Determinacion de GPT
Determinacion de GPT
LÍQUIDA
MÉTODO IFCC
Para la determinación “in vitro” de la Alanina aminotrasnsferasa GPT/ALT en suero o plasma
PRINCIPIO
El enzima glutámico-pirúvico transaminasa (GPT), actualmente ALT, cataliza la reacción entre la L-alanina y el ac. ceto-glutárico. El ac. pirúvico formado se reduce por el cofactor NADH en presencia del enzima auxiliar
LDH, produciéndose un cambio en la Abs del medio.
En condiciones óptimas de reacción, la ΔAbs/min es proporcional a la concentración de enzima GPT presente en la muestra.
GPT
ac. α-cetoglutárico + L-alanina → ac. L-glutámico + ac. pirúvico
LDH
ac. pirúvico + NADH + H
+ → ac. L-láctico + NAD+
UTILIDAD DIAGNÓSTICA PROCEDIMIENTO
Se encuentran valores elevados en necrosis del hepatocito, cirrosis o ictericia obstructiva, siendo el aumento La metódica indicada es la recomendada por la Federación Internacional de Química Clínca (IFCC)
de la actividad enzimática GPT más específica de daño hepático que el cociente GOT/GPT.
Atemperar el reactivo de trabajo y llevar el instrumento a la temperatura de trabajo.
En las hepatitis víricas el aumento de GPT es siempre mayor que el de GOT.
También, se encuentran valores elevados en miocarditis, infarto agudo de miocardio o enfermedades Técnica Monorreactiva 25ºC/30ºC (mL) 37ºC (mL)
hemolíticas.
Una única prueba de laboratorio no permite establecer un diagnóstico. Los resultados se han de evaluar Reactivo de trabajo 1,0 1,0
en el contexto de todos los datos clínicos y de laboratorio obtenidos.
Muestra 0,2 0,1
REACTIVOS Técnica Birreactiva 25ºC/30ºC (mL) 37ºC (mL)
Kit 1 x 50 mL. (Ref. 99 15 16). Contiene:
A. 1 x 40 mL Disolución de enzimas Ref. 99 51 78 Disol. enzimas (A) 1,0 1,0
B. 1 x 10 mL Sustrato líquido Ref. 99 13 45
Muestra 0,2 0,1
Kit 1 x 250 mL. (Ref. 99 92 00). Contiene:
A. 2 x 100 mL Disolución de enzimas Ref. 99 92 20 Mezclar e incubar aprox. 1 min.
B. 1 x 50 mL Sustrato líquido Ref. 99 41 12
Sustrato tamponado (B) 0,25 0,25
Kit 1 x 940 mL. (Ref. 99 04 20). Contiene:
A. 3 x 250 mL Disolución de enzimas Ref. 99 04 26 Mezclar y poner en marcha el cronómetro.
B. 1 x 190 mL Sustrato líquido Ref. 99 04 28 Transferir a la cubeta de lectura y leer las absorbancias después de 1, 2, 3 min.
Determinar la ΔAbs/min promedio de las lecturas.
PREPARACIÓN DEL REACTIVO DE TRABAJO
Los reactivos A y B, están listos para su uso. Lectura
En caso de que se quiera trabajar como monorreactivo: mezclar las cantidades deseadas manteniendo la Longitud de onda: 334 nm; 340 nm; 365 nm
proporción de 4 partes de A (Disol. de enzimas) + 1 parte de B (Sustrato líquido). Blanco: Agua
Cubeta: termostatizada, 1 cm de paso de luz
COMPOSICIÓN DEL REACTIVO DE TRABAJO
Las concentraciones en la disolución reactiva son: CÁLCULOS
Tampón tris-HCl pH 7,8 90 mM Se utiliza la fórmula indicada para obtener el factor para calcular las U/L :
L-alanina 500 mM
Vt x 106
Ac. α-cetoglutárico 17 mM ΔAbs/min x = U/L
NADH 0,18 mM Є x l x Vs
LDH ≥ 800 U/L Donde:
Estabilizantes y conservantes Vt: Volumen total de la mezcla de reacción
Vs: Volumen de muestra
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD l: Paso de luz de la cubeta
Los componentes del kit almacenados a 2-8ºC, son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la Є: Coeficiente de extinción molar de NADH:
etiqueta. 365 nm: 3,40 x 103
Una vez mezclados los componentes A y B, la disolución monorreactiva es estable 4 semanas mantenida 340 nm: 6,31 x 103
a 2-8ºC y 1 semana a temperatura ambiente (≤ 25ºC), siempre protegido de la luz. 334 nm: 6,17 x 103
INTERFERENCIAS
Sueros muy hemolizados interfieren en el ensayo.
Las muestras muy activas pueden dar lugar a una reacción muy rápida con extinciones iniciales bajas, al
ser consumido el NADH en el primer minuto de reacción. En este caso se deberá diluir la muestra 1/10 con
salina (NaCl 0,9%) y repetir el ensayo. Multiplicar el resultado por 10.
BIBLIOGRAFÍA
Bergmeyer, H.U., Scheibe, P., Wahlefeld, A.W. (1978). Clin. Chem., 24, 58 - 73.
IFCC, (2002), Clin. Chem. Lab. Met., 40, 631-634.
Bergmeyer, H.U., y cols. (1986). J. Clin. Chem. Clin. Biochem., 24, 497.
Isherwood, D., (1979), Med. Lab. Sci., 36, 211-235.
Tietz, NW., Textbook of Clinical Chemistry 6th Edition, W.B. Saunders, Philadelphia (2018).
GPT
α-ketoglutaric acid + L-alanine → L-glutamic acid + pyruvic acid
LDH
+ →
pyruvic acid + NADH + H L-lactic acid + NAD+
INTERFERENCES
Highly haemolysed sera will interfere with the reaction. When assaying high activity samples, a very low
initial absorbance can be found which is mainly due to the rapid conversion of the NADH at the early stage
of the reaction. In such a case, dilute the sample with saline (NaCl 0.9%) 1/10 and assay it once again.
Multiply the final result by 10.
REFERENCES
Bergmeyer, H.U., Scheibe, P., Wahlefeld, A.W. (1978). Clin. Chem., 24, 58 - 73.
IFCC, (2002), Clin. Chem. Lab. Met., 40, 631-634.
Bergmeyer, H.U.,et al. (1986). J. Clin. Chem. Clin. Biochem., 24, 497.
Isherwood, D., (1979), Med. Lab. Sci., 36, 211-235.
Tietz, NW., Textbook of Clinical Chemistry 6th Edition, W.B. Saunders, Philadelphia (2018).
GPT
acide α-cétoglutarique + L-alanina → acide L-glutamique + acide pyruvique
LDH
acide pyruvique + NADH + H + → acide L-lactique + NAD+
Un test de laboratoire unique ne peut pas établir un diagnostic. Les résultats doivent être évalués dans le Échantillon 0,2 0,1
contexte de toutes les données cliniques et de laboratoire obtenus.
Biréactif technique 25ºC/30ºC (mL) 37ºC (mL)
RÉACTIFS
Solution d’enzymes (A) 1,0 1,0
Kit 1 x 50 mL. (Réf. 99 15 16). Contenu:
A. 1 x 40 mL Solution d’enzymes Réf. 99 51 78 Échantillon 0,2 0,1
B. 1 x 10 mL Substrat liquide Réf. 99 13 45
Mélanger et incuber pendant environ 1 minute
Kit 1 x 250 mL. (Réf. 99 92 00). Contenu:
A. 2 x 100 mL Solution d’enzymes Réf. 99 92 20 Substrat (B) 0,25 0,25
B. 1 x 50 mL Substrat liquide Réf. 99 41 12
Mélanger puis mettre en marche le chronomètre. Transférer à la cuvette de lecture puis lire les absorbances
Kit 1 x 940 mL. (Réf. 99 04 20). Contenu: toutes les minutes pendant 3 minutes.
A. 3 x 250 mL Solution d’enzymes Réf. 99 04 26 Déterminer la valeur ΔAbs/min obtenue à chaque lecture ainsi que la valeur moyenne.
B. 1 x 190 mL Substrat liquide Réf. 99 04 28
Lecture
Longueur d’onde: 334 nm; 340 nm ; 365 nm
PREPARATION DU REACTIF DE TRAVAIL
Blanc: eau
Les réactifs A et B sont prêts à l’emploi. En cas d’utilisation de la technique en mode monoréactif: Cuvette: thermostatée de 1 cm de trajet optique
mélanger les quantités souhaitées, mais en maintenant la proportion 4 volumes de A (Solution
d’enzymes) + 1 volume de B (Substrat liquide). CALCULS
En utilisant la formule indiquée pour obtenir le calcul du facteur:
COMPOSITION DU REACTIF DE TRAVAIL Vt x 106
Les concentrations dans la solution réactive sont les suivantes: ΔAbs/min x = U/L
Є x l x Vs
Tampon tris-HCl pH 7,8 90 mM
L-alanine 500 mM Vt: Volume total
Acide α-cétoglutarique 17 mM Vs: Volume de l’échantillon
NADH 0,18 mM l: Trajet optique
LDH ≥ 800 U/l Є: Coefficient d’extinction de NADH
Stabilisants et conservateurs 365 nm: 3,40 x 103
340 nm: 6,31 x 103
CONSERVATION ET STABILITÉ 334 nm: 6,17 x 103
Conservés au réfrigérateur entre 2-8ºC, les composants du kit sont stables jusqu’à la date de Technique mode monoréactif
péremption indiquée sur l’étiquette. Une fois les composants A et B mélangés, cette solution 25ºC/30ºC 37ºC
monoréactive est stable pendant 4 semaines entre 2-8ºC et 1 semaine à température ambiante 334 nm ΔAbs/min.x 970=U/L ΔAbs/min x 1780=U/L
(≤25ºC), toujours à l’abri de la lumière. 340 nm ΔAbs/min x 950=U/L ΔAbs/min x 1745=U/L
365 nm ΔAbs/min x 1765=U/L ΔAbs/min x 3235=U/L
Les réactifs seront altéré si:
Il existe une présence de particules ou de turbidité. Blanc Réactif de travail ≤ 1,0 Technique mode biréactif
25ºC/30ºC 37ºC
MATÉRIEL NÉCESSAIRE MAIS NON FOURNI
334 nm ΔAbs/min x 1175=U/L ΔAbs/min x 2185=U/L
Matériel courant de laboratoire.
340 nm ΔAbs/min x 1150=U/L ΔAbs/min x 2140=U/L
Spectrophotomètre, analyseur automatique ou photomètre thermostaté à 37 ºC. Récipient de 1 cm 365 nm ΔAbs/min x 2130=U/L ΔAbs/min x 3970=U/L
de trajet optique.
PRÉCAUTIONS VALEURS DE RÉFÉRENCE
Les réactifs contiennent de l’azide de sodium à 0,09 %. Manipuler avec précaution. Température Hommes Femmes
Les indications de sécurité figurent sur l’étiquette des produits. Le calibrateur doit être considéré 25ºC ≤ 22 U/L ≤ 17 U/L
comme un échantillon humain et donc potentiellement infectieux. Utiliser des protections 30ºC ≤ 29 U/L ≤ 22 U/L
adéquates. Il est conseillé de consulter la fiche de données de sécurité avant de manipuler le 37ºC ≤ 45 U/L ≤ 34 U/L
réactif. L’élimination des déchets doit être réalisée conformément aux normes en vigueur. Il est recommandé que chaque laboratoire établisse ses propres valeurs de référence.
BIBLIOGRAPHIE
Bergmeyer, H.U., Scheibe, P., Wahlefeld, A.W. (1978). Clin. Chem., 24, 58 - 73.
IFCC, (2002), Clin. Chem. Lab. Met., 40, 631-634.
Bergmeyer, H.U., et coll. (1986). J. Clin. Chem. Clin. Biochem., 24, 497.
Isherwood, D., (1979), Med. Lab. Sci., 36, 211-235.
Tietz, NW., Textbook of Clinical Chemistry 6th Edition, W.B. Saunders, Philadelphia (2018).
H302,H412
P264,P270,P273,P301+P312,P330,P501
ES - GPT/ALT U.V. IFCC LÍQUIDA, SUSTRATO
Atención
Peligro: Nocivo en caso de ingestión. Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos
nocivos duraderos.
Precaución: Lavarse concienzudamente tras la manipulación. No comer, beber ni fumar durante
su utilización. Evitar su liberación al medio ambiente. EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a
un CENTRO DE TOXICOLOGlA/médico si la persona se encuentra mal. Enjuagarse la boca.
Eliminar el contenido/el recipiente según el punto 13 de la Ficha de Datos de Seguridad.
GB - GPT/ALT U.V. IFCC LIQUID, SUBSTRATE
Warning
Hazard: Harmful if swallowed. Harmful to aquatic life with long lasting effects.
Precautionary: Wash thoroughly after handling. Do no eat, drink or smoke when using this
product. Avoid release to the environment. IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor if
you feel unwell. Rinse mouth. Dispose the contents/container according to point 13 of the Safety
Data Sheet.
PT - GPT/ALT U.V. IFCC LÍQUIDA, SUBSTRATO
Atenção
Perigo: Nocivo por ingestão. Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.
Precaução: Lavar cuidadosamente após manuseamento. Não comer, beber ou fumar durante a
utilização deste produto. Evitar a libertação para o ambiente. EM CASO DE INGESTÃO: caso
sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico Enxaguar
a boca. Eliminar o conteúdo / recipiente de acordo com o ponto 13 da Ficha de Segurança.
FR - GPT/ALT U.V. IFCC LIQUID, SUBSTRAT
Attention
Danger: Nocif en cas d’ingestion. Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets
néfastes à long terme.
Précaution: Se laver soigneusement après manipulation. Ne pas manger, boire ou fumer en
manipulant ce produit. Éviter le rejet dans l'environnement. EN CAS D'INGESTION: Appeler un
CENTRE ANTIPOISON/un médecin en cas de malaise. Rincer la bouche. Éliminer le contenu /
récipient conformément au point 13 de la fiche de données de sécurité.
—