[go: up one dir, main page]

100% encontró este documento útil (6 votos)
6K vistas197 páginas

Kubota v2403 Serie 03-M-E3b Di-E3b M-E3bg

Cargado por

Richard Godoy
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (6 votos)
6K vistas197 páginas

Kubota v2403 Serie 03-M-E3b Di-E3b M-E3bg

Cargado por

Richard Godoy
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 197

MANUAL DE TALLER

MOTOR DIESEL

KiSC issued 11, 2011 A


PREÁMBULO
Este Manual del Taller contiene indicaciones para el personal de mantenimiento respecto a la
mecánica, servicio y mantenimiento de la serie 03-M-E3B, 03-M-DI-E3B y 03-M-E3BG. Contiene 4
partes: "Información", "Generalidades", "Mecánica" y "Mantenimiento".

Información
Esta sección contiene la siguiente información.
• La seguridad es lo primero
• Especificaciones
• Dimensiones
• Esquema de cableado

Generalidades
Esta sección contiene la siguiente información.
• Identificación del motor
• Precauciones generales
• Lista de verificación de mantenimiento
• Verificación y mantenimiento
• Herramientas especiales

Mecánica
Esta sección contiene información sobre la estructura y el funcionamiento de la unidad. Antes de
continuar con las secciones siguientes, asegúrese de haber leído esta sección.
Consulte el Manual del taller (N° de código 9Y021-02280) para conocer los detalles de la mecánica
del motor diesel que este manual del taller no incluye.

Servicio
Esta sección contiene la siguiente información.
• Localización de averías
• Especificaciones de mantenimiento
• Pares de apriete
• Inspección, desmontaje y tareas de mantenimiento

Todas las ilustraciones de información y especificaciones contenidas en este manual se basan en


la última información disponible en el momento de la publicación de este documento.
KUBOTA se reserva el derecho a cambiar la información en cualquier momento, sin previo aviso.
Debido a que el presente manual incluye diversos modelos, la información o ilustraciones y
fotografías pueden mostrar más de un modelo.

Marzo 2009
© KUBOTA Corporation 2009

KiSC issued 11, 2011 A


I INFORMACIÓN

KiSC issued 11, 2011 A


INFORMACIÓN

CONTENIDO

1. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO................................................................................................ I-1


2. ESPECIFICACIONES..................................................................................................................... I-4
3. DIMENSIONES............................................................................................................................. I-15
4. ESQUEMA DE CABLEADO ......................................................................................................... I-21

KiSC issued 11, 2011 A


03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

1. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
• Este símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas
de la propia máquina para avisar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea estas
instrucciones atentamente.
• Es esencial que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes de tratar de reparar o utilizar
la máquina.

PELIGRO
• Indica una situación arriesgada inminente que si no se evita puede provocar la muerte o heridas
graves.

ADVERTENCIA
• Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar la muerte o heridas
graves.

ATENCIÓN
• Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causar heridas leves o
moderadas.

IMPORTANTE
• Indica que se puede dañar el equipo o los bienes si no se siguen las instrucciones.

NOTA
• Proporciona información útil.
M00000003INI0001ES1
ANTES DE INICIAR LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO
• Lea todas las instrucciones y consejos de seguridad
de este manual y las etiquetas de seguridad
pegadas en el motor.
• Limpie la superficie de trabajo y el motor.
• Estacione la máquina en un terreno estable y
nivelado.
• Deje que se enfríe el motor antes de comenzar a
trabajar en él.
• Pare el motor, y luego retire la llave.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Coloque un cartel que ponga "NO UTILIZAR" en la
cabina del operador.
M00000003INI0002ES1
ARRANQUE CON SEGURIDAD
• No realice los siguientes procedimientos cuando
arranque el motor.
– coloque en corto los terminales del motor de
arranque
– anule el interruptor de arranque de seguridad
• No realice modificaciones no autorizadas en el
motor. Esto puede provocar daños y reducir la vida
útil del motor.
M00000003INI0003ES1

I-1
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN
TRABAJE CON SEGURIDAD
• No utilice la máquina después de haber consumido
alcohol o medicación, ni cuando esté cansado.
• Utilice siempre las ropas y equipos de seguridad
adecuados.
• Utilice únicamente las herramientas aplicables. No
utilice herramientas ni piezas alternativas.
• Cuando dos o más personas realicen las tareas de
mantenimiento, asegúrese de que las realizan con
seguridad.
• No toque las piezas calientes o giratorias con el
motor en funcionamiento.
• No retire el tapón del radiador mientras el motor esté
en marcha o inmediatamente después de detenerlo.
Si lo hace, el agua caliente puede saltar fuera del
radiador. Únicamente retire el tapón del radiador
cuando se encuentre a una temperatura
suficientemente baja para poder tocarlo con las
manos desnudas. Afloje lentamente el tapón para
liberar la presión antes de retirarlo por completo.
• El líquido liberado (combustible o aceite hidráulico)
a presión puede penetrar en la piel y provocar
lesiones graves. Libere presión antes de
desconectar las tuberías hidráulicas o de
combustible. Apriete todas las conexiones antes de
aplicar presión.
• No abra un sistema de combustible mientras exista
alta presión activa.
El líquido a alta presión que permanece en las
tuberías de combustible puede producir lesiones
graves. No desconecte ni repare las tuberías de
combustible, sensores u otros componentes entre la
bomba de combustible y los inyectores en los
motores con sistema de combustible common rail
sometido a alta presión.
• Utilice un dispositivo protector auricular adecuado
(cascos o tapones) para evitar lesiones producidas
por niveles de sonido elevados.
• Tenga cuidado con las descargas eléctricas. El
motor genera alta tensión de más de 100 V CC en la
ECU y ésta se aplica al inyector.
M00000003INI0004ES1
EVITE LOS INCENDIOS
• El combustible es muy inflamable y explosivo bajo
ciertas condiciones. No fume ni permita la presencia
de llamas ni chispas en la zona de trabajo.
• Para impedir la formación de chispas de un eventual
cortocircuito, siempre desconecte en primer lugar el
cable del negativo de la batería y conéctelo al final.
• El gas de la batería puede provocar una
deflagración. Mantenga alejadas las chispas y
llamas vivas de la parte superior de la batería,
especialmente cuando se está cargando.
• Asegúrese de no derramar combustible sobre el
motor.
M00000003INI0005ES1

I-2
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN
MANTENGA UNA BUENA VENTILACIÓN EN LA
ZONA DE TRABAJO
• Si el motor se encuentra en marcha, asegúrese de
que la zona está bien ventilada. Nunca haga
funcionar el motor en una zona cerrada. El gas de
escape contiene monóxido de carbono altamente
tóxico.
M00000003INI0006ES1

DESECHE LOS LÍQUIDOS ADECUADAMENTE


• No deseche los líquidos en el suelo, ni por el
desagüe, un río, estanque o lago. Respete las
normas de protección del medio ambiente aplicables
cuando deseche aceite, combustible, líquido
refrigerante, electrolito y otros residuos peligrosos.
M00000003INI0007ES1

EVITE LAS QUEMADURAS POR ÁCIDOS


• Mantenga el electrolito alejado de los ojos, las
manos y la ropa. El ácido sulfúrico presente en el
electrolito de la batería es venenoso y puede
provocar quemaduras en la piel y la ropa, así como
ceguera en caso de contacto con los ojos. Si se
derrama electrolito, límpiese con agua y busque
atención médica inmediatamente.
M00000003INI0008ES1

PREPÁRESE PARA LAS EMERGENCIAS


• Conserve un botiquín de primeros auxilios y un
extintor a mano en todo momento.
• Conserve en todo momento los números de teléfono
de emergencias cerca del propio teléfono.
M00000003INI0009ES1

I-3
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

2. ESPECIFICACIONES
Modelo D1503-M D1703-M
Número de cilindros 3
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 83,0 × 92,4 mm (3,27 × 3,64 pulgada) 87,0 × 92,4 mm (3,43 × 3,64 pulgada)
Cilindrada total 1499 cm3 (91,47 cu. pulgada) 1647 cm3 (100,5 cu. pulgada)
19,5 kW / 2800 min-1 (rpm) 21,2 kW / 2800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO
(26,1 CV / 2800 min-1 (rpm)) (28,4 CV / 2800 min-1 (rpm))
22,4 kW / 2800 min-1 (rpm) 24,4 kW / 2800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(30,0 CV / 2800 min-1 (rpm)) (32,7 CV / 2800 min-1 (rpm))
23,8 kW / 2800 min-1 (rpm) 26,1 kW / 2800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(31,9 CV / 2800min-1 (rpm)) (35,0 CV / 2800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2662 rad (15,25 °) antes del P.M.S. 0,2836 rad (16,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,8 : 1 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,2 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 60 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 360 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 5,6 L (1,5 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 7,0 L (1,8 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 148 kg (326 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0010ES1

I-4
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo D1803-M
Número de cilindros 3
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 102,4 mm (3,43 × 4,031 pulgada)
Cilindrada total 1826 cm3 (111,4 cu. pulgada)
22,8 kW / 2700 min-1 (rpm)
Continua neta ISO
(30,6 CV / 2700 min-1 (rpm))
26,3 kW / 2700 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(35,3 CV / 2700 min-1 (rpm))
27,9 kW / 2700 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(37,4 CV / 2700 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 24,3 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 2,0 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 92 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 360 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 5,6 L (1,5 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 7,0 L (1,8 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 151 kg (333 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0011ES1

I-5
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2003-M V2203-M


Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 83,0 × 92,4 mm (3,27 × 3,64 pulgada) 87,0 × 92,4 mm (3,43 × 3,64 pulgada)
Cilindrada total 1999 cm3 (122,0 cu. pulgada) 2197 cm3 (134,1 cu. pulgada)
-1
26,7 kW / 2800 min (rpm) 29,6 kW / 2800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(35,8 CV / 2800 min (rpm)) (39,7 CV / 2800 min-1 (rpm))
30,8 kW / 2800 min-1 (rpm) 34,1 kW / 2800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(41,3 CV / 2800 min-1 (rpm)) (45,7 CV / 2800 min-1 (rpm))
32,6 kW / 2800 min-1 (rpm) 35,9 kW / 2800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(43,7 CV / 2800 min-1 (rpm)) (48,1 CV / 2800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,8 : 1 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgadas)
Peso (Seco) 180 kg (397 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0012ES1

I-6
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2403-M V2403-M-T


Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 102,4 mm (3,43 × 4,031 pulgada)
Cilindrada total 2434 cm3 (148,5 cu. pulgada)
-1
30,2 kW / 2700 min (rpm) 36,4 kW / 2700 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(40,5 CV / 2700 min (rpm)) (48,8 CV / 2700 min-1 (rpm))
34,8 kW / 2700 min-1 (rpm) 41,9 kW / 2700 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(46,7 CV / 2700 min-1 (rpm)) (56,2 CV / 2700 min-1 (rpm))
36,5 kW / 2700 min-1 (rpm) 44,0 kW / 2700 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(48,9 CV / 2700 min-1 (rpm)) (59,0 CV / 2700 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm) 2950 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm) 750 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes del P.M.S. 0,14 rad (8,3 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23,2 : 1 23,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 2,0 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 92 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals) –
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgadas)
Peso (Seco) 184 kg (406 lbs) 190 kg (419 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0013ES1

I-7
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo D1803-M-DI
Número de cilindros 3
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 102,4 mm (3,43 × 4,031 pulgada)
Cilindrada total 1826 cm3 (111,4 cu. pulgada)
23,2 kW / 2700 min-1 (rpm)
Continua neta ISO
(31,1 CV / 2700 min-1 (rpm))
26,7 kW / 2700 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(35,8 CV / 2700 min-1 (rpm))
27,9 kW / 2700 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(37,4 CV / 2700 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2920 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 850 a 950 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Modelo Reentrant (Inyección directa)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "K"
Regulador Regulador mecánico completo
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Orificio de inyector tipo Bosch "P"
Comienzo de la inyección 0,087 rad (5,0 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
1ª fase 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2, 2702 psi)
Presión de inyección
2ª fase 22,56 MPa (230,0 kgf/cm2, 3271 psi)
Relación de compresión 20,5 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 360 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 5,6 L (1,5 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 7,0 L (1,8 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 151 kg (333 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0014ES1

I-8
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2403-M-DI V2403-M-DI-T


Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 102,4 mm (3,43 × 4,031 pulgada)
Cilindrada total 2434 cm3 (148,5 cu. pulgada)
-1
30,5 kW / 2700 min (rpm) 30,7 kW / 2400 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(40,9 CV / 2700 min (rpm)) (41,2 CV / 2400 min-1 (rpm))
35,1 kW / 2700 min-1 (rpm) 35,3 kW / 2400 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(47,1 CV / 2700 min-1 (rpm)) (47,3 CV / 2400 min-1 (rpm))
36,5 kW / 2700 min-1 (rpm) 36,5 kW / 2400 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(48,9 CV / 2700 min-1 (rpm)) (48,9 CV / 2400 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2920 min-1 (rpm) 2450 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 850 a 950 min-1 (rpm) 900 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Modelo Reentrant (Inyección directa)
Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "K"
Regulador Regulador mecánico completo
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Orificio de inyector tipo Bosch "P"
Comienzo de la inyección 0,087 rad (5,0 °) antes del P.M.S. 0,096 rad (5,5 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
1ª fase 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2, 2702 psi)
Presión de inyección
2ª fase 22,56 MPa (230,0 kgf/cm2, 3271 psi)
Relación de compresión 20,5 : 1 20,2 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 2,0 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 92 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 184 kg (406 lbs) 190 kg (416 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0015ES1

I-9
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo D1703-M-BG
Número de cilindros 3
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 92,4 mm (3,43 × 3,64 pulgada)
Cilindrada total 1647 cm3 (100,5 cu. pulgada)
-1
14,0 kW / 1500 min (rpm) 16,9 kW / 1800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(18,8 CV / 1500 min (rpm)) (22,7 CV / 1800 min-1 (rpm))
16,1 kW / 1500 min-1 (rpm) 19,5 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(21,6 CV / 1500 min-1 (rpm)) (26,1 CV / 1800 min-1 (rpm))
16,6 kW / 1500 min-1 (rpm) 20,2 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(22,3 CV / 1500 min-1 (rpm)) (27,1 CV / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-2-3
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 60 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 5,6 L (1,5 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 7,0 L (1,8 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 164 kg (362 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0020ES1

I-10
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2003-M-BG
Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 83,0 × 92,4 mm (3,27 × 3,64 pulgada)
Cilindrada total 1999 cm3 (122,0 cu. pulgada)
-1
17,5 kW / 1500 min (rpm) 20,3 kW / 1800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(23,5 CV / 1500 min (rpm)) (27,2 CV / 1800 min-1 (rpm))
20,1 kW / 1500 min-1 (rpm) 23,4 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(27,0 CV / 1500 min-1 (rpm)) (31,4 CV / 1800 min-1 (rpm))
20,6 kW / 1500 min-1 (rpm) 24,3 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(27,6 CV / 1500 min-1 (rpm)) (32,6 CV / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,8 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 195 kg (430 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0021ES1

I-11
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2003-M-T-BG
Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 83,0 × 92,4 mm (3,27 × 3,64 pulgada)
Cilindrada total 1999 cm3 (122,0 cu. pulgada)
-1
22,3 kW / 1500 min (rpm) 25,7 kW / 1800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(29,9 CV / 1500 min (rpm)) (34,5 CV / 1800 min-1 (rpm))
25,7 kW / 1500 min-1 (rpm) 29,6 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(34,5 CV / 1500 min-1 (rpm)) (39,7 CV / 1800 min-1 (rpm))
26,2 kW / 1500 min-1 (rpm) 30,6 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(35,1 CV / 1500 min-1 (rpm)) (41,0 CV / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2662 rad (15,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 21,7 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 208 kg (459 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0022ES1

I-12
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2203-M-BG
Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 92,4 mm (3,43 × 3,64 pulgada)
Cilindrada total 2197 cm3 (134,1 cu. pulgada)
-1
18,8 kW / 1500 min (rpm) 22,6 kW / 1800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(25,2 CV / 1500 min (rpm)) (30,3 CV / 1800 min-1 (rpm))
21,7 kW / 1500 min-1 (rpm) 26,0 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(29,1 CV / 1500 min-1 (rpm)) (34,9 CV / 1800 min-1 (rpm))
22,2 kW / 1500 min-1 (rpm) 26,9 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(29,8 CV / 1500 min-1 (rpm)) (36,1 CV / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 22,0 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 1,4 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 195 kg (430 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0023ES1

I-13
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

Modelo V2403-M-BG
Número de cilindros 4
Tipo Motor diesel de 4 tiempos, refrigerado por agua, vertical
Diámetro interior x Carrera 87,0 × 102,4 mm (3,43 × 4,031 pulgada)
Cilindrada total 2434 cm3 (148,5 cu. pulgada)
-1
21,5 kW / 1500 min (rpm) 25,1 kW / 1800 min-1 (rpm)
Continua neta ISO -1
(28,8 CV / 1500 min (rpm)) (33,7 CV / 1800 min-1 (rpm))
24,8 kW / 1500 min-1 (rpm) 28,9 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente neta ISO/SAE
(33,3 CV / 1500 min-1 (rpm)) (38,8 CV / 1800 min-1 (rpm))
25,3 kW / 1500 min-1 (rpm) 29,8 kW / 1800 min-1 (rpm)
Intermitente bruta SAE
(33,9 CV / 1500 min-1 (rpm)) (40,0 CV / 1800 min-1 (rpm))
Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)
Régimen de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)
Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)
Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)
Regulador Regulador mecánico completo + Regulador electrónico
Sentido de giro En el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado del volante)
Tobera del inyector Mini inyector OPD (DENSO)
Comienzo de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes del P.M.S.
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)
Relación de compresión 23,2 : 1
Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba de aceite trocoidal
Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico
Filtro de lubricación Filtro de papel de paso total (tipo cartucho)
Sistema de refrigeración Radiador presurizado, circulación forzada con bomba de agua
Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque
Motor de arranque 12 V, 2,0 kW
Dispositivo auxiliar de arranque Mediante bujía de calentamiento en la cámara de combustión
EGR NINGUNA
Batería 12 V, 88 AH equivalente
Carga del alternador 12 V, 480 W
Combustible Combustible diesel N° 2-D (ASTM D975)
Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.
Aceite lubricante
Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, G-11.
Profundidad del cárter
de aceite 90 mm 7,6 L (2,0 U.S.gals)
Capacidad de aceite (3,5 pulgada)
lubricante Profundidad del cárter
de aceite 124 mm 9,5 L (2,5 U.S.gals)
(4,88 pulgada)
Peso (Seco) 190 kg (419 lbs)
* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.
* Fórmula de conversión: CV = 0,746 kW, PS = 0,7355 kW
M00000003INI0024ES1

I-14
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

3. DIMENSIONES

D1503-M D1703-M D1803-M


567,0 mm 560,0 mm 560,0 mm
A
(22,32 pulgada) (22,05 pulgada) (22,05 pulgada)
512,0 mm 480,0 mm 480,0 mm
B
(20,16 pulgada) (18,90 pulgada) (18,90 pulgada)
643,0 mm 643,0 mm 648,0 mm
C
(25,31 pulgada) (25,31 pulgada) (25,51 pulgada)
M00000003INI0016ES1

I-15
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

V2003-M V2203-M V2403-M V2403-M-T


652,0 mm 652,0 mm 652,0 mm 667,1 mm
A
(25,67 pulgada) (25,67 pulgada) (25,67 pulgada) (26,26 pulgada)
480,0 mm 480,0 mm 480,0 mm 449,0 mm
B
(18,90 pulgada) (18,90 pulgada) (18,90 pulgada) (17,68 pulgada)
643,0 mm 643,0 mm 648,0 mm 737,3 mm
C
(25,31 pulgada) (25,31 pulgada) (25,51 pulgada) (29,03 pulgada)
M00000003INI0017ES1

I-16
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

D1803-M-DI
560,0 mm
A
(22,05 pulgada)
492,0 mm
B
(19,37 pulgada)
636,0 mm
C
(25,04 pulgada)
M00000003INI0018ES1

I-17
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

V2403-M-DI V2403-M-DI-T
655,0 mm 667,1 mm
A
(25,79 pulgada) (26,26 pulgada)
492,0 mm 449,0 mm
B
(19,37 pulgada) (17,68 pulgada)
636,0 mm 737,3 mm
C
(25,04 pulgada) (29,03 pulgada)
M00000003INI0019ES1

I-18
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

D1703-M-BG
605,6 mm
A
(23,84 pulgada)
505,0 mm
B
(19,88 pulgada)
642,8 mm
C
(25,31 pulgada)
M00000003INI0025ES1

I-19
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

V2003-M-BG V2003-M-T-BG V2203-M-BG V2403-M-BG


700,6 mm 700,6 mm 700,6 mm 700,6 mm
A
(27,58 pulgada) (27,58 pulgada) (27,58 pulgada) (27,58 pulgada)
505,0 mm 505,0 mm 505,0 mm 505,0 mm
B
(19,88 pulgada) (19,88 pulgada) (19,88 pulgada) (19,88 pulgada)
633,3 mm 674,0 mm 633,3 mm 684,0 mm
C
(24,93 pulgada) (26,54 pulgada) (24,93 pulgada) (26,93 pulgada)
M00000003INI0026ES1

I-20
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INFORMACIÓN

4. ESQUEMA DE CABLEADO

9Y1210257INI0001ES1

I-21
KiSC issued 11, 2011 A
G GENERAL

KiSC issued 11, 2011 A


GENERAL

CONTENIDO

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR .................................................................................................. G-1


[1] DENOMINACIÓN DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR .............................. G-1
[2] MOTOR E3B .......................................................................................................................... G-3
[3] NÚMERO DE CILINDROS ..................................................................................................... G-3
2. PRECAUCIONES GENERALES .................................................................................................. G-4
3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO ...................................................................... G-5
4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO.......................................................................................... G-9
[1] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DIARIAMENTE ...................................................................... G-9
[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS PARA LAS 50 HORAS INICIALES ...................................... G-11
[3] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 50 HORAS ................................................................ G-13
[4] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 100 HORAS .............................................................. G-14
[5] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 150 HORAS .............................................................. G-16
[6] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 200 HORAS .............................................................. G-18
[7] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 400 HORAS .............................................................. G-21
[8] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 500 HORAS .............................................................. G-23
[9] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 1 O 2 MESES ............................................................ G-25
[10]REVISIÓN DE LOS PUNTOS ANUALMENTE..................................................................... G-26
[11]REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 800 HORAS .............................................................. G-27
[12]REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 1500 HORAS ............................................................ G-28
[13]REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 3000 HORAS ............................................................ G-31
[14]REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 2 AÑOS ..................................................................... G-35
5. HERRAMIENTAS ESPECIALES................................................................................................ G-39

KiSC issued 11, 2011 A


03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR


[1] DENOMINACIÓN DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL
MOTOR
Debe identificar la denominación del modelo del motor y el
número de serie antes de iniciar cualquier trabajo en el mismo.
Al ponerse en contacto con el fabricante, indíquele siempre
esta denominación del modelo del motor y su número de serie.
El número de serie del motor es un número de identificación del
motor. Aparece tras la denominación del modelo del motor y
muestra el mes y año de fabricación, tal como se muestra a
continuación.
Año de fabricación
Letra o número Año Letra o número Año
1 2001 F 2015
2 2002 G 2016
3 2003 H 2017
4 2004 J 2018
5 2005 K 2019
6 2006 L 2020
7 2007 M 2021
8 2008 N 2022
9 2009 P 2023
A 2010 R 2024
B 2011 S 2025
C 2012 T 2026
D 2013 V 2027
E 2014

(1) Número de serie y denominación


del modelo del motor
(Continúa)

G-1
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
(Continuación)
Mes de fabricación
Mes Número de lote del motor
Enero A0001 ~ A9999 B0001 ~ BZ999
Febrero C0001 ~ C9999 D0001 ~ DZ999
Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~ FZ999
Abril G0001 ~ G9999 H0001 ~ HZ999
Mayo J0001 ~ J9999 K0001 ~ KZ999
Junio L0001 ~ L9999 M0001 ~ MZ999
Julio N0001 ~ N9999 P0001 ~ PZ999
Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~ RZ999
Septiembre S0001 ~ S9999 T0001 ~ TZ999
Octubre U0001 ~ U9999 V0001 ~ VZ999
Noviembre W0001 ~ W9999 X0001 ~ XZ999
Diciembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~ ZZ999

* Las letras "I" y "O" no se utilizan.


(a) (b)(c) (d)
por ejemplo D1803 - 7 B A001
(a) Denominación del modelo del motor : D1803
(b) Año : 7 significa 2007
(c) Mes : A o B indica Enero
(d) Número de lote : (0001 ~ 9999 o A001 ~ Z999)
M00000003GEG0001ES1

G-2
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[2] MOTOR E3B


[Ejemplo: Denominación del modelo del motor D1803-M-E3B-XXXX o D1803-M-DI-E3B-XXXX]
Los controles de emisión previamente implementados en diversos países para evitar la contaminación van
cambiar y a aumentar progresivamente como Normativas de emisión fuera de carretera. El calendario o fecha
aplicable de las normativas de emisión fuera de carretera específicas depende de la clasificación de potencia del
motor.
En los últimos años, Kubota ha suministrado motores diesel que cumplen con las normativas de los respectivos
países afectados por las normativas de emisiones fuera de carretera. Para los motores Kubota, será E3B la
designación que identifique los modelos del motor afectados por la siguiente fase de control de emisiones (consulte
la siguiente tabla).
Al realizar el mantenimiento o reparación de los motores de la serie ###-E3B, utilice únicamente piezas de
repuesto para ese motor E3B concreto, con la designación por la Lista de piezas de Kubota E3B y realice todos los
servicios de mantenimiento incluidos en el Manual del usuario de Kubota apropiado o en el Manual de taller de
Kubota E3B. El uso de piezas de repuesto incorrectas o piezas de repuesto de motores con otros niveles de emisión,
por ejemplo: motores E2B), puede dar lugar a niveles de emisión fuera de la norma marcada para el diseño E3B y
EPA u otras normativas aplicables. Consulte la etiqueta de emisión situada en la culata del motor para identificar la
Clasificación de potencia y la información de control de emisión. Los motores E3B se identifican con "ET" al final de
la designación del modelo, en la etiqueta EE.UU.EPA. Observe que: E3B no está marcado en el motor.
Clasificación de potencia
Categoría (1) Normativa EU
del motor
K De 19 a menos de 37 kW FASE IIIA
J De 37 a menos de 75 kW FASE IIIA
I De 75 a menos de 130 kW FASE IIIA

Clasificación de potencia
Categoría (2) Normativa EPA
del motor
Inferior a 19 kW Nivel 4
De 19 a menos de 56 kW Nivel 4 provisional
ET
De 56 a menos de 75 kW Nivel 3
De 75 a menos de 130 kW Nivel 3

(1) Categoría de clasificación de potencia del motor mediante la normativa EU


(2) Los motores "E3B" se identifican con "ET" al final de la designación del
modelo, en la etiqueta EE.UU.EPA. "E3B" designa el Nivel 3 y algunos
modelos Nivel 4 provisional / Nivel 4, dependiendo de la clasificación de
potencia del motor.
M00000003GEG0002ES1

[3] NÚMERO DE CILINDROS


Puede ver los números de cilindros del motor diesel KUBOTA
en la figura. La secuencia de los números de cilindros es N° 1, N°
2, N° 3 y N° 4 comenzando por el lado de la caja de engranajes.
M00000003GEG0003ES1

G-3
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

2. PRECAUCIONES GENERALES
• Al realizar un desmontaje, coloque las piezas en una zona
limpia para facilitarle encontrar las piezas que necesite. Debe
instalar los tornillos, pernos y tuercas en las posiciones
originales para evitar errores de montaje.
• En caso de ser necesarias herramientas especiales, emplee las
herramientas especiales KUBOTA. Consulte los planos y
dibujos al usar herramientas especiales que habitualmente no
utilice.
• Antes del desmontaje o de la reparación de la máquina,
asegúrese siempre de desconectar el cable de tierra de la
batería.
• Retire el aceite y la suciedad de las piezas antes de efectuar
una medición.
• Cuando sustituya las piezas, utilice sólo piezas originales de
KUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar la
seguridad.
• Debe sustituir las juntas y juntas tóricas al volver a realizar el
montaje. Aplique grasa (1) a las juntas tóricas nuevas o a los
retenes de aceite antes del montaje.
• Cuando monte anillos elásticos externos o internos, colóquelos
de manera que la parte afilada (3) quede contra la dirección en
la que se aplica la fuerza (2).
• Asegúrese de intentar poner en funcionamiento el motor
después de repararlo o montarlo. No intente aplicar
inmediatamente una carga excesiva al mismo, de lo contrario
podría provocar graves daños al motor.
(1) Grasa (A) Anillo elástico externo
(2) Fuerza (B) Anillo elástico interno
(3) Borde afilado
M00000003GEG0004ES1

G-4
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO


Para asegurarse de que el motor funciona con seguridad durante un periodo prolongado, consulte la siguiente
tabla para llevar a cabo inspecciones habituales.
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG]
Intervalo de mantenimiento
Cada
Elemento
50 100 150 200 400 500 1ó2 800 1500 3000
1 año 2 años
horas horas horas horas horas horas meses horas horas horas
Comprobación de los latiguillos de
*
combustible y las abrazaderas
(1) Profundidad del
cárter de aceite
(90 mm,
Cambio del aceite 3,5 pulgadas)
motor(según el cárter
(2) Profundidad del
de aceite)
cárter de aceite
(124 mm,
4,88 pulgadas)
* Limpieza del elemento del filtro del aire
(sustituir el elemento tras 6 ciclos de
limpieza)
Limpieza del filtro del combustible (tipo
*
elemento)
Comprobación del nivel del electrolito de la
batería
Comprobación de la tensión de la correa
del ventilador y posibles daños
(1) Profundidad del
cárter de aceite
(90 mm,
Sustitución del
3,5 pulgadas)
cartucho del filtro de
aceite (2) Profundidad del
cárter de aceite
(124 mm,
4,88 pulgadas)
Comprobación de los manguitos del
radiador y abrazaderas
* Verificación del tubo de admisión de aire
Sustitución del cartucho del filtro del
combustible
Limpieza de la camisa de agua e interior
del radiador
Sustitución de la correa del ventilador
Recarga de la batería
* Sustitución del elemento del filtro del aire
Comprobación del juego de válvulas
* Comprobación de la tobera del inyector
* Comprobación del turbocompresor
* Comprobación de la bomba de inyección
* Sustitución del tubo de admisión de aire
Sustitución de la batería
Sustitución de los manguitos del radiador y
abrazaderas
Sustitución de los latiguillos de combustible
*
y las abrazaderas
Cambio del refrigerante del radiador
(L.L.C.)

Cambie el aceite de motor y sustituya el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 horas de trabajo.
* Los elementos indicados anteriormente (marcados con *) están registrados como piezas críticas de emisión por
KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como propietario del motor, es usted
responsable de la realización del mantenimiento necesario expuesto con anterioridad.
M00000003GEG0005ES1
G-5
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
Intervalo de mantenimiento
Cada
Elemento
50 100 200 400 500 1ó2 800 1500 3000
1 año 2 años
horas horas horas horas horas meses horas horas horas
Comprobación de los latiguillos de
*
combustible y las abrazaderas
(1) Profundidad del
cárter de aceite
(90 mm,
Cambio del aceite
3,5 pulgadas)
motor(según el cárter
de aceite) (2) Profundidad del
cárter de aceite
(124 mm,
4,88 pulgadas)
Limpieza del elemento del filtro del aire
* (sustituir el elemento tras 6 ciclos de
limpieza)
Limpieza del filtro del combustible (tipo
*
elemento)
Comprobación del nivel del electrolito de la
batería
Comprobación de la tensión de la correa
del ventilador y posibles daños
(1) Profundidad del
cárter de aceite
(90 mm,
Sustitución del 3,5 pulgadas)
cartucho del filtro de
aceite (2) Profundidad del
cárter de aceite
(124 mm,
4,88 pulgadas)
Comprobación de los manguitos del
radiador y abrazaderas
* Verificación del tubo de admisión de aire
Sustitución del cartucho del filtro del
combustible
Limpieza de la camisa de agua e interior
del radiador
Sustitución de la correa del ventilador
Recarga de la batería
* Sustitución del elemento del filtro del aire
Comprobación del juego de válvulas
* Comprobación de la tobera del inyector
* Comprobación del turbocompresor
* Comprobación de la bomba de inyección
* Sustitución del tubo de admisión de aire
Sustitución de la batería
Sustitución de los manguitos del radiador y
abrazaderas
Sustitución de los latiguillos de combustible
*
y las abrazaderas
Cambio del refrigerante del radiador
(L.L.C.)

Cambie el aceite de motor y sustituya el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 horas de trabajo.
* Los elementos indicados anteriormente (marcados con *) están registrados como piezas críticas de emisión por
KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como propietario del motor, es usted
responsable de la realización del mantenimiento necesario expuesto con anterioridad.
M00000003GEG0006ES1

G-6
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

ATENCIÓN
• Al cambiar o controlar la unidad, asegúrese de nivelar y parar el motor.
NOTA
Aceite del motor
• Consulte la tabla siguiente para conocer la clasificación del American Petroleum Institute (API) de los
aceites de motor según el tipo de motor (con recirculación de gases de escape EGR interna, EGR externa
o sin EGR) y el tipo de combustible empleado:
(combustibles de bajo contenido de azufre, ultra bajo contenido de azufre o alto contenido de azufre)
Clasificación del aceite de motor (clasificación API)
Tipo de combustible Motores sin EGR
Motores con EGR externa
Motores con EGR interna
CF
Combustible con alto
(Si el aceite de motor "CF-4, CG-4, CH-4,
contenido en azufre
o CI-4" se usa con un combustible con alto
[0,05 % (500 ppm) –
contenido en azufre, cambie el aceite de
Contenido en azufre <
motor con más frecuencia.
0,50 % (5000 ppm)]
(aproximadamente la mitad))
Combustible de bajo
contenido en azufre
[Contenido de azufre <
CF o CI-4
0,05 % (500 ppm)] o
(Los aceites de motor Clase CF-4, CG-4 y
combustible de ultra CF, CF-4, CG-4, CH-4 o CI-4
CH-4 no pueden usar en motores de tipo
bajo contenido en
EGR).
azufre [Contenido de
azufre < 0,0015 %
(15 ppm)]
EGR : Recirculación de gases del escape
• El aceite de la clasificación CJ-4 está pensado para motores con un filtro de partículas diésel (FPD) y NO
ESTÁ RECOMENDADO para su uso en motores Kubota de la especificación E3.
• El aceite que utiliza el motor debe contar con la calidad API y la viscosidad SAE adecuadas a las
temperaturas ambientales a las que se vaya a usar el motor.
• Por imperativo de las estrictas normativas de control de emisiones que se aplican hoy en día, los aceites
de motor CF-4 y CG-4 están desarrollados para un uso con combustibles de bajo contenido en azufre,
para motores de vehículos de carretera. Cuando un motor de un vehículo off-road usa un combustible de
alto contenido en azufre, es recomendable usar un aceite de motor de clase "CF o superior", con un
número de base total elevado (se recomienda un NBT de 10).
(Continúa)

G-7
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
(Continuación)
Combustible
• Índice de cetano: El índice de cetano en combustible mínimo es 45. Se recomienda un índice superior a
50, especialmente para temperaturas ambiente por debajo de los 20 °C ( 4 °F) o altitudes superiores a
los 1500 m (5000 pies).
• El tipo de especificación para combustible diésel y el contenido de azufre % (ppm) utilizados deben ser
conformes con todas las normativas sobre emisiones aplicables en el territorio en el que se utilizará el
motor.
• Recomendamos encarecidamente el uso de combustible diésel con un contenido de azufre inferior a
0,10 % (1000 ppm).
• Si se usa un combustible con un alto contenido en azufre (contenido de azufre 0,50 % (5000 ppm) a 1,0 %
(10000 ppm)), como un diésel, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite con más frecuencia.
(aproximadamente la mitad)
• NO UTILICE combustibles con un contenido de azufre superior a 1,0 % (10000 ppm).
• Se recomiendan los combustibles diesel especificados como EN 590 o ASTM D975.
• Diesel N° 2 es un combustible destilado de volatilidad inferior para motores y vehículos industriales.
(SAE J313 JUN87)
• Dado que los motores diésel de KUBOTA de menos de 56 kW (75 CV) aplican las normas EPA Nivel 4 y
Nivel 4 provisional, es imperativo usar combustibles de bajo o ultra bajo contenido en azufre siempre que
se usen en zonas reguladas por la norma EE.UU. EPA. Por ello, utilice combustible diesel N° 2-D S500 o
S15 como alternativa a N° 2-D y utilice combustible diesel N° 1-D S500 o S15 como alternativa a N° 1-D
para temperaturas ambientales inferiores a 10 °C (14 °F).

1) SAE: Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automoción)


2) EN : European Norm (Normativa Europea)
3) ASTM : American Society of Testing and Materials (Sociedad Americana de pruebas y materiales)
4) US EPA: United States Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental de los
Estados Unidos de América)
5) N° 1-D o N° 2-D, S500 : Low Sulfur Diesel, Diesel con bajo contenido en azufre (LSD) menos de 500 ppm o
contenido en peso del 0,05 %
N° 1-D o N° 2-D, S15 : diésel de contenido ultra bajo de azufre (ULSD, Ultra Low Sulfur Diesel) 15 ppm o un
contenido en peso de 0,0015 %
M00000003GEG0007ES1

G-8
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO
[1] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DIARIAMENTE
Verificación del nivel de aceite del motor
1. Nivele el motor.
2. Extraiga la varilla de nivel (1) y límpiela.
3. Vuelva a colocarla y extráigala de nuevo.
Asegúrese de que el nivel del aceite se encuentra entre las dos
marcas.
4. Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite nuevo hasta el nivel
especificado.
IMPORTANTE
• Si utiliza un aceite de una marca diferente o de viscosidad
diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite antiguo. No
mezcle 2 tipos diferentes de aceite.
NOTA
• Cuando examine el nivel de aceite del motor, asegúrese de
que lo coloca en posición nivelada. De lo contrario no
podrá medir con precisión la cantidad de aceite.
• Asegúrese de mantener el nivel de aceite entre las líneas
inferior y superior de la varilla de nivel. Demasiado aceite
puede reducir la potencia o provocar demasiado gas de
fuga. En el motor con respiradero cerrado, la lumbrera
absorbe la neblina y demasiado aceite puede provocar
golpeteo. Pero si el nivel de aceite no es suficiente, las
piezas móviles del motor pueden agarrotarse.
(1) Varilla de nivel (a) Nivel superior
(b) Nivel inferior
M00000003GEG0008ES1

G-9
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Comprobación del nivel del refrigerante y reposición

ATENCIÓN
• No quite el tapón del radiador cuando del motor esté
caliente. Luego afloje el tapón ligeramente para liberar la
presión antes de retirar por completo el tapón.
1. Sin depósito de expansión
Retire el tapón del radiador (1) y verifique que el nivel del
refrigerante se encuentra justo por debajo del orificio.
Con depósito de expansión (2)
Asegúrese de que el nivel del refrigerante se encuentra entre
las marcas "FULL (LLENO)" A y "LOW (BAJA)" B.
2. Si el nivel del refrigerante es demasiado bajo, busque el motivo
de la pérdida de refrigerante.
Caso 1
Si el refrigerante disminuye por evaporación, añada sólo agua
limpia y blanda.
Caso 2
Si el refrigerante disminuye por algún tipo de fuga, añada
refrigerante del mismo fabricante y marca en la relación de
mezcla especificada (agua limpia y blanda y L.L.C.). Si no
puede identificar la marca del refrigerante, drene todo el
refrigerante restante y añada una nueva mezcla de refrigerante.
IMPORTANTE
• Cuando añada el refrigerante, libere el aire de los canales
de refrigeración del motor. El motor libera el aire cuando
agita los manguitos superior e inferior del radiador.
• Asegúrese de cerrar el tapón del radiador correctamente.
Si el tapón se afloja o se cierra de manera inadecuada, el
refrigerante puede escapar y el motor puede
sobrecalentarse.
• No use un anticongelante y un antiincrustrante al mismo
tiempo.
• No mezcle diferentes tipos o marcas de L.L.C..
(1) Tapón del radiador A : FULL (LLENO)
(2) Depósito de expansión B : LOW (BAJA)
M00000003GEG0009ES1

G-10
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS PARA LAS 50 HORAS INICIALES


Cambio de aceite del motor

ATENCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
mismo.
1. Arranque y caliente el motor durante aproximadamente 5
minutos.
2. Coloque un cárter de aceite debajo del motor.
3. Retire el tapón de vaciado (1) situado en la parte inferior del
motor y drene por completo el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla de
nivel (2).
IMPORTANTE
• Si utiliza un aceite de una marca diferente o de viscosidad
diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite antiguo. No
mezcle 2 tipos diferentes de aceite.
• El aceite del motor debe tener las propiedades de la
clasificación API CF/CF-4/CG-4/CH-4/CI-4.
• Utilice el Aceite de motor SAE correcto según corresponda
a la temperatura ambiental.
Superior a 25 °C (77 °F) SAE 30 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
0 °C a 25 °C
SAE 20 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
(32 °F a 77 °F)
SAE 10W o SAE 10W-30, SAE
Inferior a 0 °C (32 °F)
10W-40

Profundidad del cárter de aceite


Modelos 124 mm *90 mm
(4,88 pulgadas) (3,5 pulgadas)
D1503-M, D1703-M,
7,0 L 5,6 L
D1803-M, D1803-M-DI,
1,8 U.S.gals 1,5 U.S.gals
D1703-M-BG
V2003-M, V2203-M,
V2403-M, V2403-M-DI,
9,5 L 7,6 L
V2403-M-DI-T, V2003-M-BG,
2,5 U.S.gals 2,0 U.S.gals
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG
9,5 L
V2403-M-T –
2,5 U.S.gals
*El cárter de aceite de 90 mm (3,5 pulgadas) de profundidad es opcional.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla de nivel
M00000003GEG0010ES1

G-11
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Sustitución del cartucho del filtro de aceite

ATENCIÓN
• Asegúrese de detener el motor antes de sustituir el
cartucho del filtro de aceite.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite (1) con la llave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Coloque a mano el nuevo cartucho. No apriete en exceso ya
que puede provocar la deformación de la junta de goma.
4. Tras sustituir el cartucho, el aceite del motor normalmente
disminuye un poco de nivel. Asegúrese de que el aceite del
motor no se pierde a través de la junta y compruebe el nivel de
aceite en la varilla de nivel.
5. Rellene el aceite de motor hasta el nivel especificado.
IMPORTANTE
• Para evitar daños graves en el motor, utilice únicamente
filtros originales de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho del filtro de aceite
M00000003GEG0011ES1

G-12
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[3] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 50 HORAS


Comprobación de los latiguillos de combustible y de las
bandas de las abrazaderas

ATENCIÓN
• Detenga el motor antes de llevar a cabo la siguiente
comprobación.
1. Si la abrazadera (2) está suelta, aplique aceite a los hilos y
apriétela de nuevo correctamente.
2. El material del latiguillo de combustible (1) es goma y se
deteriora de forma natural.
Sustituya el latiguillo de combustible junto con la abrazadera a
intervalos de 2 años.
3. Pero si el latiguillo de combustible y la abrazadera presentan
daños antes de esos 2 años, sustitúyalos en ese momento.
4. Tras sustituir el latiguillo de combustible y la abrazadera,
purgue el sistema de combustible.
(Cuando purgue el sistema de combustible)
1. Llene el depósito de combustible.
2. Abra el grifo de combustible (4). ([B] únicamente)
3. Afloje el tapón de evacuación de aire (3) del filtro de
combustible varias vueltas.
4. Apriete el tapón cuando no salgan burbujas.
5. Abra el grifo de ventilación de aire (5) en la parte superior de la
bomba de inyección de combustible.
6. Motor con bomba de alimentación de combustible eléctrica
Gire la llave a la posición AC y suministre combustible con la
bomba durante 10 o 15 segundos.
Motor con bomba de alimentación de combustible
mecánica
Ajuste la palanca de parada en la posición STOP y gire el motor
con el motor de arranque durante 10 o 15 segundos.
7. Cierre el grifo de ventilación de aire correctamente después del
purgar el aire.
NOTA
• Mantenga siempre el grifo de ventilación de aire en la
bomba de inyección de combustible cerrado excepto
cuando libere el aire. De lo contrario puede hacer que se
detenga el motor.
(1) Latiguillo de combustible [A] Tipo de cartucho
(2) Abrazadera [B] Tipo de elemento
(3) Tapón de evacuación de aire
(4) Grifo de combustible
(5) Grifo de ventilación de aire
M00000003GEG0012ES1

G-13
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[4] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 100 HORAS


Limpieza del elemento del filtro de aire
1. Retire el elemento del filtro de aire.
2. Use aire comprimido seco para limpiar el interior del elemento.
La presión del aire debe ser inferior a 210 kPa (2,1 kgf/cm2,
30 psi).
Mantenga una distancia apropiada entre la boquilla y el filtro.
NOTA
• El filtro de aire utiliza un elemento seco. Nunca aplique
aceite sobre el mismo.
• No utilice el motor sin el elemento del filtro.
• Sustituya el elemento una vez al año o cada 6 ciclos de
limpieza.
M00000003GEG0013ES1
Limpieza del filtro de combustible (sólo tipo elemento)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Retire el anillo de retención (6).
3. Desmonte la copela del filtro (5).
4. Lave el interior con queroseno.
5. Retire el elemento del filtro (4) y límpielo con queroseno.
6. Tras la limpieza, monte de nuevo el filtro del combustible.
Asegúrese de no introducir en el mismo ni polvo ni suciedad.
7. Purgue el sistema de combustible.
IMPORTANTE
• Si entra polvo o suciedad en el combustible, la bomba de
inyección de combustible y la tobera del inyector pueden
desgastarse rápidamente. Para evitarlo, asegúrese de
limpiar periódicamente la copela del filtro (5).
(1) Cuerpo del grifo (4) Elemento del filtro
(2) Tapón de evacuación de aire (5) Copela del filtro
(3) Grifo de combustible (6) Anillo de retención
M00000003GEG0014ES1
Comprobación del nivel del electrolito de la batería
1. Examine el nivel del electrolito de la batería.
2. Si el nivel queda por debajo de la línea de nivel inferior (2), llene
cada una de las celdas con agua destilada hasta la línea de
nivel superior.
(1) Línea de nivel superior (2) Línea de nivel inferior
M00000003GEG0015ES1

Tensión de la correa del ventilador


1. Presione la correa a mitad de camino entre la polea de arrastre
del ventilador y la polea del alternador con una fuerza
específica de 98 N (10 kgf, 22 lbs) para medir la desviación (A).
2. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y ajuste su
posición.
7,0 a 9,0 mm
Desviación (A) Espec. de fábrica
0,28 a 0,35 pulgadas

(A) Desviación
M00000003GEG0016ES1

G-14
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Daño y desgaste de la correa del ventilador
1. Examine posibles daños en la correa del ventilador.
2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.
3. Verifique si la correa del ventilador está gastada y se hunde en
la ranura de la polea.
4. Si fuera así, sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
M00000003GEG0017ES1

G-15
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[5] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 150 HORAS


Cambio del aceite del motor (para cárter de aceite con
profundidad de 90 mm (3,5 pulgadas))
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]

ATENCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
mismo.
1. Arranque y caliente el motor durante aproximadamente 5
minutos.
2. Coloque un cárter de aceite debajo del motor.
3. Retire el tapón de vaciado (1) situado en la parte inferior del
motor y drene por completo el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla de
nivel (2).
IMPORTANTE
• Si utiliza un aceite de una marca diferente o de viscosidad
diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite antiguo. No
mezcle 2 tipos diferentes de aceite.
• El aceite del motor debe tener las propiedades de la
clasificación API CF/CF-4/CG-4/CH-4/CI-4.
• Utilice el Aceite de motor SAE correcto según corresponda
a la temperatura ambiental.
Superior a 25 °C (77 °F) SAE 30 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
0 °C a 25 °C
SAE 20 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
(32 °F a 77 °F)
SAE 10W o SAE 10W-30, SAE
Inferior a 0 °C (32 °F)
10W-40

Profundidad del cárter de aceite


Modelos
*90 mm (3,5 pulgadas)
D1503-M, D1703-M, 5,6 L
D1803-M, D1703-M-BG 1,5 U.S.gals
V2003-M, V2203-M,
V2403-M, V2003-M-BG, 7,6 L
V2003-M-T-BG, 2,0 U.S.gals
V2203-M-BG, V2403-M-BG
*El cárter de aceite de 90 mm (3,5 pulgadas) de profundidad es opcional.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla de nivel
M00000003GEG0018ES1

G-16
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Sustitución del cartucho del filtro de aceite (para cárter de
aceite con profundidad de 90 mm (3,5 pulgadas))
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]

ATENCIÓN
• Asegúrese de detener el motor antes de sustituir el
cartucho del filtro de aceite.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite (1) con la llave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Coloque a mano el nuevo cartucho. No apriete en exceso ya
que puede provocar la deformación de la junta de goma.
4. Tras sustituir el cartucho, el aceite del motor normalmente
disminuye un poco de nivel. Asegúrese de que el aceite del
motor no se pierde a través de la junta y compruebe el nivel de
aceite en la varilla.
5. Rellene el aceite de motor hasta el nivel especificado.
IMPORTANTE
• Para evitar daños graves en el motor, utilice únicamente
filtros originales de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho del filtro de aceite
M00000003GEG0019ES1

G-17
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[6] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 200 HORAS


Cambio del aceite del motor (para cárter de aceite con
profundidad de 124 mm (4,88 pulgadas))
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]

ATENCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
mismo.
1. Arranque y caliente el motor durante aproximadamente 5
minutos.
2. Coloque un cárter de aceite debajo del motor.
3. Retire el tapón de vaciado (1) situado en la parte inferior del
motor y drene por completo el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla de
nivel (2).
IMPORTANTE
• Si utiliza un aceite de una marca diferente o de viscosidad
diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite antiguo. No
mezcle 2 tipos diferentes de aceite.
• El aceite del motor debe tener las propiedades de la
clasificación API CF/CF-4/CG-4/CH-4/CI-4.
• Utilice el Aceite de motor SAE correcto según corresponda
a la temperatura ambiental.
Superior a 25 °C (77 °F) SAE 30 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
SAE 10W o SAE 10W-30, SAE
Inferior a 0 °C (32 °F)
10W-40

Profundidad del cárter de aceite


Modelos
124 mm (4,88 pulgadas)
D1503-M, D1703-M, 7,0 L
D1803-M, D1703-M-BG 1,8 U.S.gals
V2003-M, V2203-M,
V2403-M, V2003-M-BG, 9,5 L
V2003-M-T-BG, 2,5 U.S.gals
V2203-M-BG, V2403-M-BG
9,5 L
V2403-M-T
2,5 U.S.gals

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla de nivel


M00000003GEG0020ES1

G-18
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Cambio del aceite del motor (para cárter de aceite con
profundidad de 90 mm (3,5 pulgadas))
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

ATENCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
mismo.
1. Arranque y caliente el motor durante aproximadamente 5
minutos.
2. Coloque un cárter de aceite debajo del motor.
3. Retire el tapón de vaciado (1) situado en la parte inferior del
motor y drene por completo el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla de
nivel (2).
IMPORTANTE
• Si utiliza un aceite de una marca diferente o de viscosidad
diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite antiguo. No
mezcle 2 tipos diferentes de aceite.
• El aceite del motor debe tener las propiedades de la
clasificación API CF/CF-4/CG-4/CH-4/CI-4.
• Utilice el Aceite de motor SAE correcto según corresponda
a la temperatura ambiental.
Superior a 25 °C (77 °F) SAE 30 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
SAE 10W o SAE 10W-30, SAE
Inferior a 0 °C (32 °F)
10W-40

Profundidad del cárter de aceite


Modelos
*90 mm (3,5 pulgadas)
5,6 L
D1803-M-DI
1,5 U.S.gals
7,6 L
V2403-M-DI, V2403-M-DI-T
2,0 U.S.gals
*El cárter de aceite de 90 mm (3,5 pulgadas) de profundidad es opcional.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla de nivel
M00000003GEG0021ES1

G-19
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (para cárter de


aceite con profundidad de 124 mm (4,88 pulgadas))
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]

ATENCIÓN
• Asegúrese de detener el motor antes de sustituir el
cartucho del filtro de aceite.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite (1) con la llave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Coloque a mano el nuevo cartucho. No apriete en exceso ya
que puede provocar la deformación de la junta de goma.
4. Tras sustituir el cartucho, el aceite del motor normalmente
disminuye un poco de nivel. Asegúrese de que el aceite del
motor no se pierde a través de la junta y compruebe el nivel de
aceite en la varilla de nivel.
5. Rellene el aceite de motor hasta el nivel especificado.
IMPORTANTE
• Para evitar daños graves en el motor, utilice únicamente
filtros originales de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho del filtro de aceite
M00000003GEG0022ES1
Sustitución del cartucho del filtro de aceite (para cárter de
aceite con profundidad de 90 mm (3,5 pulgadas))
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

ATENCIÓN
• Asegúrese de detener el motor antes de sustituir el
cartucho del filtro de aceite.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite (1) con la llave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Coloque a mano el nuevo cartucho. No apriete en exceso ya
que puede provocar la deformación de la junta de goma.
4. Tras sustituir el cartucho, el aceite del motor normalmente
disminuye un poco de nivel. Asegúrese de que el aceite del
motor no se pierde a través de la junta y compruebe el nivel de
aceite en la varilla de nivel.
5. Rellene el aceite de motor hasta el nivel especificado.
IMPORTANTE
• Para evitar daños graves en el motor, utilice únicamente
filtros originales de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho del filtro de aceite
M00000003GEG0023ES1
Verificación de manguitos del radiador y de las bandas de las
abrazaderas
1. Asegúrese de que las conexiones de los manguitos del radiador
son correctas para cada 200 horas de funcionamiento o cada 6
meses, lo que primero se produzca.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y
apriétela de nuevo correctamente.
3. El material del manguito del radiador es goma y se deteriora de
forma natural. Debe sustituir el manguito del radiador cada 2
años. Cambie también la abrazadera y apriétela correctamente.
(1) Manguito superior (2) Manguito inferior
M00000003GEG0024ES1

G-20
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Verificación del tubo de aire de admisión
1. Asegúrese que las conexiones de los manguitos del aire de
admisión son correctas cada 200 horas de funcionamiento.
2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y
apriétela de nuevo correctamente.
3. El material del manguito del aire de admisión es goma y se
deteriora de forma natural. Debe sustituir el manguito del aire
de admisión cada 2 años. Cambie también la abrazadera y
apriétela correctamente.
IMPORTANTE
• Para evitar daños serios en el motor, evite que entre polvo
en el tubo de aire de admisión.
(1) Manguito del aire de admisión (2) Abrazadera
M00000003GEG0025ES1

[7] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 400 HORAS


Cambio del aceite del motor (para cárter de aceite con
profundidad de 124 mm (4,88 pulgadas))
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

ATENCIÓN
• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del
mismo.
1. Arranque y caliente el motor durante aproximadamente 5
minutos.
2. Coloque un cárter de aceite debajo del motor.
3. Retire el tapón de vaciado (1) situado en la parte inferior del
motor y drene por completo el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado (1).
5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla de
nivel (2).
IMPORTANTE
• Si utiliza un aceite de una marca diferente o de viscosidad
diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceite antiguo. No
mezcle 2 tipos diferentes de aceite.
• El aceite del motor debe tener las propiedades de la
clasificación API CF/CF-4/CG-4/CH-4/CI-4.
• Utilice el Aceite de motor SAE correcto según corresponda
a la temperatura ambiental.
Superior a 25 °C (77 °F) SAE 30 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 o SAE 10W-30, SAE 10W-40
SAE 10W o SAE 10W-30, SAE
Inferior a 0 °C (32 °F)
10W-40

Profundidad del cárter de aceite


Modelos
124 mm (4,88 pulgadas)
7,0 L
D1803-M-DI
1,8 U.S.gals
9,5 L
V2403-M-DI, V2403-M-DI-T
2,5 U.S.gals

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla de nivel


M00000003GEG0026ES1

G-21
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Sustitución del cartucho del filtro de aceite (para cárter de
aceite con profundidad de 124 mm (4,88 pulgadas))
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

ATENCIÓN
• Asegúrese de detener el motor antes de sustituir el
cartucho del filtro de aceite.
1. Retire el cartucho del filtro de aceite (1) con la llave para el filtro.
2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.
3. Coloque a mano el nuevo cartucho. No apriete en exceso ya
que puede provocar la deformación de la junta de goma.
4. Tras sustituir el cartucho, el aceite del motor normalmente
disminuye un poco de nivel. Asegúrese de que el aceite del
motor no se pierde a través de la junta y compruebe el nivel de
aceite en la varilla de nivel.
5. Rellene el aceite de motor hasta el nivel especificado.
IMPORTANTE
• Para evitar daños graves en el motor, utilice únicamente
filtros originales de KUBOTA o su equivalente.
(1) Cartucho del filtro de aceite
M00000003GEG0027ES1
Sustitución del cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)
El cartucho del filtro del combustible recoge el agua y el polvo
contenido en el combustible. Durante el mantenimiento, sustituya el
cartucho del filtro del combustible cada 400 horas.
1. Retire el cartucho del filtro usado (1) con la llave para filtro.
2. Aplique una película fina de combustible sobre la superficie de
la junta del cartucho del filtro nuevo antes de colocarlo.
3. Apriete a mano el nuevo cartucho.
4. Purgue el sistema de combustible.
(1) Cartucho del filtro del combustible
M00000003GEG0028ES1
Sustitución del elemento del filtro del combustible (tipo
elemento)
1. Cierre el grifo de combustible (3).
2. Retire el anillo de retención (6).
3. Desmonte la copela del filtro (5).
4. Lave el interior con queroseno.
5. Sustituya el elemento del filtro (4) por uno nuevo.
6. Mantenga el polvo y la suciedad alejados de la zona de trabajo
y luego vuelva a montar el filtro del combustible.
7. Purgue el sistema de combustible.
(1) Cuerpo del grifo (4) Elemento del filtro
(2) Tapón de evacuación de aire (5) Copela del filtro
(3) Grifo de combustible (6) Anillo de retención
M00000003GEG0029ES1

G-22
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[8] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 500 HORAS


Limpieza de la camisa de agua y del interior del radiador

ATENCIÓN
• No quite el tapón del radiador cuando del motor esté
caliente. Luego afloje el tapón ligeramente para liberar la
presión antes de retirar por completo el tapón.
1. Pare el motor y deje que se reduzca la temperatura del
refrigerante.
2. Retire el tapón del radiador (1) para drenar por completo el
refrigerante.
3. Abra el grifo de vaciado (2) y (3).
4. Una vez vaciado todo el refrigerante, cierre los grifos de
vaciado.
5. Llene con agua limpia y limpiador del sistema de refrigeración.
6. Siga las indicaciones de las instrucciones del limpiador.
7. Después del lavado, rellene con agua limpia y anticongelante
hasta que el nivel del refrigerante quede justo por debajo de la
lumbrera. Coloque correctamente el tapón del radiador (1).
8. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL (LLENO)" A en
el depósito de expansión (4).
9. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
10. Pare el motor y deje que se reduzca la temperatura del
refrigerante. Examine el nivel de refrigerante del radiador y del
depósito de expansión (4) y añada refrigerante en caso
necesario.
IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Utilice agua blanda y limpia con anticongelante para
rellenar el radiador y el depósito de expansión.
• Asegúrese que al mezclar el anticongelante y el agua, la
relación del primero sea inferior al 50 %.
• Asegúrese de cerrar el tapón del radiador correctamente.
Si el tapón se afloja o se cierra de manera inadecuada, el
refrigerante puede escapar y el motor puede
sobrecalentarse.
(1) Tapón del radiador A : FULL (LLENO)
(2) Grifo de vaciado B : LOW (BAJA)
(3) Grifo de vaciado
(4) Depósito de expansión
M00000003GEG0030ES1

G-23
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Anticongelante
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente
(PT) para este motor.
• Cuando se añade por primera vez anticongelante, lave la
camisa de agua y el interior del radiador con agua limpia y
blanda varias veces.
• La marca del anticongelante y la temperatura ambiental afectan
al procedimiento de mezcla del agua y el anticongelante.
Consulte la norma SAE J1034, especialmente SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua limpia y blanda y luego
introdúzcalo en el radiador.
IMPORTANTE
• Asegúrese que al mezclar el anticongelante y el agua, la
relación del primero sea inferior al 50 %.
Vol. % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F
40 24 11 106 223
50 37 35 108 226
*A la presión 1,01 × 100000 PA (760 mmHg) (atmosférica). Utilice un tapón de
presión del radiador que permita la recogida de presión en el sistema de
refrigeración para obtener un punto de ebullición más elevado.
NOTA
• Los datos anteriores representan normas industriales que
muestran el contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la
evaporación, añada agua limpia y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior
al 50 %. En caso de fuga, añada anticongelante y agua
limpia y blanda en la relación de mezcla especificada.
• El anticongelante absorbe la humedad. Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No utilice agentes de limpieza del radiador después de
añadir anticongelante al refrigerante. El anticongelante
contiene un agente antioxidante que reacciona con el
agente de limpieza del radiador formando un lodo que daña
las piezas del motor.
M00000003GEG0031ES1
Sustitución de la correa del ventilador
1. Retire el alternador.
2. Retire la correa de ventilador (1).
3. Sustituya la correa del ventilador por una nueva.
4. Instale el alternador.
5. Compruebe la tensión de la correa de ventilador.
7,0 a 9,0 mm
(0,28 a 0,35 pulgadas)
Desviación (A) Espec. de fábrica
desviación a 98 N
(10 kgf, 22 lbs) de fuerza

(1) Correa del ventilador (A) Desviación


M00000003GEG0032ES1

G-24
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[9] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 1 O 2 MESES


Recarga de la batería

ATENCIÓN
• El gas de la batería puede provocar una deflagración. Evite
que la batería esté cerca de chispas y llamas vivas en
cualquier caso, especialmente al cargar la batería.
• Al cargar la batería, quite los tapones de ventilación de la
batería.
• Al desconectar el cable de la batería, comience por el
terminal negativo. Al conectar el cable a la batería,
comience por el terminal positivo.
• No coloque un objeto metálico entre los terminales para
realizar una prueba de la carga de la batería. Utilice un
voltímetro o densímetro para realizar una prueba de la
carga de la batería.
1) Carga lenta
1. Agregue agua destilada si el nivel del electrolito es bajo. Al
realizar la carga, la cantidad de electrolito debe ser inferior al
nivel especificado para asegurarse de que no se produce un
derrame.
2. Conecte la batería a la unidad de carga siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Al realizar la carga, retire los tapones de ventilación para liberar
el gas de la batería.
4. La temperatura del electrolito no debe ser superior a 40 °C
(104 °F) al realizar la carga.
Si fuera superior a 40 °C (104 °F), reduzca el amperaje de
carga, o deje de cargar durante un tiempo.
5. Cuando cargue varias baterías en serie, cargue a la potencia de
la batería más pequeña de la línea.
2) Carga rápida
1. Determine la corriente adecuada y el tiempo de carga con el
comprobador conectado al cargador rápido.
2. Determine la corriente correcta a la que cargar según la
relación1/1 de la capacidad de la batería. Si la capacidad de la
batería supera los 50 Ah, utilice como máximo 50 A.
Precaución al usar el cargador rápido
• El tipo de cargador rápido es diferente en esta operación.
Consulte el manual de instrucciones.
M00000003GEG0033ES1

G-25
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Densidad específica de la batería
1. Mida la gravedad específica del electrolito en cada célula con
un comprobador de baterías y de refrigerante.
2. Si la temperatura del electrolito es diferente de la que ha
calibrado el comprobador de baterías y de refrigerante, corrija
la medición de la densidad. Utilice la siguiente fórmula en
(Referencia).
3. Si la gravedad específica es menor que 1,25 (después de que
se haya corregido para la temperatura), cargue o cambie la
batería.
4. Si la densidad específica difiere entre 2 celdas cualesquiera en
más de 0,05, sustituya la batería.
(Referencia)
• La densidad cambia con la temperatura.
Para ser exactos, la densidad
disminuye 0,0007 por cada 1 °C de aumento de la temperatura
(disminuye 0,0004 por cada 1 °F de aumento de la
temperatura),
aumenta 0,0007 por cada 1 °C de reducción de la temperatura
(aumenta 0,0004 por cada 1 °F de reducción de la
temperatura),
Así, si se refiere a 20 °C (68 °F), corrija la densidad mediante la
siguiente fórmula:
– Densidad específica a 20 °C = Valor medido + 0,0007 ×
(temperatura del electrolito 20 °C)
– Densidad específica a 68 °F = Valor medido + 0,0004 ×
(temperatura del electrolito 68 °F)
Densidad específica Estado de carga
1,260 d. (d. e.) 100 % de carga
1,230 d. (d. e.) 75 % de carga
1,200 d. (d. e.) 50 % de carga
1,170 d. (d. e.) 25 % de carga
1,140 d. (d. e.) Capacidad muy poco útil
1,110 d. (d. e.) Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
M00000003GEG0034ES1

[10] REVISIÓN DE LOS PUNTOS ANUALMENTE


Sustitución del elemento del filtro del aire
1. Extraiga el elemento del filtro de aire usado.
2. Sustituir por uno nuevo.
NOTA
• El filtro de aire utiliza un elemento seco. Nunca aplique
aceite sobre el mismo.
• No utilice el motor sin el elemento del filtro.
M00000003GEG0035ES1

G-26
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[11] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 800 HORAS


Juego de válvulas
IMPORTANTE
• Debe examinar y ajustar el juego de válvulas con el motor
en frío.
1. Retirar la tapa de la culata.
2. Alinee la marca "1TC" (3) del volante y la protuberancia (2) del
alojamiento. Asegúrese que el pistón N° 1 viene hasta la
posición de compresión o se solapa con el punto muerto
superior.
3. Examine el posterior juego de válvulas (1) en la marca " " con
una galga de espesores.
4. Si el juego no está dentro de las especificaciones de fábrica,
ajústelo con el tornillo de ajuste.
0,18 a 0,22 mm
Juego de válvulas Espec. de fábrica
0,0071 a 0,0086 pulgadas

NOTA
• La marca "1TC" en el volante sólo es válida para el cilindro
N° 1. No existe marca "TC" para los otros cilindros.
• Alinee la marca "TC" con la protuberancia (2) en el visor del
alojamiento del volante. El pistón N° 1 se encuentra en la
posición de punto muerto superior en este momento. Gire
el volante 0,26 rad (15 °) para ver si el pistón se encuentra
en la posición correspondiente al punto muerto superior de
su carrera de compresión o en la posición de solape.
Consulte la siguiente tabla para ajustar de nuevo el juego
de válvulas (1). (El pistón se encuentra en el punto muerto
superior de compresión cuando tanto las válvulas de ADM
como ESC no se mueven. El pistón se encuentra en la
posición de solape cuando ambas válvulas se mueven.)
• Gire el volante 6,28 rad (360 °) y alinee la marca "1TC" con
la protuberancia (2) correctamente. Ajuste los juegos de
las otras válvulas, si fuera necesario.
• Después de girar el volante en el sentido antihorario 2 o 3
veces, examine de nuevo el juego de válvulas (1).
• Después de ajustar el juego de válvulas (1), apriete
firmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.
Ajuste de válvulas
Ubicación ajustable del
Cilindro 3 Cilindro 4
cilindro del pistón
ADM. ESC. ADM. ESC.
N° 1
Cuando el pistón
N°1 está en el punto N° 2
muerto de N° 3
compresión
N° 4 – –
N° 1
Cuando el pistón
N°1 está en N° 2
posición de N° 3
solapado
N° 4 – –

(1) Juego de válvulas (3) Marca 1TC


(2) Protuberancia
M00000003GEG0036ES1

G-27
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[12] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 1500 HORAS


ATENCIÓN
• Examine la presión de inyección y su estado después de asegurarse de que no hay nadie en la dirección
de salida de los humos.
• Si los humos procedentes de la tobera entran en contacto directo con el cuerpo humano, pueden causar
daños a las células y envenenamiento.
M00000003GEG0037ES1
Estado de humos de la tobera
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador y examine el
estado de los humos procedentes de la misma.
2. Si el estado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(A) Bien (B) Mal
M00000003GEG0038ES1

Estado de humos de la tobera


[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador, y examine el
estado de los humos procedentes de la misma.
2. Si el estado de los humos es incorrecto, sustituya el conjunto
inyector.
(A) Bien (a) 1,3 rad (72 °)
(B) Mal
M00000003GEG0039ES1

Presión de inyección de combustible


[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Mueva lentamente la palanca del comprobador y mida la
presión a la que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida se encuentra fuera del rango de las
especificaciones de la fábrica, sustituya la arandela de ajuste
(1) en el soporte del inyector.
(Referencia)
• La variación de presión con diferencia de 0,025 mm
(0,00098 pulgadas) de grosor en la arandela es
aproximadamente de 590 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi).
13,73 a 14,70 MPa
Presión de inyección de
Espec. de fábrica 140,0 a 150,0 kgf/cm2
combustible
1992 a 2133 psi

(1) Arandela de ajuste


M00000003GEG0040ES1

G-28
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Presión de inyección de combustible
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Mueva lentamente la palanca del comprobador y mida la
presión a la que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de
la fábrica, sustituya el conjunto inyector.
18,64 a 20,10 MPa
Presión de inyección de
Espec. de fábrica 190,0 a 205,0 kgf/cm2
combustible (1ª etapa)
2703 a 2915 psi
M00000003GEG0041ES1
Estanqueidad del asiento de la válvula
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Aumente la presión del combustible, y manténgala a 12,75 MPa
(130,0 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del
inyector.
No existe escape de
combustible a
Estanqueidad del
Espec. de fábrica 12,75 MPa
asiento de la válvula
130,0 kgf/cm2
1849 psi
M00000003GEG0042ES1
Estanqueidad del asiento de la válvula
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Aumente la presión del combustible, y manténgala a 16,67 MPa
(170,0 kgf/cm2, 2418 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya el conjunto de
inyector.
No existe escape de
combustible a
Estanqueidad del
Espec. de fábrica 16,67 MPa
asiento de la válvula
170,0 kgf/cm2
2418 psi
M00000003GEG0043ES1

G-29
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Soporte del inyector
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Sujete la tuerca de sujeción del injector (7) con un tornillo de
banco.
2. Extraiga el soporte del inyector (1) y extraiga las piezas
internas.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte el inyector con aceite del combustible limpio.
• Coloque la varilla de empuje (4), observando su dirección.
• Tras montar la tobera del inyector, ajuste la presión de
inyección de combustible.
35 a 39 N·m
Soporte del inyector 3,5 a 4,0 kgf·m
26 a 28 lbs-pie
20 a 24 N·m
Tuerca de fijación del tubo
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
de rebose
15 a 18 lbs-pie
49 a 68 N·m
Conjunto de soporte del
5,0 a 7,0 kgf·m
inyector
37 a 50 lbs-pie

(1) Soporte del inyector (5) Separador


(2) Arandela de ajuste (6) Pieza del inyector
(3) Muelle del inyector (7) Tuerca de sujeción del inyector
(4) Varilla de empuje
M00000003GEG0044ES1

G-30
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[13] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 3000 HORAS


Comprobación del turbocompresor
Lado de la turbina
1. Examine el lado de la lumbrera de escape (2) y la lumbrera de
admisión (3) del alojamiento de la turbina (1) en busca de
posibles fugas de gas de escape.
2. En caso de encontrar alguna fuga de gas, apriete los tornillos y
tuercas de nuevo o sustituya la junta por una nueva.
Lado del compresor
1. Examine el manguito de admisión (4) de la tapa del compresor
(5) por posibles fugas de aire.
2. Compruebe si existen conexiones sueltas o grietas en el lado
de aspiración del manguito de admisión.
3. En caso de encontrar alguna fuga de aire, cambie la
abrazadera (6) y/o los manguitos de admisión.
Holgura radial
1. Si la rueda entra en contacto con la carcasa, sustituya el
conjunto del turbo compresor por uno nuevo.
(1) Alojamiento de la turbina (4) Manguito de admisión
(2) Lumbrera de escape (5) Tapa del compresor
(3) Lumbrera de admisión (6) Abrazadera
M00000003GEG0045ES1

G-31
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Comprobación de la bomba de inyección
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Monte el comprobador de presión de la bomba de inyección en
la propia bomba de inyección.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1). (Consulte la figura.)
5. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad máxima.
6. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
7. Si la presión es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de Kubota.
Estanqueidad del combustible en la válvula de descarga
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Coloque un comprobador de presión en la bomba de inyección
de combustible.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el probador de presión de la bomba de
inyección (1).
5. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la
tobera del inyector. Luego gire manualmente el volante y
aumente la presión hasta aproximadamente 13,73 MPa
(140,0 kgf/cm2, 1991 psi).
7. Retroceda el volante de inercia media vuelta (para mantener
libre el émbolo) y sujete el volante de inercia en esta posición.
8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 13,73 a
12,75 MPa (de 140,0 a 130,0 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).
9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de Kubota.
Estanqueidad del 13,73 MPa
combustible del Límite permitido 140,0 kgf/cm2
elemento de la bomba 1991 psi
10 segundos
13,73 12,75 MPa
Espec. de fábrica
140,0 130,0 kgf/cm2
Estanqueidad del 1991 1849 psi
combustible en la válvula
de descarga 5 segundos
13,73 12,75 MPa
Límite permitido
140,0 130,0 kgf/cm2
1991 1849 psi

(1) Comprobador de presión de la (3) Tapa de protección para el


bomba de inyección combustible inyectado.
(2) Tobera del inyector
(Continúa)

G-32
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
(Continuación)
NOTA
• No intente desmotar el conjunto de la bomba de inyección.
Repare la bomba en un taller de asistencia autorizado de
Kubota.
M00000003GEG0046ES1

G-33
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Comprobación de la bomba de inyección
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Monte el comprobador de presión de la bomba de inyección en
la propia bomba de inyección.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1). (Consulte la figura.)
5. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad máxima.
6. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
7. Si la presión es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de Kubota.
Estanqueidad del combustible en la válvula de descarga
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Coloque un comprobador de presión en la bomba de inyección
de combustible.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1).
5. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la
tobera del inyector. Luego gire manualmente el volante y
aumente la presión hasta aproximadamente 18,63 MPa
(190,0 kgf/cm2, 2702 psi).
7. Retroceda el volante media vuelta (para mantener libre el
émbolo) y sujete el volante en esta posición.
8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 18,63 a
17,65 MPa (de 190,0 a 180,0 kgf/cm2, de 2702 a 2560 psi).
9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de Kubota.
Estanqueidad del 18,63 MPa
combustible del Límite permitido 190,0 kgf/cm2
elemento de la bomba 2702 psi
10 segundos
18,63 17,65 MPa
Espec. de fábrica
190,0 180,0 kgf/cm2
Estanqueidad del 2702 2560 psi
combustible en la válvula
de descarga 5 segundos
18,63 17,65 MPa
Límite permitido
190,0 180,0 kgf/cm2
2702 2560 psi

NOTA
• No intente desmotar el conjunto de la bomba de inyección.
Repare la bomba en un taller de asistencia autorizado de
Kubota.
(1) Comprobador de presión de la (3) Tapa de protección para el
bomba de inyección combustible inyectado.
(2) Tobera del inyector
M00000003GEG0047ES1

G-34
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

[14] REVISIÓN DE LOS PUNTOS CADA 2 AÑOS


Sustitución del tubo de aire de admisión
1. Suelte la abrazadera (2).
2. Extraiga el manguito del aire de admisión (1) y la abrazadera
(2).
3. Sustituya el manguito del aire de admisión (1) y la abrazadera
(2) por unos nuevos.
4. Apriete la abrazadera (2) correctamente.
NOTA
• Para evitar daños serios en el motor, evite que entre polvo
en el tubo de aire de admisión.
(1) Manguito del aire de admisión (2) Abrazadera
M00000003GEG0048ES1
Sustitución de la batería

ATENCIÓN
• El gas de la batería puede provocar una deflagración. Evite
que la batería esté cerca de chispas y llamas vivas en
cualquier caso, especialmente al cargar la batería.
• Al cargar la batería, quite los tapones de ventilación de la
batería.
• Al desconectar el cable de la batería, comience por el
terminal negativo. Al conectar el cable a la batería,
comience por el terminal positivo.
• No coloque un objeto metálico entre los terminales para
realizar una prueba de la carga de la batería. Utilice un
voltímetro o densímetro para realizar una prueba de la
carga de la batería.
1. Desconecte el terminal positivo y el terminal negativo de la
batería.
2. Quite el soporte de la batería.
3. Quite la batería usada.
4. Sustituya la batería por una nueva.
5. Apriete el soporte de la batería.
6. Conecte el terminal positivo.
7. Conecte el terminal negativo.
M00000003GEG0049ES1
Sustitución de los manguitos del radiador y de las bandas de
las abrazaderas

ATENCIÓN
• No quite el tapón del radiador cuando del motor esté
caliente. Luego afloje el tapón hasta el tope para liberar la
presión antes de retirar por completo el tapón.
1. Vacíe el refrigerante.
2. Suelte las bandas de las abrazaderas.
3. Extraiga el manguito superior (1) y el manguito inferior (2).
4. Sustituya el manguito superior/inferior (1), (2) y las abrazaderas
por otros nuevos.
5. Apriete las abrazaderas correctamente.
6. Rellene con agua limpia y anticongelante hasta que el nivel del
refrigerante llegue justo hasta debajo de la lumbrera. Fije bien
el tapón del radiador.
(1) Manguito superior (2) Manguito inferior
M00000003GEG0050ES1

G-35
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Sustitución de los latiguillos de combustible y de las bandas
de las abrazaderas

ATENCIÓN
• Detenga el motor antes de llevar a cabo la siguiente
comprobación.
1. Suelte la abrazadera (2) y extraiga el latiguillo de combustible
(1).
2. Sustituya el latiguillo de combustible (1) y la abrazadera (2) por
unos nuevos.
3. Apriete la abrazadera (2) correctamente.
(Cuando purgue el sistema de combustible)
1. Llene el depósito de combustible.
2. Abra el grifo de combustible (4). ([B] únicamente)
3. Afloje el tapón de evacuación de aire (3) del filtro de
combustible varias vueltas.
4. Apriete el tapón cuando no salgan burbujas.
5. Abra el grifo de ventilación de aire (5) en la parte superior de la
bomba de inyección de combustible.
6. Motor con bomba de alimentación de combustible eléctrica
Gire la llave a la posición AC y suministre combustible con la
bomba durante 10 o 15 segundos.
Motor con bomba de alimentación de combustible
mecánica
Ajuste la palanca de parada en la posición STOP y gire el motor
con el motor de arranque durante 10 o 15 segundos.
7. Cierre el grifo de ventilación de aire correctamente después del
purgar el aire.
NOTA
• Mantenga siempre el grifo de ventilación de aire en la
bomba de inyección de combustible cerrado excepto
cuando libere el aire. De lo contrario puede hacer que se
detenga el motor.
(1) Latiguillo de combustible [A] Tipo de cartucho
(2) Abrazadera [B] Tipo de elemento
(3) Tapón de evacuación de aire
(4) Grifo de combustible
(5) Grifo de ventilación de aire
M00000003GEG0051ES1

G-36
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)

ATENCIÓN
• No quite el tapón del radiador cuando del motor esté
caliente. Luego afloje el tapón ligeramente para liberar la
presión antes de retirar por completo el tapón.
1. Pare el motor y deje que se reduzca la temperatura del
refrigerante.
2. Retire el tapón del radiador (1) para drenar por completo el
refrigerante.
3. Abra el grifo de vaciado (2) y (3).
4. Una vez vaciado todo el refrigerante, cierre los grifos de
vaciado.
5. Llene con agua limpia y limpiador del sistema de refrigeración.
6. Siga las indicaciones de las instrucciones del limpiador.
7. Después del lavado, rellene con agua limpia y anticongelante
hasta que el nivel del refrigerante quede justo por debajo de la
lumbrera. Coloque correctamente el tapón del radiador (1).
8. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL (LLENO)" A en
el depósito de expansión (4).
9. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
10. Pare el motor y deje que se reduzca la temperatura del
refrigerante. Examine el nivel de refrigerante del radiador y del
depósito de expansión (4) y añada refrigerante en caso
necesario.
IMPORTANTE
• No arranque el motor sin refrigerante.
• Utilice agua blanda y limpia con anticongelante para
rellenar el radiador y el depósito de expansión.
• Asegúrese que al mezclar el anticongelante y el agua, la
relación del primero sea inferior al 50 %.
• Asegúrese de cerrar el tapón del radiador correctamente.
Si el tapón se afloja o se cierra de manera inadecuada, el
refrigerante puede escapar y el motor puede
sobrecalentarse.
(1) Tapón del radiador A : FULL (LLENO)
(2) Grifo de vaciado B : LOW (BAJA)
(3) Grifo de vaciado
(4) Depósito de expansión
(Continúa)

G-37
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
(Continuación)
Anticongelante
• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente
(PT) para este motor.
• Cuando se añade por primera vez anticongelante, lave la
camisa de agua y el interior del radiador con agua limpia y
blanda varias veces.
• La marca del anticongelante y la temperatura ambiental afectan
al procedimiento de mezcla del agua y el anticongelante.
Consulte la norma SAE J1034, especialmente SAE J814c.
• Mezcle el anticongelante con agua limpia y blanda y luego
introdúzcalo en el radiador.
IMPORTANTE
• Asegúrese que al mezclar el anticongelante y el agua, la
relación del primero sea inferior al 50 %.
Vol. % Punto de congelación Punto de ebullición*
anticongelante °C °F °C °F
40 24 11 106 223
50 37 35 108 226
*A la presión 1,01 × 100000 PA (760 mmHg) (atmosférica). Utilice un tapón de
presión del radiador que permita la recogida de presión en el sistema de
refrigeración para obtener un punto de ebullición más elevado.
NOTA
• Los datos anteriores representan normas industriales que
muestran el contenido mínimo de glicol en el
anticongelante concentrado.
• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a la
evaporación, añada agua limpia y blanda sólo para
mantener la relación de mezcla de anticongelante inferior
al 50 %. En caso de fuga, añada anticongelante y agua
limpia y blanda en la relación de mezcla especificada.
• El anticongelante absorbe la humedad. Mantenga el
anticongelante no usado en un contenedor bien hermético.
• No utilice agentes de limpieza del radiador después de
añadir anticongelante al refrigerante. El anticongelante
contiene un agente antioxidante que reacciona con el
agente de limpieza del radiador formando un lodo que daña
las piezas del motor.
M00000003GEG0052ES1

G-38
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

5. HERRAMIENTAS ESPECIALES
Comprobador de compresión del motor diesel
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
Código N°.
• 07909-30208 (Conjunto)
• 07909-30934 (A a F)
• 07909-31211 (E y F)
• 07909-31231 (H)
• 07909-31251 (G)
• 07909-31271 (I)
• 07909-31281 (J)
Aplicación
• Para medir la compresión del motor diésel y tomar una decisión
para una revisión a gran escala si fuera necesario.
(1) Indicador (7) Adaptador F
(2) Junta en L (8) Adaptador G
(3) Adaptador A (9) Adaptador H
(4) Adaptador B (10) Adaptador I
(5) Adaptador C (11) Adaptador J
(6) Adaptador E
M00000003GEG0053ES1
calentamiento compresión del motor diesel (para bujía de
calentamiento)
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
Código N°.
• 07909-39081 (Conjunto)
• 07909-31291 (K)
• 07909-31301 (L)
• 07909-31311 (M)
Aplicación
• Para medir la compresión del motor diésel y tomar una decisión
para una revisión a gran escala si fuera necesario.
Adaptador
• El adaptador K es necesario para 03-M-DI.
(1) Indicador (4) Adaptador K
(2) Conjunto de manguito (5) Adaptador L
(3) Junta en L (6) Adaptador M
M00000003GEG0054ES1
Comprobador de la presión de aceite
Código N°.
• 07916-32032
Aplicación
• Para medir la presión del aceite del motor.
(1) Indicador (5) Adaptador 2
(2) Cable (6) Adaptador 3
(3) Unión roscada (7) Adaptador 4
(4) Adaptador 1 (8) Adaptador 5
M00000003GEG0055ES1

G-39
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

NOTA
• No tiene las siguientes herramientas especiales. Consulte la figura para crearlas ustedes mismos.
M00000003GEG0056ES1
Comprobador de presión de la bomba de inyección
Aplicación
• Para comprobar la presión del combustible de las bombas de
inyección.
Escala completa del manómetro: Más de 29,4 MPa (300 kgf/cm2,
A
4267 psi)
B PF 1/2
C Junta de cobre
D Brida (Material: Acero)
E Tuerca hex. 27 mm (1,1 pulgadas) perpendicular a la placa
F Aplicación adhesiva
G Soldadura de ángulo en la circunferencia interior
H Tuerca de retén
I 17 mm de diám. (0,67 pulgadas de diám.)
J 8 mm de diám. (0,3 pulgadas de diám.)
K 1,0 mm (0,039 pulgadas)
L 17 mm de diám. (0,67 pulgadas de diám.)
M 6,10 a 6,20 mm diám. (0,241 a 0,244 pulgadas diám.)
N 8 mm (0,3 pulgadas)
O 4 mm (0,2 pulgadas)
P 11,97 a 11,99 mm diám. (0,4713 a 0,4720 pulgadas diám.)
Q PF 1/2
R 23 mm (0,91 pulgadas)
S 17 mm (0,67 pulgadas)
T 4 mm (0,2 pulgadas)
U 12,00 a 12,02 mm diám. (0,4725 a 0,4732 pulgadas diám.)
V 100 mm (3,94 pulgadas)
W M12 × P1,5
X 5 mm (0,2 pulgadas)
M00000003GEG0057ES1

G-40
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Herramienta de cambio de la guía de las válvulas
Aplicación
• Para comprimir y retirar o montar la guía de válvula.
A 225 mm (8,86 pulgadas)
B 70 mm (2,8 pulgadas)
C 45 mm (1,8 pulgadas)
D 20 mm de diám. (0,79 pulgadas diám.)
E 12,7 a 12,9 mm diám. (0,500 a 0,507 pulgadas diám.)
F 7,50 a 7,60 mm diám. (0,296 a 0,299 pulgadas diám.)
G 25 mm de diám. (0,98 pulgadas diám.)
H 7,70 a 8,00 mm diám. (0,304 a 0,314 pulgadas diám.)
I 5 mm (0,2 pulgadas)
J 20 mm de diám. (0,79 pulgadas diám.)
K 13,5 a 13,8 mm diám. (0,532 a 0,543 pulgadas diám.)
L 8,90 a 9,10 mm (0,351 a 0,358 pulgadas)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgadas)
C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgadas)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgadas)
M00000003GEG0058ES1
Herramienta para sustitución de casquillos
Aplicación
• Para comprimir y retirar o montar el casquillo.
1) Para casquillo de pie de biela
A 162 mm (6,38 pulgadas)
B 35 mm (1,4 pulgadas)
C 27 mm (1,1 pulgadas)
D 35 mm de diám. (1,4 pulgadas diám.)
E 27,90 a 27,95 mm diám. (1,099 a 1,100 pulgadas diám.)
F 25,00 a 25,01 mm diám. (0,9843 a 0,9846 pulgadas diám.)

2) Para casquillo del engranaje loco


A 175 mm (6,89 pulgadas)
B 40 mm (1,6 pulgadas)
C 38 mm (1,5 pulgadas)
D 45 mm de diám. (1,8 pulgadas diám.)
E 41,90 a 41,95 mm diám. (1,650 a 1,651 pulgadas diám.)
F 37,950 a 37,970 mm diám. (1,4941 a 1,4948 pulgadas diám.)

M00000003GEG0059ES1
Bloqueador de volante
Aplicación
• Para aflojar y apretar el tornillo del volante.
A 20 mm (0,79 pulgadas)
B 15 mm (0,59 pulgadas)
C 10 mm de diám. (0,39 pulgadas diám.)
D 30 mm (1,2 pulgadas)
E 8 mm (0,3 pulgadas)
F 200 mm (7,87 pulgadas)
M00000003GEG0060ES1

G-41
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Herramienta de cambio de cojinete del cigüeñal 1
Aplicación
• Para retirar y montar el cojinete del cigüeñal 1.
[1] Herramienta de extracción
A 135 mm (5,31 pulgadas)
B 72 mm (2,8 pulgadas)
C 40 mm de radio (1,6 pulgadas de radio)
D 10 mm (0,39 pulgadas)
E 20 mm (0,79 pulgadas)
F 20 mm de diám. (0,79 pulgadas diám.)
G 64,80 a 64,90 mm diám. (2,552 a 2,555 pulgadas diám.)
H 59,80 a 59,90 mm diám. (2,355 a 2,358 pulgadas diám.)

[2] Herramienta de extracción


A 130 mm (5,12 pulgadas)
B 72 mm (2,8 pulgadas)
C 40 mm de radio (1,6 pulgadas de radio)
D 9 mm (0,4 pulgadas)
E 4 mm (0,2 pulgadas)
F 20 mm (0,79 pulgadas)
G 20 mm de diám. (0,79 pulgadas diám.)
H 68 mm de diám. (2,7 pulgadas diám.)
I 59,80 a 59,90 mm diám. (2,355 a 2,358 pulgadas diám.)
J 64,80 a 64,90 mm diám. (2,552 a 2,555 pulgadas diám.)

M00000003GEG0061ES1
Llave de tubo para tuerca de polea del cigüeñal (Llave de tubo
de 46 mm de profundidad)
Aplicación
• Para aflojar y apretar la tuerca montaje de la polea de arrastre
del ventilador.
A 100 mm (3,94 pulgadas)
B 25,0 mm (0,984 pulgadas)
C 27,0 mm (1,06 pulgadas)
D 45,0 mm de diám. (1,77 pulgadas diám.)
E 35,0 mm de diám. (1,38 pulgadas diám.)
F 62,5 mm de diám. (2,46 pulgadas diám.)
G 46,0 mm (1,81 pulgadas)
M00000003GEG0062ES1

G-42
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Toma auxiliar para fijar el casquillo del cigüeñal
Aplicación
• Para fijar el casquillo del cigüeñal del motor diesel.
A 80,0 mm (3,15 pulgadas)
B 60,10 a 60,30 mm (2,367 a 2,374 pulgadas)
C 80,0 mm de diám. (3,15 pulgadas diám.)
D 85,0 mm de diám. (3,35 pulgadas diám.)
E 60,10 a 60,30 mm diám. (2,367 a 2,374 pulgadas diám.)
F 26,30 a 26,40 mm (1,036 a 1,039 pulgadas)
G 25,85 a 25,90 mm (1,018 a 1,019 pulgadas)
H 15,0 mm (0,591 pulgadas)
I 5,0 mm (0,20 pulgadas)

(1) Tope (3) Llave auxiliar de empuje


(2) Guía del casquillo
(Continúa)

G-43
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
(Continuación)
Aplicación
• Para fijar el casquillo del cigüeñal del motor diesel.
J 42,0 mm (1,65 pulgadas)
K 30,50 a 30,60 mm (1,201 a 1,204 pulgadas)
L 23,0 mm (0,906 pulgadas)
M 20,0 mm (0,787 pulgadas)
N 2,0 mm (0,079 pulgadas)
O 31,911 a 31,950 mm diám. (1,2564 a 1,2578 pulgadas diám.)
P 30,0 mm de diám. (1,18 pulgadas diám.)
Q 5,0 mm de diám. (0,20 pulgadas diám.)
R 0,09 rad (5 °)
S 25,0 mm de diám. (0,984 pulgadas diám.)
T 60,0 mm de diám. (2,36 pulgadas diám.)
U 79,80 a 79,85 mm diám. (3,142 a 3,143 pulgadas diám.)
V 10,0 mm (0,394 pulgadas)
W 0,04 mm de diám. (0,002 pulgadas diám.)
X 140 mm (5,51 pulgadas)
Y 120 mm (4,72 pulgadas)
Z 110 mm (4,33 pulgadas)
a 50,0 mm (1,97 pulgadas)
b 39,90 a 40,00 mm (1,571 a 1,574 pulgadas)
c 25,0 mm (0,984 pulgadas)
d 90,0 mm de diám. (3,54 pulgadas diám.)
e 81,0 mm de diám. (3,19 pulgadas diám.)
f 80,10 a 80,15 mm diám. (3,154 a 3,155 pulgadas diám.)
g 30,0 mm de diám. (1,18 pulgadas diám.)
h 5,0 mm de diám. (0,20 pulgadas diám.)
i 70,0 mm (2,76 pulgadas)
j 50,0 mm (1,97 pulgadas)
k 40,0 mm de diám. (1,57 pulgadas de diám.)
C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgadas)
C5 Chaflán 5,0 mm (0,20 pulgadas)
C0,3 Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgadas)
R1 1,0 mm de radio (0,039 pulgadas de radio)
R2 2,0 mm de radio (0,079 pulgadas de radio)
R10 10,0 mm de radio (0,394 pulgadas de radio)

(2) Guía del casquillo (3) Llave auxiliar de empuje


M00000003GEG0063ES1

G-44
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Herramienta de cambio del metal del equilibrador (para desmontaje)
Aplicación
• Para desmontar el cojinete metálico.

41,934 a 41,950 mm diám.


A 41 mm (1,6 pulgadas) L
(1,6510 a 1,6515 pulgadas diám.)
24,959 a 24,980 mm diám.
B 32,5 mm (1,28 pulgadas) M
(0,98264 a 0,98346 pulgadas diám.)
21,947 a 21,960 mm diám.
C Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgadas) N
(0,86406 a 0,86456 pulgadas diám.)
D 25 mm de diám. (0,98 pulgadas diám.) O 36 mm (1,4 pulgadas)
46,950 a 46,975 mm diám.
E P 5 mm (0,2 pulgadas)
(1,8485 a 1,8494 pulgadas diám.)
F 0,52 rad (30 °) Q 29,0 mm (1,14 pulgadas)
43,934 a 43,950 mm diám.
G R 28,0 mm (1,10 pulgadas)
(1,7297 a 1,7303 pulgadas diám.)
H 148,5 mm (5,846 pulgadas) S 195,25 a 195,75 mm (7,6870 a 7,7066 pulgadas)
I 10 mm (0,39 pulgadas) T 145 mm (5,71 pulgadas)
J 46,50 a 46,75 mm diám. (1,831 a 1,840 pulgadas diám.) U 384,75 a 385,25 mm (15,148 a 15,167 pulgadas)
44,950 a 44,975 mm diám.
K
(1,7697 a 1,7706 pulgadas diám.)

M00000003GEG0064ES1

G-45
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
Herramienta de cambio del metal del equilibrador (para montar)
Aplicación
• Para montar el cojinete metálico.

(Continúa)

G-46
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL
(Continuación)
A 182 mm (7,17 pulgadas) O 60 mm de diám. (2,4 pulgadas diám.)
46,950 a 46,975 mm diám.
B 140 mm (5,51 pulgadas) P
(1,8485 a 1,8494 pulgadas diám.)
43,934 a 43,950 mm diám.
C 37 mm (1,5 pulgadas) Q
(1,7297 a 1,7303 pulgadas diám.)
D 35 mm de diám. (1,4 pulgadas diám.) R 140 mm (5,51 pulgadas)
E 60 mm de diám. (2,4 pulgadas diám.) S 36 mm (1,4 pulgadas)
F 10 mm (0,39 pulgadas) T 60 mm de diám. (2,4 pulgadas diám.)
46,950 a 46,975 mm diám.
G 0,52 rad (30 °) U
(1,8485 a 1,8494 pulgadas diám.)
21,947 a 21,960 mm diám. 44,950 a 44,975 mm diám.
H V
(0,86406 a 0,86456 pulgadas diám.) (1,7697 a 1,7706 pulgadas diám.)
24,959 a 24,980 mm diám. 41,934 a 41,950 mm diám.
I W
(0,98264 a 0,98346 pulgadas diám.) (1,6510 a 1,6515 pulgadas diám.)
J Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgadas) X 145 mm (5,71 pulgadas)
K 8,8 a 9,2 mm (0,35 a 0,36 pulgadas) Y 195,25 a 195,75 mm (7,6870 a 7,7066 pulgadas)
L 5 mm (0,2 pulgadas) Z 29 mm (1,1 pulgadas)
M 3,3 a 3,7 mm (0,13 a 0,14 pulgadas) a 36 mm (1,4 pulgadas)
N 25 mm de diám. (0,98 pulgadas diám.)

M00000003GEG0065ES1

G-47
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM GENERAL

Extractor del engranaje loco 2


Aplicación
• Para extraer el engranaje loco 2 del eje.
A 24 mm (0,94 pulgadas)
B 10 mm de diám. (0,39 pulgadas diám.)
C 0,5 mm radio (0,02 pulgadas radio)
D M20 × Paso 2,0
E 10 mm (0,39 pulgadas)
F 20 mm (0,79 pulgadas)
G 5 mm (0,2 pulgadas)
H 95 mm (3,7 pulgadas)
I 125 mm (4,92 pulgadas)
J 0,87 rad (50 °)
K 5 mm (0,2 pulgadas)
L 60 mm de radio (2,4 pulgadas de radio)
M M20 × Paso 2,0
N 30 mm (1,2 pulgadas)
O 10 mm (0,39 pulgadas)
P 10 mm (0,39 pulgadas)
Q 10 mm (0,39 pulgadas)
R 35,5 mm (1,40 pulgadas)
S 4,5 mm radio (0,18 pulgadas radio)
T 40 mm (1,6 pulgadas)
U 40 mm (1,6 pulgadas)
V 12 mm (0,47 pulgadas)
W 120 mm (4,72 pulgadas)
C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgadas)
M00000003GEG0066ES1

G-48
KiSC issued 11, 2011 A
1 MOTOR

KiSC issued 11, 2011 A


MECANISMOS

CONTENIDO

1. CUERPO DEL MOTOR .............................................................................................................. 1-M1


[1] PISTÓN ................................................................................................................................ 1-M1
[2] EQUILIBRADOR DINÁMICO INTEGRADO (SÓLO MODELO CON EQUILIBRADOR) ...... 1-M2
[3] TAPA DE LA CULATA SEMIFLOTANTE ............................................................................. 1-M3
2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ............................................................................................... 1-M4
[1] SISTEMA BYPASS INFERIOR ............................................................................................ 1-M4
3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE ................................................................................................... 1-M5
[1] REGULADOR....................................................................................................................... 1-M5
[2] DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE HUMO (S.R.D.) .......................................................... 1-M5
4. SISTEMA TURBOCOMPRESOR............................................................................................... 1-M7
[1] COMPENSADOR DE CARGA ............................................................................................. 1-M7

KiSC issued 11, 2011 A


03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

1. CUERPO DEL MOTOR


[1] PISTÓN
El faldón del pistón presenta una capa de disulfuro
de molibdeno , que reduce el ruido de golpeteo del
pistón y el ruido general de funcionamiento.
Disulfuro de molibdeno (MoS2)
El disulfuro de molibdeno (1) es un lubricante sólido,
como el grafito o el teflón. Este material ayuda a evitar el
desgaste del metal incluso con poco aceite lubricante.
(1) Disulfuro de molibdeno [A] D1503-M, D1703-M,
D1803-M, V2003-M,
V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG,
V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG
[B] D1803-M-DI, V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T
M00000003ENM0001ES1

1-M1
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

[2] EQUILIBRADOR DINÁMICO INTEGRADO (SÓLO MODELO CON


EQUILIBRADOR)
El motor provoca vibración debido a la reciprocidad
del pistón. Este motor de tres cilindros es mucho menos
propenso a provocar vibraciones que un motor de cuatro
cilindros (segunda inercia, etc.). Pero todos los motores
disponen de muchas piezas móviles, por lo que es
imposible que estén totalmente libres de vibraciones.
El motor de cuatro cilindros puede acoplar el
contrapeso en el cárter del motor para absorber la
segunda inercia y reducir la vibración.
Este motor dispone de 2 equilibradores internos (1),
uno en el lado de aspiración y el otro en el lado de
escape.
(1) Equilibrador [A] V2003-M, V2203-M,
V2403-M, V2403-M-T
[B] V2403-M-DI, V2403-M-DI-T
M00000003ENM0002ES1

1-M2
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

[3] TAPA DE LA CULATA SEMIFLOTANTE


La empaquetadura de goma está diseñada para
mantener la separación de la tapa de la culata a unos
0,5 mm (0,02 pulgadas) de la culata. Esto reduce el
ruido procedente de la culata.
(1) Tapa de la culata (2) Empaquetadura de goma
M00000003ENM0003ES1

1-M3
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
[1] SISTEMA BYPASS INFERIOR
La serie 03-M dispone de un sistema bypass inferior
para mejorar el rendimiento de la refrigeración.
Cuando la temperatura del refrigerante en el motor
es baja, el termostato (1) permanece cerrado. Esto
permite que el refrigerante fluya a través del tubo de
bypass y alrededor del motor.
Cuando la temperatura es mayor que el nivel de
apertura de la válvula del termostato, éste (1) se abre
por completo. El refrigerante caliente no puede fluir a
través del bypass hacia el motor y lo hace totalmente
hacia el radiador. Así, el radiador puede reducir la
temperatura del refrigerante con mayor facilidad.
(1) Termostato (A) Bypass abierto
(B) Bypass cerrado
M00000003ENM0004ES1

1-M4
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
[1] REGULADOR
El regulador comprueba los cambios de carga para
ajustar automáticamente la cantidad de combustible
suministrada al motor. Esto garantiza que la velocidad
del motor permanece constante. Este motor emplea un
regulador total que controla la fuerza centrífuga del
contrapeso esférico de acero (1). El eje de levas de
combustible (5) gira y crea esta fuerza centrífuga, la cual
equilibra la tensión del muelle del regulador 1 (7) y 2 (8).
(1) Bola de acero (7) Muelle del regulador 1
(2) Casquillo del regulador (8) Muelle del regulador 2
(3) Bola de acero (9) Palanca de horquilla 2
(4) Caja de la bola del regulador (10) Palanca de horquilla 1
(5) Eje de levas de combustible (11) Eje de la palanca de horquilla
(6) Palanca del regulador (12) Soporte de la palanca de la
horquilla
M00000003ENM0005ES1

[2] DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE HUMO (S.R.D.)


(1) Conjunto de la bomba de
inyección
(2) Cuerpo de marcha alta en
vacío
(3) Guía de solenoide de
parada
(4) Émbolo
(5) Dispositivo de reducción de
humo
(6) Solenoide de paro

Este Dispositivo de reducción de humo tiene como objetivo reducir la generación de humos durante el arranque
a temperatura normal de trabajo, así como durante la aceleración brusca. Debido a que su ajuste se lleva a cabo y
se fija antes de establecerse la limitación del combustible, el ajuste sobre el terreno no puede llevarse a cabo sin un
dinamómetro.
Este Dispositivo de reducción de humo se instala en lugar de la palanca de parada manual en la caja de
engranajes. Debe seguirse en todo momento lo descrito en el manual del taller, especialmente en lo referente al
desmontaje de la bomba de inyección de combustible.
M00000003ENM0006ES1

1-M5
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Con temperatura de funcionamiento normal
Durante el arranque del motor, el mulle de arranque
fuerza a colocarse a la cremallera de la bomba de
inyección de combustible en la posición en la que la
cantidad de inyección es máxima.
El arranque del motor en estas condiciones hace
que se inyecte más combustible del necesario durante el
arranque a temperatura de funcionamiento normal y se
generan humos.
El termostato del Dispositivo de reducción de humo
se activa durante el arranque del motor a temperatura
normal de funcionamiento y luego se controla la
inyección excesiva del combustible.
Durante las aceleraciones bruscas a temperatura
normal de funcionamiento, la palanca actúa como un
amortiguador y la cremallera de la bomba de inyección
de combustible se mueve moderadamente hacia la
dirección en la que la cantidad de combustible inyectado
aumenta, reduciendo así la cantidad de humos
producidos durante la aceleración.
M00000003ENM0007ES1
A baja temperatura
El arranque a baja temperatura queda garantizado
debido a que el Dispositivo de reducción de humo se
desactiva durante el arranque del motor a baja
temperatura y el muelle de arranque fuerza la cremallera
de la bomba de inyección de combustible hacia la
posición de máxima cantidad de combustible inyectado.
M00000003ENM0008ES1

1-M6
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

4. SISTEMA TURBOCOMPRESOR
[1] COMPENSADOR DE CARGA
(1) Conjunto de la bomba de
inyección
(2) Conjunto del compensador
de carga
(3) Actuador
(4) Solenoide de paro
(5) Émbolo
(6) Guía de solenoide de parada
(7) Cuerpo de marcha alta en
vacío
M00000003ENM0009ES1

El suministro de combustible aumenta cuando la


presión de sobrealimentación aumenta para asegurarse
que el turbocompresor proporciona suficiente potencia
al motor.
M00000003ENM0010ES1

Cuando la presión de sobrealimentación cae, el


suministro de combustible disminuye para reducir la
emisión de humos negros.
El sistema puede reducir la emisión a presiones de
sobrealimentación bajas durante la aceleración rápida o
el arranque.
M00000003ENM0011ES1

1-M7
KiSC issued 11, 2011 A
SERVICIO

CONTENIDO

1. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....................................................................................................1-S1
[1] CUERPO DEL MOTOR .........................................................................................................1-S1
[2] REGULADOR ELECTRÓNICO .............................................................................................1-S8
2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ..........................................................................1-S10
3. PARES DE APRIETE ................................................................................................................1-S23
[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS DE USO
GENERAL ...........................................................................................................................1-S23
[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS DE USO
ESPECIAL ...........................................................................................................................1-S24
4. COMPROBACIÓN, DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO........................................................1-S26
[1] COMPROBACIÓN Y AJUSTE ............................................................................................1-S26
(1) Cuerpo del motor...........................................................................................................1-S26
(2) Sistema de lubricación ..................................................................................................1-S29
(3) Sistema de refrigeración................................................................................................1-S29
(4) Sistema de combustible ................................................................................................1-S32
(5) Sistema eléctrico ...........................................................................................................1-S40
(6) Turbocompresor ............................................................................................................1-S44
(7) Regulador electrónico....................................................................................................1-S45
[2] MONTAJE Y DESMONTAJE ..............................................................................................1-S50
(1) Vaciado del aceite del motor y del refrigerante .............................................................1-S50
(2) Componentes externos .................................................................................................1-S51
(3) Culata y válvulas ...........................................................................................................1-S52
(4) Caja de engranajes y engranajes de distribución..........................................................1-S58
(5) Pistón y biela .................................................................................................................1-S69
(6) Volante y cigüeñal .........................................................................................................1-S76
(7) Motor de arranque .........................................................................................................1-S79
(8) Alternador ......................................................................................................................1-S80
[3] MANTENIMIENTO ..............................................................................................................1-S81
(1) Culata y válvulas ...........................................................................................................1-S81
(2) Engranajes de distribución ............................................................................................1-S89
(3) Pistón y biela .................................................................................................................1-S95
(4) Cigüeñal ........................................................................................................................1-S99
(5) Cilindro ........................................................................................................................1-S104
(6) Bomba de aceite..........................................................................................................1-S106
(7) Motor de arranque .......................................................................................................1-S106
(8) Alternador ....................................................................................................................1-S109

KiSC issued 11, 2011 A


03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

1. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
[1] CUERPO DEL MOTOR
Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
El motor no arranca No hay combustible Repostar combustible G-13
Aire en el sistema de alimentación de Purgar el aire G-13
combustible
Agua en el sistema de alimentación de Cambiar el –
combustible combustible y reparar
o sustituir el sistema
de combustible
El latiguillo de combustible está atascado Limpiar o sustituir G-13
El filtro del combustible está atascado Sustituir G-22
La viscosidad del combustible o del aceite del Usar el combustible o I-4, G-11
motor a baja temperatura es demasiado alta aceite de motor
indicado
El número de cetano del combustible es bajo Utilizar el combustible I-4
especificado
Fugas de combustible debidas a que la tuerca de Apretar la tuerca de 1-S52
retén del tubo de inyección está floja sujeción
El comienzo de la inyección es incorrecto Ajustar 1-S32,
1-S34
El eje de levas de combustible está desgastado Sustituir 1-S68
La tobera del inyector está atascada Limpiar o sustituir 1-S38,
(IDI) 1-S39,
1-S40,
1-S53
Reparar o sustituir 1-S38,
(DI) 1-S39,
1-S53
La bomba de inyección está averiada Reparar o sustituir 1-S35,
1-S36,
1-S37,
1-S58,
1-S59,
1-S60

1-S1
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
El motor no arranca Agarrotamiento del cigüeñal, eje de levas, pistón, Reparar o sustituir 1-S67,
cilindro o cojinete 1-S68,
1-S69,
1-S70,
1-S72,
1-S74,
1-S75,
1-S99,
1-S100,
1-S101,
1-S102,
1-S103,
1-S104,
1-S105
Pérdida de compresión del cilindro Sustituir la junta de la 1-S52,
culata, apretar los 1-S53,
tornillos de la culata, 1-S54,
la bujía de 1-S55
calentamiento y el
soporte del inyector
Ajuste de válvula incorrecto Corregir o sustituir el 1-S66,
engranaje de la 1-S67
distribución
Segmento del pistón y cilindro desgastados Sustituir 1-S26,
1-S27,
1-S70,
1-S72,
1-S74,
1-S75,
1-S97,
1-S98,
1-S104
Juego de válvulas incorrecto Ajustar 1-S28
El solenoide está averiado Sustituir 1-S44,
1-S58,
1-S59,
1-S60
El motor de arranque Batería descargada Cargar G-25, G-26
no funciona El motor de arranque está averiado Reparar o sustituir 1-S42,
1-S51,
1-S79,
1-S106,
1-S107,
1-S108,
1-S109
La llave de contacto está averiada Sustituir –
La conexión de los cables es incorrecta Conectar –

1-S2
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
La revolución del El filtro del combustible está atascado o sucio Sustituir G-22
motor no es suave El filtro del aire está obstruido Limpiar o sustituir G-14,
G-21, G-26
Fugas de combustible debidas a que la tuerca de Apretar la tuerca de 1-S52
retén del tubo de inyección está floja sujeción
La bomba de inyección está averiada Reparar o sustituir 1-S35,
1-S36,
1-S37,
1-S58,
1-S59,
1-S60
La presión de inyección de la tobera es Ajustar (IDI) 1-S38,
incorrecta 1-S53
Reparar o sustituir 1-S39,
(DI) 1-S53
La tobera del inyector está atascada Reparar o sustituir 1-S38,
1-S39,
1-S53
El regulador está averiado Reparar 1-S61,
1-S68
El cojinete del turbocompresor está desgastado Sustituir el conjunto 1-S51
del turbocompresor
El eje del turbocompresor está doblado Sustituir el conjunto 1-S51
del turbocompresor
La aleta del turbocompresor u otras piezas han Sustituir el conjunto 1-S51
sido dañadas debido a materiales extraños del turbocompresor
El gas de escape es Demasiado aceite de motor Reducir hasta el nivel G-9
blanco o azul especificado
El segmento del pistón y el cilindro están Reparar o sustituir 1-S26,
desgastados o el segmento del pistón no puede 1-S27,
moverse 1-S70,
1-S72,
1-S74,
1-S75,
1-S97,
1-S98,
1-S104
El comienzo de la inyección es incorrecto Ajustar 1-S32,
1-S34
Existen fugas de El tubo del aceite está atascado o dañado Reparar o sustituir 1-S51
aceite en el tubo de la junta del segmento del pistón del Sustituir el conjunto 1-S51
escape o tubo de turbocompresor es defectuosa del turbocompresor
aspiración

1-S3
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
El gas de escape es Sobrecarga Reducir la carga –
negro o gris oscuro El grado del combustible es bajo Utilizar el combustible I-4
especificado
El filtro del combustible está atascado Sustituir G-22
El filtro del aire está obstruido Limpiar o sustituir G-14,
G-21, G-26
La tobera del inyector está averiada Reparar o sustituir el 1-S38,
inyector 1-S39,
1-S53
La potencia es El comienzo de la inyección es incorrecto Ajustar 1-S32,
deficiente 1-S34
Las piezas móviles del motor se han agarrotado Reparar o sustituir –
La bomba de inyección está averiada Reparar o sustituir 1-S35,
1-S36,
1-S37,
1-S58,
1-S59,
1-S60
La tobera del inyector está averiada Reparar o sustituir el 1-S38,
inyector 1-S39,
1-S40,
1-S53
Existe fuga de compresión Examinar la presión 1-S26,
de compresión y 1-S27
reparar
Existe una fuga de gas del sistema de escape Reparar o sustituir 1-S44,
1-S51
Existe una fuga de aire en el lado de descarga Reparar o sustituir 1-S44,
del compresor 1-S51
El filtro del aire está sucio u obstruido Limpiar o sustituir G-14,
G-21, G-26
La rueda del compresor del turbocompresor gira Sustituir el conjunto 1-S51
de forma incorrecta del turbocompresor

1-S4
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
El consumo de aceite La separación del segmento del pistón señala en Mover la dirección de 1-S70,
lubricante es la misma dirección la separación del 1-S72
excesivo segmento
El segmento rascador de aceite está desgastado Sustituir 1-S74,
o no puede moverse 1-S75,
1-S97,
1-S98
La ranura del segmento del pistón está Sustituir el pistón 1-S74,
desgastada 1-S75,
1-S98
El vástago de la válvula y la guía de válvula Sustituir 1-S57,
están desgastadas 1-S84
El cojinete del cigüeñal y el cojinete del muñón Sustituir 1-S70,
del cigüeñal están desgastados 1-S72,
1-S78,
1-S100,
1-S101,
1-S102
Existe una fuga de aceite debido a que el retén o Sustituir –
la empaquetadura son defectuosos
El combustible está El émbolo de la bomba de inyección está Reparar o sustituir 1-S35,
mezclado con el desgastado 1-S36,
aceite lubricante 1-S37,
1-S58,
1-S59,
1-S60
La tobera del inyector está averiada Reparar o sustituir el 1-S38,
inyector 1-S39,
1-S40,
1-S53
La bomba de inyección está averiada Sustituir 1-S58,
1-S59,
1-S60
El agua está La junta de la culata está defectuosa Sustituir 1-S55
mezclada con el El bloque de cilindros o la culata están Sustituir 1-S55,
aceite lubricante defectuosos 1-S82

1-S5
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
La presión del aceite No hay suficiente aceite de motor Rellenar G-9
es baja El filtro de malla está atascado Limpiar 1-S69
La válvula de descarga no funciona con Limpiar –
suciedad
El muelle de la válvula de descarga está débil o Sustituir –
defectuoso
La separación de aceite del cojinete del cigüeñal Sustituir 1-S77,
es demasiado grande 1-S101,
1-S102
La separación de aceite del cojinete del muñón Sustituir 1-S70,
del cigüeñal es demasiado grande 1-S72,
1-S100
La separación de aceite del balancín es Sustituir 1-S54,
demasiado grande 1-S88
El pasaje de aceite está atascado Limpiar –
El tipo de aceite usado es incorrecto Usar el tipo de aceite I-4, G-11
especificado
La bomba de aceite está averiada Sustituir 1-S29,
1-S68,
1-S106
La presión del aceite El tipo de aceite usado es incorrecto Usar el tipo de aceite I-4, G-11
es alta especificado
La válvula de descarga está averiada Sustituir –
El motor está No hay suficiente aceite de motor Rellenar G-11
sobrecalentado La correa del ventilador se ha roto o la tensión de Sustituir o ajustar G-15, G-24
la correa del ventilador es escasa
El refrigerante no es suficiente Rellenar G-10
La parrilla del radiador y la aleta del mismo están Limpiar –
atascadas con polvo
Existe corrosión en el lado interior del radiador Limpiar o sustituir G-23
Existe corrosión en la ruta del flujo de Limpiar o sustituir G-23, G-24
refrigerante
El tapón del radiador está averiado Sustituir 1-S30
La carga es excesiva Reducir la carga –
La junta de la culata está defectuosa Sustituir 1-S55
El comienzo de la inyección es incorrecto Ajustar 1-S32,
1-S34
El combustible usado es incorrecto Utilizar el combustible I-4
especificado

1-S6
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Página de
Síntoma Causa probable Solución
referencia
La batería se El electrolito de la batería no es suficiente rellenar con agua G-14, G-25
descarga destilada y cargar
rápidamente La correa del ventilador patina Ajustar la tensión de G-14,
la correa o sustituir G-15, G-24
La conexión de los cables es incorrecta Conectar de nuevo –
El rectificador está averiado Sustituir 1-S80,
1-S111
El alternador está averiado Sustituir 1-S80,
1-S109,
1-S110,
1-S111
La batería está averiada Sustituir –
M00000003ENS0001ES1

1-S7
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

[2] REGULADOR ELECTRÓNICO


IMPORTANTE
• Los problemas del motor pueden dividirse en aquellos que afectan al regulador electrónico, el cuerpo
principal del motor y la constancia de trabajo.
Este manual lo describe en referencia a la comprobación de un regulador electrónico.
Consulte el Manual de taller del motor y el manual del usuario si no puede encontrar el problema
relacionado con un regulador electrónico al buscar bajo esta designación.
M00000003ENS0002ES1
El motor no arranca.
Causa Correcciones Consultar para verificación
El motor de arranque funciona pero no Examinar el funcionamiento del Solenoide
gira el motor solenoide
Examinar el mazo de cables del Solenoide
solenoide
Examinar el mazo de la bujía de Bujía de calentamiento
calentamiento
El motor de arranque no funciona Examinar el interruptor de Interruptor de parada de
parada de emergencia emergencia
M00000003ENS0003ES1
El motor se detiene automáticamente. El motor puede arrancarse de nuevo y se detiene 10 segundos
después.
Causa Correcciones Consultar para verificación
Problema en las piezas compuestas del Examinar patrón de parpadeo Hoja de patrón de señal
regulador electrónico del piloto de las bujías de
calentamiento (1) (1) Piloto de las bujías de
calentamiento

M00000003ENS0004ES1
No se puede controlar la velocidad del motor.
Causa Correcciones Consultar para verificación
La velocidad del motor no aumenta/no Examinar el interruptor de Interruptor de reducción de
disminuye reducción de velocidad velocidad
Examinar interruptor de Interruptor de velocidad
velocidad
Examinar el funcionamiento del Solenoide
solenoide
Examinar el mazo del sensor de Mazo de cables
velocidad
El motor funciona con brusquedad Examinar el funcionamiento del Solenoide
solenoide
Examinar el mazo del sensor de Mazo de cables
velocidad
M00000003ENS0005ES1

1-S8
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Patrón de parpadeo del piloto de la bujía de Consultar para


Causa
calentamiento verificación
(1-Largo y 1-corto) Rotación libre Solenoide
(más de 115 %)

(1-Largo y 2-corto) Presión de aceite baja Sensor del aceite

(1-Largo y 3-corto) Defecto del alternador Alternador

(1-Largo y 4-corto) Temperatura del Sensor de temperatura del


refrigerante anómala agua

(1-Largo y 5-corto) Interruptor de parada de Interruptor de parada de


emergencia usado emergencia

(2-Largo y 1-corto) Anomalía del sensor de Sensor de velocidad


velocidad

(2-Largo y 2-corto) Avería del solenoide Solenoide

(2-Largo y 4-corto) Desconexión del sensor Sensor de temperatura del


de temperatura del agua agua

(2-Largo y 5-corto) Cortocircuito del sensor Sensor de temperatura del


de temperatura del agua agua

(2-Largo y 6-corto) Desconexión del terminal Terminal L del alternador


L del alternador

M00000003ENS0006ES1

1-S9
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
CUERPO DEL MOTOR
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Juego de válvulas (en frío) 0,18 a 0,22 mm –
0,0071 a 0,0086
pulgadas
Presión de compresión 3,24 a 3,72 MPa / 2,55 MPa /
(al girar el motor con el motor de arranque) 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, 33,0 a 38,0 kgf/cm2 / 26,0 kgf/cm2 /
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
V2203-M-BG, V2403-M-BG] 470 a 540 psi / 370 psi /
290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
Presión de compresión 2,95 a 3,23 MPa / 2,35 MPa /
(al girar el motor con el motor de arranque) 290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] 30,0 a 33,0 kgf/cm2 / 24,0 kgf/cm2 /
290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)
427 a 469 psi / 341 psi /
290 min-1 (rpm) 290 min-1 (rpm)

Diferencia entre los cilindros – 10 % o menos


Holgura superior 0,575 a 0,675 mm –
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, 0,0227 a 0,0265
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, pulgadas
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
Holgura superior 0,60 a 0,70 mm –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] 0,024 a 0,027 pulgadas
Superficie de la culata Planicidad – 0,05 mm/500 mm
0,002 pulgadas /
19,7 pulgadas
Retirada de válvula Protuberancia 0,05 mm. –
(Protuberancia a Retirada) 0,002 pulgadas
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M,
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, Retirada 0,15 mm 0,40 mm
D1703-M-BG, V2003-M-BG, 0,0059 pulgadas 0,016 pulgadas
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Retirada de válvula Retirada 0,65 a 0,85 mm 1,20 mm
[D1803-M-DI, V2403-M-DI V2403-M-DI-T] 0,026 a 0,033 pulgadas 0,0472 pulgadas
Vástago de válvula a guía de válvula Holgura 0,040 a 0,070 mm 0,10 mm
0,0016 a 0,0027 0,0039 pulgadas
pulgadas

• Vástago de válvula D.E. 7,960 a 7,975 mm –


0,3134 a 0,3139
pulgadas

• Guía de válvula D.I. 8,015 a 8,030 mm –


0,3156 a 0,3161
pulgadas

1-S10
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Cara de válvula Ángulo (Admisión) 1,0 rad –
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, 60 °
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T,
D1703-M-BG, V2003-M-BG, Ángulo (Escape) 0,79 rad –
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, 45 °
V2403-M-BG]
Cara de válvula Ángulo (Admisión) 0,79 rad –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI V2403-M-DI-T] 45 °

Ángulo (Escape) 0,79 rad –


45 °
Asiento de la válvula Ancho (Admisión) 2,12 mm –
0,0835 pulgadas

Ancho (Escape) 2,12 mm –


0,0835 pulgadas
Asiento de la válvula Ángulo (Admisión) 1,0 rad –
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, 60 °
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T,
D1703-M-BG, V2003-M-BG, Ángulo (Escape) 0,79 rad –
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, 45 °
V2403-M-BG]
Asiento de la válvula Ángulo (Admisión) 0,79 rad –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI V2403-M-DI-T] 45 °

Ángulo (Escape) 0,79 rad –


45 °
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abrir 0,1 rad (8 °) –
[D1503-M, D1703-M-BG] antes del P.M.S.

Cerrar 0,35 rad (20 °) –


después del P.M.I.
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abrir 0,21 rad (12 °) –
[D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, antes del P.M.S.
V2403-M, V2403-M-DI-T, V2003-M-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG] Cerrar 0,63 rad (36 °) –
después del P.M.I.
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abrir 0,35 rad (20 °) –
[V2403-M-T, V2003-M-T-BG] antes del P.M.S.

Cerrar 0,79 rad (45 °) –


después del P.M.I.
Ajuste de válvula (válvula de admisión) Abrir 0,2 rad (9 °) –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] antes del P.M.S.

Cerrar 0,68 rad (39 °) –


después del P.M.I.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abrir 1,0 rad (60 °) –
[D1503-M, V2003-M] antes del P.M.I.

Cerrar 0,21 rad (12 °) –


después del P.M.S.

1-S11
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abrir 0,99 rad (57 °) –
[D1703-M, D1803-M, V2203-M, V2403-M, antes del P.M.I.
V2403-M-BG]
Cerrar 0,21 rad (12 °) –
después del P.M.S.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abrir 0,87 rad (50 °) –
[V2403-M-T, V2403-M-DI-T, D1703-M-BG, antes del P.M.I.
V2003-M-BG, V2203-M-BG]
Cerrar 0 rad (0 °) –
después del P.M.S.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abrir 0,72 rad (41 °) –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] antes del P.M.I.

Cerrar 0,2 rad (9 °) –


después del P.M.S.
Ajuste de válvula (Válvula de escape) Abrir 0,96 rad (55 °) –
[V2003-M-T-BG] antes del P.M.I.

Cerrar 0,24 rad (14 °) –


después del P.M.S.
Muelle de válvula Longitud libre 41,7 a 42,2 mm 41,2 mm
1,65 a 1,66 pulgadas 1,62 pulgadas

Ajuste carga/ 118 N / 35,0 mm 100 N / 35,0 mm


Ajuste longitud 12,0 kgf / 35,0 mm 10,2 kgf / 35,0 mm
26,5 lbs / 1,38 pulgadas 22,5 lbs /
1,38 pulgadas

Inclinación – 1,0 mm
0,039 pulgadas
Eje de balancines al balancín Separación de 0,016 a 0,045 mm 0,10 mm
aceite 0,00063 a 0,0017 0,0039 pulgadas
pulgadas

• Eje de balancines D.E. 13,973 a 13,984 mm –


0,55012 a 0,55055
pulgadas

• Balancines D.I. 14,000 a 14,018 mm –


0,55119 a 0,55188
pulgadas
Varilla de empuje Pliegue – 0,25 mm
0,0098 pulgadas
Empujador a guía del empujador Separación de 0,020 a 0,062 mm 0,07 mm
aceite 0,00079 a 0,0024 0,003 pulgadas
pulgadas

• Empujador D.E. 23,959 a 23,980 mm –


0,94327 a 0,94409
pulgadas

• Guía del empujador D.I. 24,000 a 24,021 mm –


0,94489 a 0,94570
pulgadas

1-S12
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Engranaje de distribución
• Engranaje del cigüeñal al engranaje loco Juego entre 0,04150 a 0,1122 mm 0,15 mm
dientes 0,001634 a 0,004417 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje loco al engranaje de leva Juego entre 0,04150 a 0,1154 mm 0,15 mm


dientes 0,001634 a 0,004543 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje loco a engranaje de la bomba Juego entre 0,04150 a 0,1154 mm 0,15 mm


de inyección dientes 0,001634 a 0,004543 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje del cigüeñal al engranaje de Juego entre 0,04150 a 0,1090 mm 0,15 mm


la bomba de aceite dientes 0,001634 a 0,004291 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje loco al engranaje del Juego entre 0,03500 a 0,1160 mm 0,15 mm


equilibrador (sólo modelo equilibrador) dientes 0,001378 a 0,004566 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje de leva al engranaje del Juego entre 0,03500 a 0,1160 mm 0,15 mm


equilibrador (sólo modelo equilibrador) dientes 0,001378 a 0,004566 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje del cigüeñal al engranaje loco Juego entre 0,04150 a 0,1154 mm 0,15 mm
2 (Sólo modelo lado PTO) dientes 0,001634 a 0,004543 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Engranaje loco 2 al engranaje conductor Juego entre 0,03080 a 0,1062 mm 0,15 mm


de la bomba hidráulica (Sólo modelo dientes 0,001213 a 0,004181 0,0059 pulgadas
lado PTO) pulgadas
Engranaje loco Holgura lateral 0,12 a 0,48 mm 0,9 mm
0,0048 a 0,018 pulgadas 0,04 pulgadas
Eje del engranaje loco a casquillo del Separación de 0,025 a 0,066 mm 0,10 mm
engranaje loco aceite 0,00099 a 0,0025 0,0039 pulgadas
pulgadas

• Eje del engranaje loco D.E. 37,959 a 37,975 mm –


1,4945 a 1,4950
pulgadas

• Casquillo del engranaje loco D.I. 38,000 a 38,025 mm –


1,4961 a 1,4970
pulgadas
Eje de levas Holgura lateral 0,070 a 0,22 mm 0,30 mm
0,0028 a 0,0086 0,012 pulgadas
pulgadas
Eje de levas Pliegue – 0,01 mm
0,0004 pulgadas
Leva Altura (Admisión) 33,27 mm 33,22 mm
[D1503-M] 1,310 pulgadas 1,308 pulgadas
Altura (Escape)
33,47 mm 33,42 mm
1,318 pulgadas 1,316 pulgadas

1-S13
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Leva Altura 33,90 mm 33,85 mm
[D1703-M, D1803-M, V2203-M, V2403-M, (Admisión/Escape) 1,335 pulgadas 1,333 pulgadas
D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-BG]
Leva Altura 33,47 mm 33,42 mm
[V2003-M] (Admisión/Escape) 1,318 pulgadas 1,316 pulgadas
Leva Altura (Admisión) 33,90 mm 33,85 mm
[V2403-M-T] 1,335 pulgadas 1,333 pulgadas

Altura (Escape) 33,27 mm 33,22 mm


1,310 pulgadas 1,308 pulgadas
Leva Altura (Admisión) 33,47 mm 33,42 mm
[V2403-M-DI-T] 1,318 pulgadas 1,316 pulgadas

Altura (Escape) 33,00 mm 32,95 mm


1,299 pulgadas 1,297 pulgadas
Leva Altura 33,27 mm 33,22 mm
[D1703-M-BG] (Admisión/Escape) 1,310 pulgadas 1,308 pulgadas
Leva Altura (Admisión) 33,47 mm 33,42 mm
[V2003-M-BG, V2203-M-BG] 1,318 pulgadas 1,316 pulgadas

Altura (Escape) 33,27 mm 33,22 mm


1,310 pulgadas 1,308 pulgadas
Leva Altura (Admisión) 33,90 mm 33,85 mm
[V2003-T-M-BG] 1,335 pulgadas 1,333 pulgadas

Altura (Escape) 33,47 mm 33,42 mm


1,318 pulgadas 1,316 pulgadas
Muñón del eje de levas a Diámetro del Separación de 0,050 a 0,091 mm 0,15 mm
bloque de cilindros aceite 0,0020 a 0,0035 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Muñón del eje de levas D.E. 39,934 a 39,950 mm –


1,5722 a 1,5728
pulgadas

• Diámetro del bloque de cilindros D.I. 40,000 a 40,025 mm –


1,5748 a 1,5757
pulgadas
Eje del equilibrador Holgura lateral 0,070 a 0,22 mm 0,30 mm
(Sólo modelo con equilibrador) 0,0028 a 0,0086 0,012 pulgadas
pulgadas
Eje del equilibrador Pliegue – 0,02 mm
(Sólo modelo con equilibrador) 0,0008 pulgadas

1-S14
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Muñón del eje del equilibrador 1 a cojinete Separación de 0,0300 a 0,111 mm 0,20 mm
eje del equilibrador 1 aceite 0,00119 a 0,00437 0,0079 pulgadas
(Sólo modelo con equilibrador) pulgadas

• Muñón del eje del equilibrador 1 D.E. 43,934 a 43,950 mm –


1,7297 a 1,7303
pulgadas

• Cojinete del eje del equilibrador 1 D.I. 43,980 a 44,045 mm –


1,7315 a 1,7340
pulgadas
Muñón del eje del equilibrador 2 a cojinete Separación de 0,0300 a 0,111 mm 0,20 mm
del eje del equilibrador 2 aceite 0,00119 a 0,00437 0,0079 pulgadas
(Sólo modelo con equilibrador) pulgadas

• Muñón del eje del equilibrador 2 D.E. 41,934 a 41,950 mm –


1,6509 a 1,6515
pulgadas

• Cojinete del eje del equilibrador 2 D.I. 41,980 a 42,045 mm –


1,6528 a 1,6553
pulgadas
Muñón del eje del equilibrador 3 a cojinete Separación de 0,020 a 0,094 mm 0,20 mm
del eje del equilibrador 3 aceite 0,00079 a 0,0037 0,0079 pulgadas
(Sólo modelo con equilibrador) pulgadas

• Muñón del eje del equilibrador 3 D.E. 21,947 a 21,960 mm –


0,86406 a 0,86456
pulgadas

• Cojinete del eje del equilibrador 3 D.I. 21,980 a 22,041 mm –


0,86536 a 0,86775
pulgadas
Diámetro interior del bulón del pistón D.I. 25,000 a 25,013 mm 25,05 mm
0,98426 a 0,98476 0,9862 pulgadas
pulgadas
Segmento superior a ranura del segmento Holgura 0,050 a 0,090 mm 0,20 mm
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] 0,0020 a 0,0035 0,0079 pulgadas
pulgadas
Segundo segmento a ranura de segmento Holgura 0,0930 a 0,128 mm 0,20 mm
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, 0,00367 a 0,00503 0,0079 pulgadas
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, pulgadas
V2403-M-DI-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Segundo segmento a ranura de segmento Holgura 0,0780 a 0,110 mm 0,20 mm
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] 0,00307 a 0,00433 0,0079 pulgadas
pulgadas.
Segmento rascador de aceite a ranura del Holgura 0,020 a 0,060 mm 0,15 mm
segmento 0,00079 a 0,0023 0,0059 pulgadas
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, pulgadas
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T,
V2403-M-DI-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
1-S15
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Segmento rascador de aceite a ranura del Holgura 0,030 a 0,070 mm 0,15 mm
segmento 0,0012 a 0,0027 0,0059 pulgadas
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] pulgadas.
Segmento superior Separación del 0,20 a 0,35 mm 1,25 mm
[D1503-M, V2003-M, V2403-M-T, segmento 0,0079 a 0,013 pulgadas 0,0492 pulgadas
D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG]
Segmento superior Separación del 0,25 a 0,40 mm 1,25 mm
[D1703-M, D1803-M, V2203-M, V2403-M, segmento 0,0099 a 0,015 pulgadas 0,0492 pulgadas
D1703-M-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG]
Segundo segmento Separación del 0,30 a 0,45 mm 1,25 mm
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2203-M, segmento 0,012 a 0,017 pulgadas 0,0492 pulgadas
V2403-M, D1803-M-DI, V2403-M-DI,
D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Segundo segmento Separación del 0,40 a 0,55 mm 1,25 mm
[V2003-M, V2403-M-T, V2403-M-DI-T, segmento 0,016 a 0,021 pulgadas 0,0492 pulgadas
V2003-M-T-BG]
Segmento rascador de aceite Separación del 0,25 a 0,45 mm 1,25 mm
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, segmento 0,0099 a 0,017 pulgadas 0,0492 pulgadas
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T,
V2403-M-DI-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Segmento rascador de aceite Separación del 0,20 a 0,40 mm 1,25 mm
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] segmento 0,0079 a 0,015 pulgadas 0,0492 pulgadas
Biela Alineación – 0,05 mm
0,002 pulgadas
Bulón del pistón a casquillo de pie de biela Separación de 0,014 a 0,036 mm 0,15 mm
aceite 0,00056 a 0,0014 0,0059 pulgadas
pulgadas

• Bulón del pistón D.E. 25,004 a 25,011 mm –


0,98441 a 0,98468
pulgadas

• Casquillo de pie de biela D.I. 25,025 a 25,040 mm –


0,98524 a 0,98582
pulgadas
Cigüeñal Pliegue – 0,02 mm
0,0008 pulgadas
Muñón del cigüeñal a cojinete del cigüeñal Separación de 0,0400 a 0,118 mm 0,20 mm
1 aceite 0,00158 a 0,00464 0,0079 pulgadas
pulgadas

• Muñón del cigüeñal D.E. 59,921 a 59,940 mm –


2,3591 a 2,3598
pulgadas

• Cojinete del cigüeñal 1 D.I. 59,980 a 60,039 mm –


2,3615 a 2,3637
pulgadas

1-S16
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Muñón del cigüeñal a cojinete del cigüeñal Separación de 0,0400 a 0,104 mm 0,20 mm
2 aceite 0,00158 a 0,00409 0,0079 pulgadas
pulgadas

• Muñón del cigüeñal D.E. 59,921 a 59,940 mm –


2,3591 a 2,3598
pulgadas

• Cojinete del cigüeñal 2 D.I. 59,980 a 60,025 mm –


2,3615 a 2,3631
pulgadas
Muñón del cigüeñal a cojinete del muñón Separación de 0,025 a 0,087 mm 0,20 mm
del cigüeñal aceite 0,00099 a 0,0034 0,0079 pulgadas
pulgadas

• Muñón del cigüeñal D.E. 46,959 a 46,975 mm –


1,8488 a 1,8494
pulgadas

• Cojinete del muñón del cigüeñal D.I. 47,000 a 47,046 mm –


1,8504 a 1,8522
pulgadas
Cigüeñal Holgura lateral 0,15 a 0,31 mm 0,5 mm
0,0059 a 0,012 pulgadas 0,02 pulgadas
Diámetro del cilindro (estándar) D.I. 83,000 a 83,022 mm 83,170 mm
[D1503-M, V2003-M, V2003-M-BG, 3,2678 a 3,2685 3,2744 in.
V2003-M-T-BG] pulgadas
Diámetro del cilindro (estándar) D.I. 87,000 a 87,022 mm 87,170 mm
[D1703-M, D1803-M, V2203-M, V2403-M, 3,4252 a 3,4260 3,4319 pulgadas
V2403-M-T, D1803-M-DI, V2403-M-DI, pulgadas
V2403-M-DI-T, D1703-M-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Diámetro del cilindro (Sobredimensionado) D.I. 83,250 a 83,272 mm 83,420 mm
[D1503-M, V2003-M, V2003-M-BG, 3,2776 a 3,2784 3,2843 pulgadas
V2003-M-T-BG] pulgadas
Diámetro del cilindro (Sobredimensionado) D.I. 87,250 a 87,272 mm 87,420 mm
[D1703-M, D1803-M, V2203-M, V2403-M, 3,4351 a 3,4359 3,4417 pulgadas
V2403-M-T, D1803-M-DI, V2403-M-DI, pulgadas
V2403-M-DI-T, D1703-M-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
D.I. máximo del cilindro a D-I. mínimo del Diferencia – 0,15 mm
cilindro 0,0059 pulgadas

1-S17
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Presión del aceite del motor A marcha en vacío Superior a 50 kPa
98 kPa 0,5 kgf/cm2
1,0 kgf/cm2 7 psi
14 psi

A marcha nominal 300 a 440 kPa 250 kPa


3,0 a 4,5 kgf/cm2 2,5 kgf/cm2
43 a 64 psi 36 psi
Interruptor de presión de aceite del motor Presión de trabajo 50 kPa –
0,5 kgf/cm2
7 psi
Rotor interior a Rotor exterior Holgura 0,030 a 0,14 mm 0,2 mm
0,0012 a 0,0055 0,008 pulgadas
pulgadas
Rotor exterior a Cuerpo de bomba Holgura 0,11 a 0,19 mm 0,25 mm
0,0044 a 0,0074 0,0098 pulgadas
pulgadas
Rotor interior a Tapa Holgura 0,105 a 0,150 mm 0,20 mm
0,00414 a 0,00590 0,008 pulgadas
pulgadas

1-S18
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Correa del ventilador Tensión 7,0 a 9,0 mm –
(0,28 a 0,35 pulgadas)
desviación a 98 N
(10 kgf, 22 lbs) de fuerza
Válvula del termostato Abertura - 69,5 a 72,5 °C –
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, temperatura 157,1 a 162,5 °F
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, (el momento en el
D1703-M-BG, V2003-M-BG, que comienza a
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, abrirse la válvula)
V2403-M-BG]
Abertura - 85 °C –
temperatura 185 °F
(el momento en el
que se abre por
completo la
válvula)
Válvula del termostato Abertura - 80,5 a 83,5 °C –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] temperatura 176,9 a 182,3 °F
(el momento en el
que comienza a
abrirse la válvula)

Abertura - 95 °C –
temperatura 203 °F
(el momento en el
que se abre por
completo la
válvula)
Radiador Estanqueidad No existen fugas a la –
agua presión especificada
Tapón del radiador Tiempo de Más de 10 segundos –
disminución de la para que la presión
presión disminuya
desde 90 a 60 kPa
desde 0,9 a 0,6 kgf/cm2
desde 10 a 9 psi

1-S19
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Bomba de inyección Comienzo de la 0,253 a 0,279 rad –
[D1503-M, V2003-M-T-BG] inyección (14,5 a 16,0 °)
antes de P.M.S.
Bomba de inyección Comienzo de la 0,271 a 0,296 rad –
[D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, inyección (15,5 a 17,0 °)
V2403-M] antes de P.M.S.
Bomba de inyección Comienzo de la 0,132 a 0,157 rad –
[V2403-M-T] inyección (7,55 a 9,05 °)
antes de P.M.S.
Bomba de inyección Comienzo de la 0,0742 a 0,100 rad –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI] inyección (4,25 a 5,75 °)
antes de P.M.S.
Bomba de inyección Comienzo de la 0,0829 a 0,109 rad –
[V2403-M-DI-T] inyección (4,75 a 6,25 °)
antes de P.M.S.
Bomba de inyección Comienzo de la 0,236 a 0,261 rad –
[D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2203-M-BG, inyección (13,5 a 15,0 °)
V2403-M-BG] antes de P.M.S.
Elemento de la bomba Estanqueidad del – 13,73 MPa
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, combustible 140,0 kgf/cm2
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, 1991 psi
D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Elemento de la bomba Estanqueidad del – 18,63 MPa
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] combustible 190,0 kgf/cm2
2702 psi
Válvula de descarga Estanqueidad del 10 segundos 5 segundos
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, combustible 13,73 12,75 MPa 13,73 12,75 MPa
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, 140 130 kgf/cm2 140 130 kgf/cm2
D1703-M-BG, V2003-M-BG, 1991 1849 psi 1991 1849 psi
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Válvula de descarga Estanqueidad del 10 segundos 5 segundos
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] combustible 18,63 17,65 MPa 18,63 17,65 MPa
190,0 180,0 kgf/cm2 190,0 180,0
2702 2560 psi kgf/cm2
2702 2560 psi
Tobera del inyector Presión de 13,73 a 14,70 MPa –
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, inyección 140,0 a 150,0 kgf/cm2
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, 1992 a 2133 psi
D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Tobera de inyector Presión de 18,64 a 20,10 MPa –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] inyección 190,0 a 205,0 kgf/cm2
(1ª etapa) 2703 a 2915 psi

1-S20
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Asiento de válvula de la tobera del inyector Estanqueidad del Sin fugas de combustible –
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, asiento de la a 12,75 MPa
V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, válvula 130,0 kgf/cm2
D1703-M-BG, V2003-M-BG, 1849 psi
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,
V2403-M-BG]
Asiento de válvula de la tobera del inyector Estanqueidad del Sin fugas de combustible –
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T] asiento de la a 16,67 MPa
válvula 170,0 kgf/cm2
2418 psi

1-S21
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
SISTEMA ELÉCTRICO
Especificaciones de
Elemento Límite permitido
fábrica
Motor de arranque
• Colector
[D1503-M, D1703-M, V2003-M, D.E. 30,0 mm 29,0 mm
V2203-M, D1803-M-DI, D1703-M-BG, 1,18 pulgadas 1,14 pulgadas
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG]

• Colector D.E. 35,0 mm 34,0 mm


[D1803-M, V2403-M, V2403-M-DI, 1,38 pulgadas 1,34 pulgadas
V2403-M-T, V2403-M-DI-T,
V2403-M-BG]

• Mica Rebaje 0,45 a 0,75 mm 0,20 mm


[D1503-M, D1703-M, D1803-M, 0,018 a 0,029 pulgadas 0,0079 pulgadas
V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1803-M-DI, V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG]

• Mica Rebaje 0,55 a 0,85 mm 0,20 mm


[V2403-M-BG] 0,022 a 0,033 pulgadas 0,0079 pulgadas

• Escobilla Longitud 15,0 mm 11,0 mm


[D1503-M, D1703-M, V2003-M, 0,591 pulgadas 0,433 pulgadas
V2203-M, D1803-M-DI, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG]

• Escobilla Longitud 15,0 mm 9,0 mm


[D1803-M, V2403-M, V2403-M-DI, 0,591 pulgadas 0,35 pulgadas
V2403-M-DI-T]

• Escobilla Longitud 15,0 mm 12,0 mm


[V2403-M-BG] 0,591 pulgadas 0,472 pulgadas

• Portaescobillas y Soporte Resistencia Infinito –


Alternador Tensión sin carga Más de 13,5 V –

• Estator Resistencia Menos de 1,0 –

• Rotor Resistencia 2,9 –

• Anillo de roce D.E. 14,4 mm 14,0 mm


0,567 pulgadas 0,551 pulgadas

• Escobilla Longitud 10,5 mm 8,4 mm


0,413 pulgadas 0,33 pulgadas
Bujía de calentamiento Resistencia Aproximadamente 0,9 –
M00000003ENS0007ES1

1-S22
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

3. PARES DE APRIETE
Utilice una llave dinamométrica para apretar los tornillos, pernos y tuercas al par de apriete especificado. Apriete
los tornillos, pernos y tuercas usados, como por ejemplo los de la culata en la secuencia correcta de apriete.
M00000003ENS0012ES1

[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS


DE USO GENERAL
Si no se especifica el par de apriete, consulte la siguiente tabla para los valores de par de apriete no
especificados.
Indicación en la
parte superior Ningún grado o 4T 7T
del tornillo
Indicación en la
parte superior Ningún grado o 4T
de la tuerca
Unidad N·m kgf·m lbs-pie N·m kgf·m lbs-pie
M6 7,9 a 9,3 0,80 a 0,95 5,8 a 6,8 9,81 a 11,2 1,00 a 1,15 7,24 a 8,31
M8 18 a 20 1,8 a 2,1 13 a 15 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
M10 40 a 45 4,0 a 4,6 29 a 33 49 a 55 5,0 a 5,7 37 a 41
M12 63 a 72 6,4 a 7,4 47 a 53 78 a 90 7,9 a 9,2 58 a 66
M00000003ENS0013ES1

1-S23
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS


DE USO ESPECIAL
NOTA
• Para los tornillos, pernos y tuercas marcados con "*", aplique aceite de motor en las roscas y asientos
antes de apretarlos.
• La letra "M" en la Medida × Paso de rosca muestra que las medidas del tornillo, perno o tuerca están
expresadas en el sistema métrico. La medida es el diámetro exterior nominal en mm de los hilos. El paso
es la distancia nominal en mm entre dos hilos.
Medida x
Elemento Paso de N·m kgf·m lbs-pie
rosca
Tornillo de la tapa de la culata M6 × 1,0 6,87 a 11,2 0,700 a 1,15 5,07 a 8,31
*Tornillo de la culata M11 × 1,25 93,2 a 98,0 9,50 a 10,0 68,8 a 72,3
*Tornillo 1 de la carcasa de cojinetes
M9 × 1,25 46 a 50 4,7 a 5,2 34 a 37
principal
*Tornillo 2 de la carcasa de cojinetes
M10 × 1,25 69 a 73 7,0 a 7,5 51 a 54
principal
*Tornillo del volante M12 × 1,25 98,1 a 107 10,0 a 11,0 72,4 a 79,5
*Tornillo de la biela (Tipo antiguo) M8 × 1,0 45 a 49 4,5 a 5,0 33 a 36
*Tornillo de la biela (Tipo nuevo) M8 × 1,0 41 a 45 4,1 a 4,6 30 a 33
*Tornillo del soporte del balancín M8 × 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
*Tornillo del eje del engranaje loco M8 × 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
Tuerca de montaje de la polea de
M30 × 1,5 138 a 156 14,0 a 16,0 102 a 115
arrastre del ventilador
*Tornillo de montaje de la cubierta de la
M8 × 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
carsasa del cojinete
Bujía de calentamiento M10 × 1,25 20 a 24 2,0 a 2,5 15 a 18
Conjunto de soporte del inyector (IDI) M20 × 1,5 49 a 68 5,0 a 7,0 37 a 50
Soporte del inyector (IDI) – 35 a 39 3,5 a 4,0 26 a 28
Tornillo de la abrazadera del soporte de
M10 × 1,25 26 a 29 2,6 a 3,0 19 a 21
inyectores (DI)
Interruptor de presión de aceite R 1/8 15 a 19 1,5 a 2,0 11 a 14
Tuerca de fijación del tubo de inyector
M12 × 1,5 25 a 34 2,5 a 3,5 18 a 25
(IDI)
Tuerca de fijación del tubo de inyector
M12 × 1,5 15 a 24 1,5 a 2,5 11 a 18
(DI)
Tuerca de retención del conjunto de
M12 × 1,5 20 a 24 2,0 a 2,5 15 a 18
tubo de rebose (IDI)
Tornillo de retención del conjunto de
M6 × 1,0 9,81 a 11,2 1,00 a 1,15 7,24 a 8,31
tubo de rebose (DI)
Tornillo prisionero del eje de levas M8 × 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
Cuerpo de marcha alta en vacío M14 × 1,0 45 a 49 4,5 a 5,0 33 a 36
Tornillo de ajuste del eje del
equilibrador 1 (Sólo modelo con M8 × 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
equilibrador)
Tornillo de ajuste del eje del
equilibrador 2 (Sólo modelo con M8 × 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
equilibrador)
Tuerca de la polea del alternador – 58,4 a 78,9 5,95 a 8,05 43,1 a 58,2
1-S24
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Medida x
Elemento Paso de N·m kgf·m lbs-pie
rosca
Tornillo prisionero del tope del
engranaje loco 2 (Sólo modelo con – 49 a 55 5,0 a 5,7 37 a 41
lado PTO)
Tornillo prisionero del eje del engranaje
– 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20
loco 2 (Sólo modelo con lado PTO)
Tuerca del terminal B del motor de
M8 5,9 a 11 0,60 a 1,2 4,4 a 8,6
arranque
IDI : D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG
DI : D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T
NOTA
• Tornillo de la biela
Tipo antiguo Tipo nuevo
Nº de referencia 15521-22140 1J700-22140

El tipo de dentado y la
cabeza del tornillo

45 a 49 N·m 41 a 45 N·m
Par de apriete 4,5 a 5,0 kgf·m 4,1 a 4,6 kgf·m
33 a 36 lbs-pie 30 a 33 lbs-pie

(1) Dentado (Espiral) (2) Dentado (Dirección axial) (3) 26 mm (1,0 pulgadas) (4) 13 mm (0,51 pulgadas)
M00000003ENS0015ES1

1-S25
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

4. COMPROBACIÓN, DESMONTAJE Y
MANTENIMIENTO
[1] COMPROBACIÓN Y AJUSTE
(1) Cuerpo del motor
Presión de compresión
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ponga en marcha el motor para su calentamiento.
2. Pare el motor.
3. Desconecte el conector 2P del solenoide de parada para
detener el suministro de combustible.
4. Retire el filtro de aire, el silenciador y soporte del inyector.
5. Coloque con comprobador de la compresión con el adaptador
en el orificio del inyector.
6. Asegúrese de que la palanca de parada se encuentra en
posición de parada (sin inyección).
7. Gire el motor con el motor de arranque para medir la presión de
compresión.
8. Realice los pasos 5 a 7 de nuevo para cada cilindro.
9. Si la medida se encuentra bajo el límite permitido, aplique una
pequeña cantidad de aceite en la pared del cilindro a través del
orificio del inyector. Vuelva a medir entonces la presión de
compresión.
10. Si la presión de compresión permanece por debajo del límite
permitido, verifique la holgura superior, la válvula y la culata.
11. Si la presión de compresión aumenta después de aplicar el
aceite, verifique las paredes del cilindro y los segmentos del
pistón.
NOTA
• Examine la presión de compresión con el juego de válvulas
especificado.
• Utilice siempre una batería completamente cargada para
efectuar esta prueba.
• La variación en los valores de compresión del cilindro debe
ser menor del 10 %.
3,24 a 3,72 MPa
Espec. de fábrica 33,0 a 38,0 kgf/cm2
470 a 540 psi
Presión de compresión
2,55 MPa
Límite permitido 26,0 kgf/cm2
370 psi
M00000003ENS0016ES1

1-S26
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Presión de compresión
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ponga en marcha el motor para su calentamiento.
2. Pare el motor.
3. Desconecte el conector 2P del solenoide de parada para
detener el suministro de combustible.
4. Extraiga el filtro de aire, el silenciador y todas las bujías de
calentamiento
5. Coloque un comprobador de compresión (07909-39081) con el
adaptador K (07909-31291) en el orificio de las bujías de
calentamiento.
6. Gire el motor con el motor de arranque para medir la presión de
compresión.
7. Realice los pasos 5 a 6 de nuevo para cada cilindro.
8. Si la medición se encuentra por debajo del límite permitido,
examine la pared del cilindro y los segmentos del pistón.
NOTA
• Examine la presión de compresión con el juego de válvulas
especificado.
• Utilice siempre una batería completamente cargada para
efectuar esta prueba.
• La variación en los valores de compresión del cilindro debe
ser menor del 10 %.
2,95 a 3,23 MPa
Espec. de fábrica 30,0 a 33,0 kgf/cm2
427 a 469 psi
Presión de compresión
2,35 MPa
Límite permitido 24,0 kgf/cm2
341 psi
M00000003ENS0017ES1

1-S27
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Juego de válvulas
IMPORTANTE
• Debe examinar y ajustar el juego de válvulas con el motor
en frío.
1. Retirar la tapa de la culata.
2. Alinee la marca "1TC" (3) del volante y la protuberancia (2) del
alojamiento. Asegúrese que el pistón N° 1 viene hasta la
posición de compresión o se solapa con el punto muerto
superior.
3. Examine el posterior juego de válvulas (1) en la marca " " con
una galga de espesores.
4. Si el juego no está dentro de las especificaciones de fábrica,
ajústelo con el tornillo de ajuste.
0,18 a 0,22 mm
Juego de válvulas Espec. de fábrica
0,0071 a 0,0086 pulgadas

NOTA
• La marca "1TC" en el volante sólo es válida para el cilindro
N° 1. No existe marca "TC" para los otros cilindros.
• Alinee la marca "TC" con la protuberancia (2) en el visor del
alojamiento del volante. El pistón N° 1 se encuentra en la
posición de punto muerto superior en este momento. Gire
el volante 0,26 rad (15 °) para ver si el pistón se encuentra
en la posición correspondiente al punto muerto superior de
su carrera de compresión o en la posición de solape.
Consulte la siguiente tabla para ajustar de nuevo el juego
de válvulas (1). (El pistón se encuentra en el punto muerto
superior de compresión cuando tanto las válvulas de ADM
como ESC no se mueven. El pistón se encuentra en la
posición de solape cuando ambas válvulas se mueven.)
• Gire el volante 6,28 rad (360 °) y alinee la marca "1TC" con
la protuberancia (2) correctamente. Ajuste los juegos de
las otras válvulas, si fuera necesario.
• Después de girar el volante en el sentido antihorario 2 o 3
veces, examine de nuevo el juego de válvulas (1).
• Después de ajustar el juego de válvulas (1), apriete
firmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.
Ajuste de válvulas
Ubicación ajustable del
Cilindro 3 Cilindro 4
cilindro del pistón
ADM. ESC. ADM. ESC.
N° 1
Cuando el pistón
N°1 está en el punto N° 2
muerto de N° 3
compresión
N° 4 – –
N° 1
Cuando el pistón
N°1 está en N° 2
posición de N° 3
solapado
N° 4 – –

(1) Juego de válvulas (3) Marca 1TC


(2) Protuberancia
M00000003GEG0036ES1

1-S28
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(2) Sistema de lubricación


Presión del aceite del motor
1. Retire el interruptor de presión del aceite motor y coloque un
comprobador de presión de aceite (Código N°: 07916-32032).
(Tornillo adaptador: PT 1/8)
2. Ponga en marcha el motor para su calentamiento.
3. Mida la presión del aceite con marcha en vacío y a velocidad
nominal.
4. Si la presión del aceite es inferior al límite permitido, verifique lo
siguiente.
• Nivel de aceite del motor
• Bomba de aceite
• Filtro de malla
• Cartucho del filtro de aceite
• Conducto de aceite
• Separación de aceite
• Válvula de descarga
Superior a
Espec. de 98 kPa
A fábrica 1,0 kgf/cm2
velocidad 14 psi
en vacío 50 kPa
Límite
0,5 kgf/cm2
permitido
Presión aceite motor 7 psi
300 a 440 kPa
Espec. de
3,0 a 4,5 kgf/cm2
A fábrica
43 a 64 psi
velocidad
nominal 250 kPa
Límite
2,5 kgf/cm2
permitido
36 psi

(Al volver a realizar el montaje)


• Tras examinar la presión del aceite del motor, apriete el
interruptor de presión de aceite al par especificado.
15 a 19 N·m
Interruptor de presión de
Par de apriete 1,5 a 2,0 kgf·m
aceite
11 a 14 lbs-pie
M00000003ENS0019ES1

(3) Sistema de refrigeración


Tensión de la correa del ventilador
1. Presione la correa a mitad de camino entre la polea de arrastre
del ventilador y la polea del alternador con una fuerza
específica de 98 N (10 kgf, 22 lbs) para medir la desviación (A).
2. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y ajuste su
posición.
7,0 a 9,0 mm
Desviación (A) Espec. de fábrica
0,28 a 0,35 pulgadas

(A) Desviación
M00000003GEG0016ES1

1-S29
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Daño y desgaste de la correa del ventilador
1. Examine posibles daños en la correa del ventilador.
2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.
3. Verifique si la correa del ventilador está gastada y se hunde en
la ranura de la polea.
4. Si fuera así, sustitúyala.
(A) Bien (B) Mal
M00000003GEG0017ES1

ATENCIÓN
• Retire el tapón del radiador sólo después de haber detenido el motor durante al menos 10 minutos para
que disminuya su temperatura. De lo contrario el agua caliente puede salir proyectada y provocar
lesiones.
M00000003ENS0022ES1
Fuga de aire por el tapón del radiador
1. Coloque un comprobador del radiador y un adaptador en el
tapón del mismo.
2. Aplique la presión especificada 90 kPa (0,9 kgf/cm2, 10 psi), y
mida el tiempo necesario para que la presión caiga a 60 kPa
(0,6 kgf/cm2, 9 psi).
3. Si la medida es inferior a las especificaciones de fábrica,
sustituya el tapón del radiador.
Más de 10 segundos para
Tiempo de disminución la reducción de la presión
Espec. de fábrica
de la presión de 90 a 60 kPa (de 0,9 a
0,6 kgf/cm2, de 10 a 9 psi)
M00000003ENS0023ES1
Escape de agua del radiador
1. Vierta una cantidad específica de agua en el radiador.
2. Aumente la presión del agua hasta el valor de presión
especificado con el comprobador del radiador y el adaptador.
3. Examine el radiador por posibles fugas.
4. Si existen fugas a través de orificios pequeños, cambie el
radiador o repare con cemento para radiador. Cuando la
pérdida es excesiva, sustituya el radiador.
Prueba de fuga de agua No existen fugas a la
Espec. de fábrica
del radiador presión especificada

NOTA
• La presión de la prueba de fugas depende de las
especificaciones del radiador. Por este motivo, cuando
realice la prueba de fugas debe consultar la presión de
prueba necesaria para el radiador en cuestión.
M00000003ENS0024ES1

1-S30
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Abertura-temperatura de la válvula del termostato
1. Suspenda el termostato en el agua con una cuerda cuyo
extremo se coloca entre la válvula y el asiento.
2. Aumente la temperatura del agua gradualmente, lea la
temperatura cuando se abre la válvula y suelta la cuerda.
3. Continúe aumentando la temperatura y lea la temperatura en la
que la válvula se abre aproximadamente 6 mm (0,2 pulgadas).
4. Si la medida no está en las especificaciones de la fábrica,
sustituya el termostato.
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
Abertura - V2403-M, 69,5 a 72,5 °C
temperatura V2403-M-T, 157,1 a 162,5 °F
Espec. de D1703-M-BG,
(el momento en el
fábrica V2003-M-BG,
que comienza a
abrirse la válvula) V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
D1803-M-DI,
80,5 a 83,5 °C
V2403-M-DI,
176,9 a 182,3 °F
V2403-M-DI-T
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
Abertura - V2403-M, 85 °C
temperatura V2403-M-T, 185 °F
Espec. de D1703-M-BG,
(el momento en el
fábrica V2003-M-BG,
que se abre por
completo la válvula) V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
D1803-M-DI,
95 °C
V2403-M-DI,
203 °F
V2403-M-DI-T
M00000003ENS0025ES1

1-S31
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(4) Sistema de combustible


Comienzo de la inyección
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Sitúe la palanca de control de velocidad en la posición de
máxima descarga de combustible.
(Referencia)
• Gire el volante con un destornillador.
4. Gire el volante en sentido antihorario (consulte la imagen) hasta
que el combustible salga por orificio del soporte de la válvula de
descarga para el 1er cilindro.
5. Gire un poco más el volante y pare cuando el combustible
comience a fluir, para obtener el comienzo de la inyección.
6. Calcule el ángulo al que apunta el centro de la ventana. (El
volante dispone de una marca 1TC y 4 líneas que indican cada
0,09 rad (5 °) del ángulo de giro desde 0,17 rad (10 °) a 0,44 rad
(25 °) antes de la marca 1TC.)
7. Si el resultado es diferente al comienzo de la inyección
especificado, añada o retire suplementos para ajustar.
0,253 a 0,279 rad
D1503-M,
(14,5 a 16,0 °)
V2003-M-T-BG
antes de P.M.S.
D1703-M,
D1803-M, 0,271 a 0,296 rad
V2003-M, (15,5 a 17,0 °)
V2203-M, antes de P.M.S.
Comienzo de la Espec. de V2403-M
inyección fábrica
0,132 a 0,157 rad
V2403-M-T (7,55 a 9,05 °)
antes de P.M.S.
D1703-M-BG,
0,236 a 0,261 rad
V2003-M-BG,
(13,5 a 15,0 °)
V2203-M-BG,
antes de P.M.S.
V2403-M-BG

(1) Soporte de la válvula de descarga (A) Cilindro 3


(2) Marca de distribución (B) Cilindro 4
(3) 2-orificios: 0,20 mm
(0,0079 pulgadas) Suplemento
(4) 1 orificio: 0,25 mm
(0,0098 pulgadas) Suplemento
(5) Sin orificio: 0,30 mm
(0,012 pulgadas) Suplemento
(6) 2-orificios: 0,175 mm
(0,00689 pulgadas) Suplemento
(Continúa)

1-S32
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
NOTA
• El sellante se aplica a ambos lados del suplemento para
juntas de metal blando. La junta líquida no es necesaria
para el montaje.
• Los suplementos se encuentran disponibles con
espesores de 0,175 mm (0,00689 pulgadas) (6), 0,20 mm
(0,0079 pulgadas) (3), 0,25 mm (0,0098 pulgadas) (4) y
0,30 mm (0,012 pulgadas) (5). Para el ajuste combine los
diferentes grosores de suplementos.
• El suplemento de 0,175 mm (0,00689 pulgadas) de grosor
sólo dispone de una pequeña capa en la cara inferior. Por
ello, no utilice el suplemento de 0,175 mm
(0,00689 pulgadas) de grosor como el suplemento superior
de la combinación (lado de la bomba de inyección). De lo
contrario puede provocar una fuga.
• La adición o reducción de un suplemento (0,05 mm,
0,002 pulgadas.) retrasa o avanza el comienzo de la
inyección aprox. 0,009 rad (0,5 °).
• Al desmontar o sustituir, asegúrese de usar el mismo
número de suplementos de junta con los mismos grosores.
M00000003ENS0026ES1

1-S33
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Comienzo de la inyección
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Sitúe la palanca de control de velocidad en la posición de
máxima descarga de combustible.
(Referencia)
• Gire el volante con un destornillador.
4. Gire el volante en sentido antihorario (consulte la imagen) hasta
que el combustible salga por orificio del soporte de la válvula de
descarga para el 1er cilindro.
5. Gire un poco más el volante y pare cuando el combustible
comience a fluir, para obtener el comienzo de la inyección.
6. Calcule el ángulo al que apunta el centro de la ventana. (El
volante dispone de una marca 1TC y 4 líneas que indican cada
0,09 rad (5 °) del ángulo de giro desde 0,17 rad (10 °) a 0,44 rad
(25 °) antes de la marca 1TC.)
7. Si el resultado es diferente al comienzo de la inyección
especificado, añada o retire suplementos para ajustar.
0,0742 a 0,100 rad
D1803-M-DI
(4,25 ° a 5,75 °)
V2403-M-DI
Comienzo de la Espec. de antes de P.M.S.
inyección fábrica 0,0829 a 0,109 rad
V2403-M-DI-T (4,75 ° a 6,25 °)
antes de P.M.S.

NOTA
• El sellante se aplica a ambos lados del suplemento para
juntas de metal blando. La junta líquida no es necesaria
para el montaje.
• Los suplementos se encuentran disponibles con
espesores de 0,175 mm (0,00689 pulgadas) (7), 0,20 mm
(0,0079 pulgadas) (3), 0,25 mm (0,0098 pulgadas) (4),
0,30 mm (0,012 pulgadas) (5) y 0,35 mm (0,014 pulgadas)
(6). Para el ajuste combine los diferentes grosores de
suplementos.
• El suplemento de 0,175 mm (0,00689 pulgadas) de grosor
sólo dispone de una pequeña capa en la cara inferior. Por
ello, no utilice el suplemento de 0,175 mm
(0,00689 pulgadas) de grosor como el suplemento superior
de la combinación (lado de la bomba de inyección). De lo
contrario puede provocar una fuga.
• La adición o reducción de un suplemento (0,05 mm,
0,002 pulgadas.) retrasa o avanza el comienzo de la
inyección aprox. 0,009 rad (0,5 °).
• Al desmontar o sustituir, asegúrese de usar el mismo
número de suplementos de junta con los mismos grosores.
(1) Soporte de la válvula de descarga (A) Cilindro 3
(2) Marca de distribución (B) Cilindro 4
(3) 2-orificios: 0,20 mm
(0,0079 pulgadas) Suplemento
(4) 1 orificio: 0,25 mm
(0,0098 pulgadas) Suplemento
(5) Sin orificio: 0,30 mm
(0,012 pulgadas) Suplemento
(6) 3-orificios: 0,35 mm
(0,014 pulgadas) Suplemento
(7) 2-orificios: 0,175 mm
(0,00689 pulgadas) Suplemento
M00000003ENS0027ES1

1-S34
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Monte el comprobador de presión de la bomba de inyección en
la propia bomba de inyección.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1). (Consulte la figura.)
5. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad máxima.
6. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
7. Si la presión es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de KUBOTA.
Estanqueidad del 13,73 MPa
combustible del Límite permitido 140,0 kgf/cm2
elemento de la bomba 1991 psi

NOTA
• No intente desmotar el conjunto de la bomba de inyección.
Repare la bomba en un taller de asistencia autorizado de
KUBOTA.
(1) Comprobador de presión de la (3) Tapa de protección para el
bomba de inyección combustible inyectado.
(2) Tobera del inyector
M00000003ENS0028ES1
Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Monte el comprobador de presión de la bomba de inyección en
la propia bomba de inyección.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1). (Consulte la figura.)
5. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad máxima.
6. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
7. Si la presión es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de KUBOTA.
Estanqueidad del 18,63 MPa
combustible del Límite permitido 190,0 kgf/cm2
elemento de la bomba 2702 psi

NOTA
• No intente desmotar el conjunto de la bomba de inyección.
Repare la bomba en un taller de asistencia autorizado de
KUBOTA.
(1) Comprobador de presión de la (3) Tapa de protección para el
bomba de inyección combustible inyectado.
(2) Tobera del inyector
M00000003ENS0029ES1

1-S35
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Estanqueidad del combustible en la válvula de descarga
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Monte el comprobador de presión de la bomba de inyección en
la propia bomba de inyección.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1).
5. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la
boquilla de inyección. Luego gire manualmente el volante y
aumente la presión hasta aproximadamente 13,73 MPa
(140,0 kgf/cm2, 1991 psi).
7. Retroceda el volante media vuelta (para mantener libre el
émbolo) y sujete el volante en esta posición.
8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 13,73 a
12,75 MPa (140,0 a 130,0 kgf/cm2, 1991 a 1849 psi).
9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de KUBOTA.
10 segundos
13,73 12,75 MPa
Espec. de fábrica
140,0 130,0 kgf/cm2
Estanqueidad del 1991 1849 psi
combustible en la válvula
de descarga 5 segundos
13,73 12,75 MPa
Límite permitido
140,0 130,0 kgf/cm2
1991 1849 psi

NOTA
• No intente desmotar el conjunto de la bomba de inyección.
Repare la bomba en un taller de asistencia autorizado de
KUBOTA.
(1) Comprobador de presión de la (3) Tapa de protección para el
bomba de inyección combustible inyectado.
(2) Tobera del inyector
M00000003ENS0030ES1

1-S36
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Estanqueidad del combustible en la válvula de descarga
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Extraiga el solenoide.
2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías de calentamiento.
3. Monte el comprobador de presión de la bomba de inyección en
la propia bomba de inyección.
4. Ajuste la tobera del inyector (2), con una inyección a la presión
adecuada para el comprobador de presión de la bomba de
inyección (1).
5. Gire el motor con el motor de arranque para aumentar la
presión.
6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la
tobera del inyector. Luego gire manualmente el volante y
aumente la presión hasta aproximadamente 18,63 MPa
(190,0 kgf/cm2, 2702 psi).
7. Retroceda el volante media vuelta (para mantener libre el
émbolo) y sujete el volante en esta posición.
8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 18,63 a
17,65 MPa (190,0 a 180,0 kgf/cm2, 2702 a 2560 psi).
9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bomba
por una nueva.
También puede reparar la bomba en un taller de asistencia
autorizado de KUBOTA.
10 segundos
18,63 17,65 MPa
Espec. de fábrica
190,0 180,0 kgf/cm2
Estanqueidad del 2702 2560 psi
combustible en la válvula
de descarga 5 segundos
18,63 17,65 MPa
Límite permitido
190,0 180,0 kgf/cm2
2702 2560 psi

NOTA
• No intente desmotar el conjunto de la bomba de inyección.
Repare la bomba en un taller de asistencia autorizado de
KUBOTA.
(1) Comprobador de presión de la (3) Tapa de protección para el
bomba de inyección combustible inyectado.
(2) Tobera del inyector
M00000003ENS0031ES1

1-S37
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

ATENCIÓN
• Examine la presión de inyección y su estado después de asegurarse de que no hay nadie en la dirección
de salida de los humos.
• Si los humos procedentes de la tobera entran en contacto directo con el cuerpo humano, pueden causar
daños a las células y envenenamiento.
M00000003GEG0037ES1
Estado de humos de la tobera
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador y examine el
estado de los humos procedentes de la misma.
2. Si el estado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.
(A) Bien (B) Mal
M00000003GEG0038ES1

Estado de humos de la tobera


[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador, y examine el
estado de los humos procedentes de la misma.
2. Si el estado de los humos es incorrecto, sustituya el conjunto
inyector.
(A) Bien (a) 1,3 rad (72 °)
(B) Mal
M00000003GEG0039ES1

Presión de inyección de combustible


[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Mueva lentamente la palanca del comprobador y mida la
presión a la que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida se encuentra fuera del rango de las
especificaciones de la fábrica, sustituya la arandela de ajuste
(1) en el soporte del inyector.
(Referencia)
• La variación de presión con diferencia de 0,025 mm
(0,00098 pulgadas) de grosor en la arandela es
aproximadamente de 590 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi).
13,73 a 14,70 MPa
Presión de inyección de
Espec. de fábrica 140,0 a 150,0 kgf/cm2
combustible
1992 a 2133 psi

(1) Arandela de ajuste


M00000003GEG0040ES1

1-S38
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Presión de inyección de combustible
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Mueva lentamente la palanca del comprobador y mida la
presión a la que el combustible comienza a salir del inyector.
3. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de
la fábrica, sustituya el conjunto inyector.
18,64 a 20,10 MPa
Presión de inyección de
Espec. de fábrica 190,0 a 205,0 kgf/cm2
combustible (1ª etapa)
2703 a 2915 psi
M00000003GEG0041ES1
Estanqueidad del asiento de la válvula
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Aumente la presión del combustible, y manténgala a 12,75 MPa
(130,0 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del
inyector.
No existe escape de
combustible a
Estanqueidad del
Espec. de fábrica 12,75 MPa
asiento de la válvula
130,0 kgf/cm2
1849 psi
M00000003GEG0042ES1
Estanqueidad del asiento de la válvula
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Ajuste la tobera del inyector en un comprobador.
2. Aumente la presión del combustible, y manténgala a 16,67 MPa
(170,0 kgf/cm2, 2418 psi) durante 10 segundos.
3. Si detecta un escape de combustible, sustituya el conjunto de
inyector.
No existe escape de
combustible a
Estanqueidad del
Espec. de fábrica 16,67 MPa
asiento de la válvula
170,0 kgf/cm2
2418 psi
M00000003GEG0043ES1

1-S39
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Soporte del inyector
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Sujete la tuerca de sujeción del injector (7) con un tornillo de
banco.
2. Extraiga el soporte del inyector (1) y extraiga las piezas
internas.
(Al volver a realizar el montaje)
• Monte el inyector con aceite del combustible limpio.
• Coloque la varilla de empuje (4), observando su dirección.
• Tras montar la tobera del inyector, ajuste la presión de
inyección de combustible.
35 a 39 N·m
Soporte del inyector 3,5 a 4,0 kgf·m
26 a 28 lbs-pie
20 a 24 N·m
Tuerca de fijación del tubo
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
de rebose
15 a 18 lbs-pie
49 a 68 N·m
Conjunto de soporte del
5,0 a 7,0 kgf·m
inyector
37 a 50 lbs-pie

(1) Soporte del inyector (5) Separador


(2) Arandela de ajuste (6) Pieza del inyector
(3) Muelle del inyector (7) Tuerca de sujeción del inyector
(4) Varilla de empuje
M00000003GEG0044ES1

(5) Sistema eléctrico


ATENCIÓN
• Para evitar un cortocircuito accidental, una el cable positivo al terminal positivo antes de unir el cable
negativo al terminal negativo.
• No retire la tapa de la batería mientras el motor está en marcha.
• No acerque los ojos, manos y ropas al electrolito. Si le salpica, lávese con agua limpia inmediatamente.
• Mantenga las fuentes de chispas y llamas alejadas de la batería en todo momento. El gas hidrógeno
mezclado con oxígeno es muy explosivo.
IMPORTANTE
• No desconecte y desmonte la batería mientras utiliza el motor.
M00000003ENS0040ES1
Tensión de la batería
1. Pare el motor.
2. Mida la tensión con un comprobador de circuitos entre los
terminales de la batería.
3. Si la tensión de la batería es inferior a la especificación de
fábrica, compruebe la densidad específica de la batería y
cárguela.
Tensión de la batería Espec. de fábrica Más de 12 V

(1) Terminal positivo (2) Terminal negativo


M00000003ENS0041ES1

1-S40
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Densidad específica de la batería
1. Mida la gravedad específica del electrolito en cada célula con
un comprobador de baterías y de refrigerante.
2. Si la temperatura del electrolito es diferente de la que ha
calibrado el comprobador de baterías y de refrigerante, corrija
la medición de la densidad. Utilice la siguiente fórmula en
(Referencia).
3. Si la gravedad específica es menor que 1,25 (después de que
se haya corregido para la temperatura), cargue o cambie la
batería.
4. Si la densidad específica difiere entre 2 celdas cualesquiera en
más de 0,05, sustituya la batería.
(Referencia)
• La densidad cambia con la temperatura.
Para ser exactos, la densidad
disminuye 0,0007 por cada 1 °C de aumento de la temperatura
(disminuye 0,0004 por cada 1 °F de aumento de la
temperatura),
aumenta 0,0007 por cada 1 °C de reducción de la temperatura
(aumenta 0,0004 por cada 1 °F de reducción de la
temperatura),
Así, si se refiere a 20 °C (68 °F), corrija la densidad mediante la
siguiente fórmula:
– Densidad específica a 20 °C = Valor medido + 0,0007 ×
(temperatura del electrolito 20 °C)
– Densidad específica a 68 °F = Valor medido + 0,0004 ×
(temperatura del electrolito 68 °F)
Densidad específica Estado de carga
1,260 d. (d. e.) 100 % de carga
1,230 d. (d. e.) 75 % de carga
1,200 d. (d. e.) 50 % de carga
1,170 d. (d. e.) 25 % de carga
1,140 d. (d. e.) Capacidad muy poco útil
1,110 d. (d. e.) Descargada
A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)
M00000003GEG0034ES1

1-S41
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Prueba del motor

ATENCIÓN
• Sujete el motor de arranque para impedir su movimiento
cuando realice una prueba en el motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.
4. Extraiga el motor de arranque del motor.
5. Conecte un cable puente desde el terminal C (1) del motor de
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte un cable puente provisionalmente entre el cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo (3) de la batería.
7. Si el motor no funciona, el motor de arranque está averiado.
Repare o sustituya el motor de arranque.
NOTA
• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la batería
al motor de arranque.
• Terminal C: Es el terminal que conecta el cable del motor al
interruptor electromagnético.
(1) Terminal C (3) Terminal negativo
(2) Terminal positivo
M00000003ENS0043ES1
Prueba del interruptor electromagnético
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el cable positivo de la batería.
3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.
4. Extraiga el motor de arranque del motor.
5. Conecte un cable puente desde el terminal S (1) del motor de
arranque al terminal positivo (2) de la batería.
6. Conecte un cable puente provisionalmente entre el cuerpo del
motor de arranque y el terminal negativo (3) de la batería.
7. Si el engranaje de piñón no sale, el interruptor electromagnético
está averiado. Repare o sustituya el motor de arranque.
NOTA
• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la batería
al motor de arranque.
• Terminal S: Es el terminal que conecta el cable del
interruptor del motor de arranque al interruptor
electromagnético.
(1) Terminal S (3) Terminal negativo
(2) Terminal positivo
M00000003ENS0044ES1
Prueba de continuidad del interruptor electromagnético
1. Presione el émbolo. Luego examine la continuidad en el
terminal C (1) y el terminal B (2) con un comprobador de
circuitos.
2. Si no es continuo o muestra un valor, sustituya el interruptor
electromagnético.
(1) Terminal C (2) Terminal B
M00000003ENS0045ES1

1-S42
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Prueba del alternador en la unidad
Antes de efectuar la prueba
• Antes de la prueba del alternador en la unidad, realice una
comprobación de la siguiente lista:
– Conexiones del terminal de la batería
– Conexión del circuito
– Tensión de la correa del ventilador
– Luz indicadora de carga
– Fusibles en el circuito
– Ruido anómalo del alternador
• Prepare la batería con carga completa para la prueba.
NOTA
• No toque las piezas giratorias del motor mientras éste se
encuentra en marcha.
Mantenga una distancia de seguridad hasta las piezas
giratorias del motor.
1. Arranque el motor.
2. Cuando el motor se ponga en marcha, mida la tensión entre los
terminales de la batería. Si la tensión se encuentra entre 13,8 V
y 14,8 V, el alternador funciona correctamente.
3. Si los resultados de la prueba del alternador en la unidad no se
encuentran dentro de las especificaciones de fábrica,
desmonte el alternador. Examine cada pieza para descubrir el
problema. Consulte el apartado "MONTAJE Y DESMONTAJE"
y "MANTENIMIENTO" para el alternador.
Regulación de la tensión 13,8 a 14,8 V
Espec. de fábrica
en vacío a 25 °C (77 °F)
M00000003ENS0046ES1
Tensión de los terminales de los cables de las bujías de
calentamiento
1. Gire la llave de contacto a la posición "GLOW (o PREHEAT)" .
Luego mida la tensión con un comprobador de circuitos
colocado entre el terminal del cable y el cuerpo del motor.
2. Si la tensión es diferente de la tensión de la batería, el mazo de
cables o el interruptor principal están averiados.
Tensión (Llave de
Tensión de la batería
contacto en posición Espec. de fábrica
aprox.
GLOW (o PREHEAT))
M00000003ENS0047ES1
Continuidad de la bujía de calentamiento
1. Extraiga la bujía de calentamiento.
2. Mida la resistencia con un comprobador de circuitos entre el
terminal de la bujía de calentamiento y la carcasa de la bujía de
calentamiento.
3. Si la medición no muestra las especificaciones de fábrica, la
bujía de calentamiento estará defectuosa.
Resistencia Espec. de fábrica Aproximadamente 0,9
M00000003ENS0048ES1

1-S43
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Solenoide de paro del motor
1. Extraiga el solenoide de parada del motor.
2. Conecte los cables puente desde el terminal P de la bobina de
arrastre al interruptor (4). Luego conéctelo desde el interruptor
(4) al terminal positivo de la batería.
3. Conecte los cables puente desde el terminal H de la bobina de
retención al interruptor (3). Luego conéctelo desde el interruptor
(3) al terminal positivo de la batería.
4. Conecte los cables de puente del cuerpo del solenoide de
parada del motor al terminal negativo de la batería.
5. Después de activar el interruptor (4), el cuerpo del solenoide tira
del émbolo. Después desactive el interruptor (4) y el émbolo
sale.
6. Active el interruptor (3), luego haga lo mismo con el interruptor
(4). El cuerpo del solenoide tira del émbolo y lo mantiene en la
posición de sujeción después de desactivar el interruptor (4).
7. Si el solenoide no atrae al émbolo, el solenoide estará averiado.
IMPORTANTE
• No aplique la corriente a la bobina de arrastre durante más
de 2 segundos cuando la examine.
(1) Conector P : Terminal para la bobina de
(2) Batería arrastre
(3) Interruptor para la bobina de H : Terminal para la bobina de
retención retención
(4) Interruptor para la bobina de
arrastre
M00000003ENS0049ES1

(6) Turbocompresor
Lado de la turbina
1. Examine el lado de la lumbrera de escape (2) y la lumbrera de
admisión (3) del alojamiento de la turbina (1) en busca de
posibles fugas de gas de escape.
2. En caso de encontrar alguna fuga de gas, apriete los tornillos y
tuercas de nuevo o sustituya la junta por una nueva.
(1) Alojamiento de la turbina (3) Lumbrera de admisión
(2) Lumbrera de escape
M00000003ENS0050ES1

Lado del compresor


1. Examine el manguito de admisión (1) de la tapa del compresor
(2) por posibles fugas de aire.
2. Compruebe si existen conexiones sueltas o grietas en el lado
de aspiración del manguito de admisión.
3. En caso de encontrar alguna fuga de aire, cambie las
abrazaderas (3) y/o el manguito de admisión.
(1) Manguito de admisión (3) Abrazadera
(2) Tapa del compresor
M00000003ENS0051ES1

1-S44
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Holgura radial
1. Si la rueda entra en contacto con la carcasa, sustituya el
conjunto del turbo compresor por uno nuevo.
M00000003ENS0052ES1

(7) Regulador electrónico


Sensor de velocidad
1. Desconecte el conector del sensor de velocidad (1) (3P).
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
Luego sustituya la ECU por una nueva.
4. Gire la llave de contacto a la posición ACC.
5. Mida el voltaje entre los terminales del conector (2) (lado del
mazo de cables).
6. Si las mediciones no se encuentran dentro de las
especificaciones de fábrica, la ECU está averiada.
7. Si las mediciones se encuentran dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU estará en buen estado.
En este caso, el sensor de velocidad está averiado. Luego
sustitúyalo por uno nuevo.
Terminal 1 –
12 V
Espec. de Terminal 3
Voltaje
fábrica Terminal 1 –
5V
Terminal 2

(1) Sensor de velocidad (4) Terminal 2 (Señal)


(2) Conector (Lado del mazo de cables) (5) Terminal 1 (Masa)
(3) Terminal 3 (+)
M00000003ENS0053ES1
Sensor de temperatura del agua
1. Desconecte el conector del sensor de temperatura del agua (1)
(2P).
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Gire la llave de contacto a la posición ACC.
5. Mida el voltaje entre los terminales del conector (2) (lado del
mazo de cables).
6. Si la medición no se encuentra dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU está averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
7. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, la ECU estará en buen estado.
En este caso, el sensor de temperatura del agua está averiado.
Luego sustitúyalo por uno nuevo.
Espec. de Terminal 1 –
Voltaje 5V
fábrica Terminal 2

(1) Sensor de temperatura del agua (3) Terminal 2 ( )


(2) Conector (Lado del mazo de cables) (4) Terminal 1 (+)
M00000003ENS0054ES1

1-S45
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Interruptor de presión de aceite
1. Desconecte el conector del interruptor de presión de aceite (1)
(1P).
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Mida la resistencia entre el terminal del conector (lado del mazo
de cables) y el chasis.
5. Si la medición no se encuentra dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU está averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
6. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, la ECU estará en buen estado.
En este caso, el interruptor de presión de aceite está averiado.
Luego sustitúyalo por uno nuevo.
Espec. de Terminal 1 –
Resistencia Infinito
fábrica Chasis

(1) Interruptor de presión de aceite


M00000003ENS0055ES1

1-S46
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Solenoide
1. Desconecte el conector del solenoide (1) (2P).
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Gire la llave de contacto a la posición ACC.
5. Mida el voltaje entre los terminales del conector (2) (lado del
mazo de cables).
6. Si la medición no se encuentra dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU está averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
7. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, la ECU estará en buen estado.
En este caso, examine el solenoide mediante el siguiente
procedimiento.
Espec. de Terminal 1 –
Voltaje 12 V
fábrica Terminal 2

(Referencia)
1. Mida la resistencia entre los terminales del conector (lado del
solenoide).
2. Si la medición no se encuentra dentro de las especificaciones
de fábrica, el solenoide está averiado. Luego sustituya el
solenoide por uno nuevo.
3. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, el solenoide será eléctricamente correcto. Luego
examine el movimiento del solenoide.
4. Extraiga el solenoide (1) del motor.
5. Aplique tensión de 12 V al solenoide.
6. Si la varilla del solenoide no se mueve con suavidad, el
solenoide está averiado. Luego sustituya el solenoide por uno
nuevo.
7. Si la varilla del solenoide se mueve con suavidad, el solenoide
se encuentra bien.
Espec. de Terminal 1 –
Resistencia 2a4
fábrica Terminal 2

(1) Solenoide (A) Llave de contacto en posición


(2) Conector (Lado del mazo de cables) OFF
(3) Terminal 2 ( ) (B) Llave de contacto en posición ON
(4) Terminal 1 (+)
M00000003ENS0056ES1

1-S47
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Mazo de la bujía de calentamiento
1. Desconecte el cableado (1) de la bujía de calentamiento.
2. Examine el estado del cableado.
3. Si el cableado presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Gire la llave de contacto a la posición ACC.
5. Mida la tensión entre el cableado (1) y el chasis.
6. Si la medición no se encuentra dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU está averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
7. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, la ECU estará en buen estado.
En este caso, la bujía de calentamiento está averiada.
Examine cada una de las bujías y sustituya aquella que se
encuentre defectuosa por una nueva.
Espec. de Terminal –
voltajeoltaje 12 V
fábrica chasis

(1) Cableado de la bujía de


calentamiento
M00000003ENS0057ES1
Alternador
1. Desconecte el terminal L (2) del alternador (2P).
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Mida la resistencia entre el terminal L (2) del conector (lado del
mazo de cables) y el chasis.
5. Si la medición no se encuentra dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU está averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
6. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, la ECU estará en buen estado.
En este caso, el alternador está averiado. Luego sustitúyalo por
uno nuevo.
Espec. de Terminal L –
Resistencia Infinito
fábrica Chasis

(1) Alternador (2) Terminal L


(Lado del mazo de cables)
M00000003ENS0058ES1
Interruptor de velocidad
1. Desconecte el conector del interruptor de velocidad.
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Mida la resistencia entre los terminales del interruptor de
velocidad cuando éste se conecte y desconecte.
5. Si las mediciones se encuentran dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU estará averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
6. Si las mediciones no se encuentran dentro de las
especificaciones de fábrica, el interruptor de velocidad está
averiado. Luego sustituya el interruptor de velocidad por uno
nuevo.
Espec. de ACTIVADO 0
Resistencia
fábrica DESACT. Infinito

(1) Interruptor de velocidad (lado del (A) Monopolar, Vía única


interruptor) (B) Monopolar, Vía doble
M00000003ENS0059ES1

1-S48
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Interruptor de parada de emergencia
1. Desconecte el conector del interruptor de parada de
emergencia.
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Mida la resistencia entre los terminales del interruptor de
parada de emergencia cuando éste se conecte y desconecte.
5. Si las mediciones se encuentran dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU estará averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
6. Si las mediciones no se encuentran dentro de las
especificaciones de fábrica, el interruptor de parada de
emergencia está averiado. Luego sustituya el interruptor de
parada de emergencia por uno nuevo.
Espec. de ACTIVADO 0
Resistencia
fábrica DESACT. Infinito

(1) Interruptor de parada de (A) Monopolar, Vía única


emergencia (lado del interruptor) (B) Monopolar, Vía doble
M00000003ENS0060ES1
Interruptor de reducción de velocidad
1. Desconecte el conector del interruptor de reducción de
velocidad.
2. Examine el estado del mazo de cables.
3. Si el mazo presenta defectos, sustitúyalo por uno nuevo.
4. Mida la resistencia entre los terminales del interruptor de
reducción de velocidad cuando éste se conecte y desconecte.
5. Si las mediciones se encuentran dentro de las especificaciones
de fábrica, la ECU estará averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
6. Si las mediciones no se encuentran dentro de las
especificaciones de fábrica, el interruptor de reducción de
velocidad está averiado. Luego sustituya el interruptor de
reducción de velocidad por uno nuevo.
Espec. de ACTIVADO 0
Resistencia
fábrica DESACT. Infinito

(1) Interruptor de reducción de (A) Monopolar, Vía única


velocidad (Lado del interruptor) (B) Monopolar, Vía doble
M00000003ENS0061ES1
Batería
1. Mida la tensión de la batería (1).
2. Si la medición es menor el valor de las especificaciones de
fábrica, cargue la batería o sustitúyala por una nueva.
3. Si la medición se encuentra dentro de las especificaciones de
fábrica, la ECU estará averiada. Luego sustituya la ECU por
una nueva.
Espec. de + terminal -
Voltaje 12 V
fábrica terminal

(1) Batería
M00000003ENS0062ES1

1-S49
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

[2] MONTAJE Y DESMONTAJE


(1) Vaciado del aceite del motor y del refrigerante
Vaciado del aceite del motor
1. Arranque y aumente la temperatura del motor durante
aproximadamente 5 minutos.
2. Coloque un cárter de aceite debajo del motor.
3. Extraiga el tapón de vaciado (1) para drenar el aceite.
4. Tras el drenaje, apriete el tapón de vaciado.
(Al volver a realizar el montaje)
• Rellene con aceite de motor hasta la línea superior de la varilla
de nivel (2).
IMPORTANTE
• No mezcle diferentes tipos de aceites.
• Utilice el Aceite de motor SAE correcto según corresponda
a la temperatura ambiental.
(1) Tapón de vaciado (2) Varilla de nivel
M00000003ENS0063ES1

Vaciado de refrigerante

ATENCIÓN
• No retire el tapón del radiador mientras el motor esté en
marcha o inmediatamente después de detenerlo. Si lo
hace, el agua caliente puede saltar fuera del radiador.
Únicamente abra el tapón transcurridos 10 minutos, para
que se reduzca la temperatura del radiador.
1. Prepare un recipiente.
2. Abra el grifo de vaciado (1) para vaciar el refrigerante.
3. Tras el drenaje, cierre el grifo de vaciado.
(1) Grifo de vaciado
M00000003ENS0064ES1

1-S50
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(2) Componentes externos


Filtro de aire, silenciador y otros
1. Desmonte el filtro de aire y el silenciador.
2. Desmonte el ventilador (1), la correa del ventilador (4), el
alternador (2) y el motor de arranque (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Examine la presencia de posibles grietas en la superficie de la
correa.
IMPORTANTE
• Tras el montaje de la correa del ventilador, ajuste su
tensión.
• No coloque el ventilador en la dirección incorrecta.
(1) Ventilador (3) Motor de arranque
(2) Alternador (4) Correa del ventilador
M00000003ENS0065ES1
Turbocompresor (modelo equipado con turbocompresor)

ATENCIÓN
• Mientras el motor funciona o justo después de detenerse,
no toque el turbocompresor, está caliente.
NOTA
• Al desmontar o instalar el conjunto del turbocompresor, no
permita que el polvo, la suciedad u otros materiales
penetren en los tubos del aceite.
• Tras sustituir el conjunto del turbocompresor, llene con
aceite de motor limpio a través del orificio de llenado del
filtro del aceite del turbocompresor.
• Antes de arrancar el motor, asegúrese de que el filtro de
aire está en su posición correcta.
1. Desmonte el manguito de admisión (1).
2. Desmonte el tornillo de unión (2), (7) y desmonte el tubo del
aceite 1 (8).
3. Extraiga los tornillos 1 (3) y suelte la abrazadera (5).
4. Desmonte el tubo del aceite 2 (4) y el tubo 3 (6)
5. Desmonte los tornillos 2 (10).
6. Extraiga el conjunto del turbocompresor (9).
(Al volver a realizar el montaje)
• Añada aceite de motor limpio por el orificio del filtro de aceite del
turbocompresor.
• Sustituya las juntas por otras nuevas.
• No permita que el polvo, la suciedad u otros materiales
extraños penetren en los tubo del aceite.
NOTA
• Coloque cinta o cubra todas las aberturas para impedir
daños en los orificios del aceite en el turbocompresor
producidos por materiales extraños.
(1) Manguito de admisión (6) Tubo de aceite 3
(2) Tornillo de unión (7) Tornillo de unión
(3) Tornillo 1 (8) Tubo de aceite 1
(4) Tubo de aceite 2 (9) Conjunto del turbocompresor
(5) Abrazadera (10) Tornillo 2
M00000003ENS0066ES1

1-S51
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(3) Culata y válvulas


Tapa de la culata
1. Desmonte el cable (4).
2. Desmonte el manguito del respiradero (1).
3. Desmonte los tornillos de la tapa de culata (3).
4. Desmonte la tapa de la culata (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Asegúrese que la junta de la tapa de la culata (5) se encuentra
en buen estado.
6,87 a 11,2 N·m
Tornillo de la tapa de la
Par de apriete 0,700 a 1,15 kgf·m
culata
5,07 a 8,31 lbs-pie

(1) Manguito del respiradero (5) Junta de la tapa de la culata


(2) Tapa de la culata (6) Válvula de aireación
(3) Tornillo de la tapa de culata (7) Placa
(4) Cable
M00000003ENS0067ES1

Tubos de inyección
1. Afloje los tornillos de las abrazaderas de los tubos (2).
2. Retire los tubos de inyección (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Elimine el polvo del interior de los tubos.
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
25 a 34 N·m
V2403-M,
Tuerca de 2,5 a 3,5 kgf·m
V2403-M-T,
fijación del 18 a 25 lbs-pie
Par de apriete D1703-M-BG,
tubo de V2003-M-BG,
inyector V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
D1803-M-DI, 15 a 24 N·m
V2403-M-DI, 1,5 a 2,5 kgf·m
V2403-M-DI-T 11 a 18 lbs-pie

(1) Tubo de inyección (2) Abrazadera de tubo


M00000003ENS0068ES1

1-S52
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Conjunto de soporte del inyector y bujías de calentamiento
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Retire el conjunto del tubo de rebose (3).
2. Desmonte los conjuntos de soporte del inyector (4) con una
llave de tubo de 21 mm de profundidad.
3. Desmonte la junta de cobre y la junta protectora contra el calor
(5).
4. Retire las bujías de calentamiento (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de cobre y la junta protectora contra el calor
por otras nuevas.
49 a 68 N·m
Conjunto de soporte del
5,0 a 7,0 kgf·m
inyector
37 a 50 lbs-pie
20 a 24 N·m
Tuerca de retención del
Par de apriete 2,0 a 2,5 kgf·m
conjunto de tubo de rebose
15 a 18 lbs-pie
20 a 24 N·m
Bujía de calentamiento 2,0 a 2,5 kgf·m
15 a 18 lbs-pie

(1) Cable (4) Conjunto de soporte del inyector


(2) Bujía de calentamiento (5) Junta protectora contra el calor
(3) Conjunto del tubo de rebose
M00000003ENS0069ES1
Conjunto de soporte del inyector y bujías de calentamiento
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Desmonte el conjunto del tubo de retorno.
2. Desmonte los conjuntos de soporte del inyector (2).
3. Desmonte las bujías de calentamiento (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de cobre por una nueva.
26 a 29 N·m
Tornillo de la abrazadera
2,6 a 3,0 kgf·m
del soporte de inyector
19 a 21 lbs-pie
9,81 a 11,2 N·m
Tornillo de retención del
Par de apriete 1,00 a 1,15 kgf·m
conjunto de tubo de rebose
7,24 a 8,31 lbs-pie
20 a 24 N·m
Bujía de calentamiento 2,0 a 2,5 kgf·m
15 a 18 lbs-pie

(1) Bujía de calentamiento (2) Conjunto de soporte del inyector


M00000003ENS0070ES1

1-S53
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Procedimiento de servicio de la junta protectora contra el calor
del inyector
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
IMPORTANTE
• Utilice un destornillador (cabeza phillips) (1) con un
diámetro mayor que el orificio de la junta protectora contra
el calor (aprox. 6 mm. (1/4 pulgadas)).
1. Introduzca con cuidado el destornillador (1) en el orificio de la
junta protectora contra el calor.
2. Gire el destornillador 3 o 4 veces a cada lado.
3. Mientras gira el destornillador, tire con cuidado de la junta
protectora contra el calor (4) hacia fuera con la junta del
inyector (3).
4. Si la junta protectora contra el calor cae, repita el procedimiento
anterior.
(Al volver a realizar el montaje)
• Cambie la junta protectora contra el calor y la junta de la tobera
del inyector al desmontar la tobera para limpiarla o realizar
operaciones de mantenimiento.
(1) Destornillador Phillips (3) Junta del inyector
(2) Tobera de inyector (4) Junta protectora contra el calor
M00000003ENS0071ES1
Balancín y varilla de empuje
1. Desmonte los tornillos del soporte del balancín.
2. Desmonte el conjunto de balancines (1).
3. Desmonte las varillas de empuje (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Al colocar las varillas de empuje (2) en los empujadores (3),
asegúrese de que los extremos se acoplan correctamente con
las ranuras.
IMPORTANTE
• Después de instalar el balancín, ajuste el juego de válvulas.
24 a 27 N·m
Tornillo del soporte del
Par de apriete 2,4 a 2,8 kgf·m
balancín
18 a 20 lbs-pie

(1) Conjunto de balancines (3) Empujador


(2) Varilla de empuje
M00000003ENS0072ES1

1-S54
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Culata
1. Afloje las abrazadera de tubo (2) y retire el tubo de retorno de
agua (1).
2. Retire los tornillos de la culata en orden de (n o r) a (a).
3. Levante la culata (3) para extraerla.
4. Retire la junta de culata (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de culata (4) por una nueva.
• Aplique suficiente aceite y apriete los tornillos de la culata.
• Apriete los tornillos de la culata en secuencia diagonal.
Comience desde el centro en la secuencia de (a) a (n o r).
• Apriételos por igual, o la forma de la culata podría cambiar con
el tiempo.
93,2 a 98,0 N·m
Par de apriete Tornillo de la culata 9,50 a 10,0 kgf·m
68,8 a 72,3 lbs-pie

IMPORTANTE
• Antes de sustituir la junta de la culata (4), anote la marca (5)
en la junta de la culata del motor. Luego sustituya una junta
de la culata con la misma marca.
Modelo
Marca de
la junta y V2203-M,
número D1703-M, V2403-M,
de D1503-M D1803-M, V2003-M V2403-M-T,
código D1803-M-DI V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T
15 1G720-03600 1G750-03600 1G464-03600 1G790-03600
20 1G720-03310 1G750-03310 1G464-03310 1G790-03310
25 1G720-03610 1G750-03610 1G464-03610 1G790-03610
30 1G720-03620 1G750-03620 1G464-03620 1G790-03620
35 1G720-03630 1G750-03630 1G464-03630 1G790-03630

Marca de Modelo
la junta y
número V2003-M-T- V2203-M-BG,
de D1703-M-BG V2003-M-BG
BG V2403-M-BG
código
15 1G750-03600 1G464-03600 1G770-03600 1G790-03600
20 1G750-03310 1G464-03310 1G770-03310 1G790-03310
25 1G750-03610 1G464-03610 1G770-03610 1G790-03610
30 1G750-03620 1G464-03620 1G770-03620 1G790-03620
35 1G750-03630 1G464-03630 1G770-03630 1G790-03630

(1) Tubo de retorno del agua (n o r) a (a) : Para aflojar


(2) Abrazadera del tubo (a) a (n o r): Para apretar
(3) Culata (A) Lado de la caja de engranajes
(4) Junta de culata (B) Lado del volante
(5) Marca
(Continúa)

1-S55
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
IMPORTANTE
• Tras sustituir uno de los siguientes elementos, debe
seleccionar una junta de la culata.
– Pistón
– Bulón del pistón
– Casquillo de pie de biela
– Biela
– Cojinete del muñón del cigüeñal
Para seleccionar la junta de la culata
1. Mida la protuberancia o rebaje de la cabeza del pistón desde el
nivel de la cara del cilindro del cárter del motor en 4 puntos por
cada pistón con una galga de cuadrante.
2. Obtenga la media de las medidas.
3. Utilice la siguiente tabla para seleccionar una junta de la culata
apropiada.
Protuberancia del pistón
D1503-M, D1703-M,
D1803-M, V2003-M,
V2203-M, V2403-M,
Dimensiones de la V2403-M-T, D1803-M-DI,
junta (Número) D1703-M-BG, V2403-M-DI,
V2003-M-BG, V2403-M-DI-T
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
0,500 a 0,540 mm 0,475 a 0,525 mm
15
0,0197 a 0,0212 pulgadas 0,0187 a 0,0206 pulgadas
0,550 a 0,590 mm 0,525 a 0,575 mm
20
0,0217 a 0,0232 pulgadas 0,0206 a 0,0227 pulgadas
0,600 a 0,640 mm 0,575 a 0,625 mm
25
0,0237 a 0,0251 pulgadas 0,0227 a 0,0246 pulgadas
0,650 a 0,690 mm 0,625 a 0,675 mm
30
0,0256 a 0,0271 pulgadas 0,0246 a 0,0266 pulgadas
0,700 a 0,740 mm 0,675 a 0,725 mm
35
0,0276 a 0,0291 pulgadas 0,0266 a 0,0285 pulgadas

(6) Punto de medición [A] D1503-M, D1703-M, D1803-M,


V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG
[B] D1803-M-DI, V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T
M00000003ENS0073ES1
Empujadores
1. Extraiga los empujadores (1) del cárter motor.
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de instalar los empujadores, aplique una fina capa de
aceite de motor alrededor.
• Examine el contacto entre el empujador y las levas para
confirman que giran correctamente. Si estuvieran defectuosos,
sustituya los empujador.
IMPORTANTE
• No cambie la combinación de empujador y guía de
empujadores.
(1) Empujador
M00000003ENS0074ES1

1-S56
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Válvulas
1. Retire las tapeta de válvula (3).
2. Empuje el retenedor del muelle de la válvula con el dispositivo
de sustitución del muelle de la válvula (1) y desmonte los
collares del muelle de la válvula (4).
3. Retire el retenedor del muelle de la válvula (5) y el propio muelle
de la válvula (6).
4. Desmonte la válvula (7).
(Al volver a realizar el montaje)
• Limpie el vástago de válvula y el orificio de la guía de la válvula,
aplique una cantidad suficiente de aceite motor.
• Después de instalar los collares del muelle de la válvula (4),
golpee suavemente la punta del vástago con un mazo de goma
para que se acople correctamente.
IMPORTANTE
• No cambie la combinación de válvulas y guía de válvula.
(1) Sustitución de muelle de válvula (5) Retenedor del muelle de la válvula
(2) Retén del vástago de válvula (6) Muelle de válvula
(3) Tapeta de válvula (7) Válvula
(4) Collar del muelle de la válvula
M00000003ENS0075ES1
Conjunto termostato
1. Extraiga los tornillos de ajuste de la tapa del termostato y quite
la tapa del termostato (1).
2. Extraiga el conjunto termostato (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de la cubierta del termostato (2) por una
nueva.
• Aplique una junta líquida (Three Bond 1215 o equivalente) en la
brida de agua 1 (4) y la brida 2 (5) del termostato.
(1) Tapa del termostato (4) Brida de agua 1
(2) Junta de la tapa del termostato (5) Brida de agua 2
(3) Conjunto termostato
M00000003ENS0076ES1

Conjunto de la bomba de agua (si fuera necesario)


1. Desmonte el conjunto de la bomba de agua (1) de la caja de
engranajes.
(Al volver a realizar el montaje)
• Cambie la junta (2) por una nueva.
(1) Conjunto de la bomba de agua (2) Junta
M00000003ENS0077ES1

1-S57
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(4) Caja de engranajes y engranajes de distribución


Bomba de inyección (para modelo sin turbocompresor)
IMPORTANTE
• Antes de desmontar el conjunto de la bomba de inyección
(2), desmonte el solenoide (4), el cuerpo de marcha alta en
vacío (1), la palanca de parada del motor (3) y la guía de
solenoide (6).
1. Desmonte el solenoide (4) y el cuerpo de marcha alta en vacío
(1).
2. Desmonte la palanca de parada del motor (3) y la guía de
solenoide (6).
3. Desmonte el conjunto de la bomba de inyección (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de colocar el solenoide (4), el cuerpo de marcha alta en
vacío (1) y la guía del solenoide (6), instale primero la bomba
de inyección en su posición.
• Sustituya la junta del cuerpo de marcha alta en vacío (5) por
una nueva.
• Antes de acoplar la palanca de parada (3) a la caja de
engranajes, instale primero la guía del solenoide (6) en su
posición. Luego acople la palanca de parada y compruebe su
funcionamiento.
• Cuando instale el solenoide (4), mantenga la junta tórica en
posición.
• Coloque la varilla de empuje del solenoide en el orificio del
centro de la guía del solenoide (6).
45 a 49 N·m
Cuerpo de marcha alta en
Par de apriete 4,5 a 5,0 kgf·m
vacío
33 a 36 lbs-pie

(1) Cuerpo de marcha alta en vacío (4) Solenoide


(2) Conjunto de la bomba de inyección (5) Junta del cuerpo de marcha alta en
(3) Palanca de parada vacío
(6) Guía del solenoide
M00000003ENS0078ES1

1-S58
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Bomba de inyección (para modelo con turbocompresor)
IMPORTANTE
• Antes de desmontar el conjunto de la bomba de inyección
(1), asegúrese de desmontar el conjunto del compensador
de carga (2), el cuerpo de marcha alta en vacío (4), el
solenoide (3) y la guía del solenoide (5).
1. Desmonte el conjunto de compensador de carga (2).
2. Desmonte el cuerpo de marcha alta en vacío (4).
3. Desmonte el solenoide (3).
4. Desmonte la guía del solenoide (5).
5. Desmonte el conjunto de la bomba de inyección (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de acoplar el conjunto de compensador de carga (2), el
cuerpo de marcha alta en vacío (4), el solenoide (3) y la guía del
solenoide (5), instale en posición la bomba de inyección.
• Sustituya la junta del cuerpo de marcha alta en vacío por una
nueva.
• Antes de colocar el conjunto del compensador de carga (2) en
la caja de engranajes, asegúrese de que la guía del solenoide
(5) se encuentre en la posición inicial.
• Cuando instale el solenoide (3), mantenga la junta tórica en
posición.
• Coloque la varilla de empuje del solenoide en el orificio del
centro de la guía del solenoide (5).
IMPORTANTE
• Si se instala un compensador de carga nuevo, es necesario
ajustarlo.
Solicite el procedimiento a KUBOTA.
45 a 49 N·m
Cuerpo de marcha alta en
Par de apriete 4,5 a 5,0 kgf·m
vacío
33 a 36 lbs-pie

(1) Conjunto de la bomba de inyección (4) Cuerpo de marcha alta en vacío


(2) Conjunto del compensador de (5) Guía del solenoide
carga
(3) Solenoide
M00000003ENS0079ES1

1-S59
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Bomba de inyección (para Dispositivo de reducción de humo)
IMPORTANTE
• Antes de desmontar el conjunto de la bomba de inyección
(1), asegúrese de desmontar el dispositivo de reducción de
humo (2), el cuerpo de marcha alta en vacío (4), el
solenoide (3) y la guía del solenoide (5).
1. Desmonte el dispositivo de reducción de humo (2).
2. Desmonte el cuerpo de marcha alta en vacío (4).
3. Desmonte el solenoide (3).
4. Desmonte la guía del solenoide (5).
5. Desmonte el conjunto de la bomba de inyección (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de instalar el dispositivo de reducción de humo (2), el
cuerpo de marcha alta en vacío (4), el solenoide (3) y la guía del
solenoide (5), instale en posición la bomba de inyección.
• Sustituya la junta del cuerpo de marcha alta en vacío por una
nueva.
• Antes de colocar el dispositivo de reducción de humo (2) en la
caja de engranajes, asegúrese de que la guía del solenoide (5)
se encuentre en la posición inicial.
• Cuando instale el solenoide (3), mantenga la junta tórica en
posición.
• Coloque la varilla de empuje del solenoide en el orificio del
centro de la guía del solenoide (5).
IMPORTANTE
• Si sustituye el dispositivo de reducción de humo, será
necesario ajustarlo.
Solicite el procedimiento a KUBOTA.
45 a 49 N·m
Cuerpo de marcha alta en
Par de apriete 4,5 a 5,0 kgf·m
vacío
33 a 36 lbs-pie

(1) Conjunto de la bomba de inyección (4) Cuerpo de marcha alta en vacío


(2) Dispositivo de reducción de humo (5) Guía del solenoide
(3) Solenoide
M00000003ENS0080ES1

1-S60
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Muelles del regulador y placa de control de velocidad
NOTA
• Herramienta especificada (1) :
Cable rígido de 1,2 mm (0,047 pulgadas) de diámetro con
su extremo enganchado; longitud total de 200 mm
(7,87 pulgadas).
La punta del cable se dobla como un gancho para colgar
los muelles del regulador.
1. Desmonte la cubierta de la bomba de inyección.
2. Desmonte las tuercas y los pernos de fijación de la placa de
control de velocidad (6).
3. Use la herramienta especificada (1) para soltar el muelle
grande del regulador (3) de la palanca de horquilla (2).
4. Use la herramienta especificada (1) para soltar el muelle
pequeño del regulador (4) de la palanca de horquilla (2).
5. Ajuste la palanca de control de velocidad (5) tal como se
muestra en la ilustración.
6. Extraiga la placa de control de velocidad (6). No permite que los
muelles grande (3) y pequeño (4) del regulador separen esta
placa y caigan en la caja de engranajes.

(1) Herramienta específica (4) Muelle pequeño del regulador


(2) Palanca de horquilla (5) Palanca de control de velocidad
(3) Muelle grande del regulador (6) Placa de control de velocidad
(Continúa)

1-S61
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
(Al volver a realizar el montaje)
• Ajuste el extremo con menos holgura (pintado de color (8)
cuando está nuevo) del muelle pequeño del regulador (4) a la
palanca del regulador (7).
• Ajuste el muelle grande del regulador (3) a la palanca del
regulador (7).
• Coloque la herramienta específica (1) desde el lado de cubierta
de la bomba de inyección para sujetar el muelle grande del
regulador (3). Mantenga este muelle extendido y coloque la
placa de control de velocidad (6) en la posición especificada.
• Use la herramienta específica (1), ajuste el muelle pequeño del
regulador (4) en la palanca de horquilla (2).
• Use la herramienta específica (1), ajuste el muelle grande del
regulador (3) en la palanca de horquilla (2).
NOTA
• No estire el muelle pequeño del regulador (4) demasiado ya
que puede provocar una deformación permanente.
• Asegúrese de que ambos muelles del regulador (3), (4)
estén bien apretados en la palanca de horquilla (2).
• Desmonte las 2 tuercas y 2 pernos de la placa de control de
velocidad (6).
• Tras montar los muelles del regulador, asegúrese de que la
palanca del control de velocidad (5) se encuentra en la
posición de marcha en vacío.
• Después de mover la palanca de control de velocidad (5) a
la posición de máxima velocidad, asegúrese de que vuelve
a la posición de marcha en vacío.
• Coloque la cubierta de la bomba de inyección en su
posición.

(1) Herramienta específica (7) Palanca del regulador


(2) Palanca de horquilla (8) Pintado de color
(3) Muelle grande del regulador (9) 3 mm (0,1 pulgadas)
(4) Muelle pequeño del regulador (10) 2 mm (0,08 pulgadas)
(5) Palanca de control de velocidad (a) Anterior
(6) Placa de control de velocidad (b) Modificado
M00000003ENS0081ES1

1-S62
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Polea de arrastre del ventilador
1. Fije el volante con el tope del volante.
2. Desmonte la tuerca (1) de montaje de la polea de arrastre del
ventilador con una llave de tubo de 46 mm (1,8 pulgadas) (3).
3. Extraiga la polea de arrastre del ventilador (2) con un extractor
de engranajes (4).
4. Extraiga la lengüeta.
(Al volver a realizar el montaje)
• Aplique grasa a las estrías del acoplamiento.
Tuerca de montaje de la 138 a 156 N·m
Par de apriete polea de arrastre del 14,0 a 16,0 kgf·m
ventilador 102 a 115 lbs-pie

(1) Tuerca (3) Llave de tubo de 46 mm


(2) Polea de arrastre del ventilador (1,8 pulgadas) de profundidad
(4) Extractor de engranajes
M00000003ENS0082ES1

1-S63
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Conjunto de la base de la bomba hidráulica y engranaje loco 2
(para modelo con PTO lateral)
1. Desmonte la caja de engranajes del contador horario (si la
incorpora).
2. Extraiga la tapa de la caja de distribución (1).
3. Desmonte el conjunto de la base de la bomba hidráulica (2).
4. Extraiga el tope del engranaje loco 2 (3).
5. Extraiga el engranaje loco 2 (4) con el extractor (5).
6. Extraiga el eje del engranaje loco 2 (7).
(Al volver a realizar el montaje)
• Extraiga la arandela (6) y la junta de la tapa de la caja de
engranajes por unas nuevas.
• Sustituya la junta de la caja de engranajes del contador horario
por una nueva.
24 a 27 N·m
Tornillo prisionero del eje
2,4 a 2,8 kgf·m
del engranaje loco 2
18 a 20 lbs-pie
Par de apriete
49 a 55 N·m
Tornillo prisionero del tope
5,0 a 5,7 kgf·m
del engranaje loco 2
37 a 41 lbs-pie

(1) Tapa de la caja de distribución (6) Arandela


(2) Conjunto de la base de la bomba (7) Eje del engranaje loco 2
hidráulica (8) Tornillo prisionero del tope del
(3) Tope del engranaje loco 2 engranaje loco 2
(4) Engranaje loco 2 (9) Tornillo prisionero del eje del
(5) Extractor engranaje loco 2
M00000003ENS0083ES1

1-S64
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Caja de engranajes (para el modelo de PTO lateral)
1. Desmonte la caja de distribución (1).
2. Extraiga las juntas tóricas (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de la caja de engranajes y las juntas tóricas.
• Asegúrese de que existen 4 juntas tóricas (2) en la caja de
distribución (1).
• Aplique una fina capa de aceite de motor al retén de aceite.
Luego instale el retén de aceite para que no se separe del
reborde.
• Antes de instalar la junta de la caja de distribución, aplique un
adhesivo que no se seque.
(1) Caja de distribución (2) Juntas tóricas
M00000003ENS0084ES1
Caja de distribución
1. Desmonte la caja de distribución del contador horario
(si la incorpora).
2. Desmonte la caja de distribución (1).
3. Extraiga las juntas tóricas (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Sustituya la junta de la caja de distribución y las juntas tóricas
(2).
• Sustituya la junta de la caja de distribución del contador horario
por una nueva.
• Asegúrese de que existen 4 juntas tóricas (2) en la caja de
distribución (1).
• Aplique una fina capa de aceite de motor al retén de aceite.
Luego instale el retén de aceite para que no se separe del
reborde.
• Antes de instalar la junta de la caja de distribución, aplique un
adhesivo que no se seque.
(1) Caja de distribución (3) Retén de aceite
(2) Junta tórica
M00000003ENS0085ES1

1-S65
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Deflector de aceite del cigüeñal


1. Retire el separador del cigüeñal (3).
2. Retire la junta tórica (2).
3. Retire el deflector de aceite del cigüeñal (1).
(Al volver a realizar el montaje)
• Acople el separador del cigüeñal (3) después de instalar la caja
de distribución en el cuerpo del cilindro.
(1) Deflector de aceite del cigüeñal (3) Separador del cigüeñal
(2) Junta tórica
M00000003ENS0086ES1

Engranaje loco
1. Retire el anillo elástico externo.
2. Retire el collarín del engranaje loco.
3. Extraiga el engranaje loco (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Alinee cada engranaje con su marca.
– Engranaje loco (2) y engranaje del cigüeñal (4)
– Engranaje loco (2) y engranaje de levas (3)
– Engranaje loco (2) y engranaje de la bomba de inyección
(1)
(1) Engranaje de la bomba de (4) Engranaje del cigüeñal
inyección (5) Engranaje conductor de la bomba
(2) Engranaje loco de aceite
(3) Engranaje del eje de levas
M00000003ENS0087ES1

1-S66
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Engranaje loco (Para modelo con equilibrador)


1. Retire el anillo elástico externo.
2. Retire el collarín del engranaje loco.
3. Extraiga el engranaje loco (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Alinee cada engranaje con su marca.
– Engranaje de leva (3) y engranaje del equilibrador (4)
– Engranaje loco (2) y engranaje del cigüeñal (6)
– Engranaje de leva (3) y engranaje loco (2)
– Engranaje loco (2) y engranaje de la bomba de inyección
(1)
– Engranaje loco (2) y engranaje del equilibrador (7)
(1) Engranaje de la bomba de (5) Engranaje conductor de la bomba
inyección de aceite
(2) Engranaje loco (6) Engranaje del cigüeñal
(3) Engranaje del eje de levas (7) Engranaje del equilibrador
(4) Engranaje del equilibrador
M00000003ENS0088ES1
Eje de levas
1. Retire los tornillos prisioneros del eje de levas (1) y extraiga el
eje de levas (2).
(Al volver a realizar el montaje)
• Al instalar el engranaje loco, alinee las marcas en los
engranajes.
24 a 27 N·m
Tornillo prisionero del eje
Par de apriete 2,4 a 2,8 kgf·m
de levas
18 a 20 lbs-pie

(1) Tornillo prisionero del eje de levas (2) Eje de levas


M00000003ENS0089ES1
Eje de levas y eje del equilibrador (Para modelo con
equilibrador)
1. Retire los tornillos prisioneros del eje de levas y retire el eje de
levas (1).
2. Desmonte los tornillos prisioneros del eje del equilibrador 1 y
extraiga el eje del equilibrador 1 (2).
3. Desmonte los tornillos prisioneros del eje del equilibrador 2 y
extraiga el eje del equilibrador 2 (3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Al instalar los ejes del equilibrador (2) y (3), coloque el primer y
cuarto pistones del cilindro en el punto muerto superior en
compresión. Luego alinee todas las marcas de cada engranaje
para montar los engranajes de distribución. Ajuste el engranaje
loco en último lugar.
24 a 27 N·m
Tornillo prisionero del eje
2,4 a 2,8 kgf·m
de levas
18 a 20 lbs-pie
24 a 27 N·m
Tornillo de ajuste del eje del
Par de apriete 2,4 a 2,8 kgf·m
equilibrador 1
18 a 20 lbs-pie
24 a 27 N·m
Tornillo de ajuste del eje del
2,4 a 2,8 kgf·m
equilibrador 2
18 a 20 lbs-pie

(1) Eje de levas (3) Eje del equilibrador 2


(2) Eje del equilibrador 1
M00000003ENS0090ES1

1-S67
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Eje de levas de combustible y conjunto de la palanca de la
horquilla
1. Desmonte la bomba de alimentación de combustible.
2. Extraiga el tope del eje de levas de combustible (1).
3. Desmonte los 3 tornillos de montaje del soporte palanca de la
horquilla (2).
4. Extraiga el conjunto del eje de levas de combustible (5), (6) y el
conjunto de la palanca de la horquilla (3), (4), (7) al mismo
tiempo.
(Al volver a realizar el montaje)
• Después de la instalación, asegúrese de que las palancas de la
horquilla (3) y (4) están acopladas al eje de la palanca de
horquilla. Asegúrese también de que pueden girar suavemente
en el soporte (7).
(1) Tope del eje de levas de (4) Palanca de horquilla 2
combustible (5) Engranaje de la bomba de
(2) Tornillo de montaje del soporte de la inyección
palanca de la horquilla (6) Eje de levas de combustible
(3) Palanca de horquilla 1 (7) Soporte de la palanca de la
horquilla
M00000003ENS0091ES1

Bomba de aceite
1. Retire la tuerca.
2. Extraiga el engranaje conductor de la bomba de aceite (2) con
el extractor de engranaje (1).
3. Desmonte los 4 tornillos de montaje de la bomba de aceite.
Desmonte la bomba de aceite (3).
(1) Extractor de engranaje (3) Bomba de aceite
(2) Engranaje conductor de la bomba
de aceite
M00000003ENS0092ES1

Engranaje del cigüeñal


1. Extraiga el engranaje del cigüeñal (2) con un extractor (1).
2. Extraiga la lengüeta.
(1) Extractor (2) Engranaje del cigüeñal
M00000003ENS0093ES1

1-S68
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(5) Pistón y biela


Cárter de aceite y filtro de malla
1. Desmonte los 4 tornillos de montaje del cárter de aceite.
2. Golpee ligeramente el borde del cárter con un martillo de
madera para desmontar el cárter de aceite (3).
3. Retire la junta del cárter de aceite (2).
4. Retire el filtro de malla (1) y la junta tórica (4).
(Al volver a realizar el montaje)
• Después de limpiar el filtro de malla (1), asegúrese de que la
malla del filtro está limpia e instálela.
• Visualmente verifique la junta tórica (4), aplique aceite motor, e
instálelo.
• Instale la junta tórica (4) en el filtro de malla (1).
• Cambie la junta del cárter de aceite (2) por una nueva.
• Apriete los tornillos de montaje del cárter de aceite en
secuencia diagonal desde el centro para apretarlos por igual.
(1) Filtro de malla (3) Cárter de aceite
(2) Junta del cárter de aceite (4) Junta tórica
M00000003ENS0094ES1

1-S69
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Pistones
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Limpie completamente el carbono (1) de los cilindros.
2. Extraiga la cabeza de la biela (3).
3. Gire el volante y coloque el pistón en la posición de punto
muerto superior.
4. Golpee ligeramente el pistón desde abajo del cárter del motor
con el mango de un martillo para sacar el pistón.
5. Tire del otro pistón con el mismo procedimiento anterior.
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de instalar el pistón en el cilindro, aplique suficiente
aceite de motor al pistón.
• Cuando introduzca el pistón en el cilindro, oriente la marca de
la biela hacia la bomba de inyección.
IMPORTANTE
• No cambie la combinación de cilindro y pistón. Alinee la
posición de cada pistón mediante su marca. Por ejemplo,
la marca "1" en el pistón N° 1.
• Ajuste los segmentos con sus separaciones a 0,79 rad
(45 °) de la dirección del bulón del pistón (consulte la
figura).
• Instale los pistones con un compresor de los segmentos
del pistón (6) con cuidado.
• Al instalar en posición el pistón, no dañe la capa de
disulfuro de molibdeno del faldón del pistón. Esta capa
puede reducir la holgura con la camisa del cilindro.
Inmediatamente después de encajar a presión el bulón del
pistón, el pistón está caliente y la capa se desprende con
facilidad. Colóquelo sólo después de que disminuya la
temperatura.
(1) Carbono (4) Biela
(2) Tornillo de la biela (5) Capa de disulfuro de molibdeno
(3) Cabeza de la biela
(Continúa)

1-S70
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
45 a 49 N·m
Tornillo de la biela
4,5 a 5,0 kgf·m
(Tipo antiguo)
33 a 36 lbs-pie
Par de apriete
41 a 45 N·m
Tornillo de la biela
4,1 a 4,6 kgf·m
(Tipo nuevo)
30 a 33 lbs-pie

NOTA
• Tornillo de la biela
Tipo antiguo Tipo nuevo
Nº de
15521-22140 1J700-22140
referencia

El tipo de
dentado y la
cabeza del
tornillo

45 a 49 N·m 41 a 45 N·m
Par de
4,5 a 5,0 kgf·m 4,1 a 4,6 kgf·m
apriete
33 a 36 lbs-pie 30 a 33 lbs-pie

(6) Compresor de los segmentos del (A) Separación del segmento


pistón superior
(7) Dentado (Espiral) (B) Separación del segundo
(8) Dentado (Dirección axial) segmento
(9) 26 mm (1,0 pulgadas) (C) Separación del segmento
(10) 13 mm (0,51 pulgadas) rascador de aceite
(D) Orificio del bulón del pistón

(a) 0,79 rad (45 °)


M00000003ENS0095ES1

1-S71
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Pistones
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Limpie completamente el carbono (1) de los cilindros.
2. Extraiga la cabeza de la biela (3).
3. Gire el volante y coloque el pistón en la posición de punto
muerto superior.
4. Golpee ligeramente el pistón desde abajo del cárter del motor
con el mango de un martillo para sacar el pistón.
5. Tire del otro pistón con el mismo procedimiento anterior.
(Al volver a realizar el montaje)
• Antes de instalar el pistón en el cilindro, aplique suficiente
aceite de motor al pistón.
• Cuando introduzca el pistón en el cilindro, oriente la marca de
la biela hacia la bomba de inyección.
IMPORTANTE
• No cambie la combinación de cilindro y pistón. Alinee la
posición de cada pistón mediante su marca. Por ejemplo,
la marca "1" en el pistón N° 1.
• Ajuste el segmento superior con su separación (A) a
1,6 rad (90 °) de la dirección del bulón del pistón.
Luego ajuste el segundo segmento y el segmento rascador
de aceite con sus separaciones (B), (C) a 2,09 rad (120 °) de
la separación del segmento superior (A). (Véase la figura.)
• Instale los pistones con un compresor de los segmentos
del pistón (7) con cuidado.
• Al instalar en posición el pistón, no dañe la capa de
disulfuro de molibdeno del faldón del pistón. Esta capa
puede reducir la holgura con la camisa del cilindro.
Inmediatamente después de encajar a presión el bulón del
pistón, el pistón está caliente y la capa se desprende con
facilidad. Colóquelo sólo después de que disminuya la
temperatura.
• Al sustituir el pistón, mire el número de código (6) marcado
en la parte superior del pistón. Utilice un pistón de
sustitución con el mismo número de código.
(1) Carbono (4) Biela
(2) Tornillo de la biela (5) Capa de disulfuro de molibdeno
(3) Cabeza de la biela
(Continúa)

1-S72
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
45 a 49 N·m
Tornillo de la biela
4,5 a 5,0 kgf·m
(Tipo antiguo)
33 a 36 lbs-pie
Par de apriete
41 a 45 N·m
Tornillo de la biela
4,1 a 4,6 kgf·m
(Tipo nuevo)
30 a 33 lbs-pie

NOTA
• Tornillo de la biela
Tipo antiguo Tipo nuevo
Nº de
15521-22140 1J700-22140
referencia

El tipo de
dentado y la
cabeza del
tornillo

45 a 49 N·m 41 a 45 N·m
Par de
4,5 a 5,0 kgf·m 4,1 a 4,6 kgf·m
apriete
33 a 36 lbs-pie 30 a 33 lbs-pie

(6) Número de código (A) Separación del segmento


(7) Compresor de los segmentos del superior
pistón (B) Separación del segundo
(8) Dentado (Espiral) segmento
(9) Dentado (Dirección axial) (C) Separación del segmento
(10) 26 mm (1,0 pulgadas) rascador de aceite
(11) 13 mm (0,51 pulgadas) (D) Orificio del bulón del pistón

(a) 2,09 rad (120 °)


M00000003ENS0096ES1

1-S73
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Segmento de pistón y biela
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1. Extraiga los segmentos del pistón (1), (2) y (3) con ayuda de
una herramienta para segmentos.
2. Retire el bulón del pistón (9) para desconectar la biela (7) del
pistón (6).
(Al volver a realizar el montaje)
• Al instalar los segmentos en el pistón (6), coloque la marca del
fabricante (12) hacia arriba.
• Al instalar el segmento rascador de aceite (3) en el pistón (6),
sitúe la junta de expansión (10) en el lado opuesto a la
separación del segmento rascador de aceite (11).
• Ponga aceite de motor en el bulón del pistón (9).
• Coloque el pistón (6) totalmente en aceite a 80 °C (176 °F)
durante 10 o 15 minutos.
• Alinee la marca (8) en la biela (7) con la zona cóncava en forma
de abanico (5). Luego instale el bulón del pistón (9) para
conectar la biela (7) y el pistón (6).
NOTA
• Coloque una marca en la biela (7) y el pistón (6) con el
mismo número para mantener la misma combinación.
(1) Segmento superior (7) Biela
(2) Segundo segmento (8) Marca
(3) Segmento rascador de aceite (9) Bulón del pistón
(4) Anillo elástico del bulón del pistón (10) Junta de expansión
(5) Zona cóncava en forma de abanico (11) Separación del segmento rascador
(6) Pistón de aceite
(12) Marca del fabricante
M00000003ENS0097ES1

1-S74
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Segmento de pistón y biela
[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]
1. Extraiga los segmentos del pistón (1), (2) y (3) con ayuda de
una herramienta para segmentos.
2. Retire el bulón del pistón (8) para desconectar la biela (6) del
pistón (5).
(Al volver a realizar el montaje)
• Al instalar los segmentos en el pistón (5), coloque la marca del
fabricante (12) hacia arriba.
• Al instalar el segmento rascador de aceite (3) en el pistón (5),
sitúe la junta de expansión (10) en el lado opuesto a la
separación del segmento rascador de aceite (11).
• Ponga aceite de motor en el bulón del pistón (8).
• Coloque el pistón (5) totalmente en aceite a 80 °C (176 °F)
durante 10 o 15 minutos.
• Alinee la marca FW (9) que apunta al volante con la marca (7)
que apunta hacia la bomba de inyección. Luego instale el bulón
del pistón (8) para conectar la biela (6) y el pistón (5).
NOTA
• Coloque una marca en la biela (6) y el pistón (5) con el
mismo número para mantener la misma combinación.
(1) Segmento superior (7) Marca
(2) Segundo segmento (8) Bulón del pistón
(3) Segmento rascador de aceite (9) Marca FW
(4) Anillo elástico del bulón del pistón (10) Junta de expansión
(5) Pistón (11) Separación del segmento rascador
(6) Biela de aceite
(12) Marca del fabricante
M00000003ENS0098ES1

1-S75
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(6) Volante y cigüeñal


Volante
1. Acople el tope al volante (1).
2. Retire 2 tornillos del volante (2).
3. Coloque los 2 tornillos guía del volante (3) en los orificios.
4. Retire todos los tornillos del volante (2).
5. Retire el volante (1) lentamente por los tornillos guía del volante
(3).
(Al volver a realizar el montaje)
• Coloque los 2 tornillos guía del volante (3).
• Compruebe que no quedan partículas metálicas en las
superficies de montaje del volante .
• Aplique aceite de motor a las roscas y la cara de asiento de la
brida del tornillo del volante . Luego coloque el tornillo.
98,1 a 107 N·m
Par de apriete Tornillo del volante 10,0 a 11,0 kgf·m
72,4 a 79,5 lbs-pie

(1) Volante (3) Tornillos guía del volante


(2) Tornillo del volante
M00000003ENS0099ES1
Cubierta de la carcasa del cojinete
1. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la carcasa del
cojinete. Primero, retire los tornillos interiores (5) y luego los
tornillos exteriores (3).
2. Retire la cubierta de la carcasa del cojinete (6).
IMPORTANTE
• La longitud de los tornillos interiores (5) es diferente a la de
los tornillos exteriores (3). Asegúrese de usar el tornillo
correcto en el lugar adecuado.
(Al volver a realizar el montaje)
• Coloque la junta de la carcasa del cojinete (1) y la junta de la
cubierta de la carcasa del cojinete (2) en las direcciones
correctas.
• Coloque la marca troquelada "UP" de la cubierta de la carcasa
del cojinete (6) hacia arriba, luego instale la propia cubierta.
• Aplique una fina capa de aceite de motor al retén de aceite.
Luego instale el retén de aceite para que no se separe del
reborde.
• Apriete los tornillos de montaje de la cubierta de la carcasa del
cojinete con fuerza uniforme en líneas diagonales.
Tornillo de montaje de la 24 a 27 N·m
Par de apriete cubierta de la carcasa del 2,4 a 2,8 kgf·m
cojinete 18 a 20 lbs-pie

(1) Junta de la carcasa del cojinete (5) Tornillo de montaje de la cubierta de


(2) Junta de la cubierta de la carcasa la carcasa del cojinete
del cojinete (6) Cubierta de la carcasa del cojinete
(3) Tornillo de montaje de la cubierta de
la carcasa del cojinete (a) Hacia arriba
(4) Retén de aceite
M00000003ENS0100ES1

1-S76
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Cigüeñal
NOTA
• Antes del desmontaje, mida la holgura lateral del cigüeñal.
Mídala cuando vuelva a realizar el montaje.
[D1503-M, D1703-M, V2003-M, V2203-M, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG]
1. Retire el tornillo 2 (1) de la carcasa del cojinete principal.
2. Extraiga el conjunto del cigüeñal, con cuidado de no dañar el
cojinete del cigüeñal 1 (3).
[D1803-M, D1803-M-DI]
1. Retire el tornillo 2 (1) de la carcasa del cojinete principal.
2. Gire el cigüeñal para poner la biela del tercer cilindro en el punto
muerto superior.
3. Extraiga el cigüeñal hasta que el muñón del cigüeñal del
segundo cilindro llegue al centro del tercer cilindro.
4. Gire el cigüeñal unos 2,09 rad (120 °) en el sentido antihorario
para ajustar el muñón del cigüeñal del segundo cilindro en el
punto muerto inferior.
5. Extraiga el cigüeñal hasta que la biela del primer cilindro llegue
al centro del tercer cilindro.
6. Realice los pasos anteriores de nuevo para extraer el cigüeñal
por completo.
[V2403-M, V2403-M-DI, V2403-M-T, V2403-M-DI-T, V2403-M-BG]
1. Retire el tornillo 2 (1) de la carcasa del cojinete principal.
2. Gire el cigüeñal para ajustar el muñón del cigüeñal del cuarto
cilindro en dirección horizontal (derecha o izquierda).
3. Sujete los muñones del cigüeñal en las direcciones horizontales
(derecha o izquierda) y extraiga el cigüeñal por completo.
(Al volver a realizar el montaje)
IMPORTANTE
• Al instalar el conjunto del cigüeñal, alinee el orificio del
tornillo de la carcasa del cojinete principal 2 (2) con el
orificio del tornillo del bloque de cilindros.
• Aplique aceite al tornillo 2 (1) de la carcasa del cojinete
principal y apriete el tornillo manualmente.
Si no puede girar el tornillo 2 con suavidad, alinee los
orificios entre el bloque de cilindros y la carcasa del
cojinete principal correctamente.
Luego apriete el tornillo 2 al par especificado con una llave
dinamométrica.
69 a 73 N·m
Tornillo 2 de la carcasa del
Par de apriete 7,0 a 7,5 kgf·m
cojinete principal
51 a 54 lbs-pie

(1) Tornillo 2 de la carcasa del cojinete (a) Haga sitio para retirar e instalar el
principal cigüeñal
(2) Carcasa del cojinete principal 2 [A] D1803-M, D1803-M-DI
(3) Cojinete del cigüeñal 1
M00000003ENS0101ES1

1-S77
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Conjunto de la carcasa del cojinete principal
1. Retire los tornillos 1 de la carcasa del cojinete principal (7).
Retire entonces la carcasa del cojinete principal.
2. Desmonte las otras carcasa del cojinete principal según lo
mencionado anteriormente.
(Al volver a realizar el montaje)
• Limpie el pasaje de aceite en la carcasa del cojinete principal.
• Aplique aceite de motor limpio a los cojinetes.
• Alinee los números (1) y marcas (2) en la carcasa del cojinete
principal.
• Al instalar la carcasa del cojinete principal 1 y 2, apunte la
marca "FLYWHEEL" hacia el volante de inercia.
• Al instalar el cojinete de empuje, apunte la ranura de lubricación
(8) hacia el exterior.
• Instale los conjuntos de la carcasa del cojinete principal en las
posiciones iniciales. Como los diámetros de la cajas de
engranajes principales son diferentes, instálelas en la
secuencia de sus marcas (A, B para 3 cilindros y A, B, C para 4
cilindros) en el lado de la caja de engranajes.
• Después de apretar el tornillo 1 de la carcasa del cojinete
principal (7) al par especificado, asegúrese de que la carcasa
del cojinete principal se mueve con suavidad.
46 a 50 N·m
Tornillo 1 de la carcasa del
Par de apriete 4,7 a 5,2 kgf·m
cojinete principal
34 a 37 lbs-pie

(1) Número de alineación (6) Sin marca


(2) Marca de alineación (7) Tornillo 1 de la carcasa del cojinete
(3) A principal
(4) B (8) Ranura de lubricación
(5) C
M00000003ENS0102ES1

1-S78
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(7) Motor de arranque


Motor de arranque

(1) Perno pasante


(2) Escobilla
(3) Tuerca del terminal C
(4) Horquilla
(5) Inducido
(6) Embrague de sobrevelocidad
(7) Engranaje loco
(8) Carcasa de cierre
(9) Portaescobillas
(10) Tapa del interruptor
magnético
(11) Émbolo
(12) Tuerca del terminal B
(13) Carcasa

1. Desmonte la tuerca del terminal C (3) y desconecte el cable de conexión.


2. Extraiga los 2 pernos pasantes (1).
3. Desmonte el motor.
4. Extraiga la carcasa de cierre (8).
5. Sujete el muelle arriba y retire la escobilla del portaescobillas.
6. Extraiga el portaescobillas (9).
7. Extraiga el inducido (5) de la horquilla (4).
8. Extraiga la carcasa (13).
9. Extraiga el engranaje loco (7) y el embrague de sobrevelocidad (6).
10. Extraiga la tapa del interruptor electromagnético (10).
11. Extraiga el émbolo (11).
NOTA
• No dañe la escobilla ni el colector.
(Al volver a realizar el montaje)
• Aplique grasa (DENSO N° 50 o equivalente) en el engranaje loco y en las partes de el embrague de
sobrevelocidad.
5,9 a 11 N·m
Par de apriete Tuerca del terminal B 0,60 a 1,2 kgf·m
4,4 a 8,6 lbs-pie

M00000003ENS0103ES1

1-S79
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(8) Alternador
Alternador

(1) Polea
(2) Bastidor del lado de
accionamiento
(3) Estator
(4) Cojinete
(5) Placa de retención
(6) Rotor
(7) Cojinete
(8) Bastidor parte trasera
(9) Rectificador
(10) Regulador IC
(11) Portaescobillas
(12) Tapa parte trasera

1. Extraiga la polea (1).


2. Extraiga la tapa parte trasera (12).
3. Extraiga el portaescobillas (11).
4. Extraiga el regulador IC (10).
5. Extraiga los 4 tornillos que fijan los cables del estator.
6. Extraiga el rectificador (9).
7. Extraiga el bastidor parte trasera (8).
8. Extraiga el rotor (6) del bastidor del lado de accionamiento (2).
9. Extraiga la placa de retención (5).
10. Extraiga el cojinete (4) desde el bastidor del lado de accionamiento (2) con una prensa y un útil adecuado.
11. Sujete ligeramente el rotor con un torno de banco para evitar daños y extraiga el cojinete (7) con un extractor.
(Al volver a realizar el montaje)
58,4 a 78,9 N·m
Par de apriete Tuerca de polea 5,95 a 8,05 kgf·m
43,1 a 58,2 lbs-pie

M00000003ENS0104ES1

1-S80
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

[3] MANTENIMIENTO
(1) Culata y válvulas
Holgura superior
1. Extraiga la culata.
2. Con el pistón en el PMS, utilice grasa para fijar tres o cuatro
galgas plásticas (1) de1,5 mm (0,059 pulgadas) de diámetro ×
5,0 a 7,0 mm (0,20 a 0,27 pulgadas) de largo a la corona del
pistón; mantenga las galgas alejadas de la vávula de admisión
y de la cámara de cobustión.
3. Lleve el pistón hasta una posición intermedia, monte la culata y
apriete los tornillos de la culata al par especificado.
4. Gire el cigüeñal, de manera que el pistón sobrepase el PMS.
5. Desmonte la culata y compare la anchura de las galgas
plásticas aplastadas (2) con una regla (3).
6. Si se encuentran fuera de las especificaciones, compruebe la
holgura de lubricación de la muñequilla de apoyo, los apoyos y
el bulón del pistón.
NOTA
• Holgura superior = Anchura de la galga plástica aplastada
(2).
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
0,575 a 0,675 mm
V2403-M,
0,0227 a 0,0265
V2403-M-T,
Espec. de pulgadas
Holgura superior D1703-M-BG,
fábrica V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
D1803-M-DI, 0,60 a 0,70 mm
V2403-M-DI, 0,024 a 0,027
V2403-M-DI-T pulgadas

93,2 a 98,0 N·m


Par de apriete Tornillos de la culata 9,50 a 10,0 kgf·m
68,8 a 72,3 lbs-pie

(1) Galga plástica [A] D1503-M, D1703-M, D1803-M,


(2) Galga plástica aplastada V2003-M, V2203-M, V2403-M,
(3) Regla V2403-M-T, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG
[B] D1803-M-DI, V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T
M00000003ENS0105ES1

1-S81
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Planicidad de la superficie de la culata
1. Limpie la superficie de la culata.
2. Coloque una regla en la culata.
3. Mida la holgura con una galga de espesores en 6 lugares
(consulte la figura).
4. Si la medición es superior al límite permitido, consiga su
planicidad con una amoladora.
IMPORTANTE
• No coloque la regla en la cámara de combustión.
• Examine la retirada de la válvula tras la corrección.
Planicidad de la 0,05 mm
Límite permitido
superficie de la culata 0,002 pulgadas
M00000003ENS0106ES1

Defectos de la culata
1. Prepare una comprobación mediante pulverización de líquido
rojo.
2. Limpie la superficie de la culata con detergente (2).
3. Aplique algún líquido permeable rojo (1) en la superficie de la
culata. Tras aplicarlo, no lo toque durante 5 o 10 minutos.
4. Limpie el líquido rojo permeable de la superficie de la culata con
detergente (2).
5. Aplique el revelador blanco (3) en la superficie de la culata.
6. Si encuentra una mancha roja, sustituya la culata.
(1) Líquido permeable rojo (3) Revelador blanco
(2) Detergente
M00000003ENS0107ES1

1-S82
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Retirada de válvula
1. Limpie la superficie de la culata, cara y asiento de la válvula.
2. Ajuste la válvula en la guía de válvula.
3. Mida la profundidad de la retirada de la válvula con una galga
de profundidad.
4. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya la
válvula.
5. Si permanece superior al límite permitido después de sustituir
la válvula, sustituya la culata.
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
0,05 (protuberancia) a
V2203-M,
0,15 (retirada) mm
V2403-M,
0,002 (protuberancia)
V2403-M-T,
Espec. de a 0,0059 (retirada)
D1703-M-BG,
fábrica pulgadas
V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
D1803-M-DI, 0,65 a 0,85 mm
V2403-M-DI, 0,026 a 0,033
V2403-M-DI-T pulgadas
Retirada de válvula
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M
0,40 (retirada) mm
V2403-M,
0,016 (retirada)
V2403-M-T,
Límite pulgadas
D1703-M-BG,
permitido V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
D1803-M-DI,
1,20 mm
V2403-M-DI,
0,0472 pulgadas
V2403-M-DI-T

(1) Superficie de la culata (A) Retirada


(B) Protuberancia
M00000003ENS0108ES1

1-S83
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Holgura entre el vástago y la guía de la válvula


1. Elimine el carbono de la sección de la guía de la válvula.
2. Mida el D.E. del vástago de la válvula con un micrómetro
exterior.
3. Mida el D.I. de la guía de válvula con un calibre para orificios
pequeños, y calcule la holgura.
4. Si la holgura es mayor que el límite permitido, sustituya las
válvulas.
5. Si la holgura permanece superior al límite permitido, sustituya
también la guía de la válvula.
0,040 a 0,070 mm
Holgura entre el vástago Espec. de fábrica
0,0016 a 0,0027 pulgadas
de la válvula y la guía de
la válvula 0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgadas

D.E. del vástago de la 7,960 a 7,975 mm


Espec. de fábrica
válvula 0,3134 a 0,3139 pulgadas
D.I. de la guía de la 8,015 a 8,030 mm
Espec. de fábrica
válvula 0,3156 a 0,3161 pulgadas
M00000003ENS0109ES1

Sustitución de la guía de la válvula


(Al desmontar)
1. Extraiga la guía de la válvula usada con el útil de sustitución de
las guías.
(Consulte la página "HERRAMIENTAS ESPECIALES")
(Al instalar)
1. Limpie la nueva guía de la válvula y el diámetro interior de la
guía, y aplíquele aceite de motor.
2. Presione la nueva guía de la válvula con el útil de sustitución de
las guías.
3. Escarie el D.I. de la guía de válvula con precisión a la dimensión
especificada.
D.I. de la guía de la
8,015 a 8,030 mm
válvula (Admisión y Espec. de fábrica
0,3156 a 0,3161 pulgadas
Escape)

IMPORTANTE
• No golpee la guía de la válvula con un martillo durante la
sustitución.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
M00000003ENS0110ES1

1-S84
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Asiento de la válvula
1. Aplique una capa fina de azul de Prusia en la cara de la válvula.
Luego coloque la válvula sobre su asiento para examinar el
contacto.
2. Si la válvula no queda por completo alrededor del asiento o el
contacto es menor del 70 % de las especificaciones de fábrica,
corrija el asiento de la válvula. Consulte la siguiente sección.
3. Si la anchura del contacto de la válvula no puede alcanzar las
especificaciones de fábrica, sustituya la válvula o corrija el
contacto del asiento de la válvula.
Anchura del contacto de 2,12 mm
Espec. de fábrica
la válvula 0,0835 pulgadas

(1) Correcto (3) Incorrecto


(2) Incorrecto
M00000003ENS0111ES1

1-S85
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Corrección de la válvula y asiento de válvula
NOTA
• Antes de corregir la válvula y el asiento, examine el
vástago de la válvula y mida el D.I. de la sección de la guía
de la válvula. Repárelas si fuese necesario.
• Después de corregir el asiento de la válvula, verifique la
retirada de la válvula.
1) Corrección de la válvula
1. Corrija la válvula con un rectificador de válvulas.
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1,0 rad
Admisión
Angulo de asiento de Espec. de 60 °
válvula fábrica 0,79 rad
Escape
45 °

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]


0,79 rad
Admisión
Angulo de asiento de Espec. de 45 °
válvula fábrica 0,79 rad
Escape
45 °

2) Corrección del asiento de la válvula


1. Corrija ligeramente la superficie del asiento con un escariador
del asiento de válvulas de 1,0 rad (60°) o 0,79 rad (45 °).
2. Corrija la superficie del asiento con un escariador del asiento de
válvulas de 0,52 rad (30°) o 0,26 rad (15 °). La anchura debe
estar cerca de la anchura especificada del asiento de la válvula
(2,12 mm, 0,0835 pulgadas).
3. Tras corregir el asiento, compruebe que la válvula se asienta
plenamente. Aplique una fina capa de compuesto entre la cara
de la válvula y el asiento, y lapéelas con una lapeadora.
4. Verifique el asiento de la válvula con azul de Prusia. La
superficie de asiento de la válvula debe mostrar un buen
contacto en todos lados.
[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,
V2403-M-T, D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG]
1,0 rad
Admisión
Ángulo del asiento de Espec. de 60 °
válvula fábrica 0,79 rad
Escape
45 °

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]


0,79 rad
Admisión
Ángulo del asiento de Espec. de 45 °
válvula fábrica 0,79 rad
Escape
45 °

(1) Ancho del asiento de válvula (A) Examine el contacto


(2) Dimensiones idénticas (B) Ancho correcto del asiento
(C) Examine el contacto
(a) 0,26 rad (15 °) o 0,52 rad (30 °)
(b) 0,79 rad (45 °) o 1,0 rad (60 °)
(c) 0,52 rad (30 °) o 0,26 rad (15 °)
M00000003ENS0112ES1

1-S86
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Pulido de válvula
1. Aplique el componente homogéneamente a la superficie de
lapeado de la válvula.
2. Coloque la válvula en la guía de válvula. Lapee la válvula en su
asiento con una lapeadora.
3. Después de lapear la válvula, elimine el compuesto y aplique
aceite, luego vuelva a lapear con el aceite.
4. Aplique azul Prusia a la superficie de contacto para medir el
asiento.
5. Si el índice de asiento es menor del 70 %, vuelva a lapear la
válvula.
IMPORTANTE
• Tras completar el lapeado y montaje de la válvula, examine
la retirada de la válvula y ajuste el juego.
M00000003ENS0113ES1
Longitud libre e inclinación del muelle de válvula
1. Mida la longitud libre (B) del muelle de válvula con un calibre.
2. Si la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
3. Coloque el muelle de válvula sobre una superficie plana,
coloque una escuadra en el lateral del muelle de válvula.
4. Asegúrese de que todo el lateral se encuentra en contacto con
la escuadra.
5. Gire el muelle de válvula y mida la inclinación (A) máxima.
6. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustitúyalo.
7. Verifique toda la superficie del muelle de válvula para detectar
arañazos.
8. Si hay un defecto, sustitúyalo.
1,0 mm
Inclinación (A) Límite permitido
0,039 pulgadas

41,7 a 42,2 mm
Espec. de fábrica
1,65 a 1,66 pulgadas
Longitud libre (B)
41,2 mm
Límite permitido
1,62 pulgadas

(A) Inclinación (B) Longitud libre


M00000003ENS0114ES1
Ajuste de la carga del muelle de válvula
1. Coloque el muelle de válvula en un comprobador.
2. Comprima el muelle de válvula hasta la longitud de ajuste
especificada.
3. Lea la carga de compresión en el indicador.
4. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya el muelle de
válvula.
118 N / 35,0 mm
Espec. de fábrica 12,0 kgf / 35,0 mm
Ajuste de la carga / 26,5 lbf / 1,38 pulgadas
Ajuste de la longitud 100 N / 35,0 mm
Límite permitido 10,2 kgf / 35,0 mm
22,5 lbf / 1,38 pulgadas
M00000003ENS0115ES1

1-S87
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Separación de aceite entre el balancín y el eje de balancines
1. Mida el D.E. del eje de balancines con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del balancín con un micrómetro interior.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separación de aceite excede el límite permitido, sustituya
el balancín y mida la separación de aceite nuevamente.
5. Si la separación de aceite permanece superior al límite
permitido, sustituya también el eje de balancines.
0,016 a 0,045 mm
Separación de aceite Espec. de fábrica 0,00063 a 0,0017
entre el balancín y el eje pulgadas
de balancines 0,10 mm
Límite permitido
0,0039 pulgadas

13,973 a 13,984 mm
D.E. del eje de
Espec. de fábrica 0,55012 a 0,55055
balancines
pulgadas
14,000 a 14,018 mm
D.I. del balancín Espec. de fábrica 0,55119 a 0,55188
pulgadas
M00000003ENS0116ES1
Pliegue de la varilla de empuje
1. Coloque la varilla de empuje en los bloques en V.
2. Ajuste un comparador mecánico que apunte al centro de la
varilla de empuje.
3. Gire la varilla de empuje lentamente y lea la variación del
indicador.
4. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya la varilla
de empuje.
Pliegue de la varilla de 0,25 mm
Límite permitido
empuje 0,0098 pulgadas
M00000003ENS0117ES1
Separación de aceite entre el empujador y el diámetro interior
de la guía del empujador
1. Mida el D.E. del empujador con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del calibre de la guía del empujador con un
micrómetro de interiores.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separación de aceite excede el límite permitido o el
empujador está dañado, sustituya el empujador.
0,020 a 0,062 mm
Separación de aceite Espec. de fábrica 0,00079 a 0,0024
entre el empujador y el pulgadas
calibre de la guía del
empujador 0,07 mm
Límite permitido
0,003 pulgadas

23,959 a 23,980 mm
D.E. del empujador Espec. de fábrica 0,94327 a 0,94409
pulgadas
24,000 a 24,021 mm
D.I. del calibre guía del
Espec. de fábrica 0,94489 a 0,94570
empujador
pulgadas
M00000003ENS0118ES1

1-S88
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(2) Engranajes de distribución


Holgura del engranaje de distribución
1. Coloque un comparador mecánico (tipo palanca) con la punta
en el diente del engranaje.
2. Sujete el engranaje de contacto y mueva el engranaje para
medir el juego entre dientes.
3. Si el juego entre dientes es mayor que el límite permitido, mida
la separación de aceite en la parte del muñón de cada eje.
4. Si la separación de aceite es adecuada, sustituya el engranaje.
0,04150 a 0,1122 mm
Juego entre dientes Espec. de fábrica 0,001634 a 0,004417
entre el engranaje loco y pulgadas
el engranaje del cigüeñal 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

0,04150 a 0,1154 mm
Juego entre dientes Espec. de fábrica 0,001634 a 0,004543
entre el engranaje loco y pulgadas
el engranaje de la leva 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

0,04150 a 0,1154 mm
Juego entre dientes Espec. de fábrica 0,001634 a 0,004543
entre el engranaje loco y pulgadas
el engranaje de la
bomba de inyección 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

0,04150 a 0,1090 mm
Juego entre dientes Espec. de fábrica 0,001634 a 0,004291
entre el Engranaje del pulgadas
cigüeñal y el engranaje
de la bomba de aceite 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

Sólo para modelo con equilibrador


Juego entre dientes 0,03500 a 0,1160 mm
entre el engranaje loco y Espec. de fábrica 0,001378 a 0,004566
el engranaje del pulgadas
equilibrador (lado 0,15 mm
Admisión) Límite permitido
0,0059 pulgadas

Juego entre dientes 0,03500 a 0,1160 mm


entre el engranaje de Espec. de fábrica 0,001378 a 0,004566
leva y el engranaje del pulgadas
equilibrador (lado 0,15 mm
Escape) Límite permitido
0,0059 pulgadas

Para modelo de PTO lateral solamente


0,04150 a 0,1154 mm
Juego entre dientes Espec. de fábrica 0,001634 a 0,004543
entre el engranaje del pulgadas
cigüeñal y el engranaje
loco 2 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

0,03080 a 0,1062 mm
Juego entre dientes el Espec. de fábrica 0,001213 a 0,004181
engranaje loco 2 y el pulgadas
engranaje conductor de
la bomba hidráulica 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

M00000003ENS0119ES1

1-S89
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Holgura lateral del engranaje loco
1. Coloque un comparador mecánico con la punta en el engranaje
loco.
2. Mueva el engranaje loco hacia el frente y atrás para medir la
holgura lateral.
3. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el
collarín del engranaje loco.
0,12 a 0,48 mm
Espec. de fábrica
Holgura lateral del 0,0048 a 0,018 pulgadas
engranaje loco 0,9 mm
Límite permitido
0,04 pulgadas
M00000003ENS0120ES1
Holgura lateral del eje de levas
1. Coloque un comparador mecánico con la punta en el eje de
levas.
2. Mueva el engranaje de leva hacia el frente y atrás para medir la
holgura lateral.
3. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el tope
del eje de levas.
0,070 a 0,22 mm
Espec. de fábrica
Holgura lateral del eje de 0,0028 a 0,0086 pulgadas
levas 0,30 mm
Límite permitido
0,012 pulgadas
M00000003ENS0121ES1
Pliegue del eje de levas
1. Sujete los dos muñones finales del eje de levas con bloques en
V en la pletina superficial.
2. Coloque un comparador mecánico con la punta en el muñón
media.
3. Gire lentamente el eje de levas y lea la variación del indicador.
4. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el eje
de levas.
0,01 mm
Pliegue del eje de levas Límite permitido
0,0004 pulgadas
M00000003ENS0122ES1

1-S90
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

Altura de la leva
1. Mida la altura de la leva en su punto más alto con un micrómetro
exterior.
2. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya el eje de
levas.
D1503-M, 33,27 mm
D1703-M-BG 1,310 pulgadas
V2003-M,
V2403-M-DI-T, 33,47 mm
V2003-M-BG, 1,318 pulgadas
V2203-M-BG
Espec. de D1703-M,
fábrica D1803-M,
V2203-M,
V2403-M,
33,90 mm
V2403-M-T,
1,335 pulgadas
D1803-M-DI,
V2403-M-DI,
V2003-M-T-BG,
Altura de la leva de V2403-M-BG
admisión D1503-M, 33,22 mm
D1703-M-BG 1,308 pulgadas
V2003-M,
V2403-M-DI-T, 33,42 mm
V2003-M-BG, 1,316 pulgadas
V2203-M-BG
Límite D1703-M,
permitido D1803-M,
V2203-M,
V2403-M,
33,85 mm
V2403-M-T,
1,333 pulgadas
D1803-M-DI,
V2403-M-DI,
V2003-M-T-BG,
V2403-M-BG
(Continúa)

1-S91
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
D1503-M,
33,47 mm
V2003-M,
1,318 pulgadas
V2003-M-T-BG
D1703-M,
D1803-M,
V2203-M,
33,90 mm
V2403-M,
1,335 pulgadas
Espec. de D1803-M-DI,
fábrica V2403-M-DI,
V2403-M-BG
V2403-M-T,
D1703-M-BG, 33,27 mm
V2003-M-BG, 1,310 pulgadas
V2203-M-BG
33,00 mm
V2403-M-DI-T
Altura de la leva de 1,299 pulgadas
escape D1503-M,
33,42 mm
V2003-M,
1,316 pulgadas
V2003-M-T-BG
D1703-M,
D1803-M,
V2203-M,
33,85 mm
V2403-M,
1,333 pulgadas
Límite D1803-M-DI,
permitido V2403-M-DI,
V2403-M-BG
V2403-M-T,
D1703-M-BG, 33,22 mm
V2003-M-BG, 1,308 pulgadas
V2203-M-BG
32,95 mm
V2403-M-DI-T
1,297 pulgadas
M00000003ENS0123ES1
Separación de aceite del muñón del eje de levas
1. Mida el D.E. del muñón del eje de levas con un micrómetro
exterior.
2. Mida el D.I. del calibre del bloque de cilindros para el eje de
levas con un micrómetro de interiores.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separación de aceite es mayor que el límite permitido,
sustituya el eje de levas.
0,050 a 0,091 mm
Espec. de fábrica
Separación de acaite del 0,0020 a 0,0035 pulgadas
muñón del eje de levas 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

D.E. del muñón del eje 39,934 a 39,950 mm


Espec. de fábrica
de levas 1,5722 a 1,5728 pulgadas
D.I. del diámetro del 40,000 a 40,025 mm
Espec. de fábrica
bloque de cilindros 1,5748 a 1,5757 pulgadas
M00000003ENS0124ES1

1-S92
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Separación de aceite entre el eje del engranaje loco y el
casquillo del engranaje loco
1. Mida el D.E. del eje del engranaje loco con un micrómetro
exterior.
2. Mida el D.I. del casquillo del engranaje loco con un micrómetro
interno.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separación de aceite es mayor que el límite permitido,
sustituya el casquillo.
5. Si la separación de aceite permanece superior al límite
permitido, sustituya también el eje del engranaje loco.
separación de aceite 0,025 a 0,066 mm
entre el eje del Espec. de fábrica 0,00099 a 0,0025
engranaje loco y el pulgadas
casquillo del engranaje 0,10 mm
loco Límite permitido
0,0039 pulgadas

D.E. del eje del 37,959 a 37,975 mm


Espec. de fábrica
engranaje loco 1,4945 a 1,4950 pulgadas
D.I. del casquillo del 38,000 a 38,025 mm
Espec. de fábrica
engranaje loco 1,4961 a 1,4970 pulgadas
M00000003ENS0125ES1
Sustitución del casquillo del engranaje loco
(Al desmontar)
1. Extraiga el casquillo del engranaje loco usado con la
herramienta de sustitución.
(Consulte la página "HERRAMIENTAS ESPECIALES")
(Al instalar)
1. Limpie un nuevo casquillo del engranaje loco y el calibre del
engranaje loco, y aplíqueles aceite de motor.
2. Presione el nuevo casquillo con el útil de sustitución.
Asegúrese de que el extremo del casquillo se alinea con el
extremo del engranaje loco.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
M00000003ENS0126ES1
Holgura lateral del eje del equilibrador (sólo para modelo con
equilibrador)
1. Coloque un comparador mecánico con la punta en el eje del
equilibrador.
2. Mueva el eje del equilibrador hacia el frente y atrás para medir
la holgura lateral.
3. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el eje
del equilibrador.
0,070 a 0,22 mm
Espec. de fábrica
Holgura lateral del eje 0,0028 a 0,0086 pulgadas
del equilibrador 0,30 mm
Límite permitido
0,012 pulgadas
M00000003ENS0127ES1

1-S93
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Pliegue del eje del equilibrador (sólo para modelo con
equilibrador)
1. Sujete el eje del equilibrador con bloques en V sobre la
superficie plana.
2. Coloque un indicador mecánico con la punta en el muñón
intermedia, en un ángulo elevado.
3. Gire lentamente el eje del equilibrador y lea la variación del
indicador.
4. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el eje
del equilibrador.
Pliegue del eje del 0,02 mm
Límite permitido
equilibrador 0,0008 pulgadas
M00000003ENS0128ES1
Separación de aceite del muñón del eje del equilibrador (sólo
para modelo con equilibrador)
1. Mida el D.E. del muñón del eje del equilibrador con un
micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del calibre del bloque de cilindros para el eje del
equilibrador con un micrómetro interior o galga de interiores.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separación de aceite excede el límite permitido, sustituya
el eje del equilibrador.
0,0300 a 0,111 mm
Separación de aceite del Espec. de fábrica 0,00119 a 0,00437
muñón del eje del pulgadas
equilibrador 1 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D.E. del apoyo del eje 43,934 a 43,950 mm


Espec. de fábrica
del equilibrador 1 1,7297 a 1,7303 pulgadas
D.I del cojinete del eje 43,980 a 44,045 mm
Espec. de fábrica
del equilibrador 1 1,7315 a 1,7340 pulgadas

0,0300 a 0,111 mm
Separación de aceite del Espec. de fábrica 0,00119 a 0,00437
muñón del eje del pulgadas
equilibrador 2 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D.E. del muñón del eje 41,934 a 41,950 mm


Espec. de fábrica
del equilibrador 2 1,6509 a 1,6515 pulgadas
D.I del cojinete del eje 41,980 a 42,045 mm
Espec. de fábrica
del equilibrador 2 1,6528 a 1,6553 pulgadas

0,020 a 0,094 mm
Separación de aceite del Espec. de fábrica 0,00079 a 0,0037
muñón del eje del pulgadas
equilibrador 3 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

21,947 a 21,960 mm
D.E. del muñón del eje
Espec. de fábrica 0,86406 a 0,86456
del equilibrador 3
pulgadas
21,980 a 22,041 mm
D.I del cojinete del eje
Espec. de fábrica 0,86536 a 0,86775
del equilibrador 3
pulgadas

(1) Muñón del eje del equilibrador 3 (3) Muñón del eje del equilibrador 1
(2) Muñón del eje del equilibrador 2
M00000003ENS0129ES1

1-S94
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(3) Pistón y biela


D.I. del calibre del bulón del pistón
1. Mida el D.I. del calibre del bulón del pistón tanto en dirección
horizontal como vertical con un micrómetro de interiores.
2. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el
pistón.
25,000 a 25,013 mm
Espec. de fábrica 0,98426 a 0,98476
D.I. del calibre del bulón pulgadas
del pistón
25,05 mm
Límite permitido
0,9862 pulgadas
M00000003ENS0130ES1
Separación de aceite entre el bulón del pistón y el casquillo de
pie de biela
1. Mida el D.E. del bulón del pistón donde entra en contacto con
el casquillo con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del casquillo de pie de biela con un micrómetro
interno.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separacón de aceite es mayor que el límite permitido,
sustituya el casquillo.
5. Si la separación de aceite permanece superior al límite
permitido, sustituya también el bulón del pistón.
0,014 a 0,036 mm
Separación de aceite Espec. de fábrica 0,00056 a 0,0014
entre el bulón del pistón pulgadas
y el casquillo de pie de
biela 0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

25,004 a 25,011 mm
D.E. del bulón del pistón Espec. de fábrica 0,98441 a 0,98468
pulgadas
25,025 a 25,040 mm
I.D. del casquillo de pie
Espec. de fábrica 0,98524 a 0,98582
de biela
pulgadas
M00000003ENS0131ES1
Sustitución del casquillo de pie de biela
(Al desmontar)
1. Extraiga el casquillo de pie de biela usado con la herramienta
de sustitución.
(Consulte la página "HERRAMIENTAS ESPECIALES")
(Al instalar)
1. Limpie el nuevo casquillo de pie de biela y el diámetro interior y
lubríquelos con aceite del motor.
2. Asegúrese de que el orificio de lubricación de la biela se alinea
con el orificio del casquillo. Luego presione el nuevo casquillo
con el útil de sustitución.
(A) Al desmontar (B) Al instalar
M00000003ENS0132ES1

1-S95
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Alineación de la biela
NOTA
• Asegúrese de que la separación de aceite del casquillo de
pie de biela es menor que el límite permitido.
1. Instale el bulón del pistón en la biela.
2. Instale la biela en la herramienta de alineación de bielas.
3. Coloque una galga sobre el bulón del pistón y desplácelo contra
la cara plana.
4. Si el calibre no se encuentra totalmente contra la cara plana,
mida el espacio entre la punta de la galga y la cara plana.
5. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya la biela.
0,05 mm
Alineación de la biela Límite permitido
0,002 pulgadas
M00000003ENS0133ES1

1-S96
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Separación del segmento del pistón
1. Coloque el segmento del pistón en la parte inferior de la camisa
(la parte menos gastada) con el pistón.
2. Mida la separación del segmento con una galga de espesores.
3. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el
segmento.
D1503-M,
V2003-M,
V2403-M-T,
0,20 a 0,35 mm
D1803-M-DI,
0,0079 a 0,013
V2403-M-DI,
pulgadas
V2403-M-DI-T,
V2003-M-BG,
Espec. de V2003-M-T-BG
fábrica
Segmento superior D1703-M,
D1803-M,
V2203-M, 0,25 a 0,40 mm
V2403-M, 0,0099 a 0,015
D1703-M-BG, pulgadas
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgadas

D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2203-M,
V2403-M, 0,30 a 0,45 mm
D1803-M-DI, 0,012 a 0,017
V2403-M-DI, pulgadas
Espec. de D1703-M-BG,
fábrica V2003-M-BG,
Segundo segmento
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
V2003-M,
0,40 a 0,55 mm
V2403-M-T,
0,016 a 0,021
V2403-M-DI-T,
pulgadas
V2003-M-T-BG
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgadas

D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
V2403-M, 0,25 a 0,45 mm
V2403-M-T, 0,0099 a 0,017
Espec. de V2403-M-DI-T, pulgadas
fábrica D1703-M-BG,
Segmento rascador
V2003-M-BG,
de aceite
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
0,20 a 0,40 mm
D1803-M-DI,
0,0079 a 0,015
V2403-M-DI
pulgadas
1,25 mm
Límite permitido
0,0492 pulgadas
M00000003ENS0134ES1

1-S97
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Holgura entre el segmento del pistón y la ranura
1. Limpie los segmentos y las ranuras de los segmentos e
introduzca cada segmento en su ranura.
2. Mida la holgura entre el segmento y la ranura con una galga de
espesores o un calibre de profundidad.
3. Si la holgura es mayor que el límite permitido, sustituya el
segmento.
4. Si la holgura permanece por encima del límite permitido con un
nuevo segmento, sustituya también el pistón.
0,050 a 0,090 mm
Espec. de D1803-M-DI,
0,0020 a 0,0035
fábrica V2403-M-DI
Segmento superior pulgadas
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
V2403-M, 0,0930 a 0,128 mm
V2403-M-T, 0,00367 a 0,00503
Espec. de V2403-M-ID-T, pulgadas
fábrica D1703-M-BG,
Segundo segmento V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
0,0780 a 0,110 mm
D1803-M-DI,
0,00307 a 0,00433
V2403-M-DI
pulgadas
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
V2403-M, 0,020 a 0,060 mm
V2403-M-T, 0,00079 a 0,0023
Espec. de V2403-M-DI-T, pulgadas
fábrica D1703-M-BG,
Segmento rascador
V2003-M-BG,
de aceite
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
0,030 a 0,070 mm
D1803-M-DI,
0,0012 a 0,0027
V2403-M-DI
pulgadas
0,15 mm
Límite permitido
0,0059 pulgadas

(A) D1503-M, D1703-M, D1803-M, (B) D1803-M-DI, V2403-M-DI,


V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-DI-T
V2403-M-T, D1703-M-BG,
V2003-M-BG, V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG, V2403-M-BG
M00000003ENS0135ES1

1-S98
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(4) Cigüeñal
Holgura lateral del cigüeñal
1. Coloque un indicador mecánico con la punta en el extremo del
cigüeñal.
2. Mueva el cigüeñal hacia el frente y atrás para medir la holgura
lateral.
3. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya los
cojinetes de empuje.
4. Si el cojinete de la misma medida no puede usarse debido al
desgaste del muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno
sobredimensionado. Consulte la tabla y la figura.
0,15 a 0,31 mm
Espec. de fábrica
Holgura lateral del 0,0059 a 0,012 pulgadas
cigüeñal 0,5 mm
Límite permitido
0,02 pulgadas

(Referencia)
• Sobredimensionado del muñón del cigüeñal
Sobredimen- 0,2 mm 0,4 mm
sionado 0,008 pulgadas 0,02 pulgadas
54,50 a 54,70 mm 54,60 a 54,80 mm
Dimensión A
2,146 a 2,153 pulgadas 2,150 a 2,157 pulgadas
26,20 a 26,25 mm 26,40 a 26,45 mm
Dimensión B
1,032 a 1,033 pulgadas 1,040 a 1,041 pulgadas
Radio de 2,8 a 3,2 mm Radio de 2,8 a 3,2 mm
Dimensión C Radio de 0,11 a 0,12 Radio de 0,11 a 0,12
pulgadas pulgadas
El muñón del cigüeñal debe rebajarse con precisión hasta un valor superior a
Rmáx = 0,4S
M00000003ENS0136ES1
Pliegue del cigüeñal
1. Sujete los dos muñones finales del cigüeñal con bloques en V
en la pletina superficial.
2. Coloque un comparador mecánico con la punta en el muñón
media.
3. Gire lentamente el cigüeñal y lea la variación del indicador.
4. Si la medida es mayor que el límite permitido, sustituya el
cigüeñal.
0,02 mm
Pliegue del cigüeñal Límite permitido
0,0008 pulgadas
M00000003ENS0137ES1

1-S99
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Separación de aceite entre el muñón del cigüeñal y el cojinete
de el muñón del cigüeñal
1. Limpie el muñón del cigüeñal y el cojinete del muñón del
cigüeñal.
2. Coloque una banda de galga plástica en el centro del muñón
del cigüeñal.
3. Monte la cabeza de la biela, apriete los tornillos de la biela al par
especificado, y retire la cabeza de la biela de nuevo.
4. Mida la anchura del aplastamiento con la escala y obtenga la
separación de aceite.
5. Si la separación de aceite excede el límite permitido, sustituya
el cojinete del muñón del cigüeñal.
6. Si el cojinete de la misma medida no puede usarse debido al
desgaste del muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno de menor
tamaño. Consulte la tabla y la figura.
NOTA
• No coloque la banda de galga plástica en el orificio de
lubricación del muñón del cigüeñal.
• Al apretar los tornillos de la biela, no mueva el cigüeñal.
0,025 a 0,087 mm
Separación de aceite Espec. de fábrica 0,00099 a 0,0034
entre el muñón del pulgadas
cigüeñal y el cojinete del
muñón del cigüeñal 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D.E. del muñón del 46,959 a 46,975 mm


Espec. de fábrica
cigüeñal 1,8488 a 1,8494 pulgadas
D.I. del cojinete del 47,000 a 47,046 mm
Espec. de fábrica
muñón del cigüeñal 1,8504 a 1,8522 pulgadas

(Referencia)
• Bajo medidas del muñón del cigüeñal
0,2 mm 0,4 mm
Bajomedida
0,008 pulgadas 0,02 pulgadas
Radio de 3,3 a 3,7 mm Radio de 3,3 a 3,7 mm
Dimensión A Radio de 0,13 a 0,14 Radio de 0,13 a 0,14
pulgadas pulgadas
Descarga de 1,0 a 1,5 mm Descarga de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Descarga de 0,040 a 0,059 Descarga de 0,040 a 0,059
pulgadas. pulgadas
Diámetro de 46,759 a 46,775 Diámetro de 46,559 a 46,575
mm mm
Dimensión C
Diámetro de 1,8409 a 1,8415 Diámetro de 1,8331 a 1,8336
pulgadas pulgadas
El muñón del cigüeñal debe rebajarse con precisión hasta un valor superior a
Rmáx = 0,4S
*Orificios a desbastar y bordes redondeados con una descarga de 1,0 a 1,5 mm
(0,040 a 0,059 pulgadas).
M00000003ENS0138ES1

1-S100
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Separación de aceite entre el muñón del cigüeñal y el cojinete
del cigüeñal 1
1. Mida el D.E. del muñón del cigüeñal con un micrómetro exterior.
2. Mida el D.I. del cojinete del cigüeñal 1 con un micrómetro
interior.
3. Calcule la separación de aceite.
4. Si la separación de aceite excede el límite permitido, sustituya
el cojinete del cigüeñal 1.
5. Si el cojinete de la misma medida no puede usarse debido al
desgaste del muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno de menor
tamaño. Consulte la tabla y la figura.
0,0400 a 0,118 mm
Separación de aceite Espec. de fábrica 0,00158 a 0,00464
entre el muñón del pulgadas
cigüeñal y el cojinete del
cigüeñal 1 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D.E. del muñón del 59,921 a 59,940 mm


Espec. de fábrica
cigüeñal 2,3591 a 2,3598 pulgadas
D.I. del cojinete del 59,980 a 60,039 mm
Espec. de fábrica
cigüeñal 1 2,3615 a 2,3637 pulgadas

(Referencia)
• Bajomedidas del muñón del cigüeñal
0,2 mm 0,4 mm
Bajomedida
0,008 pulgadas 0,02 pulgadas
Radio de 2,8 a 3,2 mm Radio de 2,8 a 3,2 mm
Dimensión A Radio de 0,11 a 0,12 Radio de 0,11 a 0,12
pulgadas pulgadas
Descarga de 1,0 a 1,5 mm Descarga de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Descarga de 0,040 a 0,059 Descarga de 0,040 a 0,059
pulgadas pulgadas
Diámetro de 59,721 a Diámetro de 59,521 a
59,740 mm 59,540 mm
Dimensión C
Diámetro de 2,3513 a Diámetro de 2,3434 a
2,3519 pulgadas 2,3440 pulgadas
El muñón del cigüeñal debe rebajarse con precisión hasta un valor superior a
Rmáx = 0,4S
*Orificios a desbastar y bordes redondeados con una descarga de 1,0 a 1,5 mm
(0,040 a 0,059 pulgadas).
M00000003ENS0139ES1
Sustitución del cojinete del cigüeñal 1
(Al desmontar)
1. Extraiga el cojinete del cigüenal 1 usado con la herramienta de
sustitución.
(Consulte la página "HERRAMIENTAS ESPECIALES")
(Al instalar)
1. Limpie un nuevo cojinete del cigüenal 1 y diámetro interior del
muñón del cigüeñal, y aplíqueles aceite motor.
2. Asegúrese que el orificio (1) del nuevo cojinete 1 (2) apunta
hacia el lado del colector de escape (consulte la figura). Luego
presione el nuevo cojinete 1 (2) con el útil de sustitución.
4,20 a 4,50 mm
Dimensión (A) Espec. de fábrica
0,166 a 0,177 pulgadas

(1) Orificio (A) Dimensión


(2) Cojinete del cigüeñal 1
(3) Bloque de cilindros
M00000003ENS0140ES1

1-S101
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Separación de aceite entre el muñón del cigüeñal y el cojinete
del cigüeñal 2
1. Coloque una banda plástica de calibración en el centro del
apoyo.
2. Coloque la carcasa del cojinete y apriete los tornillos 1 de la
misma al par especificado, y retire nuevamente la carcasa del
cojinete.
3. Mida la anchura del aplastamiento con la escala y obtenga la
separación de aceite.
4. Si la separación de aceite excede el límite permitido, sustituya
el cojinete del cigüeñal 2.
5. Si el cojinete de la misma medida no puede usarse debido al
desgaste del muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno de menor
tamaño. Consulte la tabla y la figura.
NOTA
• Al apretar los tornillos de la carcasa del cojinete, no mueva
el cigüeñal.
0,0400 a 0,104 mm
Separación de aceite Espec. de fábrica 0,00158 a 0,00409
entre el cigüeñal y el pulgadas
cojinete del cigüeñal 2 0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

D.E. del muñón del 59,921 a 59,940 mm


Espec. de fábrica
cigüeñal 2,3591 a 2,3598 pulgadas
D.I. del cojinete del 59,980 a 60,025 mm
Espec. de fábrica
cigüeñal 2 2,3615 a 2,3631 pulgadas

(Referencia)
• Bajomedidas del muñón del cigüeñal
0,2 mm 0,4 mm
Bajomedida
0,008 pulgadas 0,02 pulgadas
Radio de 2,8 a 3,2 mm Radio de 2,8 a 3,2 mm
Dimensión A Radio de 0,11 a 0,12 Radio de 0,11 a 0,12
pulgadas pulgadas
Descarga de 1,0 a 1,5 mm Descarga de 1,0 a 1,5 mm
*Dimensión B Descarga de 0,040 a 0,059 Descarga de 0,040 a 0,059
pulgadas pulgadas
Diámetro de 59,721 a Diámetro de 59,521 a
59,740 mm 59,540 mm
Dimensión C, D
Diámetro de 2,3513 a Diámetro de 2,3434 a
2,3519 pulgadas 2,3440 pulgadas
El muñón del cigüeñal debe rebajarse con precisión hasta un valor superior a
Rmáx = 0,4S
*Orificios a desbastar y bordes redondeados con una descarga de 1,0 a 1,5 mm
(0,040 a 0,059 pulgadas).
M00000003ENS0141ES1

1-S102
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Sustitución del casquillo del cigüeñal
1. Desmonte el casquillo usado del cigüeñal (3).
2. Coloque la guía del casquillo (2) en el cigüeñal (5).
3. Coloque el tope (1) en el cigüeñal (5) (consulte la figura).
4. Aumente la temperatura del nuevo casquillo entre 150 y 200 °C
(302 y 392 °F).
5. Instale el casquillo en el cigüeñal con la llave auxiliar para
presionar sobre el mismo (4) (consulte la figura).
(Consulte "HERRAMIENTAS ESPECIALES")
NOTA
• Asegúrese de que el chaflán grande del casquillo apunta
hacia afuera.
• Si la temperatura del casquillo no es suficiente para
instalarlo, éste puede resultar dañado al hacerlo.
(1) Tope (4) Llave auxiliar de empuje
(2) Guía del casquillo (5) Cigüeñal
(3) Casquillo del cigüeñal
M00000003ENS0142ES1

1-S103
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(5) Cilindro
Desgaste del cilindro
1. Mida el D.I. del cilindro en seis posiciones (consulte la figura)
con un micrómetro de interiores.
2. Busque los diámetros interiores máximo y mínimo.
3. Halle la diferencia entre los diámetros interiores máximo y
mínimo.
4. Si el D.I: máximo o la diferencia es mayor que el límite
permitido, rectifíquelo hasta lograr la dimensión de la
sobredimensión.
(Consulte "Corrección del cilindro (Sobredimensionado)")
5. Examine la pared del cilindro para detectar arañazos. Si
encuentra arañazos profundos, rectifique el cilindro.
(Consulte "Corrección del cilindro (Sobredimensionado)")
D1503-M
83,000 a 83,022 mm
V2003-M
3,2678 a 3,2685
V2003-M-BG
pulgadas
V2003-M-T-BG
D1703-M
D1803-M
Espec. de V2203-M
fábrica V2403-M
V2403-M-T 87,000 a 87,022 mm
D1803-M-DI 3,4252 a 3,4260
V2403-M-DI pulgadas
V2403-M-DI-T
D1703-M-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
D.I. del cilindro
D1503-M
V2003-M 83,170 mm
V2003-M-BG 3,2744 pulgadas
V2003-M-T-BG
D1703-M
D1803-M
Límite V2203-M
permitido V2403-M
V2403-M-T
87,170 mm
D1803-M-DI
3,4319 pulgadas
V2403-M-DI
V2403-M-DI-T
D1703-M-BG
V2203-M-BG
V2403-M-BG
Diferencia entre el
0,15 mm
D.I, máximo y el D.I. Límite permitido
0,0059 pulgadas
mínimo

(A) Superior (a) Ángulo recto con el bulón del


(B) Medio pistón
(C) Inferior (faldón) (b) Dirección del bulón del pistón
M00000003ENS0143ES1

1-S104
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Corrección del cilindro (Sobredimensionado)
1. Si el cilindro está desgastado más allá del límite permitido,
escárielo y rectifíquelo hasta conseguir las dimensiones
especificadas.
D1503-M,
83,250 a 83,272 mm
V2003-M,
3,2776 a 3,2784
V2003-M-BG,
pulgadas
V2003-M-T-BG
D1703-M,
D1803-M,
Espec. de V2203-M,
fábrica V2403-M,
V2403-M-T, 87,250 a 87,272 mm
D1803-M-DI, 3,4351 a 3,4359
V2403-M-DI, pulgadas
V2403-M-DI-T,
D1703-M-BG,
V2203-M-BG,
D.I. del cilindro V2403-M-BG
sobredimensionado D1503-M,
V2003-M, 83,420 mm
V2003-M-BG, 3,2843 pulgadas
V2003-M-T-BG
D1703-M,
D1803-M,
Límite V2203-M,
permitido V2403-M,
V2403-M-T,
87,420 mm
D1803-M-DI,
3,4417 pulgadas
V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T,
D1703-M-BG,
V2203-M-BG,
V2403-M-BG
Diferencia entre el
0,15 mm
D.I, máximo y el D.I. Límite permitido
0,0059 pulgadas
mínimo
Esmerilar a 2,2 - 3,0 µmRz
Acabado
(0,000087 a 0,000118 pulgadas Rz)
2. Sustituya el pistón y los segmentos de pistón por otros
sobredimensionados.
Sobredimensión: 0,25 mm (0,0098 pulgadas)
NOTA
• Si el D.I. máximo o la diferencia para el cilindro
sobredimensionado es mayor que el límite permitido,
sustituya el bloque de cilindros por uno nuevo.
(1) D.I. del cilindro (2) D.I. del cilindro (sobredimensión)
(antes de la corrección)
M00000003ENS0144ES1

1-S105
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR

(6) Bomba de aceite


Holgura del lóbulo del rotor
1. Mida la holgura entre los lóbulos del rotor interior y el rotor
exterior con un juego de galgas.
2. Mida la holgura entre el rotor exterior y el cuerpo de la bomba
con un juego de galgas.
3. Si la holgura es mayor que el límite permitido, sustituya el
conjunto del rotor de la bomba de aceite.
0,030 a 0,14 mm
Espec. de fábrica
Holgura entre el rotor 0,0012 a 0,0055 pulgadas
interior y exterior 0,2 mm
Límite permitido
0,008 pulgadas

0,11 a 0,19 mm
Holgura entre el rotor Espec. de fábrica
0,0044 a 0,0074 pulgadas
exterior y el cuerpo de la
bomba 0,25 mm
Límite permitido
0,0098 pulgadas
M00000003ENS0145ES1

Holgura entre el rotor y la cubierta


1. Coloque una banda de galga plástica en la superficie del rotor
con grasa.
2. Instale la cubierta y apriete los tornillos.
3. Retire la tapa con cuidado.
4. Mida la anchura del aplastamiento con la escala y obtenga la
separación de aceite.
5. Si la holgura es mayor que el límite permitido, sustituya el
conjunto del rotor de la bomba de aceite.
0,105 a 0,150 mm
Espec. de fábrica 0,00414 a 0,00590
Holgura entre el rotor pulgadas
interior y la cubierta
0,20 mm
Límite permitido
0,008 pulgadas
M00000003ENS0146ES1

(7) Motor de arranque


Embrague de sobrevelocidad
1. Compruebe si el piñón está desgastado o presenta daños, y
sustituya en caso necesario el conjunto del embrague.
2. Verifique que el piñón gira libre y suavemente en la dirección de
movimiento libre. Asegúrese de que no patina en la dirección en
la que gira.
3. Si el piñón patina o no gira en ambas direcciones, sustituya el
conjunto de embrague de sobrevelocidad.
NOTA
• No quite la grasa del embrague de sobrevelocidad con
productos químicos o aceites.
M00000003ENS0147ES1

1-S106
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Colector y mica
1. Verifique el contacto del colector para verificar si hay desgaste
y esmerile el colector con un papel esmeril si está levemente
gastado.
2. Mida el D.E. del colector con un micrómetro exterior en varios
puntos.
3. Si el D.E. mínimo es inferior al límite permitido, sustituya el
conjunto del inducido.
4. Calcule la diferencia de los diámetros exteriores. Si fuera
superior al límite permitido, corrija el colector en un torno hasta
lograr las especificaciones de fábrica.
5. Mida los rebajes de la mica.
6. Si el rebaje es inferior al límite permitido, corríjalo con una hoja
de sierra y achaflane los bordes del segmento.
D1503-M,
D1703-M,
V2003-M,
V2203-M,
30,0 mm
D1803-M-DI,
1,18 pulgadas
D1703-M-BG,
V2003-M-BG,
Espec. de V2003-M-T-BG,
fábrica V2203-M-BG
D1803-M,
V2403-M,
V2403-M-T, 35,0 mm
V2403-M-DI, 1,38 pulgadas
V2403-M-DI-T,
V2403-M-BG
D.E. del colector
D1503-M,
D1703-M,
V2003-M,
V2203-M,
29,0 mm
D1803-M-DI,
1,14 pulgadas
D1703-M-BG,
V2003-M-BG,
Límite V2003-M-T-BG,
permitido V2203-M-BG
D1803-M,
V2403-M,
V2403-M-T, 34,0 mm
V2403-M-DI, 1,34 pulgadas
V2403-M-DI-T,
V2403-M-BG

Inferior a
Espec. de fábrica 0,02 mm
Diferencia de los 0,0008 pulgadas
diámetros exteriores
0,05 mm
Límite permitido
0,002 pulgadas
(Continúa)

1-S107
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
(Continuación)
D1503-M,
D1703-M,
D1803-M,
V2003-M,
V2203-M,
V2403-M,
0,45 a 0,75 mm
V2403-M-T,
0,018 a 0,029
D1803-M-DI,
Espec. de pulgadas
V2403-M-DI,
fábrica V2403-M-DI-T,
Rebajes en la mica
D1703-M-BG,
V2003-M-BG,
V2003-M-T-BG,
V2203-M-BG
0,55 a 0,85 mm
V2403-M-BG 0,022 a 0,033
pulgadas
0,20 mm
Límite permitido
0,0079 pulgadas

(1) Segmento (a) Correcto


(2) Profundidad de la mica (b) Incorrecto
(3) Mica
M00000003ENS0148ES1
Desgaste de la escobilla
1. Si la cara de contacto de la escobilla está sucia o polvorienta,
límpiela con papel esmeril.
2. Mida la longitud de la escobilla (A) con un pie de rey.
3. Si la longitud es inferior al límite permitido, sustituya el conjunto
de horquilla y portaescobillas.
15,0 mm
Espec. de fábrica
0,591 pulgadas
D1503-M,
D1703-M,
V2003-M,
V2203-M,
11,0 mm
D1803-M-DI,
0,433 pulgadas
D1703-M-BG,
Longitud de la V2003-M-BG,
escobilla (A) V2003-M-T-BG,
Límite
V2203-M-BG
permitido
D1803-M,
V2403-M,
9,0 mm
V2403-M-T,
0,35 pulgadas
V2403-M-DI,
V2403-M-DI-T
12,0 mm
V2403-M-BG
0,472 pulgadas
M00000003ENS0149ES1
Portaescobillas
1. Compruebe si existe continuidad entre el portaescobillas y el
soporte del portaescobillas con un comprobador de circuitos.
2. Si fluye la electricidad, sustituya el conjunto portaescobillas.
M00000003ENS0150ES1

1-S108
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Bobina del inducido
1. Compruebe si existe continuidad entre el colector y el núcleo de
la bobina del inducido con el intervalo de resistencia del
comprobador de circuitos.
2. Si fluye la electricidad, sustituya el conjunto del inducido.
3. Compruebe si existe continuidad en los segmentos del colector
con el intervalo de resistencia del comprobador de circuitos.
4. Si no fluye la electricidad, sustituya el conjunto del inducido.
M00000003ENS0151ES1

Bobina de campo
1. Compruebe si existe continuidad entre el cable (1) y la escobilla
(2) con un comprobador de circuitos.
2. Si no fluye la electricidad, sustituya el conjunto de la horquilla.
3. Compruebe si existe continuidad entre la escobilla (2) y la
horquilla (3) con un comprobador de circuitos.
4. Si fluye la electricidad, sustituya el conjunto de la horquilla.
(1) Cable (3) Horquilla
(2) Escobilla
M00000003ENS0152ES1

(8) Alternador
Cojinete
1. Compruebe que el cojinete puede girar con suavidad.
2. Si no fuera así, sustitúyalo.
M00000003ENS0153ES1

1-S109
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Estator
1. Mida la resistencia en cada cable de la bobina del estator con
el intervalo de resistencia del comprobador de circuitos.
2. Si la medida no está en dentro de las especificaciones de
fábrica, sustituya el conjunto del estator.
3. Compruebe si existe continuidad en cada bobina de estator y el
núcleo con el intervalo de resistencia del comprobador de
circuitos.
4. Si no muestra infinito, sustituya el conjunto del estator.
Resistencia Espec. de fábrica Menos de 1,0
M00000003ENS0154ES1
Rotor
1. Mida la resistencia en los anillos de rozamiento.
2. Si la resistencia no está en dentro de las especificaciones de
fábrica, sustituya el conjunto del rotor.
3. Compruebe si existe continuidad entre el anillo de rozamiento y
el núcleo con el intervalo de resistencia del comprobador de
circuitos.
4. Si no muestra infinito, sustituya el conjunto del rotor.
Resistencia Espec. de fábrica 2,9
M00000003ENS0155ES1
Anillo de rozamiento
1. Compruebe posibles defectos en el anillo de rozamiento.
2. Si tiene defectos corríjalos con un papel esmeril o en un torno.
3. Mida el D.E. del anillo de rozamiento con un pie de rey.
4. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya el conjunto
del rotor.
14,4 mm
Espec. de fábrica
D.E. del anillo de 0,567 pulgadas
rozamiento 14,0 mm
Límite permitido
0,551 pulgadas
M00000003ENS0156ES1
Desgaste de la escobilla
1. Mida la longitud de la escobilla con un pie de rey.
2. Si la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
3. Asegúrese de que la escobilla se desplaza suavemente.
4. Si la escobilla está averiada, sustitúyala.
10,5 mm
Espec. de fábrica
0,413 pulgadas
Longitud de la escobilla
8,4 mm
Límite permitido
0,33 pulgadas
M00000003ENS0157ES1

1-S110
KiSC issued 11, 2011 A
03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR
Rectificador
1. Compruebe si existe continuidad en cada diodo del rectificador
con el intervalo de resistencia del comprobador de circuitos.
2. El rectificador estará correcto si el diodo en éste conduce la
electricidad sólo en una dirección.
M00000003ENS0158ES1

Regulador IC
1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B (2) y el
terminal F (1) del regulador IC con el intervalo de resistencia del
comprobador de circuitos.
2. El regulador IC estará correcto si conduce la electricidad sólo
en una dirección.
(1) Terminal F (2) Terminal B
M00000003ENS0159ES1

1-S111
KiSC issued 11, 2011 A

También podría gustarte