[go: up one dir, main page]

100% encontró este documento útil (3 votos)
7K vistas6 páginas

GENESIS de QUMRAN APOCRIFO - LITERATURA PARA BIBLICA

Este documento resume un texto apócrifo del Génesis encontrado entre los manuscritos del Mar Muerto. Narra historias adicionales sobre personajes bíblicos como Lamec, Noé, Abraham y Sara. Incluye detalles sobre la vida de estos personajes antes y después del diluvio que no aparecen en la Biblia canónica, como una disputa entre Lamec y su esposa sobre la paternidad de un hijo y la estadía de Abraham y Sara en Egipto donde el faraón intenta tomar a Sara.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (3 votos)
7K vistas6 páginas

GENESIS de QUMRAN APOCRIFO - LITERATURA PARA BIBLICA

Este documento resume un texto apócrifo del Génesis encontrado entre los manuscritos del Mar Muerto. Narra historias adicionales sobre personajes bíblicos como Lamec, Noé, Abraham y Sara. Incluye detalles sobre la vida de estos personajes antes y después del diluvio que no aparecen en la Biblia canónica, como una disputa entre Lamec y su esposa sobre la paternidad de un hijo y la estadía de Abraham y Sara en Egipto donde el faraón intenta tomar a Sara.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 6

GENESIS de QUMRAN

APOCRIFO: LITERATURA PARA - BIBLICA


1QGénesis Apócrifo (1QapGn)
Texto completo
La “Literatura para - bíblica” Se redactó el texto bíblico, entremezclándolo y ampliándolo con otras
tradiciones muy diversas. Cada una de estas composiciones tiene su punto de partida en determinados
textos de la Ley o de los Profetas, pero, a diferencia de la literatura exegética, más que interpretar el texto
bíblico lo que hace es expandirlo, ampliarlo con otros materiales.
El origen de cada obra concreta es difícil de precisar. Ciertas composiciones conservan claras muestras
de su origen qumrámico; de otras puede afirmarse sin ninguna duda que nacieron fuera de la comunidad
qumrámica. De la gran mayoría de obras representadas, sin embargo, es imposible precisar el medio
ambiente en el que surgieron o el tipo de lectores al que iban destinadas.
Col. I
1 […]… y con la siembra 2 […]… ni siquiera el misterio del mal que 3[…]… el misterio que
Col. II
1 He aquí que entonces pensé en mi corazón que la concepción era obra de los Vigilantes, y la preñez de
los Santos, y pertenecía a los Gigan[tes,…] 2 y mi corazón se trastornó en mi interior por causa de este
niño. Vacat, […] 3 Entonces yo, Lamec, me asusté y acudí a Bitenós, mi mujer, [y dije:…] 4 [Júrame] por el
Altísimo, por el Gran Señor, por el Rey del Uni[verso,…] 5 […] los hijos del cielo, que de veras me harás
saber todo, si […] 6 Me harás saber [de veras] y sin mentiras si esto [… Júrame] 7 por el Rey de todo el
Universo que me estás hablando sinceramente y sin mentiras […] 8 Entonces Bitenós, mi esposa, me habló
muy reciamente, llo[ró…] 9 y dijo: ¡Oh mi hermano y señor! Recuerda mi placer […] 10 […] el tiempo del
amor, el jadear de mi aliento en mi pecho. Yo [te contaré] todo fielmente […] 11 […] y se turbó mucho
entonces mi corazón dentro de mí. Vacat. […] 12 Cuando percibió Bitenós, mi mujer, que se había
demudado mi semblante […] 13 entonces ella reprimió su ira, hablándome y diciéndome: ¡Oh mi señor y
[hermano! Recuerda] 14 mi placer. Yo te juro por el Gran Santo, por el Rey de los cie[los…] 15 que de ti
viene esta semilla, de ti viene este embarazo, de ti viene la siembra de este fruto, 16 y no de ningún
extranjero, ni vigilante, ni hijo del cielo. [¿Por qué está la expresión] 17 de tu rostro tan alterada y
deformada, y tu espíritu tan deprimido? […] 18 Yo te hablo sinceramente. Vacat. […] 19 Entonces yo,
Lamec, /corrí/ a Matusalén, mi padre, y le [conté] todo, [a fin de que él fuera a preguntar a Henoc,] 20 su
padre, y supiera por él todo con certeza, ya que él [Henoc], es amado y bienquisto [… y con los santos] 21
se encuentra su heredad, y ellos le manifiestan todo. Cuando Matusalén oyó [estas cosas] 22 [corrió] a
Henoc, su padre, para saber todo fielmente […] 23 su voluntad. Y partió al nivel superior, a Parvaín, y allí
encontró [a Henoc, su padre…] 24 Dijo a Henoc, su padre: ¡Oh mi padre y mi señor, a quien yo […] 25 […]
te digo: no estés enojado conmigo, porque he venido aquí, a [ti… ] 26 miedo (?) ante ti […]
Col. III
1 Porque en los días de Jared, mi padre […]
Col. V
3 Yo, Henoc […] 4 [no de los hijos del] cielo, sino de Lamec, [tu hijo,…] 9 Ahora yo te digo… yo te hago
saber […] 10 Ve, di a Lamec, tu hijo […] 24 Cundo oyó Matusalén […] 25 y con Lamec, su hijo… habló […] 26
Cuando yo, Lamec […] 27 que él hizo salir de mí […]
Col. VI
2 y toda mi vida me conduje honestamente […] 6 […] yo, Noé, un hombre […]
Col. VII
1 [dominarás sobre] la tierra y todo lo que hay en ella, sobre los mares […] 7 […] y me alegré con las palabras
del Señor de los cielos […]
Col. X
12 […] el arca se posó [en] uno de los montes de Ararat […] 13 […] yo expié por toda la tierra entera […] 15
[…] quemé incienso sobre el altar […]
Col. XI
17 […] No comeréis ningún tipo de sangre […]
Col. XII
10 [y engendró a] Arfaxad, dos años después del Diluvio […] todos los hijos de Sem, todos ellos […] 11 […]
Put y Canaán […] 13 Comencé yo y todos mis hijos a labrar la tierra y planté una gran viña en el monte
Lubar, y a los cuatro años me produjo vino. 14 […] Vacat. Y cuando llegó el primer festival, en el primer día
del primer festival del mes, 15 […] mi viña; abrí la jarra y comencé a beberlo en el primer día del quinto año,
16 […] En ese día llamé a mis hijos y a los hijos de mis hijos, y a todas nuestras mujeres y a sus hijas, y nos
juntamos y fuimos. 17 […] Y bendije al Señor de los Cielos, al Elohím Altísimo, al Gran Santo, que nos salvó
de la destrucción.
Col. XVI
11 […] toda la tierra del Norte, hasta que llegó a […] 12 […] esta frontera, las aguas del Gran Mar […] 16 […]
el rio Tina […]
Col. XVII
8 […] hacia el Oeste, hacia Asur, hasta que llegó al Tigris […] 9 a Aram, la tierra que […] hasta que llegó a la
parte superior de […] 10 […] este monte del Toro, y cruzó esta porción hacia el Oeste, hasta que llegó a
[…] 11 […] y por encima de la parte superior de las tres porciones […] A Arfaxad […] 16 […] a Gomer dio la
parte Este en el Norte, hasta que llegó al río Tina y su corona; a Magog […]

Col. XIX
7 [… Construí allí un altar, e invoqué] allí [el nombre de Elohím y dije: Tú eres 8 para [mí el Elohím eterno]…
Hasta ahora no he alcanzado la montaña santa. Salí, pues, 9 hacia […] y continué marchando hacia el Sur
[…] hasta que llegué a Hebrón. [En aquel tiempo] Hebrón había sido construida, y yo habité 10 [allí dos]
años. Vacat. Pero sobrevino una carestía en todo ese país, Oí que había grano en Egipto y partí 11 para
[entrar] en la tierra de Egipto […] Llegué al río Carmón, uno de los 12 brazos del río […], ahora nosotros […]
nuestra tierra. Y yo crucé los siete brazos de este río que [...] 13 […] Entonces nosotros cruzamos nuestra
tierra y entramos en la tierra de los hijos de Ham, en la tierra de Egipto. 14 Vacat. Soñé yo, Abrahán, un
sueño, en la noche de mi entrada en Egipto. Y en mi sueño un cedro y una palmera. 15 […] Llegaron unos
hombres intentando cortar y desarraigar el cedro, dejando la palmera sola. 16 Mas la palmera gritó y dijo:
No taléis el cedro, porque los dos somos de la misma familia. Y el cedro se salvó gracias a la palmera, 17 y
no fue talado. Vacat. Me desperté de mi sopor durante la noche y dije a Sara mi mujer: He tenido 18 una
pesadilla [… y] estoy asustado por ese sueño. Ella me dijo: Cuéntame tu sueño para que yo lo conozca. Y
comencé a contarle el sueño. 19 [Y le hice conocer la interpretación] del mismo. Dije: […] querrán matarme
a mí, y dejarte a ti. Solamente este favor 20 [tienes que hacer conmigo]: cada vez que [lleguemos a un
lugar, di] de mí: él es mi hermano. Y yo viviré bajo tu protección y mi vida será perdonada por tu causa. 21
[…] ellos intentarán apartarte de mí y matarme. Lloró Sara a causa de mis palabras aquella noche. 22 […]
el Faraón [Zoán… de modo que] Sara [no quería ir hacia Zoán 23 [conmigo, porque temía mucho] en su
interior que cualquiera pudiera verla. Después de estos cinco años 24 [vinieron] tres hombres de los
príncipes de Egipto [… del Faraón Zoán, a propósito de mis [palabras] y de mi esposa. Ellos me dieron 25
[muchos regalos, esperando de mi] Bondad, sabiduría y verdad. Yo leí delante de ellos el [libro] de las
palabras de Henoc, 26 […] acerca del hambre que […] y no […] 27 […] con mucho comer y beber [...] vino
[…]
Col. XX
1 […]…[…] 2 […]¡Qué resplandeciente y hermosa es la forma de su rostro, y qué […] 3 […] qué suave el
cabello de su cabeza! ¡Qué preciosos son sus ojos; cómo es agradable su nariz y toda la lozanía 4 de rostro
[…] ¡Qué gracioso es su pecho, y qué hermosa es toda su blancura! ¡Cómo son bellos sus brazos! Y sus
manos, ¡qué 5 perfectas! ¡Qué atractivo es todo el aspecto de sus manos! ¡Qué preciosas son las palmas
de sus manos, y cómo son largos y sutiles todos los dedos de sus manos! Sus pies, 6 ¡qué hermosos! ¡Qué
perfectas sus piernas! Ninguna virgen o esposa que entra en la cámara nupcial es más bella que ella. Por
encima de todas 7 las mujeres resalta su belleza; su hermosura está muy por encima de todas ellas. Y con
toda su belleza, hay en ella una gran sabiduría. Y todo lo que hace con sus manos 8 es perfecto. Cuando
oyó el rey las palabras de HRKNWS y las palabras de sus dos compañeros, ya que los tres hablaron al
unísono, la deseó grandemente, y mandó 9 a toda prisa que la trajeran. La vio y se maravilló de toda su
belleza y la tomó para sí como mujer. Intentó matarme, pero Sara dijo 10 al rey: Es mi hermano, para que
yo pudiera beneficiarme a cuenta suya. Yo, Abrahán, fui perdonado por su causa. Lloré yo, 11 Abrahán,
amargamente aquella noche, y conmigo Lot mi sobrino, porque Sara me había sido quitada por la fuerza.
Vacat. 12 Esa noche recé, supliqué, imploré y dije en mi aflicción, mientras corrían mis lágrimas: Bendito
seas, oh Elohím Altísimo, mi Señor, por todo 13 el universo. Porque tú eres Señor y Dueño de todo y
dominas a todos los reyes de la tierra, para juzgarlos a todos. Ahora 14 yo presento querella ante ti, mi
Señor, contra el Faraón Zoán, rey de Egipto, porque mi mujer me ha sido quitada por la fuerza. Hazme
justicia en contra de él y muestra tu brazo poderoso 15 contra él y contra toda su casa. Que no pueda en
esta noche mancillar a mi mujer, apartada de mí; y te conozcan así. Mi Señor. Porque tú eres el Señor de
todos los reyes 16 de la tierra. Y lloré y callé. Esa noche, le envió Elohím Altísimo un espíritu castigador,
para afligirlo a él y a todos los miembros de su casa; un espíritu 17 maligno que le afligía a él y a todos los
miembros de su casa. Y no pudo acercársele, ni menos aún tener relaciones sexuales con ella, a pesar de
estar con ella 18 dos años. Al final de dos años se agravaron e intensificaron los castigos y las plagas
contra él y contra todos los miembros de su casa. Y mandó 19 llamar a todos [los sabios] de Egipto, por
ver si podían sanarlo de aquella plaga, [a él] y a los miembros 20 de su casa. Pero todos los curanderos y
magos, y todos los sabios, no pudieron alzarse a curarlo. Porque el espíritu los atacó a todos 21 y huyeron.
Vacat. Entonces HRKNWS vino a mí y me pidió que fuese y rezase por 22 el rey, e impusiese mis manos
sobre él para que viviese Porque [me había visto] en su sueño. Pero Lot le dijo: Abrahán, mi tío, no puede
rezar por 23 el rey mientras Sara, su mujer, está con él. Ve ahora di al rey que reenvíe a su mujer a su
propio marido, y él rezará por él y vivirá. 24 Vacat. Cuando oyó HRKNWS las palabras de Lot, fue y dijo al
rey: Todas estas plagas y castigos 25 con que el rey mi señor es afligido y castigado son por causa de
Sara, la mujer de Abrahán. Que devuelvan, pues, te ruego, Sara a Abrahán, su marido 26 y esta plaga y el
espíritu de males purulentos dejarán de afligirte. Me llamó a si [el Faraón] y me dijo: ¿Qué me has hecho,
a propósito de Sara? Me dijiste: 27 es mi hermana, cuando es tu mujer; de modo que yo la tomé para mí
como esposa. ¡He ahí tu mujer; llévatela! ¡Vete. Sal de 28 todas las ciudades de Egipto! Pero ahora reza
por mí y por mi casa, para que sea expulsado de nosotros este espíritu maligno. Yo recé por […] 29 e
impuse mis manos sobre su cabeza. La plaga fue removida de él; fue expulsado [de él el espíritu] maligno
y vivió. Se levantó 30 el rey y me hizo saber […] El rey me aseguró con juramento que no […] Entonces me
[trajeron] 31 a Sara. El rey le dio mucho oro y plata] y muchos vestidos de fino lino y púrpura […] 32 delante
de ella, y también a Hagar. El me la entregó y designó hombres para escoltarme fuera [de Egipto]. 33
Marché yo, Abrahán, con muchísimos ganados, y también con plata y oro Salí de [Egipto… Lot,] 34 el hijo
de mi hermano, [estaba] conmigo. También Lot había adquirido muchos rebaños y había tomado para sí
una mujer de entre las hijas [de Egipto. Acampé con él]
Col. XXI
1 en todos los sitios de mis [antiguos] campamentos, hasta que llegué a Betel, al lugar donde había
construido el altar, y lo construí de nuevo. 2 Sobre el ofrecí holocaustos y una ofrenda a Elohím Altísimo
e invoqué allí el nombre del Señor del Universo; ensalcé el nombre de Elohím y bendije 3 a Elohím. Di
gracias allí en presencia de Elohím por todos los rebaños y bienes que me había dado, porque había
obrado el bien conmigo, y porque me había devuelto 4 en paz a esta tierra. Vacat. 5 Después de aquel día
se separó Lot de mí por causa de la conducta de nuestros pastores. Marchó y se instaló en el valle del
Jordán [llevando] todos sus rebaños 6 consigo. E incluso yo le añadí mucho a lo suyo. El apacentó sus
rebaños y llegó hasta Sodoma, y se compró una casa en Sodoma 7 y habitó allí, mientras que yo habitaba
en la montaña de Betel. Me dolió que Lot, el hijo de mi hermano, se hubiese apartado de mí. 8 Vacat. Se
me apareció Elohím en una visión de noche y me dijo: Sube a Ramat Hazor, que está al norte de 9 Betel el
lugar en que habitas; alza tus ojos y mira al Este, al Oeste, al Sur y al Norte. Mira toda 10 esta tierra que yo
te doy a ti y a tus descendientes para siempre. La mañana siguiente subí a Ramat Hazor y miré la tierra
desde 11 aquella altura, desde el Rio de Egipto hasta el Líbano y Senir, y desde el Gran Mar hasta Huarán,
y toda la tierra de Gebal hasta Cadés, y todo el 12 Gran Desierto que hay al Este de Huarán y Senir, hasta
el Éufrates. Y me dijo: Daré a tus descendientes toda esta tierra y la heredarán para siempre. 13
Multiplicaré tus descendientes como el polvo de la tierra que nadie puede contar. De igual modo serán
incontables tus descendientes. Álzate, marcha a lo largo y a lo ancho 14 y mira qué grande es su longitud
y que grande su anchura. Porque te la daré, a ti y a tus descendientes después de ti, por todos los siglos.
Vacat. 15 Yo, Abrahán, salí a recorrer y ver la tierra. Comencé el recorrido por el río Guijón. Fui por el
borde del mar hasta que 16 llegué al monte del Toro. Caminé desde [el borde] de este Gran Mar de la Sal,
bordeando hacia el Este el monte del Toro, a lo ancho de la tierra, 17 hasta que llegué al río Éufrates. Seguí
hacia el Este por la ribera de Éufrates, hasta llegar al Mar Rojo. Continué caminando a la orilla 18 del Mar
Rojo, hasta alcanzar el brazo del Mar de los Juncos que sale del Mar Rojo, y seguí hacia el Sur hasta llegué
al 19 río Guijón. Entonces me volví y llegué a mi casa en paz, y encontré a todos bien. Fui y me establecí
junto a las encinas de Mamré, en Hebrón, 20 al Nordeste de Hebrón. Construí allí un altar y ofrecí sobre
el un holocausto y una ofrenda al Elohím Altísimo. Y comí y bebí allí, 21 yo y todas las personas de mi casa.
Invité a Mamré, Arnem y Escol, tres hermanos amoritas, mis amigos, y comieron junto 22 conmigo y
bebieron conmigo. Vacat. 23 Antes de aquellos días vino Codorlahomer, rey de Elam, Amrafel, rey de
Babilonia, Arioc, rey de Capadocia, Tidal, rey de Pueblos, que 24 es Mesopotamia, y declararon la guerra
a Bera, rey de Sodoma, Birsa, rey de Gomorra, Sinab, rey de Adama, 25 Semiabad, rey de Seboín, y al rey
de Bela. Todos ellos se aliaron para combatir en el valle de Sidín. Pero prevaleció el rey de 26 Elam y los
reyes aliados con él sobre el rey de Sodoma y todos sus aliados, y les impusieron tributo. Durante doce
años siguieron 27 pagando su tributo al rey de Elam, pero al decimotercero se rebelaron contra él. En el
año decimocuarto el rey de Elam se colocó al frente de todos 28 sus aliados, subieron por el camino del
desierto y fueron destruyendo y arrasando desde el río Éufrates. Derrotaron a los refaítas de Astarot de
29 Carmín, a los zumzumitas de Amón, a los emeos de Sabeha-Keriot, y a los hurritas de los monte de
Gebal, hasta que llegaron a El- 30 Paran, en el desierto. Volvieron […] en Hazazon Tamar. Vacat. 31 El re
de Sodoma salió a su encuentro junto con el rey [de Gomorra], el rey de Adama, el rey de Seboín y el rey
de Bela. [Presentaron] batalla 32 en el valle [de Sidín] contra Codorlahomer [y los aliados] que había con
él. Pero el rey de Sodoma fue derrotado y huyó; el rey de Gomorra 33 cayó en los pozos […] El rey de
Elam saqueó todas las posesiones de Sodoma y de 34 [Gomorra…] y se llevaron preso a Lot, el hijo del
hermano
Col. XXII
1 de Abrahán, que habitaba en Sodoma, junto con ellos y todos sus ganados. Uno de los pastores del
rebaño 2 que Abrahán había dado a Lot, que se había escapado al arresto, vino a Abrahán –en aquel
tiempo Abrahán 3 habitaba en Hebrón- y le informó que había sido capturado Lot, el hijo de su hermano,
y todos sus rebaños, pero que él no había muerto, y que 4 los reyes se habían ido por el camino del Gran
Valle hacia la ciudad, haciendo cautivos, destruyendo, matando, y marchando 5 hacia la ciudad de
Damasco. Lloró Abrahán por Lot, el hijo de su hermano. Se animó Abrahán, se alzó, 6 y escogió de entre
sus siervos a los más preparados para la guerra: trescientos dieciocho. Arnem, 7 Escol y Mamré fueron
con él. Los fue persiguiendo hasta que llegó a Dan y los encontró 8 acampados en el valle de Dan. Cayó
sobre ellos de noche, por los cuatro costados. Mató 9 a algunos durante la noche. Los destrozó y los
persiguió, y todos ellos fueron huyendo delante de él 10 hasta que llegaron a Helbón, que está al Norte de
Damasco. Rescató de ellos todo lo que habían capturado, 11 todo lo que habían saqueado y todos sus
propios bienes. También salvó a Lot, el hijo de su hermano, y a todos sus rebaños 12 e hizo volver a todos
los presos que habían capturado. Oyó el rey de Sodoma que Abrahán había hecho volver a todos los
cautivos 13 y todo el botín, y subió a encontrarlo. Fue a Salén que es Jerusalén. Abrahán acampaba en el
valle de 14 Save, que es el valle del Rey, el valle de Bet-ha-Karen. Melquisedec, rey de Salén, sacó 15
comida y bebida para Abrahán y para todos los hombres que había con él. Él era sacerdote del Elohím
Altísimo. Bendijo 16 a Abrahán y dijo: Bendito sea Abrahán por el Elohím Altísimo, Señor del cielo y la tierra,
y Bendito sea el Elohím altísimo 17 que ha entregado tus enemigos en tus manos. Y (Abrahán) le dio un
diezmo de todos los ganados del rey de Elam y sus aliados. 18 Vacat. Entonces se acercó el rey de Sodoma
y dijo a Abrahán: Mi Señor Abrahán, 19 dame la gente que es mía, que está cautiva contigo, que tú
rescataste del rey de Elam. Todos los bienes 20 guárdalos para ti. Vacat. Entonces replicó Abrahán al rey
de Sodoma: 21 Juro en este día por el Elohím Altísimo, Señor de cielos y tierra, que no aceptaré ni un hilo,
ni una correa de sandalia, 22 ni nada de lo que te pertenece, para que no digas: De mis bienes (proviene)
la riqueza de 23 Abrahán; excepto lo que ya han comido mis muchachos, que me acompañan, y excepto
la parte de los tres hombres que 24 vinieron conmigo; ellos son dueños de su parte para dártela. Devolvió
Abrahán todos los bienes y todos 25 los cautivos y (los) dio al rey de Sodoma. Y a todos los presos que
había con él de aquella región los libró 26 y los soltó a todos. Vacat. 27 Después de estos sucesos se
apareció Elohím a Abrahán en una visión y le dijo: He aquí que han pasado 28 diez años desde el día en
que tú saliste de Harán; has pasado dos años aquí, siete en Egipto y uno 29 desde que volviste de Egipto.
Ahora examina y cuenta todo lo que tienes, y mira cuantas veces se ha multiplicado 30 todo lo que salió
contigo en el día de tu marcha de Harán. Ahora no temas, yo estoy contigo y seré para ti 31 soporte y
fuerza. Yo seré tu escudo y tu broquel contra uno más fuerte que tú. Tu riqueza y tus rebaños 32 se
multiplicarán inmensamente. Vacat. Abrahán contestó: Mi Señor Elohím, grandes son mis riquezas y mis
rebaños, pero ¿de qué me sirve 33 todo eso? Cuando yo muera, me iré desnudo y sin hijos. Uno de mis
siervos me heredará, 34 Eliezer […]… Pero le replicó: No te heredará ése, sino uno salido,
Por Florentino García Martínez

Para obtener más información sobre Biblia Tora Viviente del Texto arameo y hebreo y
Para Apoyar Nuestra Labor, Con Sus Ofrendas Diríjase A este Sitio
http://toraviviente.hol.es

Shalom: Am Israel Jai

Editor

Moshé Ben Israel


Compañero de Labores en Mashíaj Yeshúa Nuestro Adonái.

También podría gustarte