[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
531 vistas20 páginas

IPET 812 170 220 GLADIATOR PRO Manual PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 20

INVERTER TIG ELECTRODO Y

CORTADORA POR PLASMA


IPET 812/170/220

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA


ATENCIÓN
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.
La imagen es ilustrativa, el producto puede variar.
Manual de usuario

ÍNDICE
Información importante 3
Introducción 3
Normas generales de seguridad 3
Descripción de herramienta 5
Especificaciones técnicas 5
Normas específicas de seguridad 5
Instrucciones de operación Plasma 8
Instrucciones de operación Electrodo 10
Instrucciones de operación TIG 13
Instrucciones de Ensamblado 16
Mantenimiento 16
Reparación 17
Cable de extensión 17
Despiece 18
Listado de partes 19

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RECICLADO DE PARTES


Lea el Use guantes Corriente Protección del medio ambiente
manual de de seguridad directa
usuario Separación de desechos: Este producto no debe desecharse con
Símbolo la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar
Use Velocidad su producto o este ha dejado de tener utilidad para usted,
protección de alerta en vacío
ocular seguridad asegúrese de que se deseche por separado.
Clase II
Use Riesgo
protección eléctrico La separación de desechos de productos usados y embalajes
auditiva Terminales permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse.
Hz Hertz de conexión La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la
Use a tierra
protección contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias
respiratoria W primas.
Watts Revoluciones
.../min por minuto
Use casco min. Minutos
de seguridad V Voltios
Use botas Corriente Amperes
alterna A
de seguridad

2
Manual de usuario

INFORMACIÓN IMPORTANTE
NO UTILICE LA HERRAMIENTA SIN LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE.
» Cuando se disponga a usar cualquier herramienta, realicen su mantenimiento deben conocer este manual y
SIEMPRE utilice el equipamiento de seguridad estar informados de sus peligros potenciales.
recomendado, incluidos gafas o visera de seguridad, » Los niños y las personas débiles NO DEBEN
protectores auditivos, ropa protectora y guantes de UTILIZAR esta herramienta. Debe supervisarse a los
seguridad. Utilice una mascarilla o protección respiratoria niños en todo momento si están en la zona en la que se
si la máquina genera polvo o partículas que puedan está utilizando la herramienta.
permanecer suspendidas en el aire.
» También es imprescindible que cumpla las
» Si tiene dudas, no conecte la herramienta. regulaciones de prevención de accidentes en su área
ASESÓRESE convenientemente. vigentes. Esto es extensible a las normas generales de
» La herramienta solo debe utilizarse para su seguridad e higiene laboral.
finalidad establecida. Cualquier uso distinto de los » El fabricante no será responsable de modificaciones
mencionados en este manual se considerará un caso de realizadas a la herramienta ni de daños derivados de
mal uso. estas.
» EL USUARIO, y no el fabricante o distribuidor, » Ni siquiera cuando la herramienta se utilice según
SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN, se indica, es posible eliminar todos los factores de
deterioro, rotura o desgaste prematuro resultante de esos riesgo residuales. El usuario deberá estar siempre
casos de uso inapropiado, incluyendo el mantenimiento atento y alerta mientras utiliza la máquina.
inadecuado o nulo y cuidados insuficientes.
» Antes de utilizar la herramienta deberá
» Para utilizar adecuadamente su herramienta, familiarizarse con sus comandos y funciones
debe cumplir las regulaciones de seguridad, las específicas, de este modo podrá mantener total control
indicaciones de montaje y las instrucciones de uso que se durante su funcionamiento
incluyen en este Manual. Quienes utilicen una máquina o

INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todas
las advertencias y precauciones incluidas en este manual.

Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y
confiabilidad fueron tenidas como prioridad para el diseño de esta herramienta, lo que hace más fácil su mantenimiento
y operación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las instrucciones. La falta de » No use la máquina en atmósferas explosivas, con
seguimiento de estas, puede resultar en una descarga presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La
eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. herramienta eléctrica genera chispas y estas pueden
provocar incendios.
ÁREA DE TRABAJO » Mantenga a los observadores, niños y visitantes
» Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. lejos de la máquina mientras la está operando. Las
Mesas desordenadas y áreas oscuras pueden causar accidentes. distracciones pueden causarle la pérdida del control.

3
Manual de usuario

SEGURIDAD ELÉCTRICA » Antes de conectar el cargador a una fuente de energía


(tomacorriente, salida, etc.), asegúrese de que el voltaje
» Evite el contacto del cuerpo con las superficies
de provisión sea el mismo que el mencionado en el
descargadas a tierra tales como tubos, radiadores y
plato nominal de la herramienta. Una fuente de potencia
refrigeradores.
mayor que la especificada para la máquina puede ocasionar
» No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de lesiones serias para el usuario como también puede dañar
humedad. La entrada de agua a la máquina aumentará el la máquina.
riesgo de una descarga eléctrica.
» No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
la herramienta o el cargador ni tire de este para
» Use mordazas o alguna otra manera práctica
sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del
para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una
calor, aceite, bordes filosos o partes móviles. Reemplace
plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las
los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados
manos o contra su cuerpo es inestable y puede generar
incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
una pérdida de control.
» No utilice adaptadores para herramientas eléc-
» No extralimite las funciones de la máquina, úsela
tricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y
según la aplicación adecuada. La máquina correcta
tomacorrientes que encajen correctamente reducen el
realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el
riesgo de choque eléctrico.
cual fue diseñada.
» No use la máquina si el interruptor de encendido no
SEGURIDAD PERSONAL enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser
controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.
ADVERTENCIA
» Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes
Este aparato no está destinado para ser utilizado por de hacer algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la
niños o personas cuyas capacidades físicas, sensoriales máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de
o mentales sean diferentes, estén reducidas o carezcan que la máquina se encienda accidentalmente.
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas per- » Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance
sonas reciban una supervisión o capacitación para el de los niños y cualquier otra persona que no esté
funcionamiento del aparato por una persona responsable capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas
de su seguridad. Los niños deben ser supervisados, no en manos de usuarios que no estén capacitados.
deben utilizar los aparatos como juguete.
» Hágale mantenimiento a su máquina. Las herra-
mientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos
» Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use y limpios, tienen menos probabilidad de empaste y son
el sentido común cuando esté usando la máquina. más fáciles de controlar.
No la use cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención » Chequee si hay una mala alineación o un empaste
mientras opera la herramienta puede tener como resultado de partes móviles, rotas o cualquier otra condición
una lesión seria. que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay
daños, repárelos antes de usarla. Muchos accidentes son
» Siempre use el equipo de seguridad: protección causados por máquinas con un mantenimiento pobre.
ocular, máscara para polvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o protección auditiva. Use la » Use solamente accesorios recomendados por el fa-
ropa, guantes y calzado adecuados, que no le queden bricante de su modelo. Accesorios que funcionen para
flojos, esto permitirá un mejor control de la herramienta en una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados
situaciones inesperadas. en otra.
» No use joyería y contenga su pelo. Mantener la » No altere o use mal la máquina, fue construida
vestimenta, guantes y pelo lejos de las partes móviles, con precisión y cualquier alteración o modificación no
evitará que sean atrapados. especificada se considera un mal uso y puede resultar en
una condición peligrosa.
» Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar » Es recomendable que use un dispositivo de
la batería. Llevar la máquina con el dedo en el interruptor de seguridad adecuado, tal como un interruptor térmico y
encendido podría ocasionar accidentes. diferencial cuando esté usando equipos eléctricos.

4
Manual de usuario

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
1. Luz de encendido
2. Selector de Función 3
3. Regulador de amperaje
4. Conector de pinza de electrodo
5. Conector de plasma 1
6. Conector de pinza de masa 2
6
7. Conector TIG

7
4

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DATOS TÉCNICOS ESPESOR DE CORTE EN mm

VOLTAJE/FRECUENCIA (MONOFÁSICA)
220V~ 50-60Hz C O R T E P E R F E CT O C O R T E ACEPTABL E S E P A R A HAST A
220-230V~60Hz 12mm 15 mm 1 8 mm

POTENCIA 6,68kVA
Ømm
RANGO DE AMPERAJE Electrodo: 20 ~ 170A
Plasma: 0 ~ 43A 2,0mm 2,5mm 3,2mm 4,0mm
CAPACIDAD DE CORTE Electrodo: 2,5 ~ 4,0mm 5/64” 3/32” 1/8” 5/32”
Plasma: 18mm 100% 100% 100% 35%
VOLTAJE EN VACÍO 56V
AISLACIÓN CLASE I Contenido: 1 inverter TIG electrodo y cortadora por plasma,
PESO 15kg 1 pinza porta electrodo, 1 torcha para plasma, 1 pinza
de masa, 1 torcha TIG, 1 máscara y 1 cepillo/martillo.
ORIGEN: CHINA

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Utilice la herramienta solo siguiendo el Las radiaciones luminosas producidas por el arco pueden
procedimiento previsto en este manual. La mala dañar los ojos y causar quemaduras en la piel.
utilización de esta herramienta puede ser peligroso
para personas, animales y elementos.
El usuario es responsable de la seguridad propia y de la ADVERTENCIA
ajena: es indispensable leer, comprender y respetar las Los campos electromagnéticos generados por
reglas mínimas contenidas en este manual. Asegúrese las altas corrientes pueden causar el mal
de que la absorción de corriente y la protección de la funcionamiento de aparatos electrónicos vitales.
línea eléctrica correspondan con los de la máquina y
del enchufe. Conecte los cables de trabajo en sus
respectivos lugares.

5
Manual de usuario

MÁSCARA DE PROTECCIÓN • El tamaño del área circundante a ser considerado


dependerá de la estructura del edificio y de las
otras actividades que se desarrollan
simultáneamente. El área circundante puede
trabajo circundante es adecuada. Siempre mantenga el extenderse más allá de los límites edilicios.
área de trabajo sin obstrucciones, grasa, petróleo, PERSONAL
Evitar el contacto directo con el circuito de corte, la
eléctrica en áreas cercana a productos químicos tensión al vacío, presente entre la pinza plasma, y la
inflamables, polvos y vapores. No use este producto en mordaza de masa; de lo contrario podría resultar
peligroso en tales circunstancias.
elementos están listos para comenzar el trabajo antes No utilizar bajo la lluvia.
Proteger los ojos usando cristales de colores adecuados,
montados sobre la máscara correspondiente. Usar
eléctrica antes de realizar una inspección, guantes y uniforme de protección seco o grasa evita
mantenimiento, o realizar procedimientos. exponer la piel a los rayos ultravioletas, producto del
arco.
está encendido. Corte la energía si usted tiene que dejar La soldadora al arco produce chispas y gotas de metal
fundido. El metal soldado (trabajo) se enrojece y quema a
alta temperatura por un tiempo relativamente largo.
probaron que la ropa de seguridad personal y los La soldadora al arco produce humo que puede ser
potencialmente dañino.
combustible del área de trabajo. Todos los shocks eléctricos pueden ser potencialmente
elevados.
Evitar exponerse directamente al arco eléctrico en un
radio inferior a 15 metros.
Proteger, también, a las personas cercanas, con los
Siempre mantenga los cables y mangueras lejos del medios apropiados contra los efectos potencialmente
área de corte. Examine todas las mangueras y cables peligrosos del arco.

PROTECCIÓN DEL OPERADOR


La ropa del operador debe estar seca.
Antes de instalar equipos de arco, el usuario deberá
realizar una evaluación de los problemas No se suba o apoye en las piezas de trabajo cuando la
electromagnéticos potenciales en el área circundante. Se fuente de poder esté encendida.
deberán tener en consideración: Para prevenir descargas eléctricas, no trabaje en
• Otros cables de alimentación, cables de control, ambientes húmedos o mojados sin la ropa de protección
cables telefónicos o de señalización, arriba, abajo adecuada.
y adyacentes al equipo de soldadora; Controle los cables de la soldadora y de alimentación
• Transmisores o receptores de radio y televisión; y reemplace inmediatamente si se observan cables
• Computadoras u otros equipos de control; dañados.
• Equipo de seguridad crítico, por ejemplo,
Desconecte la alimentación antes de llevar a cabo
protecciones de máquinas automáticas; cualquier trabajo en la torcha, alimentación eléctrica o
• Aparatos electrónicos personales, por
cables de soldar.
ejemplo, marcapasos o elementos de ayuda
auditiva; Para evitar cualquier riesgo de cortocircuito accidental
• Equipos/instrumental de calibración o medición; o encendido del arco, no coloque la pinza de soldar o
• La inmunidad de otros equipos en el la trocha directamente sobre el banco de trabajo o
ambiente. El usuario deberá asegurarse de cualquier superficie metálica conectada a la tierra de la
que otros equipos utilizados en el ambiente fuente de poder.
sean compatibles. Esto puede requerir medidas
de protección adicionales; PREVENCIÓN DE HUMOS TÓXICOS
• El momento del día en que se llevará a Estas precauciones deben adoptarse para prevenir
cabo la soldadura u otras actividades. la exposición del operador u otro agente a los humos
tóxicos que pueden generarse durante el proceso de
soldadura.

6
Manual de usuario

Evite operaciones de soldadura sobre superficies No sobrepase la capacidad máxima del equipo de
pintadas, con aceite o con grasa. soldadura, podría ser causa de recalentamiento de los
Algunos solventes clorados pueden descomponerse cables e incendio.
durante la soldadura y generar gases peligrosos como Las conexiones flojas producen chisporroteos y
el fosgeno. Por lo tanto, es importante asegurarse de que recalentamiento y puede causar fuego.
tales solventes no estén presentes en las piezas a soldar. No intente soldar ninguna clase de envase bajo presión.
Si lo están, será necesario removerlos antes de soldar.
También es necesario asegurarse de que esos solventes No se pare, siente, apoye o toque los conductores cuando
u otros agentes desagradables no estén próximos en las esté soldando, sin la adecuada protección.
inmediaciones del área de trabajo. Las partes metálicas Los campos magnéticos de las altas corrientes pueden
recubiertas o con conteniendo de plomo, grafito, afectar el normal funcionamiento de los marcapasos. Si
cadmio, zinc, mercurio, berilio o cromo pueden causar utiliza uno, consulte a su médico.
concentraciones peligrosas de humos tóxicos y no deben Nunca toque el electrodo u otro objeto metálico si no está
estar sujetas a operaciones de soldadura a menos que: desconectada la fuente de alimentación de la soldadora.
» Se remueva el recubrimiento antes de comenzar la Solo use electrodos totalmente aislados.
soldadura,
No use porta electrodos con tornillo sobresaliente.
» El área de trabajo esté ventilada adecuadamente,
Excepto en los modelos que traen los cables ya
» El operador utilice un sistema adecuado de extracción colocados, el cable a tierra y el del portaelectrodo deben
de humos. conectarse a sus terminales especiales ajustándolos
» No trabaje en un lugar sin ventilación apropiada. firmemente para evitar recalentamientos.

PREVENCIÓN DE INCENDIO SOLDADURA DE ARCO, PREVENCIÓN


Durante el proceso de corte el metal se calienta a
muy altas temperaturas y pueden proyectarse chispas DE QUEMADURAS
y escoria alrededor. Se deben tomar Nunca mire hacia un arco eléctrico sin protección. La
precauciones adecuadas para prevenir incendios y/o máscara de soldar debe poseer un filtro oscuro N.º 12
explosiones. o más denso.
Evite trabajar en áreas donde hay recipientes de Cúbrase la cara antes de iniciar el arco. Proteja el filtro
sustancias inflamables. con un vidrio transparente.
Todos los combustibles y/o productos
combustibles deben estar lejos del área de trabajo. Filtros y máscaras con grietas y/o roturas no deben
Los extinguidores de fuego deben estar ubicados cerca, usarse. Si el filtro o el vidrio tiene daños o faltantes, estos
a mano. deben ser reemplazados en forma inmediata.
Se deben tomar precauciones especiales durante Mirar hacia el arco aun momentáneamente sin protección
el corte: de recipientes que hayan contenido ocular puede causar daños en la retina del ojo.
sustancias inflamables, dentro de recipientes metálicos
No sobrepase la capacidad máxima del equipo de
o en lugares con poca ventilación. soldadura, podría ser causa de recalentamiento de los
cables e incendio.
Estas operaciones deberán realizarse siempre con la
presencia de personal calificado que pueda prestar la Las conexiones flojas producen chisporroteos y
asistencia necesaria si fuera requerido. recalentamiento y puede causar fuego.
No intente soldar ninguna clase de envase bajo presión.
Nunca opere en ambientes cuya atmósfera contenga
gases inflamables, vapores o combustibles líquidos No se pare, siente, apoye o toque los conductores cuando
(como petróleo o sus vapores) esté soldando, sin la adecuada protección.
Los campos magnéticos de las altas corrientes pueden
afectar el normal funcionamiento de los marcapasos. Si
CORTE POR PLASMA, PREVENCIÓN utiliza uno, consulte a su médico.
DE QUEMADURAS Nunca toque el electrodo u otro objeto metálico si no está
Nunca mire hacia un arco eléctrico sin protección. La desconectada la fuente de alimentación de la soldadora.
máscara de soldar debe poseer un filtro oscuro N.º 12 Solo use electrodos totalmente aislados.
o más denso. No use porta electrodos con tornillo sobresaliente.
Cúbrase la cara antes de iniciar el arco. Proteja el filtro Excepto en los modelos que traen los cables ya
con un vidrio transparente. colocados, el cable a tierra y el del portaelectrodo deben
Filtros y máscaras con grietas y/o roturas no deben conectarse a sus terminales especiales ajustándolos
usarse. Si el filtro o el vidrio tiene daños o faltantes, estos firmemente para evitar recalentamientos.
deben ser reemplazados en forma inmediata.
Mirar hacia el arco aun momentáneamente sin protección
ocular puede causar daños en la retina del ojo.
7
Manual de usuario

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CON PLASMA

Corta el metal
mediante un flujo de
electrones

PROCESO DE CORTE POR PLASMA

MODO DE USO

material.
La ventaja principal de este sistema radica en su cortantes se caigan al suelo de cemento.

de la pieza de trabajo para ser cortado.

VENTAJAS RESPECTO AL PROCESO DE OXICORTE

espectro de aplicación sobre materiales más amplio.


abastecimiento por aire debe ser seco es recomendado

compresor.
4.
Especialmente se puede destacar la versatilidad para
cortar metales de espesores delgados, lo cual con 5. ajústela demanera correcta.
6. Limpieza de pintura, petróleo, o suciedad. Esto debe
realizarce lo más cercano posible a la pieza de trabajo,
para evitar dañar el cable o mangueras de la unidad.

8
Manual de usuario

modo de reserva. Apriete el Gatillo una vez y libérelo


luego conecte el cable de corriente a la salida adecuada. para reinicializar el arco.
13. Despacio mueva el mango de Antorcha en un ángulo
leve a lo largo de la línea cortante . El aire hace que el
metal fundido desaparezca de la pieza de trabajo al ser
9. Cuando todo está en el lugar para el recorte, presione cortado. Si el recorte apropiado no es conseguido,
ajustar el flujo corriente y/o el flujo de aire. Para hacer
esto, apague la unidad, luego ajuste la corriente y/o la
10. Orientarse a un lado del área para ser cortada, y presión atmosférica. El aire seguirá saliendo del mango
sostener el protector sobre sus ojos. de Antorcha durante 30 segundos una vez que el gatillo
11. Sostenga firmemente el mango de Antorcha y es liberado. Repita pasos 9 a 12 otra vez.
presione el gatillo para activar la punta de la Antorcha. La NOTA: Si demasiada corriente es utilizada por el
salida de aire es retrasada unos segundos para permitir a Cortador Plasma, el Protector de Sobrecarga Térmica se
un arco apropiado al comenzar. activará. La luz de indicador de Sobrecarga (roja) se
encenderá y el Cortador Plasma se apagará hasta que
Esté cauto para no tocar algo más con el mango de esto se enfríe. La unidad se reinicializará
automáticamente.
12. Traer la punta del mango de Antorcha bastante 14. Cuándo se termine el corte:
cerca al punto de partida del corte para crear un arco. A. Liberar el mango de Antorcha y levantan el mango de
Antorcha de la pieza de trabajo.
Ligeramente dé un toque al electrodo de la Antorcha en B. Apague la unidad.
la superficie cortante para encender el arco, C. Deje el mango de Antorcha en la mesa.
luego retírese ligeramente. Si el arco no se enciende D. Apague el abastecimiento de aire.
dentro de los dos .segundos, la unidad entra en E. Desenchufe la unidad

9
Manual de usuario

INVERTER ELECTRODO
TIPOS DE ELECTRODO Principales aplicaciones:
Debido a la gran cantidad de electrodos que se fabrican » Construcción ligera.
para efectuar trabajos específicos, es necesario saber » Herrería en general.
qué métodos de identificación existen, cómo se clasifican
y para qué trabajo específico fueron diseñados. Hay » Cerrajería en general.
muchas maneras de clasificar los electrodos. » Muebles metálicos.
Clasificación por color según norma internacional. El
método más sencillo de identificar un electrodo corriente Bajo contenido de hidrógeno
es por el color de su revestimiento y un código de colores
(extremo del electrodo) que ha sido establecido para los Se caracteriza por depósitos de calidad radiográfica,
grandes grupos de la clasificación por normalización arco fácil de establecer, excelentes características
internacional. operativas, fácil desprendimiento de escoria y excelente
presentación.
Clasificación de los electrodos según su
revestimiento. Posición de soldadura: toda posición.
Se distinguen básicamente los siguientes tipos de Corriente: continua.
revestimientos: Polaridad electrodo: positiva.
Electrodo celulósico
Principales aplicaciones:
Electrodo de alta velocidad de soldadura.
» Construcción.
Eficiencia de posición del metal superior al 70%.
» Reparación de buques.
Gran Fácilidad de encendido, manejo del arco y firmeza
en la copa. » Plataformas petroleras.
Excelente penetración. » Cañerías, etc.
Fácil remoción de escoria.
Posición de soldadura: toda posición. PROCESOS DE SOLDADURA
Corriente: continua o alterna. POR ELECTRODO
Polaridad electrodo: corriente continua, electrodo positivo
o corriente alterna ambas posiciones.

Principales aplicaciones:
» Estanques. ELECTRODO

» Estructuras metálicas.
» Embarcaciones. REVESTIMIENTO

» Calderería. GAS PROTECTOR NÚCLEO

» Obras de construcción. ARCO


ESCORIA

» Reparación de piezas y maquinarias. METAL FUNDIDO

CORDÓN DE
SOLDADURA

Electrodo rutílico
Electrodo de arco suave y estable, de baja penetración,
excelentes características de terminación aún con
soldadoras de corriente alterna con bajo voltaje en vacío.
Recomendado para trabajar en láminas o perfiles de El electrodo produce un
menos de 1/4” de espesor. aporte de material, que
Posición de soldadura: toda posición. al fundirse une las dos
Apto para corriente alterna y continua, ambas polaridades. piezas de metal.
AC/DC corriente alterna corriente continua.

10
Manual de usuario

EL ARCO ELÉCTRICO
Para formar el arco eléctrico entre la punta del electrodo
y la pieza se utilizan dos métodos, el de raspado o rayado
y el de golpeado.
Detalle de El de rayado consiste en raspar el electrodo contra
costura con la pieza metálica ya conectada al potencial eléctrico
electrodo. del equipo de soldadura (pinza de tierra conectada). El
método de golpeado es, como lo indica su denominación,
dar golpes suaves con la punta del electrodo sobre la
pieza en sentido vertical. En ambos casos, se formará
el arco cuando al bajar el electrodo contra la pieza, se
produzca un destello lumínico. Una vez conseguido el
arco, deberá alejarse el electrodo de la pieza unos 6 mm
para así poder mantenerlo. Luego disminuir la distancia
a 3 mm (distancia correcta para soldar) y realizar la
CORDONES O COSTURAS PARALELAS soldadura. Si el electrodo no se aleja lo suficiente, se
fundirá con la pieza, quedando pegado a ella.
Cuando se aporta metal aplicando el sistema de arco
protegido, resulta común querer realizar una soldadura
más ancha que un simple cordón (sólo movimiento
de traslación del electrodo). Para ello, se le agrega DEFECTOS MÁS FRECUENTES
al movimiento de avance del electrodo (movimiento EN LA SOLDADURA
de traslación) un movimiento lateral (movimiento
oscilatorio). Existen varios tipos de oscilaciones laterales. Cordones defectuosos
Cualquiera sea el movimiento elegido o aplicado, deberá La forma en que el soldador conduce el electrodo, así
ser uniforme para conseguir con ello una costura cerrada, como el correcto ajuste de la corriente para el diámetro
y así Fácilitar el desprendimiento de la escoria una vez empleado, son decisivos para el aspecto y la calidad de
finalizada la soldadura. De los movimientos ilustrados, el la costura terminada.
de aplicación más común es el mencionado con la letra
A, aunque los movimientos C y D resultan más efectivos En los catálogos de electrodos está indicado el amperaje
para realizar soldaduras en metales de mayor espesor. máximo que de ninguna manera debe excederse. Los
amperajes normales son inferiores a estos valores en
aproximadamente 20%.
Entalladuras de penetración
Son ocasionadas por incorrecta conducción del electrodo
o por un amperaje demasiado elevado.
Deben evitarse de todas maneras, ya que debilitan
cualquier unión soldada.
Consumo diagonal de los electrodos
Se produce en caso de corriente continua, por efecto
del soplo del arco. Para remediar este defecto se puede
conectar un segundo cable de tierra entre la fuente de
poder y la pieza de trabajo, teniendo en este caso que
aplicar los dos cables en puntos lo más alejados en la
pieza base.
Porosidad en el cordón
Puede tener origen muy diferente:
a) Poros en los primeros centímetros de la costura: Son
frecuentemente producidos por electrodos húmedos
que, debido al calentamiento del electrodo durante la
operación del soldeo, la humedad en el revestimiento
se vaporiza, produciéndose la formación de poros. Los
electrodos básicos tienen tendencia a la formación de
poros iniciales, en caso de soldar con arco demasiado
largo. También pueden presentarse poros al haber
contacto con un electrodo de revestimiento básico en
una base completamente fría. Es bastante fácil evitarlo.

11
Manual de usuario

El soldador debe encender el electrodo aproximadamente a) Sobrepasar el límite de resistencia de la costura:


1 cm. detrás del cráter final del cordón anterior, esperando Debido a esfuerzos en la pieza de trabajo, lo que ocurre
hasta que adquiera buena fluidez para avanzar sobre con especial frecuencia en objetos de forma complicada
el cráter final y continuar el cordón. Otra alternativa fuertemente estriados y con paredes de gran espesor.
consiste en demorar un poco sobre el punto de partida, Cambiando la secuencia de soldadura o mediante
antes de iniciar el avance del electrodo. cambios de construcción puede evitarse tales defectos.
b) Poros al final del cordón: Se presentan cuando b) Inadecuada selección del electrodo: Todos los aceros
se suelda el electrodo con sobrecarga de corriente, con más de 0,25% de C (Resistencia algo mayor que
calentándose por esta razón hasta la temperatura de 52Kg/mm2) pueden soldarse garantizadamente solo con
ebullición del alambre. Puede evitarse reduciendo el electrodos básicos.
amperaje. Electrodos con revestimiento ácido producen rajaduras
c) Poros que se presentan en forma regular sobre toda en estos materiales.
la longitud del cordón: La causa reside generalmente en Los aceros con más de 0,6% de carbono son soldables
el material base. Por ejemplo, aceros con alto contenido solo con cierta reserva, es decir habrá que usar
de azufre o fósforos no pueden soldarse libres de poros electrodos especiales.
cuando se usan electrodos con revestimiento ácido. En
muchos casos el remedio es usar electrodos básicos. Igualmente, se requiere gran cuidado en el caso de
piezas de fundición de acero.
d) Nidos de poros no visibles en la superficie: Se deben,
por lo general, a un manejo incorrecto del electrodo. Por c) Empleo inadecuado de electrodos con revestimiento
una oscilación demasiado pronunciada o una separación ácido: Por razones ya arriba mencionadas, estos tipos no
excesiva entre los bordes de las planchas a soldar, deben emplearse para el cordón de raíz en soldaduras
el metal de aporte se solidifica por acceso del aire e de capas múltiples y tampoco en trabajos de apuntalado.
insuficiente protección de la escoria, volviéndose poroso. Igualmente, pueden ocasionar fisuración del cordón los
aceros con contenido de azufre o fósforo (por ejemplo,
Rajaduras en el cordón aceros para trabajos en tornos automáticos).
Estas rajaduras pueden ser ocasionadas casi siempre
por los siguientes motivos:

12
Manual de usuario

INVERTER TIG
Suelda las partes con un
electrodo no consumible
bajo un gas inerte.

Detalle de costura con TIG

FIGURA 2

En este procedimiento se hace saltar un arco eléctrico resistencia a la temperatura del tungsteno (funde a 3410
entre un electrodo refractario de tungsteno y la pieza a °C), acompañada de la protección del gas, la punta del
soldar, mientras que un chorro de gas inerte, electrodo apenas se desgasta tras un uso prolongado. Es
generalmente argón, rodeando el electrodo, protege el conveniente, eso sí, repasar la terminación en punta, ya
baño de fusión contra la oxidación. Una varilla de que una geometría poco adecuada perjudicaría en gran
aportación sujetada con la mano alimenta el baño de medida la calidad del soldado. Respecto al gas, los más
fusión, y está específicamente concebida para la utilizados son el argón, el helio, y mezclas de ambos. El
soldadura de las aleaciones de aluminio. Se utiliza en helio, gas noble (inerte, de ahí el nombre de soldadura
espesores comprendidos entre 1 y 6 mm y se puede por gas inerte) es más usado en los Estados Unidos,
robotizar. dado que allí se obtiene de forma económica en
yacimientos de gas natural. Este gas deja un cordón de
SOLDADURA POR ELECTRODO NO CONSUMIBLE soldadura más achatado y menos profundo que el argón.
PROTEGIDO Este último, más utilizado en Europa por su bajo precio
El objetivo fundamental en cualquier operación de en comparación con el helio, deja un cordón más
soldadura es el de conseguir una junta con la misma triangular y que se infiltra en la soldadura. Una mezcla
característica del metal base. Este resultado sólo puede de ambos gases proporcionará un cordón de soldadura
obtenerse si el baño de fusión está completamente con características intermedias entre los dos.
aislado de la atmósfera durante toda la operación de La gran ventaja de este método de soldadura es,
soldeo. De no ser así, tanto el oxígeno como el nitrógeno básicamente, la obtención de cordones más resistentes,
del aire serán absorbidos por el metal en estado de más dúctiles y menos sensibles a la corrosión que en el
fusión y la soldadura quedará porosa y frágil. En este tipo resto de procedimientos, ya que el gas protector impide
de soldadura se utiliza como medio de protección un el contacto entre la atmósfera y el baño de fusión.
chorro de gas que impide la contaminación de la junta. Además, dicho gas simplifica notablemente el soldeo de
metales no ferrosos, por no requerir el empleo de
A diferencia que en las soldaduras de electrodo desoxidantes, con las deformaciones o inclusiones de
consumible, en este caso el metal que formará el cordón escoria que pueden implicar. Otra ventaja de la
de soldadura debe ser añadido externamente, a no ser soldadura por arco con protección gaseosa es la que
que las piezas a soldar sean específicamente delgadas y permite obtener soldaduras limpias y uniformes debido a
no sea necesario. El metal de aportación debe ser de la la escasez de humos y proyecciones; la movilidad del
misma composición o similar que el metal base; incluso, gas que rodea al arco transparente permite al soldador
en algunos casos, puede utilizarse satisfactoriamente ver claramente lo que está haciendo en todo momento,
como material de aportación una tira obtenida de las lo que repercute favorablemente en la calidad de la
propias chapas a soldar. soldadura. El cordón obtenido es por tanto de un buen
La inyección del gas a la zona de soldeo se consigue acabado superficial, que puede mejorarse con sencillas
mediante una canalización que llega directamente a la operaciones de acabado, lo que incide favorablemente
punta del electrodo, rodeándolo. Dada la elevada en los costes de producción. Además, la deformación
que se produce en las inmediaciones del cordón de
soldadura es menor.

13
Manual de usuario

MATERIALES DE APORTACIÓN ATMÓSFERA CONTROLADA


En la soldadura TIG se puede o no utilizar materiales de Como gases de protección para la soldadura TIG, se usan
aportación. Las mejores propiedades de la junta soldada
en lo que se refiere a la resistencia, corrosión y ausencia soldadura el gas inerte enfría la boquilla de soldadura y
de fisuras, se obtiene cuando se usan materiales de protege, al mismo tiempo, al electrodo y al baño de
aportación adecuados. fusión. El gas también participa en el proceso eléctrico en
el arco. Los gases comerciales que generalmente se usan
materiales de aportación debido al tipo de utilización y al
parámetro que interese más en cada caso. Las de alto •

da un baño de fusión más amplio y caliente.
es más resistente a la fisuración y proporciona mejor flujo •
de metal durante el proceso de fusión de las aleaciones proporciona una fusión más caliente y velocidad
de soldadura mayor, pero es más caro y requiere
no se deben soldar con material de aportación del mismo mayor consumo.
grupo de aleación por el proceso de fisuración. En el caso El Argón puro es el gas que con mayor frecuencia se usa
de que el material se vaya a anodizar posteriormente a la y se debe emplear en la soldadura normal de taller,
puesto que es mucho más económico y requiere menor
porque cogerá en la zona de soldadura un color muy
oscuro. Con el fin de reducir el peligro de la corrosión bajo penetración, por ejemplo, en soldadura en ángulo o
tensión y aumentar la resistencia, se ha añadido Cu a las cuando se suelda un material muy grueso.
AMBIENTE
Cuando se suelda el aluminio, se producen diferentes
peligro de fisuración en caliente aumente
soldadura de acero, con el fin de evitar la propagación de
esta contaminación es aconsejable la instalación de
extractores de humos y gases.
LIMPIEZA ANTES DE SOLDAR
La limpieza antes de la soldadura es esencial para EL ARCO
conseguir buenos resultados. La suciedad, aceites, restos El proceso eléctrico en el arco es de gran importancia
de grasas, humedad y óxidos deben ser eliminados para comprender lo que pasa en la soldadura de
previamente, bien sea por medios mecánicos o químicos. aluminio. En principio se puede soldar con corriente
continua (CC) o con corriente alterna (CA). Si observamos
primero la CC, podemos elegir entre dos casos de
Eliminación de la suciedad y desengrasado en frío con polaridades diferentes, polaridad negativa y polaridad
alcohol o acetona. positiva.
Lavar con agua y secar inmediatamente para evitar el La polaridad negativa cede la mayor parte de su energía a
la pieza de trabajo, 70%, de modo que obtenemos un
• Cepillado con un cepillo rotativo inoxidable. baño de fusión profundo, con buena penetración. La
• carga sobre el electrodo es reducida, lo cual es una
• ventaja en la soldadura TIG. Una gran desventaja, al
Cuando hay demandas más exigentes respecto a la emplear esta polaridad es que el arco rompe la película
preparación, se puede realizar una limpieza química de óxido, de modo que se impone un tratamiento previo
de material, como la preparación cuidadosa de los
• Eliminación de la suciedad. bordes, limpieza muy cuidadosa y bordes biselados.
• En combinación con arco pulsado se puede soldar chapa
• Lavado con agua y secado inmediato. fina desde 0,06 mm. La soldadura con corriente continua
• Eliminación del óxido de aluminio de la siguiente y polaridad positiva (polaridad invertida) se usa para la
soldadura MIG. Es típico que en la distribución de calor, el
70 % corresponda al electrodo. El baño de fusión es
relativamente ancho y de escasa profundidad resultando
en poca penetración.
La ventaja determinante para el uso de polaridad positiva
consiste en el efecto rompedor de la película de óxido del
arco, con tal eficacia, que dicha película ya no sea
obstáculo para conseguir una buena calidad en la
el desengrasado en el área de soldadura. soldadura.

14
Manual de usuario

El mecanismo para este efecto rompedor de la película de ATENCIÓN


óxido no es completamente conocido, pero una No golpee el electrodo sobre la pieza de trabajo, ya que
explicación, es que se debe al bombardeo de la superficie dañará el mismo y esto dificultará el trabajo. Cuando esté
de iones metálicos positivos análogo a la limpieza de trabajando sobre la pieza, posicione el electrodo a 2 – 5
superficies por chorreo. mm de la pieza. Esto es posible de realizar: recuerde que
Aunque el arco tiene esta propiedad no se debe prescindir la inclinación del electrodo contra el avance es de 20 –
de la eliminación del óxido antes de empezar la soldadura. 30° (grados), haga que la torcha realice el movimiento
El arco no es capaz de romper las películas de óxido hacia la izquierda a lo largo de la línea de soldadura.
gruesas formadas durante la laminación de chapas en
caliente, sino sólo las capas finas que se forman después
de la limpieza. La soldadura con corriente alterna (CA)
implica que la polaridad se cambia aproximadamente 100
veces por segundo y, por lo tanto, se pueden considerar
las propiedades de la soldadura con CA como el promedio Abertura

entre los dos casos en la soldadura con corriente continua. Argon

La distribución del calor es casi la misma entre el


electrodo y la pieza de trabajo; la penetración y ancho del
baño de fusión cae entre los valores que rigen para los dos
casos anteriores. El arco tiene todavía un efecto rompedor
de la película de óxido. La corriente alterna se usa en la
soldadura TIG normal con argón como gas protector. La
corriente absorbida por el equipo se altera debido a la
acción rectificadora del arco; por esta razón se ha
diseñado una máquina para soldadura TIG que compensa
este efecto. Movimiento Electrodo

Correcto

Antes de conectar la soldadora a la corriente eléctrica, Aguja


verifique lo siguiente:
1. Inserte el cable de masa dentro del polo positivo del
panel frontal y ajústelo. Inserte el conector de la torcha en VENTAJAS DEL SISTEMA TIG
el polo negativo del panel frontal y ajústelo. No se requiere de fundente y no hay necesidad de
2. Conecte el tubo de Gas Argón en su entrada limpieza posterior en la soldadura.
correspondiente en el panel trasero. Luego conecte el No hay salpicadura, chispas ni emanaciones, al no circular
conducto de gas a torcha en el panel frontal (Fig 3). metal de aporte a través del arco.
3. Inserte el electrodo de tungsteno dentro de la torcha. Brinda soldaduras de alta calidad en todas las posiciones,
4. Encienda la unidad y regule la potencia en función al sin distorsión.
diámetro de electrodo a usar. Al igual que todos los sistemas de soldadura con
5. Sostenga la máscara en frente de su rostro, toque con protección gaseosa, el área de soldadura es claramente
el electrodo el punto a soldar sobre la pieza de trabajo, visible.
esta es la forma de iniciar el arco de soldadura; en este
momento la luz Verde indica que la unidad está lista para
empezar a soldar. La luz se apagará cuando la torcha se
aleje de la pieza de trabajo.
FIGURA 3

Torcha
Pieza de
Argón Argón trabajo

15
Manual de usuario

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
ADVERTENCIA CONEXIÓN A TIERRA DE LA PIEZA
Para prevenir lesiones, si alguna parte de la herramienta DE TRABAJO
está faltando o está dañada, no la enchufe hasta que las Si la pieza no está conectada a tierra por seguridad
partes dañadas sean reparadas o reemplazadas por un eléctrica o por su tamaño o posición, por ejemplo, cascos
personal autorizado. de barcos o estructura metálica de edificios, deberá
establecerse una conexión a tierra en forma directa. En
algunos países donde esta conexión no está permitida,
DESEMBALAJE la conexión se logrará por medio de una capacitación
Remueva la soldadora de la caja y examínela adecuada, seleccionada de acuerdo con las regulaciones
cuidadosamente. No deseche el cartón o cualquier nacionales.
material de embalaje hasta que todas las partes sean
examinadas. PANTALLAS Y BLINDAJES
El uso de pantallas y blindajes en forma selectiva de otros
CABLES DE SOLDADURA cables y equipos en el área podrán aliviar los problemas
Los cables de la soldadora deberán mantenerse tan de interferencia. En aplicaciones especiales puede ser
cortos como sea posible. Se posicionarán uno cerca del considerada la protección total de la instalación de la
otro, sobre o cerca del nivel del piso. soldadora.
CONEXIÓN A TIERRA DE LA INSTALACIÓN PREVENCIÓN DE DESCARGA ELÉCTRICA
Se deberá considerar la conexión a tierra de todos los La máquina de soldar por arco eléctrico requiere una
elementos metálicos en la instalación de la soldadora y alimentación de voltaje alto y por ende se debe tener
adyacentes a esta. Sin embargo, los elementos metálicos un cuidado especial mientras se opera o se realiza su
conectados a la pieza de trabajo aumentarán el riesgo mantenimiento.
del operador de recibir una descarga eléctrica tocando
en forma simultánea el electrodo y los mencionados
elementos. El operador deberá estar aislado de todos
esos componentes metálicos conectados.

MANTENIMIENTO
Esta parte del manual es importante para el uso correcto Antes de cada uso, inspeccione la condición general del
del equipo de soldadura. No contiene instrucciones Cortador Plasma. Compruebe uniones de cable sueltas,
específicas de mantenimiento, ya que esta fuente de
poder no requiere servicio de rutina.
Las precauciones a tomar son las usuales para cualquier
equipo de soldadura eléctrica con armazón o cubierta ocurre vibración, haga corregir el problema antes del uso
metálica.
Se recomienda evitar golpes y cualquier forma de
exposición de la máquina a caídas, fuentes de calor las tuercas, tornillos y bulones. Periódicamente retire el
excesivo, u otras situaciones.
de cada corte.
Si un olor raro viene de la unidad durante la operación,
Si se necesita reparación, es posible seguir las

adecuado. Sin embargo, esto no debe intentarse a menos


Almacenar al Cortador y accesorios en una posición y
lugar limpio y seco.
El mantenimiento o la reparación realizadas por servicios Periódicamente limpie la Cabeza de Antorcha con virutas
de acero. Compruebe/Sustituya al Reten, Punta, Anillo de
Cerámica y Electrodo.

procedimientos de limpieza.

16
Manual de usuario

REPARACIÓN
La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento
solamente por un personal de reparaciones calificado. La de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta
reparación o el mantenimiento realizado por una persona en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento
no calificada puede generar peligro de lesiones. pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o
Cuando esté reparando la máquina use únicamente lesiones.
partes de reemplazo idénticas.

CABLE DE EXTENSIÓN
Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso La tabla muestra el tamaño correcto para usar,
de cables dañados puede dar descargas eléctricas, dependiendo en la longitud del cable y el rango de
quemar o electrocutar. amperaje especificado en la etiqueta de identificación de
Si es necesario un cable de extensión, debe usar uno con la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más
el tamaño adecuado de los conductores. grande. Siempre use cables de extensión listados en UL.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN

Rango de amperaje Longitud del cable


50ft 15m 100ft 30m
220V

3~6 18 AWG 2,0mm² 16 AWG 2,5mm²


6~8 16 AWG 2,5mm² 14 AWG 3,0mm²
8~11 14 AWG 3,0mm² 12 AWG 4,0mm²

Please remember to put here


IMPORTADO POR: the importer informatio
of every order

17
Despiece

DESPIECE

500

18
Listado de partes

LISTADO DE PARTES

Ítem Código/Code Descripción Description


1 IPET812-170R1001 PINZA DE ELECTRODO ELECTRODE HOLDER
2 IPET812-170R1002 TORCHA DE CORTE CUTTING TORCH
3 IPET812-170R1003 TORCHA TIG TIG TORCH
4 IPET812-170R1004 PINZA DE MASA EARTH CLAMP
5 IPET812-170R1005 PANEL PLASTICO PLASTIC PANEL
6 IPET812-170R1006 CONECTOR ELECTRICO DE GAS GAS ELECTRICAL CONNECTOR
7 IPET812-170R1007 ENCHUFE DE AVIADOR AVIATION PLUG
8 IPET812-170R1008 ACOPLE COUPLER
9 IPET812-170R1009 PERILLA KNOB
10 IPET812-170R1010 LUZ DE SOBRECALENTAMIENTO OC LIGHT
11 IPET812-170R1011 LUZ DE ENCENDIDO POWER LIGHT
12 IPET812-170R1012 PANEL FRONTAL FRONT PANEL
13 IPET812-170R1013 PLACA POTENCIOMETRO PK-145-A0(1) POTENTIOMETER PLATE PK-145-A0(1)
14 IPET812-170R1014 CONEXIÓN CONNECTION
15 IPET812-170R1015 PLACA BASE BASE BOARD
16 IPET812-170R1016 PLACA AISLANTE INSULATING PLATE
17 IPET812-170R1017 DISPOSITIVO DE ARCO ARC DEVICE
18 IPET812-170R1018 PCB REACTANCIA PH-114-A0(1) REACTANCE PCB PH-114-A0(1)
19 IPET812-170R1019 TRANSFORMADOR DE POTENCIA POWER FREQUENCY TRANSFORMER
20 IPET812-170R1020 RADIADOR RADIATOR
21 IPET812-170R1021 PCB PRINCIPAL PT-152-A1(A1) MAIN PCB PT-152-A1(A1)
22 IPET812-170R1022 PLACA AISLANTE INSULATING PLATE
23 IPET812-170R1023 PLACA DE ARCO PCB PH-90-A0(1) D ARC PLATE PCB PH-90-A0(1)
24 IPET812-170R1024 LASER BEAM
25 IPET812-170R1025 PIEZA AISLANTE ARTICLE BAKELITE
26 IPET812-170R1026 VALVULA ELECTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC VALVE
27 IPET812-170R1027 MANGO PCB (ITL 19149) HANDLE ON/OFF PCB (ITL 19149)
28 IPET812-170R1028 PIE FOOT
29 IPET812-170R1029 TURBINA FAN
30 IPET812-170R1030 PANEL TRASERO BACK PANEL
500 IPET812-170R1500 INTERRUPTOR POWER SWITCH
32 IPET812-170R1032 ENCHUFE PLUG
33 IPET812-170R1033 PLACA TRASERA BACK FACE PLATE
34 IPET812-170R1034 COBERTOR SUPERIOR UP COVER
35 IPET812-170R1035 MANGO HANDLE

19

También podría gustarte