[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
182 vistas5 páginas

Usos Del Present Perfect y PP Continous

El documento explica los usos del present perfect simple y present perfect continuous en inglés. Ambos tiempos se usan para acciones que empezaron en el pasado y continúan influyendo en el presente. El present perfect simple expresa acciones simples mientras que el present perfect continuous expresa acciones continuadas. Con muchos verbos no hay diferencia entre los dos tiempos y se pueden usar indistintamente.

Cargado por

Yomismamente
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
182 vistas5 páginas

Usos Del Present Perfect y PP Continous

El documento explica los usos del present perfect simple y present perfect continuous en inglés. Ambos tiempos se usan para acciones que empezaron en el pasado y continúan influyendo en el presente. El present perfect simple expresa acciones simples mientras que el present perfect continuous expresa acciones continuadas. Con muchos verbos no hay diferencia entre los dos tiempos y se pueden usar indistintamente.

Cargado por

Yomismamente
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 5

idiomium.

es
/usos-del-present-perfect-simple-y-present-perfect-continuous-en-ingles/

usos del present perfect simple y continuous

Los presentes perfectos del inglés, tanto el present perfect simple como el present
perfect continuous, se usan para hablar de cosas que empezaron en el pasado
pero que tienen una conexión con el presente, es decir, continúan o influyen en
el presente.

I have waited for an hour She has worked hard today


I have been waiting for an hour She has been working all morning
What have you done? Sorry, I haven’t paid any attention
What have been doing all day? Sorry, I haven’t been paying attention

La extensión de esta idea nos da su segundo uso, cosas que empezaron en el


pasado pero que acaban de terminar ahora, en el presente. En este caso, solo
funciona con el present perfect simple y se suele usar junto a just.

They have just arrived She has just gotten married


We have just finished He has just sent it
Have you just arrived? I have just called her

diferencia entre present perfect simple & present


perfect continuous
La diferencia entre el present perfect simple y el present perfect continuous en
inglés es la misma que en español. Si lo traduces bien, no vas a tener ningún
problema en entenderlo porque en español lo hacemos exactamente igual.

 present perfect simple 

El present perfect simple expresa una acción simple, única.

1/5
I have called him Le he llamado 
I have cut down a tree He talado un árbol
I have gone to the farmer’s market He ido al mercadillo

 present perfect continuous 

El present perfect continuous expresa una acción continuada, ininterrumpida.

I have been calling him Le he estado llamando


I have been cutting down trees He estado talando árboles
I have been shopping He estado comprando

Una acción repetida varias veces se puede expresar con present perfect simple
o con present perfect continuous, al igual que en español.

I have called him several times Le he llamado varias veces


I have been calling him Le he estado llamando
He has cut down trees Ha talado árboles
He has been cutting down trees Ha estado talando árboles

🧐 Ten en cuenta que el present perfect continuous es un poco a bulto, grosso


modo. Si expresamos el número de veces que hemos hecho algo solo podemos
hacerlo con el present perfect simple, igual que hacemos en español.

I have called him three times


I have been calling him three times
He has cut down five trees
He has been cutting down five trees

 uso indistinto 

En general, se puede usar cualquiera de los dos.

Como ya sabrás, en general, la diferencia entre los tiempos simples y continuos en


inglés es que los continuos simplemente expresan que esa acción es más larga,
continuada. El decirlo de una u otra manera depende totalmente de cómo
queramos expresar las cosas y, por tanto, es subjetivo.

2/5
El present perfect simple y el present perfect continuous se parecen tanto que con
muchísimos verbos ni siquiera existe ninguna diferencia entre ellos.
Nuevamente, depende de cómo queramos decir las cosas.

live expect look


rain snow sit
lie sleep study
teach work wait
hope learn stand
stay want

Sin embargo, ten presente que para que ambos sean equivalentes es necesario
que el present perfect simple vaya acompañado de una expresión larga de
tiempo —for an hour, for two days, since winter…— porque sino expresa una sola
acción simple, no algo continuado.

It has rained it rained and then it stopped, just once


It has rained all morning it rained for a long, uninterrupted time —up until right now

El present perfect continuous no necesita la expresión de tiempo, se puede poner,


pero no es obligatoria. Siempre expresa una acción larga e ininterrumpida.

It has been raining it rained for a long, uninterrupted time


It has been raining all morning  it rained for a long, uninterrupted time

nivel B2

 llevar haciendo 
Este giro del español es perfecto para entender el uso tanto del present perfect
simple como del continuous porque con llevar haciendo expresamos que algo
empezó hace algún tiempo y sigue pasando.

3/5
Como hemos visto, ambos tiempos se usan para cosas que empezaron en el
pasado y siguen en el presente, y con  muchos verbos  se puede usar uno u otro
indistintamente. Al usar el present perfect continuous simplemente damos énfasis
a lo que estamos expresando.

I have lived here for 10 years I have been living here for 10 years
She has studied English since May She has been studying English since May
It has rained a lot today It has been raining a lot today
The president has lied ever since he took office The president has been lying since he took office

En estos casos, en español solemos expresarlo como «llevar haciendo algo».


Como el present perfect simple y el present perfect continuous son casi iguales,
puedes acostumbrarte a pasar esta expresión a continuo si te resulta más
cómodo. En inglés no hay apenas diferencia.

I have been living here for 10 years Llevo diez años viviendo aquí

They have been working since 6 am Llevan trabajando desde las 6


We have been dating for almost a year Llevamos saliendo casi un año

nivel C1

 uso especial de present perfect continuous 


Hemos visto que el uso del present perfect continuous es para expresar que una
acción empezó hace tiempo y sigue sucediendo ahora, es decir, que leva mucho
tiempo pasando.

Debido a este uso, el present perfect continuous  me permite, como excepción,


usar verbos que no se usan en gerundio como want, wish, belong… Este
tiempo nos permite usar estos verbos, siempre con el sentido de llevar mucho
tiempo esperando o deseando algo.

I have been seeing for a visa for so long I can’t even remember when I applied for it
I have been wanting a BMW since I saw yours parked on your driveway
He has been having a hard time after the divorce
She has been wishing for a new job for a long time
The haven’t been understanding anything. What a waste of time!
Lately, I have been noticing more and more people using Tik Tok, not just teenagers

4/5
Ten en cuenta que no es la forma más habitual de usar estos verbos, porque los
nativos tienen muy metido en la cabeza que estos verbos no molan en gerundio y
es muy normal que tiendan a evitarlos.

Sin embargo, es frecuente que esta excepción entre en los 🎓 exámenes de


inglés a partir de un nivel C1, precisamente porque es una rareza.

Aquí puedes repasar cuáles son estos verbos que en inglés no se suelen usar en
gerundio, aunque el present perfect continuous nos permita usarlos como una
excepción.

5/5

También podría gustarte