberá extraer en el
esquina izquierda inferior para indicar que la cafetera está momento, fresca y fría, para obtener el mejor sabor de café.
lista para comenzar con la preparación automática.
5. La cafetera se apagará después de 2 horas del comienzo de
la preparación. 6 7
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 8
Las cafeteras automáticas generalmente usan un tamaño de Recipiente de agua removible para 10 tazas
taza de 150 ml (5 onzas). La jarra y el tanque de la cafetera Es importante lavarlo antes de usar. Lávelo a mano o colóquelo en la
están marcadas en “tazas” para poder medir con facilidad. rejilla superior del lavavajillas automático. El
Pruebe cafés de diferentes sabores y leche en polvo de difer- recipiente para 10 tazas se puede sacar para
entes sabores que se pueden obtener en los supermercados o llenar con facilidad o para lavarlo ocasional-
en las tiendas de especialidades de café. Usted puede agregar mente. Simplemente abra la tapa del tanque
sabor al café común en su casa. Agregue una pizca de canela* y levante el mango desmontable del recipi-
o una gota de extracto puro – como almendra, vainilla o ente. Saque el recipiente y llénelo con agua
menta – al café molido antes de prepararlo. Para un sabor de al nivel deseado. Coloque cuidadosamente
moca, mezcle una cucharada de jarabe de chocolate o de el recipiente nuevamente en el tanque de la
cafetera. Asegúrese de que el recipiente
mezcla instantánea de cacao para cada taza de café preparado. quede debidamente acomodado para que
* Demasiada canela puede tapar el filtro y hacer que se haya una corriente de agua adecuada.
desborde la canastilla. Cuando se usa solamente el recipiente removible se puede hacer una
jarra de café para 10 tazas, según lo indican las marcas de nivel del agua.
Para hacer una jarra completa de 12 tazas, saque el recipiente
Propiedades opcionales (en algunos modelos selectos) desmontable y llene el tanque de la cafetera.
Pausa automática al servir La limpieza del interior de la cafetera
Esta opción le permite verter una taza de café antes de que se 1. Coloque la jarra vacía en la Placa de Calentamiento. Cierre el
haya terminado el ciclo completo de preparación. Al retirar la portafiltros con firmeza.
jarra, se detendrá la corriente de café desde la parte inferior 2. Vierta una pinta (0.47 litro) de vinagre blanco común en
de la canastilla del filtro. el tanque.
3. Enchufe la cafetera y enciéndala.
PRECAUCIÓN: Se debe volver a colocar la jarra en 20 segundos. 4. Apague después de 30 segundos.
La corriente de café se reanudará cuando la jarra se vuelva a 5. Espere 30 minutos para permitir que el vinagre limpie. Luego
colocar sobre la Placa de Calentamiento. encienda nuevamente. Cuando se haya terminado el ciclo de
preparación, apague.
Sistema de apagado automático 6. Vacíe la jarra y enjuáguela. Vierta una jarra de agua fría del grifo
en el tanque. Coloque la jarra en la Placa de Calentamiento.
El sistema de apagado automático apaga la Placa de 7. Encienda. Cuando se haya terminado el ciclo de preparación,
Calentamiento 2 horas después del comienzo del ciclo de vacíe la jarra. Repita este proceso con una jarra más de agua
preparación. Siempre apague la cafetera y desenchúfela fría del grifo.
cuando haya terminado. 8. Apague cuando se haya completado.
9. Lave la jarra y el portafiltros.
8 9
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 10
La limpieza de las piezas de la cafetera eléctrica Precauciones de seguridad con la jarra
1. Desenchufe la cafetera y deje que se enfríe antes de limpiarla.
Este símbolo lo alerta sobre el posible peligro de lesiones
2. Lave la placa de calentamiento con un paño húmedo y personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad.
limpio. No use abrasivos.
3. Ocasionalmente limpie la zona de distribución de agua Este símbolo le hace recordar que el vidrio es frágil y se
ubicada encima del portafiltros con un paño húmedo y puede romper lo que podría resultar en lesiones personales.
limpio. El portafiltros abatible se quita fácilmente para una
limpieza fácil, ya que ésta es una construcción de una sola • No use una jarra rajada ni una jarra con un mango flojo o debilitado.
pieza. • Esta jarra ha sido diseñada para usar solamente sobre la placa de
calentamiento de su cafetera eléctrica. No la use sobre hornillos
4. Para sacar la tapa de la jarra, empuje la parte de bisagra de eléctricos o a gas ni en hornos convencionales o de microondas.
la tapa a un lado, luego desenrosque y levante el otro lado. • Para evitar roturas, manipule la jarra con cuidado. Evite impactos. El
El pasador saldrá de la bisagra. Entonces saque la tapa. vidrio se romperá como resultado de un impacto. Tenga cuidado
5. La jarra, la tapa de la jarra y el portafiltros abatible se cuando llene con agua para evitar que golpee el grifo.
pueden lavar en la rejilla superior de un lavavajillas • No coloque la jarra caliente sobre una superficie fría o húmeda.
automático o en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Permita que se enfríe antes de lavar o de agregar líquidos.
• No coloque una jarra vacía sobre una superficie térmica caliente.
6. Para eliminar las manchas en la jarra, frote con bicarbonato • No limpie la jarra con esponjillas metálicas, productos de limpieza
de soda o con un producto suave de limpieza. Para manchas abrasivos ni otros materiales que puedan rayarla.
que son difíciles de eliminar, llene la jarra con agua caliente • No coloque sus manos dentro de la jarra. Cuando la manipulee,
del grifo y agregue 30 ml (2 cucharadas) de detergente para tenga cuidado si usa joyas en las manos, especialmente anillos de
lavavajillas automático. Deje en remojo hasta el otro día y diamante. Las joyas pueden rayar el vidrio y aumentar así las
luego lave y enjuague. posibilidades de rotura.
7. Todas las otras superficies exteriores de la cafetera se pueden • No golpee, raye ni deje hervir la jarra en seco.
limpiar con un paño húmedo y limpio. • Descarte la jarra si está rajada, rayada o se calentó cuando estaba
vacía por un tiempo prolongado.
• Para evitar accidentes, no vierta en dirección a las personas.
• Si revuelve dentro de la jarra, use utensilios de madera, plástico o
caucho. No use utensilios metálicos.
• Siga las precauciones de seguridad que preceden con cuidado
para evitar lesiones graves de quemaduras que pueden resultar
si ocurre una rotura cuando la jarra contiene líquidos calentados.
11
10
840100200 SPv03 4/11/02 4:11 PM Page 12
Localización de fallas
No prepara o no calienta.
• Verifique que el cable de corriente esté firmemente
enchufado en un tomacorriente conectado.
El portafiltros o la opción pausa automática al servir se desborda.
• Cantidades excesivas de café molido taparán el portafiltros.
Recomendamos 15 ml (una cucharada) al ras de café molido
por taza.
• Asegúrese de que el café no esté molido demasiado fino.
Esto tapará el filtro. Los filtros permanentes tienen más
probabilidades de taparse que los filtros de papel.
• Asegúrese de que esté usando un filtro de buena calidad para
canastilla. Los lados del filtro deben quedar verticales contra
el costado del portafiltros para evitar que el filtro de doble.
• Cuando use pausa automática al servir, el agua caliente
continuará corriente hacia el portafiltros y es posible que
se desborde si la jarra no se coloca sobre la placa de
calentamiento después de 20 segundos.
• Asegúrese de que la jarra esté totalmente asentada en la
placa de calentamiento.
• El portafiltros debe estar cerrada firmemente.
El tiempo de preparación es más largo que lo normal.
• Depósitos minerales se pueden acumular en la bomba de su
cafetera eléctrica. Recomendamos una limpieza periódica
del interior de la cafetera. Es posible que se requiera una
limpieza más frecuente según la dureza de su agua. Consulte
“Instrucciones de Limpieza”.
g es una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716 WALHMART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840100200 4/02
12