Manual de Usuario Sport
Manual de Usuario Sport
MANUAL DE GARANTÍA
Y MANTENIMIENTO
TABLA DE CONTENIDO
Introducción 5
Muy importante tener en cuenta 7
Recomendaciones y datos importantes 9
Sugerencias para conducir con seguridad 14
Recomendaciones antes del uso del Vehículo 18
Auteco cuida nuestro planeta 20
Identificación de las partes 23
Proceso de carga de la batería 46
Especificaciones técnicas de su Vehículo 49
Cuadro de mantenimiento periódico 51
Almacenamiento del Vehículo 55
Repuestos y accesorios 58
Garantía Auteco Electric 60
Chequeos diarios 66
Cupón de alistamiento 69
Tarjeta de garantía de la batería 71
Historial de mantenimiento 72
Introducción
INTRODUCCIÓN sobre el Vehículo, consulte a AUTECO a través de uno de
los siguientes canales:
Es nuestro deseo agradecerte por escoger este fino
vehículo STÄRKER SPORT (En adelante el “Vehículo”) con AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S. - AUTECO.
el respaldo de AUTECO ELECTRIC, una línea de vehículos Apartado Aéreo 1066
de AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S. (En adelante Medellín Colombia
“AUTECO”). Su nuevo Vehículo es producto de la
avanzada ingeniería automotriz de pruebas exhaustivas y Línea gratuita nacional:
de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y 01 8000 52 00 90
rendimiento. Estamos seguros de que el Vehículo probará servicioalcliente@auteco.com.co
ser digno de su elección y de que usted estará orgulloso de Página Web:
su funcionamiento. Lea este Manual de Garantía y www.auteco.com.co
Mantenimiento (En adelante el “Manual”) antes de conducir,
de modo que usted esté completamente familiarizado con la
operación apropiada de los controles del Vehículo, sus
características, capacidades y restricciones. Para asegurar
IMPORTANTE
una larga vida, sin problemas para su Vehículo, dele el
cuidado apropiado y el mantenimiento descritos en este
Manual y exija siempre repuestos originales a su Centro de El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier
Servicio Autorizado AUTECO ELECTRIC (En adelante momento, sin obligación de actualizar este Manual,
“CSA” o “CSA AUTECO ELECTRIC”). Confíe el modificaciones en el Vehículo, sus partes o accesorios,
mantenimiento y reparaciones únicamente a los CSA según pueda ser conveniente y necesario.
AUTECO ELECTRIC. Nosotros le ofrecemos todo el
acompañamiento requerido para mantener su Vehículo en Todas las imágenes de este Manual son de referencia
perfectas condiciones. Debido a las continuas mejoras en el ilustrativa con fines técnicos y no comerciales, por lo cual
diseño y en el rendimiento que ocurren durante el periodo no constituyen una oferta mercantil. El equipamiento,
de producción, en algunos casos pueden existir algunas accesorios colores o especificaciones pueden no estar
diferencias menores entre el Vehículo real, las ilustraciones incluidos o estar sujetas a cambios sin previo aviso en las
y el texto de este Manual. versiones comercializadas. Las características de
En caso de que usted desee tener información detallada comercialización definitivas del Vehículo serán las que
conozca y acepte el comprador en la correspondiente orden
de pedido en un punto de venta autorizado.
6
Muy importante
tener en cuenta
DESDE EL PRIMER DÍA LEA Y ESTUDIE CUIDADOSAMENTE SU “MANUAL DE
GARANTÍA Y MANTENIMIENTO” Y SIGA SUS
LO FELICITAMOS: INSTRUCCIONES EXACTA Y OPORTUNAMENTE.
Con ello se habrá creado una nueva y agradable afición
Usted ha adquirido una bicicleta eléctrica, con los últimos que le evitará pérdidas de tiempo y dinero,
avances tecnológicos. Pero su máxima calidad y su proporcionándole mayor bienestar.
inigualada presentación no bastan, si usted no se convierte
en un perfecto conductor y presta a su Vehículo los EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES, HASTA
sencillos cuidados y atenciones que requiere. DOMINARLAS:
Con su STÄRKER SPORT con el respaldo de Auteco Verificar siempre el nivel de carga de la batería
Electric, usted hace parte de las personas que disfrutan de Calibración de presión del aire de las llantas
un vehìculo propio; es decir, que gozan de plena libertad Chequeo del adecuado funcionamiento de los frenos
para ir donde quieran y cuando quieran, con máxima
facilidad y economía. Esto nos complace profundamente y SU VEHÍCULO STÄRKER SPORT NO ES UN JUGUETE
por eso estamos muy interesados en que usted disfrute al O UN VEHÍCULO RECREATIVO.
máximo su nueva y mejor situación.
8
Recomendaciones
y Datos Importantes
SIEMPRE TENGA EN CUENTA... Inflador de mano Medidor de presión de llantas
Mantenga sus llantas a 40 PSI adelante y 40 PSI atrás si Parches para neumáticos Otras herramientas
conduce solo. o llantas sellomatic Cargador
IMPORTANTE
10
La batería del nuevo Vehículo que acaba de El Vehículo puede conducirse normalmente bajo
comprar, puede no estar completamente cargada la lluvia, sin embargo no debe sumergirse en
al momento de la entrega, el transporte y el agua y evite sobrepasar depósitos de agua que
almacenamiento. Por favor, cargue la batería hasta que superen el extremo más bajo de la batería; donde
esté completamente cargada (el tiempo recomendado de la se encuentran los bornes de la misma, o el centro del motor;
primera carga es de 8 a 10 horas), se recomienda que sólo ya que el agua puede ingresar al motor o a las baterías y
después de que esto suceda usted haga uso de su causar un corto circuito en el Vehículo.
Vehículo.
Sobrepasar el peso máximo que soporte el Reemplace las bandas o pastillas de freno
Vehículo puede significar un riesgo de seguridad, cuando lleguen a su límite de servicio.
por favor evite hacerlo.
Se recomienda llevar a cabo la carga todos los Utilice la dimensión de llanta recomendado de
días, utilizando un tomacorriente a 110V / 60Hz. acuerdo al rin del Vehículo.
No conecte el cargador a fuentes de energía
diferentes a esta especificación. Si el Vehículo permanece Reemplace las llantas cuando hayan llegado a su
más de un mes almacenada, esta debe de ser cargada límite de servicio.
antes de volver a conducirse.
11
El cambio de su batería por una batería nueva Al reemplazar el fusible, por favor utilice el fusible
debe ser realizado por profesionales de los CSA con la especificación y el estándar definido. Está
AUTECO ELECTRIC. prohibido cablear el circuito sin instalar los
fusibles. El fusible y la ranura de instalación del mismo en
Los distribuidores y clientes no están autorizados las tarjetas electrónicas o el cableado deben estar en buen
para cablear o cambiar la estructura y contacto, de lo contrario la mal conexión puede calentar los
características del Vehículo, por ejemplo, el fusibles y causar un accidente inesperado.
cambio de configuración de la batería, el
aumento de la tensión mediante la adición de una batería, el
cambio del circuito eléctrico, aumentando potencia de las No almacene productos inflamables, explosivos o
bombillas o instalando equipos auxiliares. peligrosos, productos de baja resistencia al calor,
líquidos o ropa de lluvia en la cajuela del
Absténgase de tocar con las manos mojadas o vehículo.
con objetos que sean conductores metálicos las
partes activas del Vehículo, como el conector de
la caja de la batería, el conector del cable de
conexión del cargador y la unión de los cables de Por favor, no use cargadores de otras marcas o
las baterías. De no hacerlo existe el riesgo de que se modelos para cargar su Vehículo; y no utilice el
generen lesiones personales por choque eléctrico. cargador Stärker para cargar los Vehículos de
Proteja las partes eléctricas especialmente del contacto con otras marcas u otros modelos.
el agua: cuando esté realizando el lavado de su Vehículo,
evite echar agua a la toma de carga, conectores eléctricos,
fusibles y otros componentes eléctricos. No está permitido
echar agua directamente a estos componentes. De no
hacerlo existe el riesgo de daños en el Vehículo y de
perdida de la garantía del Vehículo.
12
Baterías y cargadores en condición de carga se El Vehículo debe ser estacionado o cargado
deben poner en lugares seguros, que no se lejos de fuentes de calor e ignición, no debe ser
encuentren al alcance de niños. No debería estacionado en tiendas, almacenes o bodegas de
haber mercancías inflamables y explosivos alrededor. El mercancías peligrosas que sean inflamables,
lugar de carga debe estar ventilado, seco y bajo techo. explosivos y corrosivos. Al cargar o estacionar el Vehículo,
Además, con el fin de evitar accidentes, evite que partículas el suiche de encendido debe estar apagado y la llave debe
de metal y cualquier tipo de líquido tengan contacto o ser retirada del Vehículo.
ingresen al cargador. Está prohibido el uso del cargador en
condiciones con demasiado humo y polvo, humedad y con La autonomía de su Vehículo disminuye a
brillo solar directo. Por favor, no utilice el cargador cuando medida que la vida útil de la batería se reduce,
hay rayos y truenos. Durante la carga, coloque el cargador por lo que podría notar con el paso del tiempo
sobre una superficie plana, por favor no obstruya las que el proceso de carga debe ser más frecuente.
rendijas de ventilación, ni lo cubra poniendo objetos sobre
el mismo, así mismo evite situar el cargador sobre el asiento
del Vehículo.
El tiempo de carga no debe ser más de 10 horas, USO ADECUADO DE UNA PARRILLA
por favor, no use estaciones de carga rápida para La sensación en el manubrio es diferente
cargar el Vehículo; esto deteriora la vida útil de cuando se lleva carga en la parrilla, porque
las baterías. cambia el centro de gravedad.
Si durante la carga, identifica alguna de las El sobrepeso puede causar inestabilidad en el
siguientes situaciones: un olor peculiar que sale manejo del Vehículo.
del Vehículo, hay sobrecalentamiento, el tiempo Por su seguridad no exceda en ningún caso el
de carga supera las 10 horas y la luz indicadora límite de carga de 25kg.
todavía no se ha convertido en verde, o hay
deformidades en el cargador, por favor, detenga el proceso
de carga inmediatamente y envíe el cargador al CSA
AUTECO ELECTRIC más cercano para mantenimiento.
13
Sugerencias para
conducir con seguridad
Un usuario inteligente es aquel que quiere seguir 6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la
disfrutando de su pasión por muchos años y, por eso, no se recomendación de este manual. (ver pág. 10). Las llantas
arriesga inútilmente. Auteco Electric presenta el top 10 del con exceso o falta de presión comprometen la adherencia
usuario seguro. del Vehículo al piso y hacen que la conducción se vuelva
inestable y peligrosa. Además aumente el consumo de
1. Use un buen casco y manténgalo siempre abrochado. El combustible si la presión es baja.
casco no es para evitar una infracción de tránsito, use uno
que realmente ofrezca protección en caso de un accidente. 7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse.
Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de la potencia
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la
vía para que pueda anticiparse a las emergencias. maniobra de frenado en una zona segura y despejada para
que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. problemas.
Cualquier movimiento inesperado de uno de ellos puede
hacer que pierda el control del Vehículo y sufrir un 8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda,
accidente. luego a la derecha y nuevamente a la izquierda. Esta
maniobra sirve para asegurarse que un Vehículo no
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y aparecerá en el último momento.
amarillas, cuando la vía se encuentre mojada y
manténgase atento a los manchones de aceite dejados por 9. Al adelantar otro Vehículo hágalo solamente por la
otros Vehículos. izquierda. Adelantar por la derecha es extremadamente
peligroso.
5. Use siempre las señales de aviso con los brazos y
manos para indicar a otros conductores cuál será su 10.Maneje más despacio de lo que su capacidad y del
próxima maniobra, siempre cerciórese mirando a lado y Vehículo se lo permita. En caso de una imprudencia de un
lado y hacia atrás cuales son los actores de la vía que lo tercero (otro Vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los
rodean y que pueden estar aproximándose, antes de reflejos y la potencia extra que se necesitan para sortear la
realizar cualquier maniobra. situación.
15
SEÑALES MANUALES PARA MANIOBRAR EN LA VÍA Conduzca predeciblemente y en línea recta. Nunca
conduzca en contra del tráfico.
16
SIEMPRE CON CLIMA LLUVIOSO... Y SIEMPRE CUANDO CONDUZCA DE NOCHE...
Frene antes de lo usual, el Vehículo tardará más en frenar y Asegúrese de usar luces intermitentes de precaución
utilizará una distancia más larga para detenerse. (blanca hacia adelante y roja hacia atrás). Esto indicará a
los demás usuarios de la vía de su presencia.
Disminuya la velocidad de conducción, evite los frenados
repentinos, y gire en las esquinas con mucho más cuidado. Use siempre una prenda o chaleco reflectivo.
Vista con ropa reflectiva y asegúrese de usar luces Procure conducir a una velocidad menor a la habitual, use
intermitentes de precaución (blanca hacia adelante y roja vías familiares y calles bien iluminadas.
hacia atrás). Esto indicará a los demás usuarios de la vía de
su presencia.
17
Recomendaciones antes
del uso del Vehículo
COMPROBAR ANTES DE CONDUCIR
Por favor realice un chequeo antes de conducir con el fin 8. Asegúrese de que los frenos estén ajustados y funcionan
de asegurar una conducción segura. correctamente (ver instrucciones detalladas más adelante).
1. Asegúrese de usar correctamente el casco. 9. Asegúrese de entender cómo funcionan los frenos y que
sus manos pueden alcanzar y apretar las levas
2. Use ropa protectora y guantes. cómodamente y con fuerza suficiente para detener el
Vehículo con seguridad.
3. Use protección ocular que no interfiera con su visión
periférica. 10. Asegúrese de que todas las partes del Vehículo estén
ajustados correctamente y de forma segura.
4. Consulte las leyes nacionales y locales antes de utilizar
el Vehículo en cualquier área. 11. Asegúrese de que los neumáticos no están
excesivamente desgastados, no tienen roturas o cortes,
5. Asegúrese que la tuerca o el seguro rápido de la llanta están correctamente colocados en el rin y que la presión del
delantera estén asegurados correctamente. mismo sea adecuada en la pared lateral.
6. Asegúrese que la batería este bien instalada, los bornes 12. Asegúrese de que las ruedas giran de manera recta y
de la batería están ajustados y el suiche de encendido de que los rines no estén doblados o dañados (la rueda
la batería este en la posición ON. delantera debe estar en buen estado para que el freno
delantero funcione correctamente).
7.Asegúrese que el manubrio y el sillín estén alineados
correctamente y en la altura adecuada para la conducción
del vehículo.
19
ENTREGA LA BATERÍA USADA Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO DEL AMBIENTE
Procedimiento para la devolución de las baterías los desperdicios domésticos. Entréguela para que sea
usadas reciclada en todos los casos.
Usted como usuario de un Vehículo eléctrico y al portar una batería en ella, deberá cooperar con estos mecanismos y
deberá entregar la batería en los Centros de Servicio Autorizados de la red, ellos son centros de acopio autorizados
para tal fin.
Contamos con su ayuda para evitar una mala disposición de este desecho peligroso y así evitar deteriorar nuestro
ambiente y la salud de los habitantes del planeta.
Para más información ingrese a www.auteco.com.co/ambiental. Aquí encontrará toda la información relacionada con el
cuidado, correcta utilización, disposición adecuada y el programa de recolección que la compañía actualmente realiza en
el país sobre las baterías.
22
Identificación de
partes
1
7
8 6
9 4
11
2
10
3
12
5
Puede haber diferencias entre las ilustraciones de los Vehículos en este Manual y los vehículos reales
24
27 26
13 25
24
14
23
15
22
16
17
21
20
18 19
Los números de motor y vin se usan para registrar el Vehículo. Ellos son el único medio para distinguir su Vehículo de otros
del mismo modelo y tipo.
El número de VIN se encuentra ubicado en el tubo El número de serie del motor se encuentra ubicado
del cabezote o espigo, encima de la horquilla. en la carcasa del motor.
26
2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Y COMANDO DE CONTROL
1
4
5
2
6
3
8
28
• Ubíquese enfrente de la rueda delantera y presiónela con 5. AJUSTE DEL SILLÍN
las dos piernas
Realizar el correcto ajuste de la altura y el ángulo del sillín
le traerá confort y seguridad al momento de conducir el
Vehículo.
1
• Sostenga el manubrio con las dos manos y alinéelo con el
chasis, de manera que rueda y chasis queden haciendo
2
una misma línea y el manubrio quede perpendicular a esa
línea. Ajuste del ángulo del sillín
•Apriete el tonillo hexagonal superior (1) nuevamente. El • Para ajustar el ángulo del sillín suelte el tornillo hexagonal
torque de este tornillo debe de ser de 18 Nm. (1), de manera que la abrazadera que sostiene el sillín
quede libre y éste pueda moverse sobre ella.
29
Ajuste de la altura del sillín
IMPORTANTE Su Vehículo cuenta con una abrazadera de acople rápido
(2) para asegurar el sillín.
• Coloque las bielas de los pedales para que queden El adecuado ajuste del manubrio y del sillín le
paralelas al tubo del sillín. proporcionará comodidad y un mejor desempeño de su
Vehículo. No tener un buen ajuste de estos componentes
• Libere la manija de acople rápido (2) tirando de la misma puede presentar riesgo de lesiones de tipo nervioso y
hacia afuera del tubo del chasis. circulatorio.
31
6. OPERACIÓN DEL COMANDO DE CONTROL B) Indicador de batería
Su Vehículo cuenta con un comando de control que le Indica por medio de 4 barras de color (Rojo, amarillo y
permite manejar el sistema de asistencia eléctrica y al verde) el estado de carga de la batería. Preste atención a
mismo tiempo le permite conocer el estado de su Vehículo, éstas para asegurar la autonomía requerida y cargue la
mediante los indicadores de estado de los diferentes batería una vez este indicador solo presente la barra roja
componentes y funciones del mismo. encendida.
32
ADVERTENCIA Recuerde que la autonomía puede variar dependiendo del
modo en el que usted acostumbre conducir, ya que a mayor
velocidad hay mayor consumo de energía de la batería.
Después de 5 minutos de parqueo y de no utilizar el
comando de control o el Vehículo, el Tablero de E) Indicador de modo de manejo
instrumentos se apagará automáticamente.
Está compuesto por tres indicadores (1 ,2 y 3) que le
Preste atención en caso de que el indicador de velocidad indican en qué modo de manejo usted ha seleccionado o se
muestre alguno de los códigos anteriores, regístrelo en un encuentra el Vehículo.
lugar seguro e informe inmediatamente al CSA cuál fue el
código para poder identificar y solucionar el inconveniente a F) Botón de encendido de sistema de luces
la mayor brevedad posible
Presione el botón para encender la luz frontal y la luz
Los códigos de errores desaparecerán de la pantalla una trasera (para los vehículos que cuentan con ella)
vez la falla sea corregida. Presiónelo nuevamente para apagar la luz frontal y luz
trasera (para los vehículos que cuentan con ella).
D) Botones de modo de manejo
G) Indicador de sistema de luces
Su Vehículo Starker cuenta con varios modos de manejo,
los cuales le permitirán tener una velocidad final diferente Este se enciende cuando el sistema de luces está
dependiendo del modo seleccionado y la entrega de encendido
potencia también cambiará. Oprima los botones de modo
de manejo (+) y (-) para cambiar entre los diferentes modos Empuje Eléctrico
que el Vehículo posee, siendo el modo 1 el que menos
potencia entrega del motor y el modo 3 el que más potencia Su vehículo cuenta con un modo de empuje eléctrico que le
del motor entrega. permite acelerar sin tener que pedalear.
33
Deje presionado el botón (-) prolongadamente y el Vehículo • Una vez se active este modo, ajuste con los botones (+) y
acelerará automáticamente y mantendrá una velocidad de (-) el tamaño de la rueda en pulgadas (16-30 in).
6 km/h mientras presione el botón (-).
Si quiere detenerse deje de presionar el botón (-) y el modo • Presione el botón de encendido para confirmar el tamaño
de impulso eléctrico se desactivará. seleccionado e iniciar el ajuste de los impulso por ciclo.
• Una vez se active este modo, con los botones (+) y (-)
ajuste el número de impulsos por ciclo (1-96 in).
El modo de empuje eléctrico se debe de usar solo para
arrastrar el Vehículo cuando usted este caminando, no se • Finalmente presione nuevamente el botón de encendido
debe de usar cuando usted este conduciendo el Vehículo. para confirmar los cambios y salir del modo de ajustes.
Configuración de tamaño de rueda e impulso por ciclos 7. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE ASISTENCIA
Si usted decide cambiar el tamaño de las ruedas por favor Su Vehículo cuenta con un sistema de asistencia eléctrico,
configure el sistema al nuevo tamaño de llantas para el cual le ayuda en la conducción del mismo a
obtener un buen desempeño del sistema de asistencia e proporcionarle mayor potencia y velocidad a la tracción
indicadores del mismo. mecánica que usted realiza por medio de los pedales. Para
esto cuenta con un motor eléctrico en la rueda trasera que
• Pulse el botón de encendido para activar el sistema es activado cuando usted alcanza ciertas revoluciones al
eléctrico. pedalear.
• Oprima los botones (+) y (-) al mismo tiempo para entrar • Gire la llave de la Batería hasta la posición “ON”, móntese
en el modo de ajustes. en su Vehículo y empiece a pedalear.
34
• Una vez empiece a rotar los pedales, el sensor del Una vez la velocidad disminuya por debajo de los 25 km/h,
sistema de asistencia (1); que se encuentra ensamblado al el sistema de asistencia eléctrica volverá a asistir el
eje de los pedales, censará el movimiento y activará el Vehículo automáticamente.
motor.
• Utilice el comando de control para escoger el modo de
manejo deseado.
35
8. FRENO DELANTERO
36
9. FRENO TRASERO
37
• Asegúrese de desconectar el sistema de freno para poder
10. AJUSTE DE LAS RUEDAS retirarla completamente.
Chequee semanalmente la presión de las llantas, esto
incrementará su vida útil y disminuirá el consumo de
batería.
40 40
• Para montar nuevamente la rueda, posicione la rueda en
Rueda delantera
las guías de la rueda en el chasis.
La rueda delantera está asegurada al Vehículo por medio
de un acople rápido.
• Gire la manija en sentido de las manecillas del reloj.
Para liberar la rueda delantera:
• Asegure nuevamente la manija de acople rápido (1)
empujándola hacia la rueda.
• Tire de la manija de acople rápido (1).
• Monte nuevamente el sistema de freno correctamente,
• Gire la manija en sentido contrario de las manecillas del
alineando el disco de freno dentro del caliper.
reloj.
38
Rueda trasera • Instale el eje y la tuerca de ajuste. Apriete la tuerca. El
La rueda trasera esta asegurada al Vehículo mediante un torque de esta debe de ser 16 Nm-25 Nm
eje con tuerca roscada.
• Instale los tapone plásticos.
Para liberar la rueda trasera:
• Monte nuevamente el sistema de freno correctamente y la
• Retire los tapones plásticos que cubren los extremos del cadena, alineando el disco de freno dentro del caliper y
eje. dándole la tensión adecuada a la cadena.
• Utilice una llave abierta o cerrada para desatornillar la
tuerca del eje trasero (2).
ADVERTENCIA
• Suelte completamente el eje y retire la rueda trasera.
Después de ensamblar las ruedas verifique que ambas
• Asegúrese de desconectar el sistema de frenos y giren libremente y que estén completamente ajustadas.
desacoplar la cadena de la rueda para poder retirarla
completamente. Realice una prueba de ajuste y acoplamiento de las ruedas
dándole un golpe seco en la parte superior y verifique que
no se desprenden del Vehículo ni tienen ningún movimiento
lateral. Si las ruedas presentan un problema acérquese a
un CSA.
40
Cadena
10-15mm
41
12. BATERÍA La batería cuenta con un indicador que permite conocer el
estado de carga eléctrica de la misma. Presione el botón
del indicador para activar la medición de la cantidad de
energía eléctrica.
Rojo
Amarillo
Verde
42
La batería con la que cuenta su Vehículo es removible, lo
que quiere decir que puede retirarse del vehículo para
cargarse por fuera. ADVERTENCIA
PARA RETIRAR EL PACK DE BATERÍAS DEL
VEHÍCULO Almacene la batería en la condición de carga completa, y
realice el proceso de carga regularmente si no la usará
•Suelte la abrazadera de acople rápido del sillín, y retire el durante mucho tiempo.
sillín.
•Gire la llave del suiche de la batería a la posición de Cuando se deja de utilizar el Vehículo, por favor cargue las
desbloqueo. baterías cada 2 meses. Es necesario cargar las baterías
•Hale hacia arriba la batería, utilizando la agarradera que antes de volver a usar el Vehículo después de un largo
ésta trae. tiempo.
PARA INSTALAR NUEVAMENTE EL PACK DE Por favor tenga extremo cuidado que el electrodo positivo y
BATERÍAS negativo de una misma batería, no sean tocados o
manipulados con las manos mojadas o haya contacto de
•Suelte la abrazadera de acople rápido del sillín, y retire el los mismos con elementos metálicos. De lo contrario se
sillín. puede producir un corto circuito y existe el riesgo de
•Deslice la batería por la guía que se encuentra debajo del generarse lesiones personales.
sillín, asegurándose que la batería ajuste completamente
en los bornes de la base de la misma. No ubique o almacene la batería cerca de fuentes de calor
•Posicione nuevamente el sillín y asegure la abrazadera de o de fuego.
acople rápido.
•Finalmente gire la llave del suiche nuevamente a la
posición de apagado del sistema.
43
13. CARGADOR DE BATERÍAS
IMPORTANTE
Este cargador tiene un dispositivo de protección para el
exceso de carga. Un tiempo largo de carga no debe de
durar más de 10 horas, de lo contrario esto afectará la vida
útil de la batería.
Luces:
Dependiendo del modelo de su Vehículo, éste puede tener
instalado varias luces, frontales y posteriores. Estas
pueden activarse manualmente desde la misma luz o
desde el comando de control.
IMPORTANTE
Si la luz de las diferentes lámparas es débil, revise el estado
de los bombillos y el estado de las baterías de las lámparas.
45
Proceso de
Carga de la Batería
INSTRUCCIONES DE CARGA - Paso 2: A continuación, conecte el conector de entrada
de energía del cargador a la toma de corriente (110 V / 60
Asegúrese que el suiche de la batería esté en la posición Hz) una vez hecho esto la carga se iniciará.
“OFF” cuando el Vehículo eléctrico está siendo cargada.
- Paso 3: Una vez finalizada la carga, desconecte primero
Usted debe de cargar su Vehículo después de cada el cable del cargador de la toma de corriente (110 V / 60 Hz)
conducción. Antes de conducir su Vehículo eléctrico por y luego desconecte el cable del cargador de la entrada de
primera vez, usted debe de cargar la batería durante 6 a 8 alimentación del Vehículo.
horas usando el cargador suministrado con el Vehículo.
Usted debe de cargar su Vehículo eléctrico después de
Para realizar el proceso de carga:
cada conducción. El proceso normal de carga de su
Vehículo dura de 4 a 6 horas.
- Paso 1: retire la cubierta protectora de la toma de carga
del Vehículo. Luego, conecte el cable del cargador a la PARA REALIZAR EL PROCESO DE CARGA CON LA
toma de carga del Vehículo, antes de conectar el cargador BATERÍA REMOVIDA DEL VEHÍCULO:
a una toma de corriente de pared.
•Paso 1: Retire la batería del Vehículo como se explica
anteriormente en este manual.
La velocidad y la autonomía del Vehículo dependen del peso del conductor y el pasajero, la temperatura y
las condiciones del terreno. Los datos entregados fueron registrados en pruebas realizadas con una sola
persona de 70 Kg en terreno plano y con una temperatura entre los 25°C y los 35°C.
50
Mantenimiento
Periódico
MANTENIMIENTO Y SERVICIO periódicamente (normalmente, una vez cada dos meses
para mantener la vida útil de la batería)
Para la seguridad de la conducción, por favor mantenga su
Vehículo en óptimas condiciones y al mismo tiempo lleve a • En invierno, coloque la batería en un lugar cálido.
cabo el mantenimiento y el lavado periódico
• Compruebe el desgaste de las pastillas o bocadillos de
1) Aspectos para el mantenimiento periódico y el freno. Cámbielas si éstas han llegado a su límite de
autodiagnóstico: servicio.
52
Procedimientos de engrase y lubricación:
• Se recomienda que al menos una vez al año usted
lubrique las partes móviles de su Vehículo como son: El
sistema de transmisión por cadena, incluyendo el desviador
y el grupo de cambios de marcha, la caja centro del eje de
los pedales y sus rodamientos, las ruedas, el tubo del sillín
y del manubrio.
IMPORTANTE
En aras de su seguridad, realice el mantenimiento de su
Vehículo frecuentemente. Acuda a un CSA AUTECO
ELECTRIC donde se le brindará el apoyo de un técnico
experto.
53
Cuadro de mantenimiento periódico
Usted debe seguir pendiente del cuidado de su Vehículo, lleve el Vehículo a revisiones de servicio o chequee usted mismo
cada operación en la medida de sus conocimientos.
54
Almacenamiento del
Vehículo
PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO: • Cubra el Vehículo para que no reciba polvo o suciedad.
• Limpie bien el Vehículo. • Revise todos los puntos que aparecen en la lista de
revisiones diarias de seguridad.
• Reduzca la presión de las llantas aproximadamente en
20%. • Lubrique los pivotes, pernos y tuercas.
• Coloque su Vehículo sobre un cajón o soporte, de manera •Si su Vehículo permanecerá más de 30 días almacenados,
que ambas ruedas queden levantadas del piso. (Si esto no por favor cargue las baterías al menos cada dos meses.
es posible, coloque tablas debajo de las ruedas para
mantener la humedad alejada del caucho de las llantas).
56
Para un buen funcionamiento de su Vehículo y para mantener la
validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes
originales y llévela exclusivamente a los CSA AUTECO ELECTRIC.
Página web
repuestos
Para encontrar los siguientes servicios:
Encuentre en
Encuentre enlalapágina
páginaweb webdedeAuteco
Autecouna
unaamplia
ampliay yútil
útil Descargar
-Descargarlosloscatálogos
catálogosde
departes
partes con el despiece
con el despiece de
de las
sección con
sección con toda
toda lala información
información relacionada
relacionada con
con los
los bicicletas
las y los códigos
motocicletas de las partes.
y los códigos de las partes.
repuestos yy accesorios
repuestos accesorios paraparatodos
todoslos
losproductos
productosdedelas
las
marcas Auteco. -Información deldel precio
Información preciopúblico
públicosugerido
sugeridopara
paralos los
marcas Auteco.
Ingrese al sitio web de repuestos haga click en el respuestos.
repuestos.
Ingrese al sitio web de repuestos haga click en el vínculo
vínculo “Repuestos/Accesorios”
“Repuestos/Accesorios” ubicado ubicado en lasuperior
en la parte parte
superior derecha deo la página -Actualizacionestécnicas
Actualizaciones técnicasyycambios
cambios en
en las
las partes.
partes.
derecha de la página ingrese directamente a
o ingrese directamente a
-Detallessobre
Detalles sobrela laherramienta
herramientaespecializada
especializada para
para los los
http://www.auteo.com.co/repuestosauteco mecánicos de las bicicletas
mecánicos de las motocicletas.
35 59
Garantía Auteco
Electric
Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que los Manual o copia de la factura, el CSA deberá verificar en el
vehículos STÄRKER, disfrutan de un periodo de Garantía, sistema de AUTECO, con base en la Tarjeta de Propiedad
la cual, a continuación, pasamos a explicarle. del Vehículo y el recorrido que marque el velocímetro u
otras características de las partes del Vehículo que pueden
GARANTÍA evidenciar los datos relativos al recorrido, si el Vehículo aún
La Garantía cubre los primeros seis (6) meses o seis mil se encuentra dentro del periodo de garantía. En caso que
(6.000) kilómetros de recorrido, lo que primero se cumpla, el propietario perdiere el Manual, éste deberá solicitar un
contados a partir de la entrega del Vehículo al primer duplicado del mismo a través de la línea gratuita nacional
usuario que la hubiere comprado a un socio comercial 018000 520090 o el correo institucional
AUTECO ELECTRIC; garantía esta que ampara su servicioalcliente@auteco.com.co. Dicho evento no eximirá
Vehículo contra cualquier defecto de fabricación de las al usuario de realizar oportunamente el cuidado y
piezas o de montaje de las mismas, y es brindada por reemplazo de las piezas que sufran desgate natural por su
AUTECO mediante la red de CSA AUTECO ELECTRIC. uso para que sea efectiva la garantía contenida en este
Manual.
La Garantía, es válida en el territorio nacional, es decir, que
todo usuario tiene derecho a exigir la aplicación de la REQUISITOS PARA QUE LA GARANTÍA SEA
garantía en cualquiera de los CSA AUTECO ELECTRIC en EFECTIVA:
Colombia, sin importar el lugar en donde hubiere adquirido
el Vehículo. 1. Dar aviso inmediato sobre la falla detectada a un CSA y
poner el Vehículo a disposición de este en el menor tiempo
Si durante el período de la Garantía el propietario del posible para la revisión y/o reparación del mismo.
Vehículo cambia de ciudad de residencia en Colombia, 2. Presentar oportunamente el Vehículo para que le sean
seguirá teniendo los mismos derechos que hubiere efectuadas correctamente todas las adecuaciones técnicas
adquirido con el socio comercial AUTECO ELECTRIC que que sean necesarias para su correcto funcionamiento así
le hubiere vendido el Vehículo. Le bastará con presentar como para el cambio oportuno de las piezas que tengan
este Manual para tener derecho a la misma. Esta garantía, desgaste natural por efectos de uso del Vehículo.
demuestra la confianza y respaldo que AUTECO 3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las
generapara sus productos. Si el usuario no presenta el recomendaciones contenidas en el presente Manual, para
61
el buen uso del Vehículo. aprendizaje de conductores.
8. Cuando haya cualquier daño causado por aplicación de
EXCEPCIONES A LA GARANTÍA: lubricación no recomendado por AUTECO.
9. Cuando, por exceso de suciedad se genere alguna
Tanto AUTECO, como los Socios Comerciales y los CSA, avería.
quedarán libres de toda responsabilidad y exentos de la 10. Cuando se produzca un inconveniente derivado de no
aplicación de la Garantía, cuando: proporcionar el cuidado debido al Vehículo, conforme las
recomendaciones indicadas en el presente Manual.
1. El Vehículo haya sido intervenido fuera de la red de CSA 11. Cuando el inconveniente se genere debido a que no se
AUTECO ELECTRIC o cuando hayan sido cambiadas las hayan cambiado oportunamente las partes o piezas de
piezas originales del Vehículo por otras no genuinas; esto desgaste natural del Vehículo.
es, no producidas por el fabricante original del Vehículo. 12. Daños ocasionados por no mantener un nivel adecuado
2. Cuando ocurra una falla en el motor (si aplica según el de carga de las baterías durante el uso o almacenamiento
tipo de Vehículo) por sumergirlo en agua o no evitar el del Vehículo. Lo anterior de acuerdo a lo indicado en el
ingreso de agua conforme las recomendaciones indicadas presente Manual.
en el presente Manual.
3. Cuando el Vehículo haya sido usado sin seguir las NOTA: En el caso en que el usuario deba reemplazar las
recomendaciones para su uso dadas en este Manual. partes que por uso sufren un desgaste natural, este debe
4. Cuando la avería se haya producido por maniobras asumir el costo de dichas partes y los costos de mano de
incorrectas o accidentes causados por su propietario, obra, necesarios para efectuar la reparación o cambio de
conductor o por terceros. dichas piezas.
5. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado por incendio,
choque (no atribuibles a defectos del Vehículo), robo o por EXCLUSIONES:
otra fuerza mayor.
6. Cuando se hayan efectuado alteraciones en los Se encuentran excluidas de la Garantía las siguientes
mecanismos o partes originales del Vehículo. partes (la lista que se anota a continuación es taxativa y no
7. Cuando el Vehículo haya sido utilizado en competencias enunciativa, por lo cual, las partes no incluidas
deportivas, en alquiler, o como vehículo de prueba o expresamente, se encuentran cubiertas por la garantía):
62
• De acuerdo con lo establecido por la Superintendencia de • Se excluyen de la garantía, los gastos ocasionados por la
Industria y Comercio, en el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular utilización de otros Vehículos para el transporte del
Única, se considerarán parte de desgaste las siguientes: conductor y su acompañante, o cualesquiera otras
Llantas, neumáticos, bujías, pastillas o bandas para freno, consecuencias derivadas de la inmovilización del Vehículo
kit de arrastre, cable de acelerador, bujes de suspensión objeto de reparación en garantía.
trasera y cunas de dirección. También se incluyen en esa
lista sustancias o materiales que, no siendo exactamente ALCANCES DE LA GARANTÍA:
partes, por tratarse de elementos de consumo, también
están excluidas de la garantía, a saber: aceite de Con la presentación de este Manual y dentro del período de
suspensión, líquido de frenos y líquido refrigerante. garantía, toda intervención técnica considerada normal,
• Pintura y cromo, por su deterioro natural, por su puede ser realizada por cualquier CSA, en cualquier parte
exposición a la intemperie, por daños ocasionados por del país, aunque el Vehículo no hubiese sido vendido por el
agentes externos como productos químicos o por actos de Socio Comercial o CSA donde se solicite el servicio.
terceros y choques.
• Partes o sistemas que, sin autorización de AUTECO, SONIDOS Y VIBRACIONES EN LOS VEHÍCULOS:
hubieren sido objeto de modificaciones o alteraciones, así
como instalación de piezas que no pertenezcan al diseño El funcionamiento normal del Vehículo, bajo distintas
original del Vehículo, interruptores, reguladores, formas de conducción (con carga, sin carga, diferentes
rectificadores, cables eléctricos, bobinas, cajas de fusibles, velocidades, climas, etc.), puede generar distintos sonidos
unidades de encendido electrónico, baterías, cables en y vibraciones. Cada Vehículo genera diferentes sonidos y
general, relay, etc., cuando éstos hubieren sido vibraciones, característicos de cada modelo, los cuales,
manipulados en virtud de la instalación de dispositivos por tanto, no constituyen indicio de ningún problema en el
ajenos al diseño original del Vehículo (alarmas, accesorios Vehículo. Estos sonidos y vibraciones, incluso, pueden
sonoros o electrónicos, etc.), o cuando dichas partes variar entre Vehículos del mismo modelo y están dados por
resulten dañadas por razón de lavado a presión u otras las diferencias en las tolerancias y ajustes de fabricación y
causas no inherentes a su uso normal. por los movimientos y fricciones propios de los
componentes.
63
Por el contrario, en ocasiones se dan ruidos que se garantía correspondiente en el sistema de AUTECO y en el
generan cuando se presentan problemas en los historial de mantenimiento del presente Manual, del
componentes, ruidos éstos que se presentan kilometraje que indique el velocímetro remplazado y la
paralelamente con el deficiente desempeño de las partes fecha en la cual se efectúe el cambio.
en mal estado.
NOTA: Las indicaciones sobre el peso, velocidad, consumo
Por lo anterior, los sonidos y vibraciones característicos en y otros datos que aparecen en la literatura técnica,
los diferentes modelos y que a juicio de AUTECO se comercial o publicitaria, han de entenderse como
consideren normales, no serán intervenidos, toda vez que aproximados y están sujetas a cambio sin previo aviso.
los mismos no son consecuencia del mal funcionamiento AUTECO no asume ninguna obligación ni responsabilidad
del Vehículo. En caso de dudas sobre sí su Vehículo en este sentido.
presenta un sonido y/o vibraciones, o un ruido que no le
parezca normal, debe dirigirse a cualquiera de los CSA, GARANTÍA DE LA BATERÍA:
dónde nuestro personal capacitado emitirá su concepto
técnico al respecto. La batería del Vehículo cuenta con una garantía única de
seis (6) meses o seis mil (6.000) kilómetros, lo que primero
MODIFICACIONES: se cumpla, contados a partir de la entrega del Vehículo al
primer usuario que la hubiere comprado a un socio
Los términos en que se concede la garantía no pueden, en comercial autorizado de AUTECO.
ningún momento, ser modificados por los Socios
Comerciales o CSA. Esta garantía únicamente puede ser AVISO IMPORTANTE:
aplicada por la red AUTECO ELECTRIC que tenga la
correspondiente y debida autorización. No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni
estando el motor caliente. Estos procedimientos pueden
REMPLAZO DEL VELOCÍMETRO: ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente,
desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique,
Cuando se efectúe cambio de velocímetro, será AUTECO queda totalmente eximido de toda obligación
responsabilidad del CSA, dejar constancia en el registro de relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre
64
las partes afectadas.
65
REVISIONES DIARIAS QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO:
Frenos Comprobar su buen funcionamiento y verificar el estado de
los elementos.
Nivel de carga Comprobar que las baterías estén totalmente cargadas.
Luces Comprobar su correcto funcionamiento.
Neumáticos Comprobar la presión.
Cadena y sistema de cambios de marcha Comprobar su correcto funcionamiento.
Sillín y Manubrio Comprobar su posición y ajuste.
NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se deben tener en cuenta las
recomendaciones particulares para cada Vehículo, contenidas al inicio del presente manual.
AVISO IMPORTANTE
No lave su Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos
procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente, desde la
fecha en que cualquiera de ellos se practique, AUTECO ELECTRIC queda totalmente eximido
de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre las partes
afectadas.
VEHÍCULO STÄRKER
Lista de chequeos del Alistamiento
OK
Verificar apariencia del Vehículo.
Verificar el nivel de carga de la batería.
Realizar el registro de la garantía de la batería.
Verificar la presión de las llantas.
Verificar funcionamiento del velocimetro.
Verificar el encendido del velocímetro.
Comprobar funcionamiento del sistema eléctrico.
Verificar funcionamiento y rotación de las ruedas y sistema de transmisión.
Realizar el registro en Impacta del alistamiento.
Verificar accesorios.
PLACA: Motor:
Fecha de compra:
Chasis:
Color:
Vendida por:
Modelo:
Señor usuario, eventualmente este documento podrá ser reemplazado por el acta de Entrega que se
diligencie al momento de entregar el Vehículo, en tal caso, esta página podrá permanecer en blanco
mayo de 2003, numeral 2.1, de la Superintendencia de Industria y Comercio.
REGISTRO DE GARANTÍA Y CONSTANCIA DE ENTREGA
Ciudad:
Fecha de nacimiento:
Fecha de venta:
NOTA: Para hacer efectiva la garantía de la batería, es obligatorio tener diligenciada la Tarjeta de Garantía.
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo Starker con el respaldo de Auteco Electric, usted
cuenta con CSA AUTECO ELECTRIC a nivel nacional para continuar con sus revisiones técnicas y de mantenimiento.
Se recomienda que usted lleve su Vehículo periódicamente al taller para realizar el mantenimiento preventivo del mismo.
En los Centros de Servicio Autorizados Auteco Electric siempre encontrará repuestos originales Starker.