Libro Trends 2023
Libro Trends 2023
CONTENTS
02 10 16 58
Carta del editor
Letter from the Editor
El signo de los tiempos
The Sign of the Times
PLASMA CLÍMAX
04 12 30 72
Color: reflejo de nuestro tiempo
Color: A Reflection of Our Time
Fluidez:
Femenino • Digital Físico
GLITCH COLOR
Fluidity: DEL AÑO
Female • Digital Physical
COLOR OF
THE YEAR
06 44
El panel
The panel
MAGMA
02 03
CARTA DEL EDITOR LETTER FROM THE EDITOR
CARTA
DEL EDITOR
LETTER FROM THE EDITOR
Nos llena de orgullo presentarles el programa ColorLife Trends We are proud to present our ColorLife Trends 2023 Program,
2023, no sólo porque esta publicación es el resultado de un not only because this publication is the result of a great
enorme trabajo interdisciplinario, sino porque esta edición interdisciplinary work, but also because it represents a double
representa una doble conmemoración en la historia de Comex. commemoration in the history of Comex.
Por un lado, Comex ColorLife Trends está cumpliendo 15 Comex ColorLife Trends is celebrating its 15th anniversary. In that
años. En ese tiempo, nuestro programa se ha convertido en el time, our color program has become the most trusted reference on
referente más importante ente los mexicanos sobre tendencias color trends among Mexicans, and a powerful tool of inspiration
de color y en una poderosa herramienta de inspiración para for professionals and the general public alike. This year the driving
profesionales y personas en general. Este año, el eje rector de force of the trends is fluidity: an optimistic attitude that invites us
las tendencias es la fluidez: una actitud optimista que nos invita to adapt and to be active agents in the building of our future.
a adaptarnos y a ser agentes activos en la construcción de
Comex looks towards the future, and that is why we are convinced
nuestro futuro.
it is imperative to take care of our planet. For our part, we
Comex es una empresa que mira al futuro, y por eso estamos follow the strictest international environmental standards and
convencidos de que es necesario cuidar de nuestro planeta. regulations; we are introducing more and more water-based
Por nuestra parte, seguimos las normas internacionales más products, and every year we recycle millions of tires to produce our
estrictas de cuidado ambiental, estamos produciendo cada vez waterproofing products.
más productos base agua y cada año reciclamos millones de
At Comex we are driven by color. After 70 years, we are still
llantas para producir nuestros impermeabilizantes.
convinced of the positive effects it has on people and their
En Comex nos mueve el color. Después de 70 años seguimos communities. Whether in large-scale works, in public and social
convencidos de los efectos positivos que éste tiene entre spaces, or inside the homes of Mexicans, Comex will continue to
las personas y en sus comunidades. Ya sea en obras de gran fill Mexico with color.
envergadura, en espacios públicos y de convivencia social, y
We hope you find this guide useful and that, using the color
en los hogares de los mexicanos, Comex seguirá llenando de
palettes presented here, you can create spaces to promote
colores a México.
creativity, harmony, dialogue, and fulfillment.
Esperamos que esta obra te sea de utilidad y que con el uso
de las paletas de color que aquí encontrarás puedas crear
espacios que promuevan la creatividad, la armonía, el diálogo
y la plenitud.
JAVIER SOSA M.
PRESIDENTE PPG COMEX,
VICEPRESIDENTE DE
RECUBRIMIENTOS ARQUITECTÓNICOS
PARA AMÉRICA LATINA DE PPG
04 05
COLOR: REFLEJO DE NUESTRO TIEMPO COLOR: A REFLECTION OF OUR TIME
15 AÑOS
COLOR:
REFLEJO DE NUESTRO TIEMPO COLOR:
A REFLECTION OF OUR TIME
El color no es solamente un fenómeno físico o una
experiencia sensorial, sino que posee dimensiones Color is not only a physical phenomenon or a sensory
culturales, simbólicas, psicológicas e incluso experience, but it also bears cultural, symbolic,
económicas. Es así, por ejemplo, que el desarrollo del psychological, and even economic dimensions. Thus, the
arte europeo y el poderío de la corona española de los development of European art and the power of the Spanish
siglos xvi a xviii no pueden entenderse del todo sin crown from the sixteenth to the eighteenth centuries
conocer el boom que tuvo, en ese tiempo, el color rojo cannot be fully understood without considering the boom
proveniente de la grana cochinilla, que sólo se producía of the red color from the grana cochineal that took place
en la Nueva España. El color, reflejo de nuestro tiempo, at that time, which was only produced in the Viceroyalty of
comunica mucho sobre nosotros mismos y sobre New Spain. Color, a reflection of our times, is an eloquent
nuestra sociedad. sign of ourselves and our society.
Desde 2008, Comex ha reunido a especialistas del Since 2008, Comex has brought together color specialists
color y a pensadores creativos para pronosticar las and creative thinkers to forecast the year’s color trends.
tendencias de color del año. Así, nos hemos convertido We have become a point of reference for professionals
en un referente para que profesionales del diseño, la in design, architecture, interior design, and other creative
arquitectura, el interiorismo o la creatividad puedan industries who use our foresight to learn about the
prever las preferencias de la industria y el mercado, pero preferences of the industry and the market. But we are also
también para que cualquier persona experimente con here for anyone who is willing to experiment with new color
nuevas paletas de color. palettes in their home or personal spaces.
Este 2023, el programa de tendencias Comex ColorLife This 2023, the Comex ColorLife Trends Program turns 15
Trends cumple 15 años. Nuestro compromiso, tanto years old. Our commitment, both now and in the future, is
ahora como para el futuro, es seguir inspirando to go on inspiring all kinds of people to transform, empower
a diferentes personas a transformar, potenciar y and beautify their environment.
embellecer su entorno.
06 07
EL PANEL THE PANEL
01 02 03
04
EL
PANEL
THE
PANEL
05 06 07
08 09 10
08 09
EL PANEL THE PANEL
04 06
FERNANDO LAPOSSE
FACI LEBOREIRO ARQUITECTURA •
LONDRES-MÉXICO
MARINA LEBOREIRO & CARLOS FACI
DISEÑADOR
CIUDAD DE MÉXICO
Se especializa en transformar humildes
TALLER DE ARQUITECTURA
materiales naturales —como esponja vegetal
Fundado en 2011, es un taller de arquitectura
y hojas de maíz— en refinadas piezas de 10
e interiorismo que nace de la necesidad
de crear proyectos integrales, propositivos
diseño. En sus obras trata temas como la 08
crisis ambiental, la migración y los impactos MARIKA VERA
01 y, sobre todo, que generen experiencias
sensoriales en el usuario mediante el diseño
negativos del comercio global en la agricultura PIRWI • IAN ORTEGA CIUDAD DE MÉXICO
local y la cultura alimentaria. Sus obras se CIUDAD DE MÉXICO DISEÑADORA DE MODAS
exhaustivo de los espacios. Sus diseños
ALDO ÁLVAREZ TOSTADO han exhibido en museos y foros como Cooper DISEÑADOR INDUSTRIAL En 2010 fundó su marca homónima basada en
reflejan su personalidad, juventud y frescura,
SAN PANCHO, NAYARIT Hewitt, Smithsonian Design Museum; The Es director de diseño de la marca de mobiliario un concepto elegante, sensual y atemporal.
para transformar la vida en un espacio en
VIVE Y TRABAJA EN GUADALAJARA Design Museum; The World Economic Forum, Pirwi, socio fundador del proyecto Clásicos La marca es conocida por confeccionar
una experiencia y concepto originales.
ARTISTA VISUAL y Art Basel Miami Beach, y forman parte de las Mexicanos y director creativo de la marca lencería, bodysuits y trajes de baño bajo
Su trabajo oscila entre el arte, la arquitectura colecciones permanentes de V&A y sfmoma. de mobiliario urbano Grava y Arena. Su un modelo sustentable y de alta calidad.
MEXICO CITY
y el diseño de objetos utilitarios que tienen trabajo se enfoca en el diseño de mobiliario Cuenta con dos tiendas físicas en la Ciudad
ARCHITECTURE STUDIO
como hilo conductor la deconstrucción LONDON-MEXICO bajo altos estándares de sustentabilidad. de México y está presente en diferentes
Founded in 2011 by Marina Leboreiro and
de la noción de identidad, la cual entiende DESIGNER Desde 2017 es profesor de cátedra en puntos de venta alrededor del mundo.
Carlos Faci, Faci Leboreiro Arquitectura is
como una manufactura ligada a códigos He specializes in transforming CENTRO y en el Tecnológico de Monterrey. Marika Vera es sobreviviente de cáncer de
an architecture and interior design studio
geopolíticos y socioculturales. Originario humble natural materials Su trabajo ha sido expuesto en algunas mama y ha colaborado en campañas para
born from the need to create comprehensive,
de Nayarit, desarrolla su práctica en el —such as loofah and corn husks—into refined de las ferias de diseño más reconocidas recaudar fondos para la Fundación Cima.
assertive projects, but, above all, spaces to
estudio piedrafuego.mx, en el barrio design pieces. In his work he addresses como icff, Maison&Objet y Zona Maco.
generate sensory experiences through integral
de El Santuario, en Guadalajara. issues like the environmental crisis, migration, MEXICO CITY
design. Their designs reflect their fresh and
and the negative impacts of global trade MEXICO CITY FASHION DESIGNER
young personality, transforming the living space
SAN PANCHO, NAYARIT on local agriculture and food culture. His INDUSTRIAL DESIGNER In 2010 she founded her eponymous brand based
into an original experience and concept.
LIVES AND WORKS IN GUADALAJARA work has been exhibited in museums and He is the design director of the furniture on a concept of timeless elegance and sensuality.
VISUAL ARTIST forums such as Cooper Hewitt, Smithsonian brand Pirwi, founding partner of the Clásicos The brand is known for sustainable and high-
His work fluctuates between art, architecture and Design Museum, The Design Museum; World Mexicanos project, and creative director of quality lingerie, bodysuits and swimsuits.
the design of utilitarian objects that have as a
common thread the deconstruction of the notion
03 05 Economic Forum and Art Basel Miami Beach,
and they are part of the permanent collections
Grava y Arena, the urban furniture brand.
His work focuses on high sustainability
Apart from her two boutiques in Mexico City,
her brand can be found in many select retail
of identity, which he understands as manufacture of the V&A and sfmoma museums. furniture design. He has been a lecturer at stores all around the world. Marika Vera is a
COMITÉ DE PROYECTOS • FLAMINGUETTES • breast cancer survivor and an active agent in
linked to geopolitical and socio-cultural codes. CENTRO and Tecnológico de Monterrey
ANDREA FLORES MENIG MARA SOLER fundraising campaigns for the Cima Foundation.
Originally from San Pancho, Nayarit, he now universities since 2017. His work has been
& LUCÍA SOTO MONTIEL & DANIELA VILLANUEVA
develops his practice at piedrafuego.mx studio, in exhibited at prestigiuous design fairs such
the El Santuario neighborhood in Guadalajara.
CIUDAD DE MÉXICO
DISEÑO DE INTERIORES Y MOBILIARIO
CIUDAD DE MÉXICO
DIRECCIÓN CREATIVA
07 as icff, Maison&Objet, and Zona Maco.
Fundaron Comité de Proyectos en 2014, Fundado en 2011, realiza proyectos artísticos
ADRIA MARINA MONTAÑO
una empresa dedicada al interiorismo y a la audiovisuales. Su trabajo ha sido reconocido
SAN DIEGO, CALIFORNIA
02 venta de mobiliario. El interés esencial de
Andrea y Lucía es crear piezas trascendentes,
internacionalmente en diversas galerías,
festivales y ponencias como el Palais de Tokyo
VIVE Y TRABAJA EN TIJUANA 09
CHEF
duraderas y atemporales con un estilo de París, el Jardín Botánico de Culiacán y
MARIO BALLESTEROS En 2020 fue galardonada con el Premio al MAYELA RUIZ
contemporáneo y en colaboración con talleres la Copa Domestika Colombia. Desde 2015,
SAN MIGUEL DE ALLENDE Mérito Empresarial Restaurantero Nemesio SAN MIGUEL DE ALLENDE
de artesanos. Han diseñado y producido Mara y Daniela forman parte de la Alliance
VIVE Y TRABAJA EN LA CIUDAD DE MÉXICO Díez Riega al Joven Empresario Restaurantero VIVE Y TRABAJA EN LA CIUDAD DE MÉXICO
más de 250 proyectos de interiorismo Graphique Internationale (agi), representando
CURADOR Y AGENTE DE DISEÑO del Año. La chef Adria Marina Montaño DIRECTORA CREATIVA
residencial y comercial, y tres colecciones de a México en una selecta comunidad de
Curador independiente y agente cultural comparte su visión con la nobleza de la Es fundadora de Maye. Egresada de la carrera
objetos escultóricos que han sido exhibidas artistas gráficos alrededor del mundo.
especializado en diseño contemporáneo y cultura que abraza con inmensa pasión. Sus de Diseño Ambiental, lleva más de 13 años
en museos y galerías en México y Europa.
cultura material en México. Es cofundador y platillos son un viaje alrededor del mundo, transformando interiores en México y Estados
MEXICO CITY
curador de Salón Cosa, un encuentro itinerante con un encanto moderno, pero siempre con Unidos. Actualmente, además de liderar
MEXICO CITY ART DIRECTION
de objetos contemporáneos. En 2019 fue su distinguida esencia tijuanense. Entre sus Maye, transmite su pasión por el diseño como
INTERIOR AND FURNITURE DESIGN Founded in 2011 by Mara Soler and Daniela
curador invitado del Abierto Mexicano de proyectos destacan Azarosa, Don Ramen y académica, impartiendo cursos, conferencias
Andrea Flores Menig and Lucía Soto Montiel Villanueva, Flaminguettes produces audiovisual
Diseño y organizó la exposición Pop, Populista, su multipremiado Georgina Restaurante. y talleres en centros académicos de prestigio
founded Comité de Proyectos in 2014, an artistic projects. Their work has been recognized
Popular en el Museo del Palacio de Bellas como la Universidad Iberoamericana, el
interior design and furniture company. internationally in galleries, festivals and
Artes. Ha sido director y curador en Archivo SAN DIEGO, CALIFORNIA Tecnológico de Monterrey y CENTRO. También
Andrea and Lucia’s main interest is to create conferences such as the Palais de Tokyo in Paris,
Diseño y Arquitectura, editor de Domus LIVES AND WORKS IN TIJUANA imparte un diplomado para la editorial Condé
transcendent, durable and timeless pieces the Botanical Garden of Culiacán and the Copa
México y director editorial de Travesías. CHEF Nast, en su división latinoamericana.
with a contemporary style in collaboration with Domestika Colombia. Since 2015, Mara and
In 2020, she was awarded the Nemesio Díez
artisan workshops. They have designed and Daniela are part of the agi Alliance Graphique
SAN MIGUEL DE ALLENDE Riega Restaurant Business Merit Award for SAN MIGUEL DE ALLENDE
produced more than 250 residential and Internationale, representing Mexico in a select
LIVES AND WORKS IN MEXICO CITY Young Restaurant Entrepreneur of the Year. LIVES AND WORKS IN MEXICO CITY
commercial interior design projects and three community of graphic artists around the world.
CURATOR AND DESIGN AGENT Chef Adria Marina Montaño shares her culture’s CREATIVE DIRECTOR
collections of sculptural objects exhibited in
Independent curator and cultural agent integrity which she embraces with immense She is the founder of Maye. An Environmental
museums and galleries in Mexico and Europe.
specializing in contemporary design and passion. Her menus are a journey around the Design graduate, she has been transforming
material culture in Mexico. He is co-founder and world with a modern charm, and always with interiors in Mexico and the United States
curator of Salón Cosa, an itinerant collection the unique Tijuana essence. Her projects for more than thirteen years. Currently, in
of contemporary objects. In 2019 he was guest include the restaurants Azarosa, Don Ramen, addition to leading MAYE, she transmits her
curator at the Abierto Mexicano de Diseño and her multi-award-winning Georgina. passion for design as an academic, teaching
and organized the Pop, Populista, Popular courses, conferences, and workshops at
exhibition at the Museo del Palacio de Bellas prestigious higher education centers such
Artes. He has held different positions such as the Universidad Iberoamericana, the
as director and curator at Archivo Diseño y Tecnológico de Monterrey and CENTRO.
Arquitectura, editor of Domus Mexico magazine, She also teaches a course for the Latin
and editorial director of Travesías magazine. American division of Condé Nast Publishing.
10 11
EL SIGNO DE LOS TIEMPOS THE SIGN OF THE TIMES
IMPULSORES TRENDSETTERS
DE TENDENCIAS 2023
2023
As every year, the Comex
Como cada año, el panel ColorLife Trends panel of
de expertos de Color experts establishes which
LifeTrends de Comex forces are driving the
establece los impulsores newest trends. This helps
de tendencias, o us understand current
drivers, que nos ayudan change processes and
a comprender los how they could shape the
procesos de cambio future. From their analysis
actuales y cómo éstos of the present context and
podrían modelar el its prospects, the experts
futuro. Tras analizar determined that the
el contexto presente y concept of fluidity is the
sus perspectivas, los main driver for 2023.
expertos determinaron
que el concepto de
fluidez es el principal
driver de 2023.
FLUIDEZ
FLUIDITY
Durante mucho tiempo, algunas estructuras y For a long time, some structures and concepts remained
conceptos se mantuvieron casi inmutables. Pero en almost immutable. But in contemporary times, economic,
la época contemporánea, los cambios económicos, political, and technological shifts are happening faster and
políticos y tecnológicos ocurren cada vez con mayor faster; dramatic natural disasters can change everything
rapidez, y los desastres naturales pueden modificarlo in an instant. Liquid modernity is a concept used to define
todo en un instante. La modernidad líquida es una this moment where everything is unstable and transitory.
categoría que sirve para definir este momento en el
que todo es inestable y transitorio. Liquids are not stable; they slide freely over surfaces or
evaporate; they are variable and adapt to the shape of the
Los líquidos no son fijos, se deslizan libremente containers. Likewise, today’s communities and individuals
sobre las superficies o se evaporan; son variables are not static and do not believe in inflexible mandates.
y se adaptan a la forma de los contenedores. De We collaborate in the construction of new paradigms and
igual manera, las comunidades e individuos de flow with change in a softer, less radical way.
hoy no somos estáticos ni creemos en mandatos
inflexibles. Colaboramos en la construcción de nuevos 2023 brings us a palette of colors that encourages us to
paradigmas y fluimos con el cambio de una manera enjoy the road with fluidity, hope, and renewing energy.
más suave, menos radical.
FLUIDEZ
FEMENINO
FEMALE
DIGITAL
DIGITAL
FÍSICO
PHYSICAL
En esta nueva manera de aproximarnos al mundo In this new way of approaching the world there is a key Las fronteras entre lo físico y lo digital se han The boundaries between the physical and the digital have
hay un elemento clave vinculado con la visibilización element linked to the visibility of the female. This force not desdibujado. Comenzamos a acostumbrarnos a blurred. We are starting to be familiar with concepts such
de lo femenino. Esta fuerza no sólo actúa como only acts as a spark that detonates many of the changes conceptos como blockchain o criptomoneda. Hoy as blockchain or cryptocurrency. Today the art market
una chispa que detona muchos de los cambios que we are experiencing, but it also leads us to reflect on en el mercado del arte se ofertan lo mismo obras offers both traditional works and non-fungible tokens, and
experimentamos, también nos lleva a reflexionar sobre la masculinity, power and even the relationship we have with tradicionales que tokens no fungibles, y el metaverso the metaverse is already a reality in several countries. The
masculinidad, el poder e incluso la relación que tenemos our bodies. As a manifestation of this drive, all our palettes es ya una realidad en varios países. El mundo digital digital world is no longer an abstract element and today
con nuestro cuerpo. Como manifestación de este driver, feature lilac and red tones. dejó de ser un elemento abstracto y hoy existen there are exchanges between the tangible and the virtual.
en todas nuestras paletas hay tonos lilas y rojos. intercambios entre lo tangible y lo virtual.
16 17
PLASMA PLASMA
PLASMA
EL ESTADO LIBRE
DE LA MATERIA
THE FREE STATE
OF MATTER
19
PLASMA
INS
PIRA
CIÓN
INSPIRATION
Plasma es la materia primigenia del universo,
el caldo en que se gesta toda sustancia orgánica
e inorgánica. Es también la sangre y la savia
que fluyen al interior de los seres vivos.
Plasma is the primordial matter of the universe, the
breeding liquid where all organic and inorganic substances
are brewed. It is also the blood and sap that flow inside
living beings.
Está relacionado con el concepto del “yo fluido”, que It is related to the concept of the fluid self which posits
postula que no somos los mismos a través del tiempo, that we are not the same throughout time, but that our
sino que nuestra esencia fluye entre el “yo del pasado” essence flows between the “past self” and the “future self”.
y el “yo del futuro”. El presente se escurre y, al no The present slips away and, by not imposing a rigid mold
DIVERSA DIVERSE imponernos un molde rígido, nos hace variables on us, makes us variable and prone to empathy with other
y propensos a la empatía con otros individuos. individuals.
FLUIDA FLUID En la medida en la que fluimos, los tabúes se rompen, In this flowing state, taboos are broken, and this makes us
y eso nos hace más receptivos hacia el otro. Lo trans, more receptive to each other. Trans, non-binary, and many
VERSÁTIL VERSATILE lo no binario y muchas otras manifestaciones de la other manifestations of gender diversity became part of
diversidad empezaron a ser parte de la conversación the public conversation some time ago thanks in large part
LÚDICA PLAYFUL hace tiempo, gracias en gran medida al feminismo. Pese to feminism. Despite resistance, in 2023 they will become
a las resistencias, este 2023 cobran mayor visibilidad. more visible.
20 21
01
PLASMA PLASMA
01. AEROSOL METÁLICO · BUGAMBILIA 24-36 01. AEROSOL METÁLICO · BUGAMBILIA 24-36
Pintura acrílica brillante de acabado metálico y Glossy acrylic fast-drying paint with a metallic finish.
secado rápido. Puede usarse sobre yeso, madera o It can be used on plaster, wood or metals. It gives an
metales. Les da una dimensión eléctrica a trabajos electric dimension to artistic or decorative works.
artísticos o decorativos.
02. TOP DEPORTIVO · MOLUSCO 085-01
02. TOP DEPORTIVO · MOLUSCO 085-01 Non-slip coating and paint to color and protect floors of
Recubrimiento y pintura antiderrapante para pintar sports courts, garages, and parking aisles.
y proteger pisos de canchas deportivas, cocheras y
pasillos de estacionamientos. 03. VETEADOR
This wood graining tool is ideal to reproduce textures
03. VETEADOR and patterns existing in nature, such as wood. For
Es la herramienta ideal para reproducir texturas y surface decoration and renovation.
patrones existentes en la naturaleza, como el de la
madera. Para decoración y renovación de superficies.
SUPER
FICIES
SURFACES
03
Zumbido
245-03
Infanta
085-06
Caimán
199-07
Molusco Agrio
085-01 249-06
POSIBI
LIDADES Plasma is a substance of infinite
POSSIBILITIES possibilities. Its colors, like atoms, move
freely, giving spaces a playful and
fluid dimension. There is something in
it for everyone and adapts very well to
different environments.
26 27
PLASMA PLASMA
Plasma reflects
constant change;
it has no defined form
and follows no rules.
La paleta Plasma es el resultado de una combinación de The Plasma palette comes from a combination of
tonos primarios a los que se les ha aportado luz extra, primary tones that have been given extra light, plus Plasma refleja el
más tonos desaturados. Por sí mismo, cada color tiene desaturated tones. On their own, each color has a lot of
mucho carácter; en conjunto, ofrecen una frescura character; together, they create a fresh playfulness. cambio constante;
propensa a la recreación.
Plasma represents the dynamic beauty of organic diversity. no tiene forma definida
Plasma es la belleza lúdica de la diversidad orgánica.
Está en la linfa que recorre nuestros cuerpos, en
You find it in the lymph that runs through our bodies, in
the iridescent feathers of some birds or in the undulating
ni sigue reglas.
las plumas tornasoladas de algunas aves o en los invertebrates that glide on the seabed.
invertebrados que se deslizan ondulantes en el
lecho marino. This palette brings joy and promotes a good mood;
it allows for a natural flow between relaxing or play areas. In
Esta paleta regala alegría e incluso humor; permite fluir residential projects, it creates smooth transitions between
naturalmente entre áreas de descanso o de juego. En common and private areas.
proyectos residenciales permite suaves transiciones
entre áreas comunes y privadas.
28
PLASMA
Sensaciones Sensations
VISCOSO VISCOUS
HÚMEDO HUMID
TRANSLÚCIDO TRANSLUCENT
TORNASOL IRIDESCENCE
Plasma permite CARNOSO FLESHY
suaves transiciones
entre áreas comunes
y privadas.
Plasma creates
smooth transitions
between common
and private areas.
En un hotel, spa o recámara, los colores neutros brindan In a hotel, spa or bedroom, neutral colors bring tranquility,
tranquilidad, ya que naturalmente bajan nuestros as they naturally lower our anxiety levels and heart rate. By
niveles de ansiedad y nuestro ritmo cardiaco. Al incluir including color accents (Infanta, Caimán or Agrio) we will
acentos de color (Infanta, Caimán o Agrio) lograremos add a bit of fun and personality, so that in the same space
añadir un poco de diversión y personalidad, para que en we go from rest to play, and from relaxation to excitement.
el mismo espacio pasemos del descanso al juego y de la
relajación al entusiasmo.
30 31
GLITCH GLITCH
GLITCH
LA CARACTERÍSTICA
NO PREVISTA
THE UNANTICIPATED
FEATURE
33
GLITCH
INS
PIRA La virtualidad cotidiana que preveía el ascenso de The everyday virtuality foreseen by the rise of information
CIÓN
las tecnologías de la información en las esferas technologies in the social, cultural and economic spheres is
sociales, culturales y económicas ya es una realidad. now a reality. With the advent of the metaverse we witness
Con la llegada del metaverso contemplamos la the dissolution of boundaries between the digital and the
disolución de fronteras entre lo digital y lo físico. physical worlds.
La tendencia Glitch refleja cómo la tecnósfera The Glitch trend reflects how the technosphere—the
01
GLITCH GLITCH
01. AERO COMEX NEÓN · LIMÓN 24-26 01. AERO COMEX NEÓN · LIMÓN 24-26
Esmalte acrílico de secado rápido. Ideal para Fast drying acrylic enamel. Ideal for metallic surfaces,
superficies metálicas, madera, yeso y plástico rígido. wood, plaster, and rigid plastic. Matt finish, easy
Acabado mate y de fácil aplicación. to apply.
03. POLYFORM BARNIZ TINTE COLOR BASE AGUA · 03. POLYFORM BARNIZ TINTE COLOR BASE AGUA ·
ALA DE ÁNGEL PLT-004 ALA DE ÁNGEL PLT-004
Embellece y restaura los muebles de madera sin tapar su Gives a new life to wood furniture highlighting its
veta natural, sino que la resalta. Es de fácil aplicación y no natural grain without covering it. Easy to apply, without
tiene olores desagradables. unpleasant odors.
SUPER 03
FICIES
SURFACES
02
Glitch se inspira en las barras de colores de la televisión Glitch is inspired by the color bars of analog television.
análoga. Nos remite a las imágenes de ocho bits de It takes us back to the 8-bit images of digital devices,
los dispositivos digitales, al ruido blanco, a cómo to white noise, to how we see and hear a screen with
vemos y escuchamos una pantalla con interferencia. interference.
A medida que aumenta nuestra interacción As our interaction with digital devices increases, we try to
con los dispositivos digitales, intentamos que bring their colors, grids and sensations into our everyday
sus colores, entramados y sensaciones se environments.
materialicen en nuestros entornos cotidianos.
Glitch fearlessly explores the dimensions of color in the
Glitch explora sin temor las dimensiones del color digital age. Bright colors dominate this range. It evokes
en la era digital. En la gama sobresalen los oscillations and creates liquid, vibrant and surprising
colores vivos. Evoca oscilaciones y crea atmósferas atmospheres where the flow is easy. In furniture and
líquidas, vibrantes y sorpresivas donde es fácil objects, it achieves accents of great personality
fluir. En muebles y objetos consigue acentos de and even extravagance.
mucha personalidad e incluso extravagancia.
Locura
245-06
Quetzal Épsilon
M1-11 091-05
Talavera
R1-12
Higuera
309-05
Confeti
153-04
POSIBI
LIDADES
POSSIBILITIES
En Glitch se consiguen
armonías donde no es obvio
encontrarlas. El contraste,
lo inconexo y lo inesperado
aportan riqueza a la paleta.
En Glitch sobresalen los tonos vivos que logran acentos In Glitch, vivid tones stand out, creating suggestive accents
sugerentes y estimulan la creatividad y el dinamismo. Al and stimulating creativity and dynamism. Balance can be Glitch ofrece Glitch offers
combinarlos con tonos como Portafolio, se consigue un achieved by combining them with tones such as Portafolio.
equilibrio.
un espacio an alternative
Esta paleta puede usarse tanto en proyectos domésticos
This palette can be used in both domestic and urban
projects to transform traditional spaces into contemporary
alternativo. space.
como urbanos para transformar espacios tradicionales and fun environments.
en ambientes contemporáneos y divertidos.
42
GLITCH
Sensaciones Sensations
Glitch evokes
oscillations and creates
liquid, vibrant and
surprising atmospheres
where it is easy to flow.
Glitch se puede aplicar a estructuras que buscan Glitch can be applied to structures to alter environments
alterar entornos de manera positiva, creando belleza a positively, creating spontaneous beauty. It gives sudden
partir de lo espontáneo. Da súbitos acentos de color y color accents and synchronous, surprising effects. It works
efectos sincrónicos y sorpresivos. Funciona para piezas for contemporary rooms and for those that have mutated
contemporáneas y también para aquellas que han their function, such as rooms dedicated to home office or
mutado su función, como una habitación dedicada al home business.
home office o al emprendimiento en el hogar.
44 45
MAGMA MAGMA
MAGMA
LA ESENCIA
INCANDESCENTE
INCANDESCENT
ESSENCE
46 47
MAGMA MAGMA
INS
PIRA El magma es una sustancia compuesta por roca fundida
que se forma al interior de la Tierra debido a una
presión intensa.
Magma is a substance composed of molten rock that
forms inside the Earth due to very intense pressure.
CIÓN
Al igual que el magma se funde en las capas lava after a volcanic explosion, certain social and political
subterráneas y fluye como lava tras una explosión processes such as feminism emerge from oppression.
volcánica, ciertos procesos sociales y políticos como However, the powerful forces of nonconformity are
el feminismo surgen de la opresión. Sin embargo, las sublimated into inspiration and empowerment thanks to
fuerzas contundentes de inconformidad se subliman the transforming action of fire.
en inspiración y empoderamiento gracias a la acción
01
MAGMA MAGMA
01. AEROSOL METÁLICO · COBRE 24-12 01. AEROSOL METÁLICO · COBRE 24-12
Pintura acrílica de secado rápido que aporta acentos Fast drying acrylic paint that provides metallic accents
metálicos a marcos, bases y objetos ornamentales. to frames, bases and ornamental objects. Adds warmth
Agrega calidez y un brillo incandescente bajo los and an incandescent glow under the effects of light.
efectos de la luz.
02. TEXTURI EXTRAFINO · TEPACHE 272-01 +
02. TEXTURI EXTRAFINO · TEPACHE 272-01 + INSTINTO 272-03 · CHUKUM
INSTINTO 272-03 · CHUKUM Textured acrylic coating. Water-based paste that
Recubrimiento acrílico texturizado. Base agua en protects ceilings, concrete, plaster or brick walls.
pasta que protege plafones, muros de concreto, Creating discreet patterns for elegant environments, it
yesos o ladrillos. Crea tramas discretas para connects us with the fluctuating and irregular textures
ambientes elegantes. Nos conecta con las texturas of the Earth’s surface.
fluctuantes e irregulares de la corteza terrestre.
03. EFFEX PIEDRA CANTERA · NEGRO
03. EFFEX PIEDRA CANTERA · NEGRO Water based thick coating, ideal for decorating
Recubrimiento pastoso base agua, ideal para decorar surfaces. It creates a matte appearance like stone, but
superficies. Crea una apariencia mate similar a with quartz flakes that remind us of crystals emerging
la piedra de cantera, pero con hojuelas de cuarzo from the Earth’s interior. Ideal for creating sparks of
que nos recuerdan a los cristales que emergen del light in hospitality environments.
interior de la Tierra. Ideal para crear guiños de luz en
SUPER
ambientes de hospitalidad.
FICIES 02 03
SURFACES
Magma refleja la efervescencia ígnea; es una Magma reflects igneous effervescence; it is a bright
paleta brillante y fogosa. Nos recuerda los tonos and fiery palette. It reminds us of the hypnotizing tones
hipnotizantes del fulgor de una llama. of a glowing flame.
Los rojos de la paleta surgen de elementos The reds in the palette come from elements that exist in
existentes en la naturaleza, como los minerales nature, such as minerals that recombine within the Earth.
que se recombinan al interior de la Tierra. Los Blues are intangible and we experience them as optical
azules son intangibles y los experimentamos phenomena, like in the cobalt tones of the sunrise, or in
como fenómenos ópticos: en los tonos cobalto del certain flashes of lapis lazuli.
amanecer o en ciertos destellos del lapislázuli.
The richness of the range offers high impact finishes and
La riqueza de la gama propone acabados y superficies surfaces, and explosive accents. In public environments
de alto impacto y acentos explosivos. En entornos this striking palette gives visibility and invites dialogue and
públicos es una paleta que, al ser tan llamativa, da appropriation.
visibilidad e invita al diálogo y la apropiación.
Banquete Imaginación
034-07 Q1-12
Cinabrio
087-07
Ardiente Zócalo
090-07 H5-06
Magma
G2-12
POSIBI
LIDADES
POSSIBILITIES
La incandescencia de Magma muta hacia tonos rojos, Magma’s incandescence mutates into reds, oranges,
naranjas, amarillos y azules. Muestra los cambios de yellows and blues. It shows the intensity changes of
intensidad de las explosiones, por lo que tiene colores explosions, so it has fiery and glowing colors that provide
ígneos y refulgentes que aportan calidez, y colores warmth, and light and dark saturated and desaturated
saturados y desaturados claros y oscuros. colors as well.
Las acciones emprendidas por las mujeres en diversos The actions taken by women in various fields are translated
ámbitos se traducen en colores que permiten entornos into colors that create strong, but at the same time warm
contundentes y, al mismo tiempo, cálidos y empáticos. and empathetic, environments. The red tones of this range
Los rojos nos recuerdan que la realidad es mutable y nos remind us that reality is mutable and encourage us to be
alientan a ser parte del cambio, a fluir con él. Los azules part of the change, to flow with it. The blue hues stimulate
estimulan la reflexión creativa y el diálogo. creative reflection and dialogue.
56
MAGMA
Magma
resalta, da
fuerza y
acentúa
desde un Sensaciones Sensations
Magma crea estéticas poderosas que fomentan la Magma creates powerful aesthetics that encourage
participación. Los colores del fuego nos exhortan a la participation. The colors of fire exhort us to regeneration.
regeneración. Al utilizar la gama en mobiliario, ofrece When used in furniture, the range offers strength,
fuerza, brillantez y calidez en piezas pequeñas o brightness and warmth in small to medium-sized pieces,
medianas. Mientras que en la herrería funciona como while in metalwork it functions as a differentiator.
diferenciador.
In exhibitions or public spaces, it functions as a wake-
En exhibiciones o espacios públicos es una llamada up call to take ownership of the place. On walls or larger
de atención para apropiarnos del lugar. En muros o surfaces, the palette is very energetic. Its strength has a
superficies mayores es enérgico. Su fuerza tiene una female charge, but it is inclusive, and promotes equality
carga femenina, pero es incluyente, invita a la equidad and collaboration.
y a la colaboración.
58 59
CLÍMAX CLÍMAX
CLÍMAX
PLACER
VOLUPTUOSO
VOLUPTUOUS
PLEASURE
61
CLÍMAX
INS
PIRA
Las estructuras de poder han impuesto restricciones Power structures have imposed restrictions on our
a nuestros cuerpos para poder controlar su bodies to control their energy. Through different means
energía. Por distintos medios nos han dicho desde we have been told everything from how we should look
cómo deberíamos vernos hasta cuáles son las to which relationships are valid, thus limiting the self-
relaciones válidas, limitando así la expresión propia expression of eroticism and the possibilities of pleasure.
del erotismo y las posibilidades del placer.
CIÓN
Feminism, the Body Positive movement, and the
El feminismo, el movimiento body positive y la integration of gender fluidity into identity discourses have
integración del género fluido a los discursos sobre changed this relationship. Every day we are less and less
la identidad han cambiado esta relación. Cada willing to comply with unattainable stereotypes; now we
día estamos menos dispuestos a cumplir con see growing attitudes that invite us to live our bodies
estereotipos inalcanzables; ahora vemos crecer without preconceived ideas. To validate other identities
01
CLÍMAX CLÍMAX
02
SUPER
FICIES
SURFACES
03
La paleta Clímax comunica confort e invita al The Clímax palette communicates comfort and invites
tacto. Evoca la seda junto a una piel curtida; al touch. It suggests silk next to tanned leather; precious
mobiliario de maderas preciosas con tapices wood furnishings with velour upholstery, drapery, and
de velur, drapeados y reflejos que iluminan reflections that softly illuminate a dimly lit room.
suavemente una habitación en penumbra.
Clímax flows through a series of sensual emotions:
Clímax fluye a través de una serie de emociones from velvety luxury to the sumptuousness of leather;
sensuales: del lujo aterciopelado a la suntuosidad from the throbbing warmth of a moan to the softness
del cuero; de la calidez palpitante de un gemido a la of a kiss; from the placid contentment of the body
suavidad lúbrica de un beso; del sosiego de un cuerpo to the tenderness of an embrace in the rain.
gozoso a la ternura de un abrazo bajo la lluvia.
When materialized, the palette tends towards
Al materializarse, la paleta tiende a la sobriedad; en sobriety; in furniture and decorative objects it brings
mobiliario y objetos decorativos aporta esplendor splendor and elegance, while, in exteriors, it conveys
y elegancia, mientras que, en exteriores, transmite stability and signals maturity and confidence.
estabilidad y señala madurez y confianza.
Hoja de Parra Moly Minotauro
247-06 A5-10 263-06
Carcasone Crayón
136-04 085-07
Viuda Negra
316-07
POSIBI
LIDADES
POSSIBILITIES
Clímax offers a
balanced but
exciting palette.
The range of colors
is like the deep, slow
breathing associated
with sensuality.
68
CLÍMAX
La paleta se caracteriza por su monocromía. Sólida The palette is monochrome. Solid and sober, it is made up
y sobria en conjunto, está formada por colores sexis of predominantly warm, sexy and pleasant colors.
y placenteros, predominantemente cálidos. La presencia The presence of a neutral like Minotauro and a dark one
de un neutro como Minotauro y un oscuro como Viuda like Viuda Negra balances the whole composition.
Negra equilibra toda la composición.
The palette’s green alludes to the magical and earthy,
El verde de la paleta alude a lo mágico y terrenal, to moss, vetiver, and water emerging from the living earth.
al musgo, al vetiver, a la humedad que emerge de Brown tones, on the other hand, open a dimension
la tierra viva. Los tonos cafés, en cambio, abren una to history, old books, and wood. Then, the yellow points
dimensión a la historia, a libros antiguos y maderas. to an acid note that detonates unexpected sensations in
Por su parte, el amarillo remite a esa nota ácida que intimacy; it is fear and pleasure at the same time; that
detona sensaciones inesperadas en la intimidad, es detail that creates depth through contrast.
miedo y placer al mismo tiempo, ese detalle que crea
profundidad mediante el contraste.
Sensaciones
CÁLIDO
Clímax nace del instinto vital Clímax is born from a vital SUAVE
que nos permite escapar instinct that pushes us to RESPIRACIÓN
de los convencionalismos escape from conventions GEMIDO
y ser libres. and to reach freedom. SABOR UMAMI
Sensations
WARMTH
SOFTNESS
BREATHING
MOANING
UMAMI FLAVOR
La versatilidad de Clímax hace que sea una paleta The versatility of Clímax makes it a very easy to apply
de muy fácil aplicación. En el hogar consigue tonos palette. Inside the home, it achieves sensual tones that
sensuales que ayudan a dar intimidad y sofisticación. create intimacy and sophistication. This range provides
Esta gama brinda resultados atemporales y es timeless results and is transgenerational; it goes well on
transgeneracional; va bien en los muros de la habitación the walls of a baby’s room or in a studio. It can be used to
de un bebé o en un estudio de trabajo. Puede utilizarse renovate furniture with classic lines.
para renovar mobiliario de líneas clásicas.
72 73
COLOR DEL AÑO COLOR OF THE YEAR
MOLY
COLOR OF THE YEAR
A5-10
MOVIMIENTO FLUID
FLUIDO MOTION
ADAPTABLE ADAPTABLE
ATEMPORAL TIMELESS
TRANSFORMADOR TRANSFORMING
La llegada de las flores de la jacaranda The arrival of the jacaranda flowers
que anuncian la primavera en la in March announcing springtime ACOGEDOR COZY
Ciudad de México se ha vuelto un in Mexico City has become a
símbolo del movimiento feminista symbol of the feminist movement
del mes de marzo, el cual busca that claims a change of paradigm,
cambiar los paradigmas, al igual like our Color of the Year, Moly.
que nuestro color del año, Moly.
74 75
COLOR DEL AÑO COLOR OF THE YEAR
Moly A5-10 sintetiza muchas de las reflexiones Moly A5-10 synthesizes many of the reflections Moly nace de la Moly is born of flexibility. We
en torno al feminismo como un movimiento on feminism as a transformative movement that
transformador que integra y deja ser. Por eso, Moly integrates and creates freedom. That is why Moly is flexibilidad. Fluimos ante flow in the face of constant
no es un color violento, sino amable y acogedor. not a violent color, but a friendly and welcoming one.
los cambios constantes, change, adapting to it with
Aunque parece neutral —no es saturado ni vibrante—,
tiene un punto de humor y calidez, necesarios
Although it seems neutral—it is neither saturated
nor vibrant—it has a touch of humor and warmth,
nos adaptamos a ellos con spontaneity and empathy.
para adaptarse a lo imprevisible y fluir con una both necessary to adapt to the unpredictable and to espontaneidad y empatía.
realidad cuya única constante es el cambio. flow with a reality whose only constant is change.
En la naturaleza, Moly es un tono floral que In nature, Moly is a floral tone that evokes a spring
evoca la primavera, pero también tiene with artificial dimensions that speak of digital
dimensiones artificiales que nos hablan de landscapes and metaverse environments.
paisajes digitales y entornos del metaverso.
Tiene cualidades metaméricas, es decir, su percepción It has metameric qualities, i.e., it is perceived differently
cambia dependiendo de la fuente de iluminación, depending on the light source, thus communicating
por lo que comunica versatilidad. Se mueve entre versatility. It moves between many colors in a subtle way,
muchos colores de una forma sutil, sin tener que without having to be defined as one or the other; it is
Moly tiene cualidades
definirse como una u otra cosa; es elástico, moldeable, elastic, malleable, expandable, but above all customizable.
metaméricas: su percepción
ampliable, pero sobre todo, personalizable.
cambia dependiendo de la
By 2023 we will flow into new social and personal
fuente de iluminación.
Para 2023 fluimos en nuevas estructuras sociales y structures. We adopt other ways of relating to each
personales. Adoptamos otras formas de relacionarnos, other, and we live with different expressions of diversity.
Moly has metameric qualities:
y convivimos con distintas expresiones de la diversidad. We move loosely between the digital and physical
it is perceived differently
Transitamos holgadamente entre los mundos digital y worlds, and fearlessly blur the boundaries of reality.
depending on the light source.
físico, y diluimos sin miedo los límites de la realidad.
MAGMA
PÁGINAS · PAGES: 46-47
1, 2, 4. GETTY IMAGES
3. TOTOMOXTLE /
FERNANDO LAPOSSE
This 2023, the Comex ColorLife Trends Program turns 15 years old. Our
commitment, both now and to the future, is to inspire people to transform,
empower, and beautify their environment.