[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas66 páginas

Siemens Sinamics v20

Cargado por

Andrés Murillo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas66 páginas

Siemens Sinamics v20

Cargado por

Andrés Murillo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 66

Prefacio 1

Instrucciones de seguridad
2
Instalación mecánica

Instalación 3
SINAMICS eléctrica Puesta

en marcha Lista
4
Convertidor SINAMICS
de parámetros
V20 5
Códigos de fallo y
Getting Started (primeros pasos)
aviso Datos técnicos 6
7
Datos de pedido

11/2012
A5E31406829
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien
PELIGRO
lesiones corporales graves.

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
lesiones corporales graves.

Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

ATENCIÓN
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG A5E31406829 Copyright © Siemens AG 2012.


Industry Sector Reservados todos los derechos
Postfach 48 48 Ⓟ 11/2012 Sujeto a cambios sin previo aviso
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
Prefacio

Objetivo de este manual


Este manual proporciona información acerca de la correcta instalación, la puesta en marcha
básica y la utilización de los convertidores SINAMICS V20.

Componentes de la documentación de usuario de SINAMICS V20

Documento Contenido Idiomas disponibles


Describe la instalación, la utilización y la Inglés
Instrucciones de servicio puesta en marcha del convertidor SINAMICS Chino
V20. Alemán
Italiano
Coreano
Portugués
Español

Inglés
Getting Started (primeros pasos) Este manual Chino
Alemán
Italiano
Coreano
Portugués
Español

Product Information (información Describe la instalación y la utilización de las Inglés


del producto) opciones o los repuestos siguientes: Chino
 Cargadores de parámetros
 Módulos de frenado dinámico
 Basic Operator Panels (BOP) externos
 Módulos de interfaz de BOP
 Kits de conexión de pantalla
 Ventiladores de repuesto

Soporte técnico

País Línea directa


China +86 400 810 4288
Alemania +49 (0) 911 895 7222
Italia +39 (02) 24362000
Brasil +55 11 3833 4040

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 3
Prefacio

India +91 22 2760 0150


Corea +82 2 3450 7114
Turquía +90 (216) 4440747
EE. UU. +1 423 262 5710
Para obtener más información póngase en contacto con el servicio técnico: Contactos para soporte
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999)

Encontrará información para pedido en el capítulo "Datos de pedido (Página 63)".

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
4
Índice

Prefacio ........................................................................................................................................................3
1 Instrucciones de seguridad ........................................................................................................................7
2 Instalación mecánica ................................................................................................................................13
2.1 Orientación de montaje y espacio libre ........................................................................................13
2.2 Montaje ........................................................................................................................................14
2.3 SINAMICS V20 variante Flat Plate ..............................................................................................16
3 Instalación eléctrica ..................................................................................................................................19
3.1 Conexiones del sistema típicas ...................................................................................................19
3.2 Descripción de los bornes ............................................................................................................21
4 Puesta en marcha ......................................................................................................................................23
4.1 Basic Operator Panel (BOP) integrado ........................................................................................23
4.2 Edición de parámetros .................................................................................................................25
4.3 Ajuste del menú de selección de 50/60 Hz ..................................................................................26
4.4 Puesta en marcha rápida .............................................................................................................27
4.4.1 Estructura del menú de configuración .........................................................................................28
4.4.2 Ajuste de datos del motor ............................................................................................................28
4.4.3 Configuración de macros de conexión.........................................................................................29
4.4.4 Configuración de macros de aplicación .......................................................................................42
4.4.5 Ajuste de parámetros comunes ...................................................................................................45
4.5 Restablecimiento a los valores predeterminados ........................................................................46
5 Lista de parámetros ..................................................................................................................................47
6 Códigos de fallo y aviso ...........................................................................................................................57
7 Datos técnicos ...........................................................................................................................................59
8 Datos de pedido.........................................................................................................................................63

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 5
Índice

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
6
Instrucciones de seguridad
Antes de instalar este equipo y ponerlo en funcionamiento, lea detenidamente las siguientes
1
instrucciones de seguridad y todos los rótulos de advertencia fijados al equipo. Asegúrese
de que los rótulos de advertencia sean legibles y sustituya los rótulos dañados o reponga
los que falten.
Generalidades

PELIGRO
Muerte por descarga eléctrica
Uso segurolade
Al retirarse los convertidores
alimentación, sigue habiendo tensiones peligrosas en los condensadores
internos
En de la interconexión
este equipo hay tensiones depeligrosas
DC. y controla componentes mecánicos giratorios
potencialmente peligrosos. En caso de no seguir las instrucciones contenidas en este
El contacto
manual, con causar
puede los bornes puede lesiones
la muerte, provocarpersonales
la muerte por descarga
graves o dañoseléctrica.
materiales.
No este
En toqueequipo
ningúnsolo borne
debe entrabajar
el plazoeldepersonal
cinco minutos después
cualificado de desconectar
pertinente, y solo unalavez que se
alimentación
haya eléctrica
familiarizado condel convertidor.
todas las instrucciones de seguridad y procedimientos de
instalación, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento incluidos en este manual.
Corriente en el conductor de puesta a tierra de protección
Noconvertidor
El se permitenpuedelas modificaciones
provocar una no autorizadas
corriente de DCdelenequipo.
el conductor de puesta a tierra de
protección.
Una Por
protección lo tanto,
contra y ya
contactosque la fuga
directos a tierra
por del
medio convertidor
de tensiones puede
< del
60 Vser superior
(PELV = deatierra
3,5
mA AC, seExtra
Protective necesita
Low una conexión
Voltage según fijaEN
de61800--5--1)
tierra y la sección
solo mínima
se permite enconductor
áreas con
de protección
conexión debe cumplir
equipotencial los
y enEl reglamentos
salas secas en locales de Si
interiores. seguridad
no para equipos eléctricos
con grandes
deberán fugasotras
aplicarse a tierra.
medidasconvertidor SINAMICS
de protección contra V20 nose
descargas
cumplen
está pensado estas
eléctricas,paracondiciones
comofuncionar
con módulos
aislamiento diferenciales
de protección. RCD (Residual Current Device) ni RCM (Residual Current
Monitoring Device).
El convertidor debe estar siempre puesto a tierra. Si el convertidor no está puesto a tierra
correctamente, puede dar lugar a condiciones tremendamente peligrosas que, en ciertas
circunstancias, pueden provocar la muerte.

ADVERTENCIA

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 7
Instrucciones de seguridad

El dispositivo se debe desconectar de la alimentación eléctrica antes de que se


establezcan, o alteren de cualquier manera, las conexiones con el dispositivo.
Instale el convertidor sobre una placa de montaje de metal en un armario de control. Dicha
placa de montaje no debe ser pintada y debe tener buena conductividad eléctrica.
Está estrictamente prohibido cortar la tensión en el lado del motor del sistema cuando está
funcionando el convertidor y la corriente de salida no es igual a cero.
Preste especial atención a las normas y reglamentos de instalación y seguridad, generales
y locales, acerca de trabajos en instalaciones sometidas a tensiones peligrosas (como la
61800-5-1), así como a la normativa relevante sobre la utilización correcta de herramientas
y equipos de protección personal (EPP).

ATENCIÓN

Descarga por electricidad estática


Las descargas por electricidad estática sobre interfaces (p. ej., terminales o pines de
conectores) pueden causar funcionamientos anómalos o defectos. Por ello, al realizar
trabajos en el convertidor o sus componentes deben observares las medidas de protección
de dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD).

Transporte y almacenamiento

ATENCIÓN
Vibraciones o choques físicos excesivos
Proteja el equipo de vibraciones o choques físicos durante el transporte y el
almacenamiento. Es importante que el equipo esté protegido del agua (precipitaciones) y
temperaturas excesivas.
ADVERTENCIA

Instalación

Conexión de cables
Solo se permiten las conexiones de alimentación de entrada cableadas de forma
permanente. El equipo se debe poner a tierra (IEC 536 Clase 1, NEC y otras normas
aplicables).
Fallos con el equipo de control
Siempre que se produzcan fallos en el equipo de control que puedan dar lugar a daños
materiales importantes o incluso lesiones corporales graves (es decir, fallos
potencialmente peligrosos), se deben tomar precauciones externas adicionales para
garantizar o fomentar el funcionamiento seguro, incluso cuando se produzca un fallo (p. ej.,
finales de carrera independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
8
Instrucciones de seguridad

Requisitos para instalaciones en Estados Unidos y Canadá (UL/cUL)


Adecuado para su uso en un circuito capaz de entregar no más de 40 000 amperios
simétricos rms, 480 V AC como máximo para variantes de convertidores de 400 V o 240 V
AC como máximo para variantes de convertidores de 230 V, solo cuando está protegido
por fusibles de clase J certificados según UL/cUL. Por cada tamaño de bastidor de A hasta
D, solo se debe usar hilo de cobre para 75 °C de clase 1.
Este equipo es capaz de proporcionar protección contra sobrecargas al motor interno
según UL508C. Para cumplir esta norma, no se debe cambiar el valor de fábrica del
parámetro P0610 establecido en 6.
Para las instalaciones en Canadá (cUL), la alimentación de red del convertidor debe estar
equipada con cualquier limitador externo recomendado que tenga las características
siguientes:
 Dispositivos protectores contra sobretensiones; el dispositivo debe aparecer indicado
como protector contra sobretensiones (código de categoría VZCA y VZCA7).
 Tensión nominal de 480/277 V AC (para variantes de 400 V) o 240 V AC (para
variantes de 230 V), 50/60 Hz, trifásica (para variantes de 400 V) o monofásica (para
variantes de 230 V).
 Tensión residual asignada VPR = 2000 V (para variantes de 400 V)/1000 V (para
variantes de 230 V), IN = 3 kA mín., MCOV = 508 V AC (para variantes de 400 V)/264 V
AC (para variantes de 230 V), SCCR = 40 kA.
 Apropiado para aplicaciones SPD de tipo 1 o tipo 2.
 Se instalarán protecciones contra sobretensiones entre fases y también entre cada fase
y tierra.

ADVERTENCIA
Dispositivo protector de circuitos derivados
La apertura del dispositivo protector de circuitos derivados puede ser una indicación de
que se ha interrumpido una corriente de defecto. Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, se deben examinar las piezas que transportan corriente y otros
componentes del controlador, y este se debe sustituir si está dañado. Si el elemento de
corriente de un relé de sobrecarga se quema, se debe sustituir el relé de sobrecarga
completo.

PRECAUCIÓN
Conexión de cables
Separe los cables de control de los cables de alimentación lo máximo posible.
Mantenga los cables de conexión alejados de las piezas mecánicas giratorias.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 9
Instrucciones de seguridad

ATENCIÓN
Tensión de alimentación del motor
Asegúrese de que el motor está configurado para la tensión de alimentación correcta.
Montaje del convertidor
Monte el convertidor verticalmente en una superficie plana y no combustible.

Puesta en marcha

ADVERTENCIA
Bornes de alta tensión
Los bornes siguientes pueden transportar tensiones peligrosas aunque el convertidor no
esté en funcionamiento:
- Los bornes de entrada de red L1, L2, L3 y el borne PE
- Los bornes del motor U, V, W y el borne de puesta a tierra de salida
- Los bornes de la interconexión de DC DC+ y DC-
- Los bornes de la resistencia de frenado R1 y R2 (solo tamaño de bastidor D)
Este equipo no se debe usar como mecanismo de "parada de emergencia" (véase EN
60204, 9.2.5.4).
No se permite abrir, conectar ni desconectar el equipo durante su funcionamiento.

Funcionamiento

ADVERTENCIA
Riesgos de una parametrización incorrecta
Algunos ajustes de parámetros pueden provocar que el convertidor se reinicie
automáticamente tras un fallo de la alimentación de entrada como, por ejemplo, la función
de reinicio automático.
Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que la protección contra
sobrecargas del motor funcione correctamente.
Uso de la resistencia de frenado
Si se utiliza una resistencia de frenado inadecuada, puede producirse un incendio y daños
graves a las personas, las propiedades y los equipos. Utilice la resistencia de frenado
adecuada e instálela correctamente.
La temperatura de una resistencia de frenado aumenta de forma significativa durante el
funcionamiento. Evite entrar en contacto directo con las resistencias de frenado.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
1
0
Instrucciones de seguridad

Superficie caliente
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento y por un espacio de tiempo breve después de apagar el
convertidor, las superficies marcadas del convertidor pueden alcanzar una temperatura
elevada. Evite entrar en contacto directo con esas superficies.

Uso de fusibles
EstePRECAUCIÓN
equipo es adecuado para su uso en un sistema alimentado de hasta 40 000 amperios
simétricos (rms), para la tensión nominal máxima + 10% cuando está protegido por un
fusible estándar apropiado.

ATENCIÓN

Interferencias electromagnéticas
El uso de dispositivos de radio móviles (p. ej., teléfonos, walkie-talkies) en las
proximidades de los dispositivos (< 1,8 m) puede interferir con el funcionamiento del
equipo.

Reparación

ADVERTENCIA
Reparación y sustitución del equipo
Las reparaciones en el equipo solo deben ser realizadas por el Servicio Técnico de
Siemens, por centros de reparación autorizados por Siemens o por personal autorizado
que esté familiarizado a fondo con todas las advertencias y procedimientos operativos
especificados en este manual.
Cualquier pieza o componente defectuoso debe ser reemplazado por otros contenidos en
la listas de repuestos aplicables.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de abrir el equipo para acceder a él.

Desmontaje y eliminación

ATENCIÓN
Eliminación del convertidor
El embalaje del convertidor es reutilizable. Conserve el embalaje para usarlo en el futuro.
Los conectores a rosca y presión fáciles de liberar le permiten desmontar la unidad en sus
componentes. Puede reciclar esos componentes, desecharlos según los requisitos locales
o devolverlos al fabricante.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 1
1
Instrucciones de seguridad

Riesgos residuales

PRECAUCIÓN
Riesgos residuales asociados con los componentes de control y accionamiento de
un PDS Los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento de
potencia (PDS) están homologados para el uso industrial y comercial en redes de
suministro industriales. El uso en redes de suministro públicas requiere una configuración
diferente o medidas adicionales.
Estos componentes solo se pueden utilizar en alojamientos cerrados o en armarios de
control de nivel superior con cubiertas protectoras que estén cerradas y cuando se utilicen
todos los dispositivos de protección.
Estos componentes solo los puede manejar personal técnico cualificado y formado que
esté familiarizado con ellos y respete todas las instrucciones e información de seguridad
sobre los componentes y de la documentación técnica de usuario asociada.
Al realizar una evaluación de riesgos de una máquina según la Directiva sobre maquinaria
de la UE, el fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos
residuales asociados con los componentes de control y accionamiento de un PDS.
1. Movimientos no intencionados de componentes de la máquina accionada durante la
puesta en marcha, el funcionamiento, el mantenimiento y las reparaciones debidos a,
por ejemplo:
– Defectos de hardware o errores de software en los sensores, controladores,
actuadores y tecnología de conexión
– Tiempos de respuesta del controlador y el accionamiento
– Condiciones ambientales o de funcionamiento que estén fuera del alcance de la
especificación
– Condensación o contaminación conductiva
– Errores de parametrización, programación, cableado e instalación
– Uso de dispositivos de radio o teléfonos móviles en las proximidades del controlador
– Daños o influencias externos
2. Temperaturas excepcionales, así como emisiones de ruido, partículas o gases debidas
a, por ejemplo:
– Funcionamientos anómalos de componentes
– Errores de software
– Condiciones ambientales o de funcionamiento que estén fuera del alcance de la
especificación
– Daños o influencias externos
3. Tensiones de choque peligrosas debidas a, por ejemplo:
– Funcionamientos anómalos de componentes
– Influencia de cargas electrostáticas
– Inducción de tensiones en motores en movimiento
– Condiciones ambientales o de funcionamiento que estén fuera del alcance de la
especificación
– Condensación o contaminación conductiva
– Daños o influencias externos
4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos generados en el funcionamiento
que puedan suponer un riesgo para personas con marcapasos, implantes o prótesis
metálicas, etc., si están demasiado cerca.
5. Liberación de emisiones o contaminantes ambientales como resultado del manejo
inadecuado del sistema o la eliminación incorrecta e insegura de componentes.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
1
2
Instalación mecánica 2
2.1 Orientación de montaje y espacio libre
El convertidor se debe montar en un área cerrada que opera eléctricamente o en un armario
de control.

Orientación de montaje
Monte siempre el convertidor en posición vertical.

&RQYHU- &RQYHUWLGRU
WLGRU

Espacio para montaje


100 PP $LUH
Por arriba ≥ 100 mm
Por abajo ≥ 100 mm (para tamaños de bastidor de B a D, y tamaño de bastidor A
sin ventilador).
≥ 85 mm (para tamaño de bastidor A refrigerado por ventilador).
15 PP 15 PP

Por los lados ≥ 0 mm

100 PP
$LUH
85 PP
/DWHUDO GH HQYROYHQWH GH DUPDULR

/DWHUDO GH HQYROYHQWH GH DUPDULR

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 13
Instalación mecánica
2.2 Montaje

2.2 Montaje
Métodos de montaje Tamaños de bastidor Observaciones
aplicables
Montaje en el panel del Tamaños de bastidor de A a El convertidor se monta directamente en la superficie del
armario D panel del armario.
Montaje atravesado Tamaños de bastidor de B a El convertidor se monta con el disipador extendido a lo largo
D de la parte trasera del panel del armario.
Dimensiones externas y plantillas de taladros (montaje en el panel del armario)
(Unidades: Tamaño de Tamaño de Tamaño de Tamaño de bastidor
mm) D
bastidor A bastidor B bastidor C
: ' W 90 140 184 240
'1 H 150 160 182 206,5
H1 166 - - -
D 145,5 (114,5*) 164,5 169 172,5

135
140

140

166
D1 - 106 108 98

+ Plantill
a de 79 127 170 223
+1 taladro
s

H1: altura del tamaño de


*bastidor
D1:
A con
Profundidad
profundidad
ventilador
de convertidor
dentro del Flat Plate (solo variante 400 V 0,75 kW)
Fijaciones: Fijaciones:
armario para montaje 4 x tornillos atravesado)
M4 4 x tornillos M5
Plantillas
atravesado. de taladros y recortes (montaje
4 x tuercas M4 4 x tuercas M5
4 x arandelas M4 4 x arandelas M5
Tamaño de bastidorPar de apriete: 1,8 Nm ± 10%
Tamaño Par de apriete:
de bastidor 2,5 Nmde
Tamaño ± 10%
bastidor
Plantilla de taladros y B C D
recorte (mm) 125 170
118 161
223
214
ƒ UHD GH
UHFRUWH
116
45.5 108

142
172

197

ƒ UHD GHM5
222

Fijaciones 4 x tornillos M4 4 x tornillos


UHFRUWH 4 x ƒtornillos M5
UHD GH UHFRUWH
Par de apriete 1,8 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10%
61

59

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
14
Instalación mecánica
2.2 Montaje

Pasos del montaje (montaje atravesado)

4
5

1
,QWURGX]FD XQ ODGR GHO GLVLSDGRU SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO SDQHO
GH DUPDULR.
2 0XHYD HO GLVLSDGRU KDFLD HO ERUGH GHO UHFRUWH KDVWD TXH OD UDQXUD
FµQFDYD GHO GLVLSDGRU HQFDMH HQ HO ERUGH GHO UHFRUWH.

6 3 (PSXMH HO RWUR ODGR GHO GLVLSDGRU SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO SDQHO
GH DUPDULR.

4 0XHYD HO GLVLSDGRU KDFLD HO ERUGH GHO UHFRUWH KDVWD TXH KD\D


VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD SDVDU WRGR HO GLVLSDGRU SRU OD SDUWH
SRVWHULRU GHO SDQHO GH DUPDULR.
5 ,QWURGX]FD WRGR HO GLVLSDGRU SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO SDQHO GH
DUPDULR.
6 $OLQHH ORV FXDWUR RULILFLRV GH PRQWDMH GHO FRQYHUWLGRU FRQ ORV
DJXMHURV FRUUHVSRQGLHQWHV GHO SDQHO GHO DUPDULR. $WRUQLOOH FXDWUR
WRUQLOORV HQ ORV RULILFLRV DOLQHDGRV.

Nota
Se reserva un hueco en la parte inferior del área de recorte para permitir la extracción del
ventilador desde el exterior del armario sin quitar el convertidor.

+XHFR SDUD
H[WUDHU HO
YHQWLODGRU

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 15
Instalación mecánica
2.3 SINAMICS V20 variante Flat Plate

2.3 SINAMICS V20 variante Flat Plate


La variante Flat Plate de SINAMICS V20 está pensada para permitir una instalación del
convertidor más flexible. Se deben adoptar las medidas pertinentes para garantizar una
correcta disipación de calor, que puede necesitar un disipador externo fuera de la
envolvente eléctrica.

Carga térmica adicional


ADVERTENCIA
El funcionamiento con una tensión de entrada superior a 400 V y 50 Hz, o con una
frecuencia de pulsación mayor que 4 kHz, aumentará la carga térmica del convertidor. Se
deben considerar esos factores al proyectar las condiciones de instalación y deben
verificarse con un ensayo de carga práctico.

PRECAUCIÓN

Consideraciones de refrigeración
Debe mantenerse la distancia libre vertical mínima de 100 mm sobre y bajo el convertidor.
No se permite el montaje apilado de convertidores SINAMICS V20.

Datos técnicos

Potencia de salida media


370 W 550 W 750 W
Rango de temperatura de De 0 °C a 40 °C
funcionamiento
Pérdidas máx. en disipador 24 W 27 W 31 W
Pérdidas máx. en control * 9,25 W 9,25 W 9,25 W
Resistencia térmica del disipador 1,8 K/W 1,5 K/W 1,2 K/W
recomendada
Corriente de salida recomendada 1,3 A 1,7 A 2,2 A
* Con E/S a plena carga

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
16
Instalación mecánica
2.3 SINAMICS V20 variante Flat Plate

Instalació
n 1. Prepare la superficie de montaje para el convertidor con las dimensiones indicadas en la
sección "Montaje".
2. Asegúrese de que los taladros estén desbarbados, de que el disipador de placa plana
esté limpio y sin polvo ni grasa, y de que la superficie de montaje y el disipador externo,
si lo hay, sean lisos y acabados en metal desnudo (acero o aluminio).
3. Aplique uniformemente una pasta térmica sin silicona que tenga un coeficiente de
transferencia térmica mínimo de 0,9 W/m.K, en la superficie posterior del disipador de
placa plana y en la superficie de la placa posterior.
4. Fije el convertidor con cuatro tornillos M4 apretados a 1,8 Nm (tolerancia: ± 10%).
5. Si es necesario un disipador externo, primero aplique uniformemente la pasta
especificada en el paso 3 en la superficie del disipador externo y en la de la placa
posterior, y una el disipador externo al otro lado de la placa posterior.
6. Una vez terminada la instalación, haga funcionar el convertidor en la aplicación a la que
esté destinado mientras controla la r0037[0] (temperatura del disipador medida) para
verificar la eficacia de la refrigeración.
La temperatura del disipador no debe superar los 90 °C durante el funcionamiento
normal, teniendo en cuenta el rango de temperatura ambiente esperado para la
aplicación.

Ejemplo:
Si las mediciones se realizan a 20 °C ambientales y la máquina está especificada para
hasta 40 °C, la lectura de temperatura del disipador debe aumentarse en [40 - 20] = 20
°C, y el resultado debe ser menor que 90 °C.
Si la temperatura del disipador supera ese límite, debe añadirse más refrigeración (p. ej.,
un disipador adicional) hasta cumplir con las especificaciones.
Nota
El convertidor se disparará con el fallo F4 si la temperatura del disipador supera los 100
°C. Esto protege al convertidor de posibles daños por sobrecalentamiento.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 17
Instalación mecánica
2.3 SINAMICS V20 variante Flat Plate

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
18
Instalación eléctrica 3
3.1 Conexiones del sistema
típicas
0µGXOR GH LQWHUID] GH %23
Conexiones del sistema típicas (RSFLRQDO) %23 H[WHUQR
(RSFLRQDO)
'H 200 9 D 240 9 1 &$
'H 380 9 D 480 9 3 &$ OK

)XVLEOH

&RQWDFWRU
3(

%RELQD GH UHG
(RSFLRQDO)
3(

)LOWUR (RSFLRQDO)
3(

&DUJDGRU GH SDU£PHWURV
(RSFLRQDO)
5HVLVWHQFLD GH IUHQDGR
3( /1, /2/1 (230 9) (RSFLRQDO)
R
(7LHUUD GH /1, /2/1, /3 (400 9)
SURWHFFLµQ)
3XHUWR GH DPSOLDFLµQ

(VWD RSFLµQ HV VROR SDUD ORV


WDPD³RV GH EDVWLGRU $/%/&.
5- 5+ 3(
V20
0µGXOR GH IUHQDGR
GLQ£PLFR
(RSFLRQDO)
52/ 51/
3( 8 9: 3( '&- '&+ 3(
'&- '&+

%RELQD GH VDOLGD
(RSFLRQDO)
0RWRU
:
9
3(
8

(7LHUUD GH SURWHFFLµQ)
Para obtener información sobre pedidos de opciones disponibles y repuestos, consulte el
capítulo "Datos de pedido".

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 19
Instalación eléctrica
3.1 Conexiones del sistema típicas

Tipos de fusibles recomendados


Tamaño Tipo de fusible recomendado Tamaño Tipo de fusible recomendado
de de
bastidor Compatible con CE Compatible con UL bastidor Compatible con Compatible con UL
(Siba URZ) CE
(Siba URZ)
400 V A 50 124 34 (16 A) 15 A 600 V CA, clase J 230 V A 3NA3805 (16 A) 15 A 600 V CA, clase J
B 50 124 34 (20 A) 20 A 600 V CA, clase J B 3NA3812 (32 A) 30 A 600 V CA, clase J
C 50 140 34 (30 A) 30 A 600 V CA, clase J C 3NA3820 (50 A) 50 A 600 V CA, clase J
D 50 140 34 (63 A) 60 A 600 V CA, clase J

Diagrama de cableado
De FSA a FSC FSD

3( '& + '& - 51 52
/1
400 V /2 3(
/3 Circuito principal 8
9
M
/1
230 V :
/2

Circuito de control
Entradas digitales Salidas digitales
'2 1 +
', 1 ', 1 Salida de transistor
', 2 '2 1 -
', 2
', 3 '2 2 &
', 4 ', 3
313
131

'2 2 1& Salida de relé


', 4
'2 2 12

', & ', &


24 9 24 9
09 09
Salida analógica

Entradas analógicas $2 1
10 9 09
$, 1
09

RS-485
3+
1-
$, 2
09

Puerto de ampliación

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
20
Instalación eléctrica
3.2 Descripción de los bornes

3.2 Descripción de los bornes


%RUQHV GH UHG
(/1, /2/1, /3)
%RUQH GH 3(

9DULDQWHV GH 230 9

7DPD³R GH EDVWLGRU $

3XHUWR GH H[SDQVLµQ 7DPD³RV GH EDVWLGRU % \ &

%RUQHV GH XVXDULR
%RUQH GH SXHVWD D
$OLQHH XQ GHVWRUQLOODGRU GH SXQWD WLHUUD GH VDOLGD
SODQD (WDPD³R GH OD SXQWD: 0,4 [
2,5 PP) FRQ HO ERUQH. (PSXMH
KDFLD DEDMR OD SDODQFD GH 7DPD³R GH EDVWLGRU '
OLEHUDFLµQ FRQ XQD IXHU]D
P£[LPD GH 12 1 H LQVHUWH HO
FDEOH GH FRQWURO GHVGH DEDMR.

%RUQHV GH UHVLVWHQFLD GH IUHQDGR


%RUQH GH 3(
%RUQHV GH && (51, 52)
Bornes de usuario: ('&-, '&+)
%RUQHV GH PRWRU 6DOLGD GH WUDQVLVWRU 6DOLGD GH UHO«
(8, 9, :)

10 9 $, 1 $, 2 $2 1 09 3+ 1- ', 1 ', 2 ', 3 ', 4 ', & 24 9 09 '2 1+ '2 1- '2 2 '2 2 '2 2
1& 12 &
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

(QWUDGDV DQDOµJL- 56485 (QWUDGDV GLJLWDOHV 6DOLGDV GLJLWDOHV


FDV
3RWHQFLDO GH UHIHUHQFLD 3RWHQFLDO GH UHIHUHQFLD
SDUD (/6 DQDOµJLFDV \ SDUD HQWUDGDV GLJLWDOHV
56485
6DOLGD DQDOµJLFD

Secciones de cable recomendadas y pares de apriete de tornillos


Tamaño Potencia nominal rra de motor/DC/resistencia
de de salida Bornes de PE y de red Bornes de de frenado/salida
bastido
r tie Par de apriete de los
Sección Par de apriete de los
tornillos
de tornillos Sección de (tolerancia: ±
cable (tolerancia: ± cable 10%)
10%)
400 V
A De 0,37 a 0,75 kW 1,0 mm2 1,0 Nm 1,0 mm2 1,0 Nm
De 1,1 a 2,2 kW 1,5 mm2 1,5 mm2
B De 3,0 a 4,0 kW 2,5 mm2 2,5 mm2 1,5 Nm
C 5,5 kW 4,0 mm2 2,4 Nm 4,0 mm2 2,4 Nm

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 21
Instalación eléctrica
3.2 Descripción de los bornes

Tamañ Potencia nominal Bornes de tierra de motor/DC/resistencia


o de de salida Bornes de PE y de red
bastido de
r
frenado/salida
Sección Par de apriete de los Sección Par de apriete de los
de tornillos de tornillos
cable (tolerancia: ± 10%) cable (tolerancia: ± 10%)
D 7.5 kW 6,0 mm2 6,0 mm2
De 11 a 15 kW 10 mm2 10 mm2
230 V
A De 0,12 a 0,25 kW 1,5 mm2 1,0 Nm 1,0 mm2 1,0 Nm
De 0,37 a 0.55 kW 2,5 mm2
0.75 kW 4,0 mm2
B De 1,1 a 1.5 kW 6,0 mm2 2,5 mm2 1,5 Nm
C De 2,2 a 3,0 kW 10 mm2 2,4 Nm 4,0 mm2 2,4 Nm
* Con un terminal de horquilla engastado adecuado, con homologación UL.

ATENCIÓN
Daños en los bornes de red
Durante la instalación eléctrica del convertidor de tamaño de bastidor A/B, utilice cables
flexibles/terminal de horquilla engastado adecuados y con homologación UL, en lugar de
cables sólidos/cables con clavijas engarzadas para la conexión de bornes de red.

&DEOH FRQ &DEOH FRQ


HQJDVWH HQ HQJDVWH GH
KRUTXLOOD FHUWLILFD- HVSLJD
GR SRU 8/
&DEOH IOH[LEOH &DEOH U¯JLGR

Longitudes de cable del motor máximas


Variante Longitudes de cable
del
convertido máximas
r
Sin reactancia de salida Con reactancia de salida
Cable no apantallado Cable apantallado Cable no apantallado Cable apantallado
400 V 50 m 25 m (10 m*) 150 m 150 m
230 V 50 m 25 m (10 m*) 200 m 200 m
* Solo para variantes con filtro de convertidores de tamaño de bastidor A.

Secciones de cable de borne de E/S permisibles


Tipo de cable Sección de cable permisible
Cable sólido o flexible De 0,5 a 1,5 mm2
Férrula sin cubierta aislante De 0,5 a 1,0 mm2
Férrula con cubierta aislante 0,5 mm2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
22
Puesta en marcha 4
4.1 Basic Operator Panel (BOP) integrado
$ODUPD ,QYHUVLµQ
)XQFLRQD-
0RGR $872/+$1'/-2*
)DOOR PLHQWR

/(' GH HVWDGR
3DQWDOOD V A Hz 1/min
n kW % 68%,5
/&'

%$-$5
M OK

3$5$'$ )81&,• 1
0$5&+$ 2.
Estructura de
menús
Menú de selección de Primer encendido o tras restablecimiento de los
50/60 Hz ajustes de fábrica
M
(< 2 V) (< 2 V) /
OK M Siguiente encendido
/
Pantalla (< 2 V) Parámetro
Configuración (! 2 V) Menú
M
Menú
Menú M
(! 2 V)
(GLWDU R YLVXDOL]DU WRGRV
ORV SDU£PHWURV GLVSRQL-
)UHFXHQFLD GH VDOLGD EOHV
'DWRV GHO PRWRU +]
M (< 2 V) OK (< 2 V)
0DFUR GH FRQH[LµQ 7HQVLµQ GH VDOLGD 9

M (< 2 V) OK (< 2 V)
0DFUR GH DSOLFDFLµQ &RUULHQWH GHO PRWRU $

M (< 2 V) (< 2 V)
3DU£PHWURV FRPXQHV 9GF 9
OK
M (< 2 V) OK (< 2 V)
&RQVLJQD
OK (< 2 V)

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 23
Puesta en marcha
4.1 Basic Operator Panel (BOP) integrado

Funciones de los botones


Detiene el convertidor
Una pulsación Reacción parada OFF1: El convertidor hace que el motor pase a una parada
en el tiempo de deceleración definido en el parámetro P1121.
Nota:
Si está configurado para que sea una parada OFF1, este botón está inactivo
en el modo AUTO.

Pulsación doble (<2 s) o Reacción parada OFF2: El convertidor permite que el motor haga una
pulsación larga (>3 s) parada natural sin emplear ningún tiempo de deceleración.
Arranca el convertidor
Si el convertidor arranca en modo HAND/JOG, se muestra el icono de convertidor en funcionamiento (
).
Nota:
Este botón está inactivo si el convertidor está configurado para el control desde bornes (P0700 = 2,
P1000 = 2) y está en modo AUTO.
Botón multifunción
M
Pulsación breve (<2 s)  Entra en el menú de ajuste de parámetros o pasa a la pantalla siguiente.
 Reinicia la edición dígito a dígito del elemento seleccionado.
 Si se pulsa dos veces en la edición dígito a dígito, vuelve a la pantalla
anterior sin cambiar el elemento que se está editando.
Pulsación larga (<2 s)  Vuelve a la pantalla de estado.
 Entra en el menú de configuración.

OK
Pulsación breve (<2 s)  Cambia entre los valores de estado.
 Entra en el modo de edición de valores o cambia al dígito siguiente.
 Borra los fallos.
Pulsación larga (<2 s)  Edición rápida de valores o números de parámetro.
Hand/Jog/Auto
M + OK
Se debe pulsar para cambiar entre los distintos modos:
M + OK

M + OK M + OK
Modo AUTO Modo HAND Modo JOG

(Con icono de mano)


(Sin icono) (Con icono de mano parpadeante)

Nota:
El modo Jog solo está disponible si el motor está detenido.

 Al desplazarse por un menú, mueve la selección hacia arriba por las pantallas disponibles.
 Al editar un valor de parámetro, aumenta el valor mostrado.
 Cuando el convertidor está en modo RUN, aumenta la velocidad.
 La pulsación larga (>2 s) de la tecla sirve para desplazarse rápidamente hacia arriba por números,
índices o valores de parámetros.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
24
Puesta en marcha
4.2 Edición de parámetros

 Al desplazarse por un menú, mueve la selección hacia abajo por las pantallas disponibles.
 Al editar un valor de parámetro, reduce el valor mostrado.
 Cuando el convertidor está en modo RUN, reduce la velocidad.
 La pulsación larga (>2 s) de la tecla sirve para desplazarse rápidamente hacia abajo por números,
índices o valores de parámetros.
Invierte la dirección de rotación del motor. Al pulsar las dos teclas una vez activa la rotación inversa del
+ motor. Al pulsar las dos teclas otra vez desactiva la rotación inversa del motor. El icono de reserva (
) de la pantalla indica que la velocidad de salida es opuesta a la consigna.

Iconos de estado del convertidor


El convertidor tiene como mínimo un fallo pendiente.
El convertidor tiene como mínimo una alarma pendiente.

: El convertidor está funcionando (la frecuencia del motor puede ser 0 rpm).
(parpadea): El convertidor se puede energizar de forma inesperada (por ejemplo, en
modo de protección antiescarcha).
El motor gira en la dirección inversa.

: El convertidor está en modo HAND.


(parpadea): El convertidor está en modo JOG.

4.2 Edición de parámetros

Edición normal de parámetros

Nota
Solo se puede pulsar o durante más de dos segundos para aumentar o reducir
rápidamente los índices o números de los parámetros en el menú de parámetros.

Este método de edición es más apropiado cuando es necesario hacer pequeños cambios a
números, índices o valores de parámetros.
● Para aumentar o reducir el número, índice o valor del parámetro, pulse o durante
menos de dos segundos.
● Para aumentar o reducir rápidamente el número, índice o valor del parámetro, pulse o
durante más de dos segundos.
● Para confirmar el ajuste, pulse . OK

● Para cancelar el ajuste, pulse M


.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 25
Puesta en marcha
4.3 Ajuste del menú de selección de 50/60 Hz

Edición dígito a dígito

Nota
La edición dígito a dígito de números o índices de parámetros solo es posible en el menú de
parámetros.
La edición dígito a dígito se puede realizar sobre números, índices o valores de parámetros.
Este método de edición es más apropiado cuando es necesario hacer grandes cambios a
números, índices o valores de parámetros. Para obtener más información sobre la
estructura de menús del convertidor, consulte la sección "Basic Operator Panel (BOP)
integrado (Página 23)".

Ejemplo 2:
Edición de índices de parámetros
Ejemplo 1: Si un parámetro es una matriz, edite Ejemplo 3:
los índices según se indica a
Edición de números de parámetros continuación. Por ejemplo, cambie Edición de valores de parámetros
r0947[0] por r0947[63]:

OK (< 2 V)
M (< 2 V) OK (! 2 V) M (< 2 V) OK (< 2 V)

(< 2 V) OK (! 2 V)
M OK (< 2 V)
(3XOVDFLµQ GREOH)

M
(< 2 V)

(3XOVDFLµQ GREOH)
(3XOVDFLµQ GREOH)

M (< 2 V) OK (< 2 V)
M OK (! 2 V)
M
M
M (< 2 V) OK (< 2 V)
...
M (< 2 V) OK (< 2 V)

OK (<
...
2 V)

OK (< 2 V)
...
OK (< 2 V)
9DORU GH
SDU£PHWUR/¯QGLFH OK (< 2 V)
(< 2 V)
OK

(GLFLµQ YDORU
SDU£PHWUR

4.3 Ajuste del menú de selección de 50/60 Hz


Este menú se utiliza para definir la frecuencia básica del motor en función de la región del
mundo en la que se use. El menú solo es visible en el primer encendido o tras un
restablecimiento de los ajustes de fábrica (P0970).
La frecuencia básica del motor también se puede seleccionar cambiando p0100 al valor
deseado.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
26
3ULPHU
HQFHQGLGR/UHVWDEOHFLPL
HQWR DMXVWHV GH I£EULFD
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida

Menú de selección 50/60 Hz


Hz Hz Hz

(50 ") (60 KS ") (60 ")

&RQILUPDU OD VHOHFFLµQ 6DOLU VLQ VHOHFFLRQDU

OK (< 2 V) M (< 2 V) / /

Menú de Menú de
configuración visualización
4.4 Puesta en marcha rápida
Nota
En esta sección se describe cómo realizar la puesta en marcha rápida a través del menú de
configuración. Si suele poner en marcha el convertidor mediante el ajuste de los parámetros
que desea en el menú de parámetros, consulte las instrucciones de servicio del convertidor
SINAMICS V20 para obtener una descripción detallada.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 27
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
4.4.1 Estructura del menú de configuración

Menú
de parámetros

( M M
> 2 V)
Menú (< 2 V)
de pantalla

M M

(! 2 V) (! 2 V)

Menú
de configuración 'DWRV GHO PRWRU
...

M (< 2 V)

0DFUR GH FRQH[LµQ
...

M (< 2 V)

0DFUR GH DSOLFDFLµQ
...

M (< 2 V)

3DU£PHWURV FRPXQHV ...

M (< 2 V)

4.4.2 Ajuste de datos del motor


Menú de
textos Si establece p8553 en 1, los números de los parámetros de este menú se sustituyen por un
texto breve.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
28
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Ajuste de parámetros
Parámetro Nivel de Función Menú de textos
acceso (si p8553 = 1)
p0100 1 Selección de 50/60 Hz (EU - US)
=0: Europa [kW], 50 Hz (valor predeterminado de fábrica)
=1: Norteamérica [hp], 60 Hz
=2: Norteamérica [kW], 60 Hz
p0304[0] ● 1 Tensión nominal del motor [V] (MOT V)
Tenga en cuenta que la entrada de los datos de la placa de
características tiene que corresponder con el cableado del
motor (en estrella o en triángulo).

p0305[0] ● 1 Corriente nominal del motor [A] (MOT A)


Tenga en cuenta que la entrada de los datos de la placa de
características tiene que corresponder con el cableado del
motor (en estrella o en triángulo).

p0307[0] ● 1 Potencia nominal del motor [kW/hp] p0100 = 0 ó 2: (MOT P)


Si p0100 = 0 ó 2, unidad de potencia del motor = [kW]
Si p0100 = 1, unidad de potencia del motor = [hp]

p0100 =1: (MOT HP)

Factor de potencia del motor (cosφ)


p0308[0] ● 1 Visible solamente cuando p0100 = 0 ó 2 (M COS)

Eficiencia nominal del motor [%]


p0309[0] ● 1 Visible solamente cuando p0100 = 1 (M EFF)
El ajuste 0 produce el cálculo interno del valor.

p0310[0] ● 1 Frecuencia nominal del motor [Hz] (M FREQ)

p0311[0] ● 1 Velocidad nominal del motor [RPM] (M RPM)

p1900 2 Seleccionar la identificación de datos del motor (MOT ID)


= 0: desactivada
= 2: identificación de todos los parámetros en parada
Nota: "●" indica que el valor de este parámetro se debe introducir según la placa de características del motor.

Consulte también
Lista de parámetros (Página 47)

4.4.3 Configuración de macros de conexión

ATENCIÓN
Configuración de macros de conexión
Al poner en marcha el convertidor, la configuración de las macros de conexión se hace una
única vez. Asegúrese de proceder de la siguiente manera antes de cambiar la
configuración de macros de conexión a un valor diferente del último ajuste:
1. Haga un restablecimiento de los ajustes de fábrica (p0010 = 30, p0970 = 1).

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 29
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida

Funcione 2. Repita la puesta en marcha rápida y cambie la macro de conexión.


s Si no se realiza este procedimiento puede suceder que el convertidor acepte los ajustes de
los parámetros de las macros seleccionadas actualmente y las anteriores, lo que puede
provocar un funcionamiento indefinido e inexplicable del convertidor.
Sin embargo, los parámetros de comunicación p2010, p2011, p2021 y p2023 para las
macros de conexión Cn010 y Cn011 no se restablecen automáticamente después del
restablecimiento a los valores de fábrica. Si es necesario, debe restablecerlos
manualmente.
Después de cambiar el ajuste p2023 para Cn010 o Cn011, desconecte y vuelva a conectar
el convertidor. Durante el ciclo de encendido, espere a que se haya apagado el LED o la
pantalla se haya puesto en blanco (puede tardar unos segundos) antes de volver a
conectar la alimentación.

En este menú se selecciona la macro que se necesita para las disposiciones de cableado
estándar. La macro predeterminada es "Cn000" para la macro de conexión 0.
Todas las macros de conexión solo cambian los parámetros de CDS0 (command data set
0). Los parámetros de CDS1 se utilizan para el control de BOP. Para obtener más
información acerca de los parámetros CDS, consulte las instrucciones de servicio del
convertidor SINAMICS V20.
Macro de conexión Descripción Ejemplo de pantalla
Cn000 Ajuste predeterminado de fábrica. No hace cambios en los
parámetros.
Cn001 BOP como la única fuente de control.
Cn002 Control desde los bornes (PNP/NPN).
Cn003 Velocidades fijas. El signo menos indica que esta macro es
la macro seleccionada actualmente.
Cn004 Modo binario de velocidad fija.
Cn005 Entrada analógica y frecuencia fija.
Cn006 Control con pulsador externo.
Cn007 Pulsador externo con consigna analógica.
Cn008 Control PID con referencia de entrada analógica.
Cn009 Control PID con la referencia de valor fija.
Cn010 Control de USS.
Cn011 Control de MODBUS RTU.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
30
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Configuración de macros de conexión
(O VLJQR PHQRV LQGLFD OD PDFUR
VHOHFFLRQDGD DFWXDOPHQWH
(! 2 V)
'DWRV GHO PRWRU
(! 2 V)
M (< 2 V)
(< 2 V)

0DFUR GH FRQH[LµQ
...
(< 2 V)

M (< 2 V) OK
(< 2 V)
M (< 2 V)

0DFUR GH DSOLFDFLµQ (-&Q[[[) 0DFUR VHOHFFLRQDGD


DFWXDOPHQWH

Macro de conexión Cn001: BOP como la única fuente de control

1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz
Configuración de macros de conexión:
Parámetro Descripción Ajustes Ajustes Observaciones
de fábrica predeterminado
s para Cn001

p0700[0] Selección de la fuente de señales de 1 1 BOP


mando
p1000[0] Selección de frecuencia 1 1 MOP de BOP
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0810[0] BI: CDS bit 0 (Hand/Auto) 0 0 Modo Hand

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 31
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida

Macro de conexión Cn002: control desde los bornes (PNP/NPN)


Control externo: potenciómetro con consigna.
● Conmutador Hand/Auto entre el BOP y los bornes pulsando + M OK

● Tanto NPN como PNP se pueden realizar con los mismos parámetros. Puede cambiar la
conexión del borne común de entrada digital a 24 V o 0 V para decidir el modo.

0~10V= 2Q/2II
0~50/60Hz ,QYHUVLµQ
&RQILUPDFLµQ GH IDOOR
-2* KDFLD GHODQWH
11 12 13 14

1 2 3 5 8 9 10
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
- 220V

N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz PNP

0~10V= 2Q/2II
0~50/60Hz ,QYHUVLµQ
&RQILUPDFLµQ GH IDOOR
-2* KDFLD GHODQWH
11 12 13 14

1 2 3 5 8 9 10
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
- 220V
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR

0~20mA=
NPN
0~50/60Hz

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
32
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Configuración de macros de conexión:
Parámetro Descripción Ajustes Ajustes Observaciones
de fábrica predeterminad
os para Cn002

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 2 Borne como fuente de mando


de mando
p1000[0] Selección de frecuencia 1 2 Analógica como consigna de
velocidad
p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 1 ON / OFF
p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 12 Inversión
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 9 Confirmación de fallo
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 10 JOG hacia delante
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo

Macro de conexión Cn003: velocidades fijas


Tres velocidades fijas con ON / OFF
● Conmutador Hand/Auto entre el BOP y el borne pulsando + M OK

● Si varias entradas digitales se activan conjuntamente, se suman las frecuencias


seleccionadas, es decir, FF1 + FF2 + FF3.

2Q/2II
9HORFLGDG EDMD
9HORFLGDG PHGLD
9HORFLGDG DOWD
1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 33
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Configuración de macros de conexión:
Parámetro Descripción Ajustes Ajustes Observaciones
de fábrica predeterminad
o
s para Cn003

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 2 Borne como fuente de mando


de mando
p1000[0] Selección de frecuencia 1 3 Frecuencia fija
p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 1 ON / OFF
p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 15 Bit 0 de velocidad fija
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 16 Bit 1 de velocidad fija
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 17 Bit 2 de velocidad fija
p1016[0] Modo de frecuencia fija 1 1 Modo de selección directa
p1020[0] BI: Bit 0 de selección de frecuencia 722.3 722.1 DI2
fija
p1021[0] BI: Bit 1 de selección de frecuencia 722.4 722.2 DI3
fija
p1022[0] BI: Bit 2 de selección de frecuencia 722.5 722.3 DI4
fija
p1001[0] Frecuencia fija 1 10 10 Baja velocidad
p1002[0] Frecuencia fija 2 15 15 Velocidad media
p1003[0] Frecuencia fija 3 25 25 Alta velocidad
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo

Macro de conexión Cn004: velocidades fijas en modo binario


Velocidades fijas con orden ON en modo binario
● Hasta 16 valores de frecuencia fija diferentes (0 Hz, P1001 a P1015) se pueden
seleccionar por medio de los selectores de frecuencia fija (P1020 a P1023).

%LW 0 GH YHORFLGDG ILMD


%LW 1 GH YHORFLGDG ILMD
%LW 2 GH YHORFLGDG ILMD
%LW 3 GH YHORFLGDG ILMD
1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
34
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Configuración de macros de conexión:
Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn004

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 2 Bornes como fuente de mando


de mando
p1000[0] Selección de frecuencia 1 3 Frecuencia fija
p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 15 Bit 0 de velocidad fija
p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 16 Bit 1 de velocidad fija
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 17 Bit 2 de velocidad fija
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 18 Bit 3 de velocidad fija
p1016[0] Modo de frecuencia fija 1 2 Modo binario
p0840[0] BI: ON / OFF1 19.0 1025.0 El convertidor arranca a la
velocidad fija seleccionada
BI: Bit 0 de selección de frecuencia
p1020[0] fija 722.3 722.0 DI1

p1021[0] BI: Bit 1 de selección de frecuencia 722.4 722.1 DI2


fija
BI: Bit 2 de selección de frecuencia
p1022[0] fija 722.5 722.2 DI3

p1023[0] BI: Bit 3 de selección de frecuencia 722.6 722.3 DI4


fija
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo

Macro de conexión Cn005: entrada analógica y frecuencia fija


La entrada analógica funciona como una consigna adicional.
● Si DI2 y DI3 están activas al mismo tiempo, las frecuencias seleccionadas se suman, es
decir FF1 + FF2.

0~10V=
21/2))
0~50/60Hz
%LW 0 GH YHORFLGDG ILMD
%LW 1 GH YHORFLGDG ILMD
&RQILUPDFLµQ GH IDOOR
11 12 13 14

1 2 3 5 8 9 10
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 35
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida

Diagrama funcional
Cuando se selecciona la velocidad fija, se deshabilita el canal de consigna adicional de la
analógica. Si no hay ninguna consigna de velocidad fija, el canal de consigna se conecta a
la entrada analógica.

+
&RQVLJQD DGLFLRQDO
GHVKDELOLWDGD

9HORFLGDGHV
FF 01
(QWUDGD
DQDOµJLFD r1025 &RQVLJQD

ILMDV
FF 02

Configuración de macros de conexión:


Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn005

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 2 Bornes como fuente de mando


de mando
Frecuencia fija + Consigna
p1000[0] Selección de frecuencia 1 23 analógica

p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 1 ON / OFF


p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 15 Bit 0 de velocidad fija
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 16 Bit 1 de velocidad fija
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 9 Confirmación de fallo
p1016[0] Modo de frecuencia fija 1 1 Modo de selección directa
p1020[0] BI: Bit 0 de selección de frecuencia 722.3 722.1 DI2
fija
BI: Bit 1 de selección de frecuencia
p1021[0] fija 722.4 722.2 DI3

p1001[0] Frecuencia fija 1 10 10 Velocidad fija 1


p1002[0] Frecuencia fija 2 15 15 Velocidad fija 2
p1074[0] BI: Desactiva consigna adicional 0 1025.0 FF desactiva la consigna adicional.
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
36
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida

Macro de conexión Cn006: control de pulsador externo


Tenga en cuenta que las fuentes de señales de mando son señales de impulsos.

2))1/+2/'
,PSXOVR 21
6XELU 023
%DMDU 023
1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz
Configuración de macros de conexión:

Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn006

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 2 Bornes como fuente de mando


de mando
p1000[0] Selección de frecuencia 1 1 MOP de BOP
p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 2 OFF1 / hold
p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 1 Impulso ON
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 13 MOP subir impulso
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 14 MOP bajar impulso
p0727[0] Selección de método de 2/3 hilos 0 3 3 hilos
Impulso ON + OFF1 / HOLD +
Inversión
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo
p1040[0] Consigna del MOP 5 0 Frecuencia inicial
Tiempo acelerado desde cero
p1047[0] MOP tiempo acel. del GdR 10 10 hasta la frecuencia máxima

p1048[0] MOP tiempo decel. del GdR 10 10 Tiempo decelerado desde la


frecuencia máxima hasta cero

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 37
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida

Macro de conexión Cn007: pulsadores externos con control analógico


Tenga en cuenta que las fuentes de señales de mando son señales de impulsos.

0~10V= 0DQWHQLPLHQWR 2))


0~50/60Hz
,PSXOVR JLUR KRUDULR + 21
,PSXOVR LQYHUVLµQ + 21
,PSXOVR GH FRQILUPDFLµQ GH IDOOR
11 12 13 14
1 2 3 5 8 9 10
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
0~50/60Hz

2))

*LUR KRUDULR

,QYHUVLµQ

Configuración de macros de conexión:

Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn007

Selección de la fuente de señales


p0700[0] de mando 1 2 Bornes como fuente de mando

p1000[0] Selección de frecuencia 1 2 Analógica


p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 1 Hold OFF
p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 2 Impulso hacia delante + ON
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 12 Impulso hacia atrás + ON
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 9 Confirmación de fallo
p0727[0] Selección de método de 2/3 hilos 0 2 3 hilos
STOP + Impulso hacia delante +
Impulso hacia atrás.
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
38
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Macro de conexión Cn008: control PID con referencia analógica
0 a 20 P$
9DORU UHDO 21/2))
&RQVLJQD
3,'

,PSXOVR GH FRQILUPDFLµQ GH IDOOR

1
2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
0~20mA=
Regulador PID
0~50/60Hz

Nota
Si se desea una consigna negativa para el control PID, cambie la consigna y el cableado de
realimentación según sea necesario.
Cuando se cambia del modo HAND desde el modo de control PID, p2200 se convierte en 0
para desactivar el control PID. Cuando se vuelve a cambiar a modo AUTO, p2200 se
convierte en 1 para activar de nuevo el control PID.

Configuración de macros de conexión:

Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn008

Selección de la fuente de señales


p0700[0] de mando 1 2 Bornes como fuente de mando

p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 1 ON / OFF


p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 9 Confirmación de fallo
p2200[0] Activar regulador PID 0 1 Activar PID
Consigna PID = Entrada analógica
p2253[0] CI: Consigna PID 0 755.0 1

p2264[0] CI: Realimentación PID 755.0 755.1 Realimentación PID = Entrada


analógica 2
p0756[1] Tipo de AI 0 2 Entrada analógica de 2, 0 a 20 mA
p0771[0] CI: Salida analógica 21 21 Frecuencia real
p0731[0] BI: Función de la salida digital 1 52.3 52.2 Convertidor funcionando
p0732[0] BI: Función de la salida digital 2 52.7 52.3 Fallo del convertidor activo

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 39
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Macro de conexión Cn009: control PID con la referencia de valor fija
0 a 20 P$
9DORU UHDO 21/2))
&RQVLJQD 3,' ILMD 1

&RQVLJQD 3,' ILMD 2


&RQVLJQD 3,' ILMD 3
11 12 13 14
1 2 3 5 8 9 10
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR
Regulador PID
0~20mA=
0~50/60Hz
Configuración de macros de conexión:

Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn009

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 2 Bornes como fuente de mando


de mando
p0701[0] Función de la entrada digital 1 0 1 ON / OFF
p0702[0] Función de la entrada digital 2 0 15 DI2 = Valor fijo de PID 1
p0703[0] Función de la entrada digital 3 9 16 DI3 = Valor fijo de PID 2
p0704[0] Función de la entrada digital 4 15 17 DI4 = Valor fijo de PID 3
p2200[0] Activar regulador PID 0 1 Activar PID
p2216[0] Modo de consigna PID fija 1 1 Selección directa
BI: Bit 0 de selección consigna PID
p2220[0] fija 722.3 722.1 DI2 de conexión BICO

p2221[0] BI: Bit 1 de selección consigna PID 722.4 722.2 DI3 de conexión BICO
fija
BI: Bit 2 de selección consigna PID
p2222[0] fija 722.5 722.3 DI4 de conexión BICO

p2253[0] CI: Consigna PID 0 2224 Consigna PID = Valor fijo


p2264[0] CI: Realimentación PID 755.0 755.1 Realimentación PID = AI2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
40
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Macro de conexión Cn010: control USS

1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR 56-485 866
0~20mA= 21/2)), YHORFLGDG
0~50/60Hz
Configuración de macros de conexión:
Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn010

p0700[0] Selección de la fuente de señales 1 5 RS485 como la fuente de señales


de mando de mando
RS485 como la consigna de
p1000[0] Selección de frecuencia 1 5 velocidad

p2023[0] Selección de protocolo de RS485 1 1 Protocolo USS


Velocidad de transmisión Velocidad de transmisión 38 400
p2010[0] USS/MODBUS 8 8 bps

p2011[0] Dirección USS 0 1 Dirección USS del convertidor


p2012[0] USS longitud PZD 2 2 Número de palabras PZD
p2013[0] USS longitud PKW 127 127 Palabras de PKW variables
p2014[0] Tiempo de interrupción de 2000 500 Tiempo para recibir datos
telegrama USS/MODBUS

Macro de conexión Cn011: control de MODBUS RTU

1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14
10V AI 1 AI 2 0V DI1 DI2 DI3 DI4 DIC 24V 0V

DO2
0V 0V M OK

AO + AO- DO1+ DO1- P+ N-


4 5 + 15 16 17 18 19 6 7
220V
-
N
9HORFLGDG )XQFLRQD- )DOOR
PLHQWR 56-485 02'%86 578
0~20mA= 21/2)), YHORFLGDG
0~50/60Hz

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 41
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Configuración de macros de conexión:
Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para Cn011

Selección de la fuente de señales RS485 como la fuente de señales


p0700[0] de mando 1 5 de mando
RS485 como la consigna de
p1000[0] Selección de frecuencia 1 5 velocidad

p2023[0] Selección de protocolo de RS485 1 2 Protocolo MODBUS RTU


p2010[0] Velocidad de transmisión 8 6 Velocidad de transmisión 9600 bps
USS/MODBUS
p2021[0] Dirección Modbus 1 1 Dirección MODBUS del convertidor
p2022[0] Tiempo de espera de respuesta de 1000 1000 Tiempo máximo para enviar la
Modbus respuesta al maestro
Tiempo de interrupción de
p2014[0] telegrama USS/MODBUS 2000 100 Tiempo para recibir datos

4.4.4 Configuración de macros de aplicación


ATENCIÓN
Funcione Configuración de macros de aplicación
s Al poner en marcha el convertidor, la configuración de las macros de aplicación se hace
una única vez. Asegúrese de proceder de la siguiente manera antes de cambiar la
configuración de macros de aplicación a un valor diferente del último ajuste:
1. Haga un restablecimiento de los ajustes de fábrica (p0010 = 30, p0970 = 1).
2. Repita la puesta en marcha rápida y cambie la macro de aplicación.
Si no se realiza este procedimiento puede suceder que el convertidor acepte los ajustes de
los parámetros de las macros seleccionadas actualmente y las anteriores, lo que puede
provocar un funcionamiento indefinido e inexplicable del convertidor.

Este menú define una serie de aplicaciones comunes. Cada macro de aplicación
proporciona un conjunto de ajustes de parámetros para una aplicación específica. Después
de seleccionar una macro de aplicación, se aplican los ajustes correspondientes al
convertidor para simplificar el proceso de puesta en marcha.
La macro de aplicación predeterminada es "AP000" para la macro de aplicación 0. Si
ninguna de las macros de aplicación se adapta a su aplicación, seleccione la que esté más
cercana a ella y realice tantos cambios de parámetros como desee.

Macro de Descripción Ejemplo de pantalla


aplicación
AP000 Ajuste predeterminado de fábrica. No hace cambios en los
parámetros.
AP010 Aplicaciones sencillas de bombas
AP020 Aplicaciones sencillas de ventiladores
El signo menos indica que esta macro es
AP021 Aplicaciones de compresores la macro seleccionada actualmente.
AP030 Aplicaciones de cintas transportadoras

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
42
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Configuración de macros de aplicación
(O VLJQR PHQRV LQGLFD OD PDFUR
VHOHFFLRQDGD DFWXDOPHQWH

0DFUR GH FRQH[LµQ (! 2 V)

(! 2 V)

M (< 2 V)
(< 2 V)

0DFUR GH DSOLFDFLµQ
...
(< 2 V)

M (< 2 V)
OK (< 2 V)
M (< 2 V)

3DU£PHWURV FRPXQHV (-$3[[[) 0DFUR VHOHFFLRQDGD


DFWXDOPHQWH

Macro de aplicación AP010: aplicaciones sencillas de bombas


Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para
AP010

p1080[0] Frecuencia mínima 0 15 Convertidor funcionando a una


velocidad inferior bloqueado
p1300[0] Modo de control 0 7 U/f cuadrática
BI: Bloqueo de la consigna de Inversión de rotación de bomba
p1110[0] frecuencia negativa 0 1 bloqueada

p1210[0] Rearranque automático 1 2 Confirmación de fallo en el


encendido
Tiempo acelerado desde cero
p1120[0] Tiempo de aceleración 10 10 hasta la frecuencia máxima

p1121[0] Tiempo de deceleración 10 10 Tiempo decelerado desde la


frecuencia máxima hasta cero

Macro de aplicación AP020: aplicaciones sencillas de ventiladores


Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para
AP020

p1110[0] BI: Bloqueo de la consigna de 0 1 Inversión de rotación de


frecuencia negativa ventilador bloqueada
p1300[0] Modo de control 0 7 U/f cuadrática

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 43
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para
AP020

p1200[0] Rearranque al vuelo 0 2 Búsqueda de la velocidad del


motor en funcionamiento con
una carga de inercia pesada
para que el motor marche hasta
alcanzar la consigna

p1210[0] Rearranque automático 1 2 Confirmación de fallo en el


encendido
Convertidor funcionando a una
p1080[0] Frecuencia mínima 0 20 velocidad inferior bloqueado

p1120[0] Tiempo de aceleración 10 10 Tiempo acelerado desde cero


hasta la frecuencia máxima
Tiempo decelerado desde la
p1121[0] Tiempo de deceleración 10 20 frecuencia máxima hasta cero

Macro de aplicación AP021: aplicaciones para compresores


Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para
AP021

p1300[0] Modo de control 0 0 U/f lineal


Convertidor funcionando a una
p1080[0] Frecuencia mínima 0 10 velocidad inferior bloqueado

p1312[0] Elevación en arranque 0 30 La elevación solo es efectiva


cuando se acelera por primera vez
(parada)

La elevación solo es efectiva al


p1311[0] Elevación en aceleración 0 0 acelerar o frenar

p1310[0] Elevación continua de tensión 50 50 Elevación adicional a través de la


gama de frecuencias completa
Tiempo acelerado desde cero
p1120[0] Tiempo de aceleración 10 10 hasta la frecuencia máxima

p1121[0] Tiempo de deceleración 10 10 Tiempo decelerado desde la


frecuencia máxima hasta cero

Macro de aplicación AP030: aplicaciones para cintas transportadoras


Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predeterminad Observaciones
os para
AP030

p1300[0] Modo de control 0 1 U/f con FCC


p1312[0] Elevación en arranque 0 30 La elevación solo es efectiva
cuando se acelera por primera vez
(parada)

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
44
Puesta en marcha
4.4 Puesta en marcha rápida
Ajustes Ajustes
Parámetro Descripción de fábrica predetermina Observaciones
d os para
AP030

p1120[0] Tiempo de aceleración 10 5 Tiempo acelerado desde cero


hasta la frecuencia máxima
Tiempo decelerado desde la
p1121[0] Tiempo de deceleración 10 5 frecuencia máxima hasta cero

4.4.5 Ajuste de parámetros comunes


Funcione
s Este menú ofrece algunos parámetros comunes para optimizar el rendimiento del
convertidor.

Menú de
textos Si establece p8553 en 1, los números de los parámetros de este menú se sustituyen por un
texto breve.

Ajuste de parámetros
Nivel Menú de textos
Parámetro de Función
acceso (si p8553 = 1)
p1080[0] 1 Frecuencia mínima del motor

(MIN F)
p1082[0] 1 Frecuencia máxima del motor

(MAX F)
p1120[0] 1 Tiempo de aceleración

(RMP UP)
p1121[0] 1 Tiempo de deceleración

(RMP DN)
p1058[0] 2 Frecuencia JOG

(JOG P)
p1060[0] 2 Tiempo de aceleración JOG

(JOG UP)

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 45
Puesta en marcha
4.5 Restablecimiento a los valores predeterminados

Parámetro Nivel de Función Menú de textos


acceso (si p8553 = 1)
p1001[0] 2 Consigna para la frecuencia fija 1

(FIX F1)
p1002[0] 2 Consigna para la frecuencia fija 2

(FIX F2)
p1003[0] 2 Consigna para la frecuencia fija 3

(FIX F3)
p2201[0] 2 Consigna para la frecuencia PID fija 1

(PID F1)
p2202[0] 2 Consigna para la frecuencia PID fija 2

(PID F2)
p2203[0] 2 Consigna para la frecuencia PID fija 3

(PID F3)

4.5 Restablecimiento a los valores predeterminados


Parámetro Función Ajuste
p0003 Nivel de acceso de usuario = 1 (nivel de acceso de usuario estándar)
p0010 Parámetro de puesta en marcha = 30 (ajuste de fábrica)
p0970 Restablecimiento a valores de = 1: Restablecimiento de los parámetros a los ajustes
fábrica predeterminados del usuario si están almacenados; en caso
contrario, restablecimiento de los ajustes predeterminados de
fábrica (restablecimiento a los valores predeterminados del
usuario)
= 21: restablecimiento de los ajustes predeterminados de
fábrica de los parámetros y borrado de los ajustes
predeterminados de usuario si están almacenados
(restablecimiento a los valores predeterminados de fábrica)

Después del ajuste de p0970, el convertidor muestra "8 8 8 8 8" y se muestra en pantalla
"p0970". p0970 y p0010 se restablecen automáticamente a su valor original, 0.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
46
Lista de parámetros 5
Nivel de acceso a los parámetros

Nivel de Descripción Observaciones


acceso
0 Lista de parámetros definidos Define un conjunto limitado de parámetros al que
por el usuario tiene acceso el usuario final. Consulte p0013 para
ver detalles sobre su uso.

1 Estándar Permite el acceso a los parámetros utilizados con


mayor frecuencia.
2 Ampliado Permite un acceso ampliado a más parámetros.
3 Experto Solo para uso experto.
4 Servicio técnico Solo para el personal de servicio técnico autorizado,
protegido con contraseña.

Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
r0002 Estado del convertidor - - 2
p0003 Nivel de acceso de usuario 0-4 1 1
0 Lista de parámetros definidos por el usuario
1 Estándar
2 Ampliado
3 Experto
4 Servicio técnico
p0004 Filtro de parámetros 0 - 22 0 1
0 Todos los parámetros 12 Características del convertidor
2 Convertidor 13 Regulación del motor
3 Motor 19 Identificación del motor
5 Aplicación tecnológica/unidades 20 Comunicación
7 Comandos, E/S binaria 21 Avisos/Fallos/Supervisión
8 Entrada analógica y salida analógica 22 Regulador tecnológico
10 Canal de consigna/GdR
p0010 Parámetro de puesta en marcha 0 - 30 0 1
0 Listo
1 Puesta en marcha rápida
2 Convertidor
29 Descarga
30 Ajuste de fábrica

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 47
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
r0018 Versión de firmware - - 1
r0021 CO: Frecuencia filtrada real [Hz] - - 2
r0025 CO: Tensión de salida real [V] - - 2
r0026[0] CO: Tensión del circuito intermedio filtrada real [V] - - 2
r0027 CO: Corriente de salida real [A] - - 2
r0031 CO: Par filtrado real [Nm] - - 2
r0032 CO: Potencia filtrada real - - 2
r0035[0...2] CO: Temperatura real del motor [°C] - - 2
r0039 CO: Contador de consumo de energía [kWh] - - 2
p0040 Puesta a cero del contador de consumo de energía 0-1 0 2
y el contador de energía ahorrada
0 Sin reset
1 Restablecer r0039 a 0
p0042[0...1] Escalado de ahorro de energía 0.000 - 100.00 0.000 2
Índice: [0] Factor de conversión de kWh a moneda
[1] Factor de conversión de kWh a CO2
r0043[0...2] Energía ahorrada [kWh] - - 2
r0050 CO/BO: Juego de datos de comandos activo - - 2
r0051[0...1] CO: Juego de datos del convertidor activo (DDS) - - 2
r0052.0...15 CO/BO: Palabra de estado activa 1 - - 2
r0053.0...15 CO/BO: Palabra de estado activa 2 - - 2
p0100 Europa/Norteamérica 0-2 0 1
0 Europa [kW], frecuencia básica del motor: 50 Hz
1 Norteamérica [hp], frecuencia básica del motor: 60 Hz
2 Norteamérica [kW], frecuencia básica del motor: 60 Hz
r0206 Potencia nominal del convertidor [kW/hp] - - 2
r0207[0...2] Corriente nominal del convertidor [A] - - 2
r0208 Tensión nominal del convertidor [V] - - 2
r0209 Corriente máxima del convertidor [A] - - 2
p0304[0...2] Tensión nominal del motor [V] 10 - 2000 400 1
p0305[0...2] Corriente nominal del motor [A] 0.01 - 10000.00 1.86 1
p0307[0...2] Potencia nominal del motor 0.01 - 2000.00 0.75 1
p0308[0...2] Factor de potencia del motor (cosφ) 0.000 - 1.000 0.000 1
p0309[0...2] Eficiencia nominal del motor [%] 0.0 - 99.9 0.0 1
p0310[0...2] Frecuencia nominal del motor [Hz] 12.00 - 599.00 50.00 1
p0311[0...2] Velocidad nominal del motor [RPM] 0 - 40000 1395 1
p0335[0...2] Refrigeración del motor 0-3 0 2
0 Ventilación natural: motor con ventilador incorporado (IC410 o IC411)
1 Ventilación forzada: ventilador externo (IC416)
2 Ventilación natural y ventilador interno
3 Ventilación forzada y ventilador interno
p0340[0...2] Cálculo de los parámetros del motor 0-4 0 2
0 Sin cálculo
1 Parametrización completa

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
48
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
2 Cálculo de los datos del esquema equivalente
3 Cálculo de datos de control U/f
4 Solo cálculo de ajustes del regulador
p0507 Macro de aplicación 0 - 255 0 1
r0512 CO: Frecuencia filtrada escalada - - 2
p0604[0...2] Límite temperatura del motor [°C] 0.0 - 200.0 130.0 2
p0640[0...2] Factor de sobrecarga del motor [%] 10.0 - 400.0 150.0 2
p0700[0...2] Selección de la fuente de señales de mando 0-5 1 1
0 Ajuste predeterminado de fábrica
1 Panel de mando (teclado)
2 Borne
5 USS o MODBUS por RS485
p0701[0...2] Función de la entrada digital 1 0 - 99 0 2
0 Entrada digital bloqueada 16 Selección frecuencia fija bit1
1 ON / OFF1 17 Selección frecuencia fija bit2
2 ON inverso/OFF1 18 Selección frecuencia fija bit3
3 OFF2 - parada natural 22 Parada rápida, fuente 1
4 OFF3 - parada rápida por rampa 23 Parada rápida, fuente 2
9 Confirmación de fallo 24 Corrección de Parada rápida
10 JOG a la derecha 25 Freno CC habilitado
11 Jog a la izquierda 27 Activar PID
12 Inversión 29 Disparo externo
13 Potenciómetro motorizado (MOP) 33 Bloquear consigna de frecuencia
Subir (elevar frecuencia) adicional
Potenciómetro motorizado (MOP)
14 Bajar (reducir frecuencia) 99 Habilitación parametrización BICO

15 Selección frecuencia fija bit0


p0702[0...2] Función de la entrada digital 2 0 - 99 0 2
p0703[0...2] Función de la entrada digital 3 0 - 99 9 2
p0704[0...2] Función de la entrada digital 4 0 - 99 15 2
p0712 [0...2] Entrada digital/analógica 1 0 - 99 0 2
p0713 [0...2] Entrada digital/analógica 2 0 - 99 0 2
p0717 Macro de conexión 0 - 255 0 1
r0722.0...12 CO/BO: Valores de las entradas digitales - - 2
p0727[0...2] Selección de método de 2/3 hilos 0-3 0 2
0 Siemens (arranque/giro)
1 2 hilos (hora/antih.)
2 3 hilos (hora/antih.)
3 3 hilos (arranque/giro)
p0731[0...2] BI: Función de la salida digital 1 - 52.3 2
p0732[0...2] BI: Función de la salida digital 2 - 52.7 2
r0752[0...1] Entrada analógica real [V] o [mA] - - 2
Valor real de la entrada analógica tras el escalado
r0754[0...1] [%] - - 2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 49
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
r0755[0...1] CO: Entrada analógica real tras el escalado [4000 - - 2
h]
P0756[0...1] Tipo de entrada analógica 0-4 0 2
0 Entrada de tensión unipolar (0 a +10 V)
1 Entrada de tensión unipolar (0 a +10 V) con vigilancia
2 Entrada de intensidad unipolar (de 0 a 20 mA)
3 Entrada de intensidad unipolar (de 0 a 20 mA) con vigilancia
4 Entrada de tensión bipolar (de -10 a +10 V)
p0757[0...1] Valor x1 del escalado de la entrada analógica -20 - 20 0 2
p0758[0...1] Valor y1 del escalado de la entrada analógica [%] -99999 - 99999 0.0 2
p0759[0...1] Valor x2 del escalado de la entrada analógica -20 - 20 10 2
p0760[0...1] Valor y2 del escalado de la entrada analógica [%] -99999 - 99999 100.0 2
p0761[0...1] Ancho de la zona muerta de la entrada analógica 0 - 20 0 2
p0771[0] CI: Salida analógica - 21[0] 2
p0773[0] Tiempo de filtrado salida analógica [ms] 0 - 1000 2 2
r0774[0] Valor de la salida analógica real [V] o [mA] - - 2
p0775[0] Permite valor absoluto 0 - 65535 0 2
p0777[0] Valor x1 del escalado de la salida analógica [%] -99999 - 99999 0.0 2
p0778[0] Valor y1 del escalado de la salida analógica 0 - 20 0 2
p0779[0] Valor x2 del escalado de la salida analógica [%] -99999 - 99999 100.0 2
p0780[0] Valor y2 del escalado de la salida analógica 0 - 20 20 2
p0781[0] Ancho de la zona muerta de la salida analógica 0 - 20 0 2
r0785.0 CO/BO: Palabra de estado de la salida analógica - - 2
p0809[0...2] Copiar juego de datos de mando (CDS) 0-2 [0] 0 [1] 1 [2] 0 2
Índice: [0] Copiar de CDS
[1] Copiar a CDS
[2] Iniciar copia
p0810 BI: juego de datos de mando bit 0 (Hand/Auto) - 0 2
p0811 BI: juego de datos de mando bit 1 - 0 2
p0819[0...2] Copiar juego de datos del convertidor (DDS) 0-2 [0] 0 [1] 1 [2] 0 2
Índice: [0] Copiar de DDS
[1] Copiar a DDS
[2] Iniciar copia
P0927 Parámetros modificables a través de - 1111 bin 2
r0947[0...63] CO: Último código fallo - - 2
p0970 Restablecimiento a valores de fábrica 0 - 21 0 1
0 desactivada
1 Restablecimiento parámetros
21 Restablecimiento de los parámetros predeterminados del usuario
p1000[0...2] Selección de consigna de frecuencia 0 - 77 1 1
0 Ninguna consigna principal 30 Ninguna consigna principal +
Frecuencia fija
1 Consigna MOP 31 Consigna MOP + Frecuencia fija
2 Consigna analógica 32 Consigna analógica + Frecuencia fija
3 Frecuencia fija 33 Frecuencia fija + Frecuencia fija

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
50
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
5 USS por RS485 35 USS por RS485 + Frecuencia fija
7 Consigna analógica 2 37 Frecuencia fija 2 + Consigna analógica
10 Ninguna consigna principal + 50 Ninguna consigna principal + USS por
Consigna MOP RS485
11 Consigna MOP + Consigna MOP 51 Consigna MOP + USS por RS485
12 Consigna analógica + Consigna MOP 52 Consigna analógica + USS por RS485
13 Frecuencia fija + Consigna MOP 53 Frecuencia fija + USS por RS485
15 USS por RS485 + Consigna MOP 55 USS por RS485 + USS por RS485
17 Consigna analógica 2 + Consigna 57 Consigna analógica 2 + USS por
MOP RS485
Ninguna consigna principal + Ninguna consigna principal +
20 Consigna analógica 70 Consigna analógica 2

21 Consigna MOP + Consigna analógica 71 Consigna MOP + Consigna analógica


2
Consigna analógica + Consigna Consigna analógica + Consigna
22 analógica 72 analógica 2

23 Frecuencia fija + Consigna analógica 73 Frecuencia fija + Consigna analógica 2


USS por RS485 + Consigna USS por RS485 + Consigna analógica
25 analógica 75 2

27 Consigna analógica 2 + Consigna 77 Consigna analógica 2 + Consigna


analógica analógica 2
p1001[0...2] Frecuencia fija 1 [Hz] -599.00 - 599.00 10.00 2
p1002[0...2] Frecuencia fija 2 [Hz] -599.00 - 599.00 15.00 2
p1003[0...2] Frecuencia fija 3 [Hz] -599.00 - 599.00 25.00 2
p1004[0...2] Frecuencia fija 4 [Hz] -599.00 - 599.00 50.00 2
p1005[0...2] Frecuencia fija 5 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1006[0...2] Frecuencia fija 6 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1007[0...2] Frecuencia fija 7 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1008[0...2] Frecuencia fija 8 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1009[0...2] Frecuencia fija 9 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1010[0...2] Frecuencia fija 10 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1011[0...2] Frecuencia fija 11 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1012[0...2] Frecuencia fija 12 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1013[0...2] Frecuencia fija 13 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1014[0...2] Frecuencia fija 14 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1015[0...2] Frecuencia fija 15 [Hz] -599.00 - 599.00 0.00 2
p1016[0...2] Modo de frecuencia fija 1-2 1 2
1 Selección directa
2 Selección binaria
p1031[0...2] Modo MOP - 1 2
p1032 Bloqueo del MOP para cambiar sentido de giro 0-1 1 2
0 Inversión de sentido admitida
1 Inversión de sentido bloqueada
p1040[0...2] Consigna del MOP [Hz] -599.00 - 599.00 5.00 2
p1047[0...2] MOP tiempo acel. del GdR [s] 0.00 - 1000.00 10.00 2
p1048[0...2] MOP tiempo decel. del GdR [s] 0.00 - 1000.0 10.00 2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 51
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
r1050 CO: Frecuencia real de salida del MOP [Hz] - - 2
p1058[0...2] Frecuencia JOG [Hz] 0.00 - 599.00 5.00 2
p1059[0...2] Frecuencia JOG a izquierdas [Hz] 0.00 - 599.00 5.00 2
p1060[0...2] Tiempo de aceleración JOG [s] 0.00 - 650.00 10.00 2
p1061[0...2] Tiempo de deceleración JOG [s] 0.00 - 650.00 10.00 2
p1080[0...2] Frecuencia mínima [Hz] 0.00 - 599.00 0.00 1
p1082[0...2] Frecuencia máxima [Hz] 0.00 - 599.00 50.00 1
p1120[0...2] Tiempo de aceleración [s] 0.00 - 650.00 10.00 1
p1121[0...2] Tiempo de deceleración [s] 0.00 - 650.00 10.00 1
p1130[0...2] Tiempo redondeo inicial de aceleración [s] 0.00 - 40.00 0.00 2
p1131[0...2] Tiempo redondeo final de aceleración [s] 0.00 - 40.00 0.00 2
p1132[0...2] Tiempo redondeo inicial de deceleración [s] 0.00 - 40.00 0.00 2
p1133[0...2] Tiempo redondeo final de deceleración [s] 0.00 - 40.00 0.00 2
p1134[0...2] Tipo de redondeo 0-1 0 2
0 Redondeo continuo
1 Redondeo discontinuo
p1135[0...2] Tiempo de deceleración OFF3 [s] 0.00 - 650.00 5.00 2
p1200 Rearranque al vuelo 0-6 0 2
0 Rearranque al vuelo bloqueado
1 Rearranque al vuelo siempre activo; búsquedas en ambas direcciones
2 Rearranque al vuelo activo tras encendido, fallo, OFF2; búsquedas en ambas direcciones
3 Rearranque al vuelo activo tras fallo, OFF2; búsquedas en ambas direcciones
4 Rearranque al vuelo siempre activo; búsquedas solo en la dirección de consigna
Rearranque al vuelo activo tras encendido, fallo, OFF2; búsquedas solo en la dirección de
5 consigna

6 Rearranque al vuelo activo tras fallo, OFF2; búsquedas solo en la dirección de consigna
p1210 Rearranque automático 0-7 1 2
0 desactivada
1 Rearme disparo tras conexión, p1211 inhabilitado
2 Rearranque tras corte de red, Pp1211 inhabilitado
3 Rearranque tras subtensión de red o fallo, p1211 habilitado
4 Rearranque tras subtensión de red, p1211 habilitado
5 Rearranque tras corte de red y fallo, p1211 inhabilitado
6 Rearranque tras subtensión/corte de red o fallo, p1211 habilitado
7 Rearranque tras subtensión/corte de red o fallo, disparo cuando transcurre p1211
p1215 Freno de mantenimiento habilitado 0-1 0 2
0 Freno de mantenimiento del motor bloqueado
1 Freno de mantenimiento del motor habilitado
p1216 Tiempo de retardo para abrir el freno [s] 0.0 - 20.0 1.0 2
p1217 Tiempo de mantenimiento tras deceleración [s] 0.0 - 20.0 1.0 2
p1227[0...2] Tiempo de vigilancia para detección de velocidad 0.0 - 300.0 4.0 2
cero [s]
p1232[0...2] Corriente continua frenado [%] 0 - 250 100 2
p1233[0...2] Duración del frenado corriente continua [s] 0.00 - 250.00 0.00 2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
52
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
p1234[0...2] Frecuencia de inicio del frenado corriente continua 0.00 - 599.00 599.00 2
[Hz]
p1236[0...2] Freno combinado (compound) [%] 0 - 250 0 2
p1237 Frenado dinámico 0-5 0 2
0 desactivada
1 5% duración conexión
2 10 % duración conexión
3 20 % duración conexión
4 50 % duración conexión
5 100 % duración conexión
p1300[0...2] Modo de control 0 - 19 0 2
0 Modo U/f con característica lineal 5 U/f para aplicaciones textiles
1 U/f con FCC 6 U/f con FCC para aplicaciones textiles
2 Modo U/f con característica 7 U/f con eco cuadrático
cuadrática
Modo U/f con característica Modo U/f con consigna independiente
3 programable 19 de tensión

4 U/f con eco lineal


p1310[0...2] Elevación continua de tensión [%] 0.0 - 250.0 50.0 2
p1311[0...2] Elevación en aceleración [%] 0.0 - 250.0 0.0 2
p1312[0...2] Elevación en arranque [%] 0.0 - 250.0 0.0 2
p1335[0...2] Compensación deslizamiento [%] 0.0 - 600.0 0.0 2
p1336[0...2] Límite compensación deslizamiento [%] 0 - 600 250 2
r1348 Factor de modo eco [%] - - 2
p1800[0...2] Frecuencia de pulsación [kHz] 2 - 16 4 2
p1820[0...2] Inversión de secuencia de fases a la salida 0-1 0 2
0 Giro horario
1 Inversión sentido
p1900 Seleccionar la identificación de datos del motor 0-2 0 2
0 desactivada
2 identificación de todos los parámetros en parada
Tiempo muerto de la unidad de control de impulsos
r1926 [μs] - - 2

p2010[0...1] Velocidad de transmisión USS/MODBUS 6 - 12 8 2


6 9600 bps 10 76800 bps
7 19200 bps 11 93750 bps
8 38400 bps 12 115200 bps
9 57600 bps
Índice: [0] USS o MODBUS por RS485
[1] USS por RS232 (reservado)
p2011[0...1] Dirección USS 0 - 31 0 2
p2021 Dirección Modbus 1 - 247 1 2
p2023 Selección de protocolo de RS485 0-2 1 1
0 Ninguno
1 USS

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 53
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
2 Modbus
Después de cambiar el ajuste p2023, se requiere desconectar y volver a conectar el convertidor (lo que
Nota: puede tardar varios segundos).

r2110[0...3] CO: Número de aviso - - 2


p2157[0...2] Frecuencia umbral f_2 [Hz] 0.00 - 599.00 30.00 2
p2158[0...2] Tiempo de retardo de la frecuencia umbral f_2 [ms] 0 - 10000 10 2
p2159[0...2] Frecuencia umbral f_3 [Hz] 0.00 - 599.00 30.00 2
p2160[0...2] Tiempo de retardo de la frecuencia umbral f_3 [ms] 0 - 10000 10 2
p2200[0...2] BI: Activar regulador PID - 0 2
p2201[0...2] Consigna PID fija 1 [%] -200.00 - 200.00 10.00 2
p2202[0...2] Consigna PID fija 2 [%] -200.00 - 200.00 20.00 2
p2203[0...2] Consigna PID fija 3 [%] -200.00 - 200.00 50.00 2
p2204[0...2] Consigna PID fija 4 [%] -200.00 - 200.00 100.00 2
p2205[0...2] Consigna PID fija 5 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2206[0...2] Consigna PID fija 6 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2207[0...2] Consigna PID fija 7 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2208[0...2] Consigna PID fija 8 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2209[0...2] Consigna PID fija 9 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2210[0...2] Consigna PID fija 10 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2211[0...2] Consigna PID fija 11 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2212[0...2] Consigna PID fija 12 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2213[0...2] Consigna PID fija 13 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2214[0...2] Consigna PID fija 14 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2215[0...2] Consigna PID fija 15 [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
p2216[0...2] Modo de consigna PID fija 1-2 1 2
1 Selección directa
2 Selección binaria
r2224 CO: Consigna PID fija real [%] - - 2
p2231[0...2] Modo PID-MOP - 0 2
p2232 Bloqueo del PID-MOP para cambiar sentido de giro 0-1 1 2
0 Inversión de sentido admitida
1 Inversión de sentido bloqueada
p2240[0...2] Consigna PID-MOP [%] -200.00 - 200.00 10.00 2
p2247[0...2] PID-MOP tiempo acel. del GdR [s] 0.00 - 1000.0 10.00 2
p2248[0...2] PID-MOP tiempo deceler. del GdR [s] 0.00 - 1000.0 10.00 2
r2250 CO: Consigna salida del PID-MOP [%] - - 2
p2253[0...2] CI: Consigna PID - 0 2
p2257 Tiempo de aceleración de la consigna PID [s] 0.00 - 650.00 1.00 2
p2258 Tiempo de deceleración de la consigna PID [s] 0.00 - 650.00 1.00 2
CO: Consigna PID tras generador de rampa PID
r2260 [%] - - 2

p2264[0...2] CI: Realimentación PID - 755[0] 2


Constante de tiempo para el filtro de realimentación
p2265 de PID [s] 0.00 - 60.00 0.00 2

r2266 CO: Valor real filtrado PID [%] - - 2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
54
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
p2271 Tipo de sensor PID 0-1 0 2
0 desactivada
1 Inversión del valor real del PID
r2272 CO: Valor real del PID escalado [%] - - 2
r2273 CO: Error PID [%] - - 2
p2274 Constante de tiempo diferencial del PID [s] 0.000 - 60.000 0.000 2
p2280 Ganancia proporcional del PID 0.000 - 65.000 3.000 2
p2285 Tiempo de integración del PID [s] 0.000 - 60.000 0.000 2
p2291 Límite superior para salida del PID [%] -200.00 - 200.00 100.00 2
p2292 Límite inferior para salida del PID [%] -200.00 - 200.00 0.00 2
r2294 CO: Salida PID real [%] - - 2
p2350 Habilitación autotuning PID 0-4 0 2
0 Autotuning PID bloqueado
1 Iniciar autotuning con el método de Ziegler-Nichols (ZN)
2 Autotuning PID como 1 con sobreoscilaciones (O/S)
3 Autotuning PID como 2 con algunas o sin sobreoscilaciones (O/S)
4 Autotuning PID solo parte PI, respuesta a una entrada escalón
p2360[0...2] Habilitar la protección contra la cavitación 0-2 0 2
0 Bloquear
1 Fallo
2 Aviso
p2361[0...2] Umbral de cavitación [%] 0.00 - 200.00 40.00 2
p2362[0...2] Tiempo de protección contra la cavitación [s] 0 - 65000 30 2
p2365[0...2] Habilitar/Inhabilitar la hibernación 0-1 0 2
0 desactivada
1 Habilitado
p2940 BI: Liberar función oscilación - 0.0 2
p2945 Frecuencia de la señal de oscilación [Hz] 0.001 - 10.000 1.000 2
p2946 Amplitud de la señal de oscilación [%] 0.000 - 0.200 0.000 2
p2947 Paso decreciente de la señal de oscilación 0.000 - 1.000 0.000 2
p2948 Paso creciente de la señal de oscilación 0.000 - 1.000 0.000 2
p2949 Ancho de impulso de la señal de oscilación [%] 0 - 100 50 2
r2955 CO: Salida de la señal de oscilación [%] - - 2
r3113.0...15 CO/BO: Campo bits fallos - - 1
p3350[0...2] Modo de par superior 0-3 0 2
0 Modos de par superior desactivados
1 Par superior activado
2 Arranque de martillo activado
3 Eliminación de obstrucciones activada
Índice: [0] Juego de datos de convertidor 0 (DDS0)
[1] Juego de datos de convertidor 1 (DDS1)
[2] Juego de datos de convertidor 2 (DDS2)
p3351[0...2] BI: Par superior activado - 0 2
p3352[0...2] Modo de arranque con par superior 0-2 1 2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 55
Lista de parámetros

Parámetro Descripción Rango Ajustes de Nivel de


fábrica acceso
0 Habilitado en la primera ejecución después del encendido
1 Habilitado en cada ejecución
2 Habilitado por entrada digital
Tiempo de aceleración/deceleración del par
p3353[0...2] superior [s] 0.0 - 650.0 5.0 2

p3354[0...2] Frecuencia del par superior [Hz] 0.0 - 599.0 5.0 2


p3355[0...2] Nivel de aumento del par superior [%] 0.0 - 200.0 150.0 2
p3356[0...2] Tiempo de aumento del par superior [s] 0.0 - 20.0 5.0 2
p3357[0...2] Nivel de aumento del arranque de martillo [%] 0.0 - 200.0 150.0 2
p3358[0...2] Número de ciclos de martillo 1 - 10 5 2
p3359[0...2] Tiempo de aplicación del martillo [ms] 0 - 1000 300 2
p3360[0...2] Tiempo de interrupción del martillo [ms] 0 - 1000 100 2
p3361[0...2] Frecuencia de eliminación de obstrucciones [Hz] 0.0 - 599.0 5.0 2
p3362[0...2] Tiempo de inversión para la eliminación de 0.0 - 20.0 5.0 2
obstrucciones [s]
p3363[0...2] Habilitar aceleración/deceleración rápida 0-1 0 2
0 Inhabilitar aceleración/deceleración rápida para la eliminación de obstrucciones
1 Habilitar aceleración/deceleración rápida para la eliminación de obstrucciones
p3364[0...2] Número de ciclos de eliminación de obstrucciones 1 - 10 1 2
r3365 Palabra de estado: par super - - 2
p3852[0...2] BI: Habilitar la protección contra heladas - 0 2
p3853[0...2] Frecuencia de protección contra heladas [Hz] 0.00 - 599.00 5.00 2
p3854[0...2] Corriente de protección contra la condensación [%] 0 - 250 100 2
p3900 Fin de la puesta en marcha rápida 0-3 0 1
0 Ninguna puesta en marcha rápida
1 Finalizar puesta en marcha rápida reponiendo a ajuste base
2 Finalizar puesta en marcha rápida
3 Finalizar puesta en marcha rápida solo para datos del motor
p8553 Tipo de menú 0-1 0 1
0 Menús sin texto
1 Menús con algo de texto

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
56
Códigos de fallo y aviso 6
Lista de códigos de fallo

Fallo Descripción
F1 Sobrecorriente
F2 Sobretensión
F3 Subtensión
F4 Sobretemperatura en convertidor
F5 Convertidor I2t.
F6 La elevación de temperatura en chip sobrepasa niveles críticos
F11 Sobretemperatura del motor
F12 Pérdida de señal de temperatura del convertidor
F20 DC de ondulación demasiado alta
F35 Rearranque automático tras n intentos
F41 Fallo de identificación de datos del motor
F51 Fallo de EEPROM de parámetro
F52 Fallo de software del convertidor
F60 Tiempo de espera de ASIC
F61 Fallo de la clonación de parámetros de la tarjeta MMC/SD
F62 Contenido no válido de la clonación de parámetros
F63 Contenido incompatible de la clonación de parámetros
F64 El convertidor intentó realizar una clonación automática durante la
inicialización
F71 Error de consigna USS
F72 Error de consigna USS/MODBUS
F80 AI sin señal de entrada
F85 Fallo externo
F100 Restablecer temporizador de vigilancia
F101 Desbordamiento de pila
F221 Valor real PID por debajo del valor mínimo
F222 Valor real PID por encima del valor máximo
F350 Ha fallado el vector de configuración para el convertidor
F395 Prueba de aceptación/pendiente de confirmación
F410 Fallo de la protección contra la cavitación
F452 Fallo en correa

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 57
Códigos de fallo y aviso

Confirmación/Borrado de fallos
● Para desplazarse por la lista actual de fallos, pulse o .
● Para borrar o confirmar el fallo, pulse o confirme externamente si el convertidor se ha
OK
configurado así.
● Para ignorar el fallo, pulse M
.
Después de confirmar o ignorar el fallo, se vuelve a la pantalla anterior. La luz del fallo
permanece encendida hasta que el fallo se borra o se confirma.

Lista de códigos de alarma

Alarma Descripción
A501 Límite de corriente
A502 Límite de sobretensión
A503 Límite de subtensión
A504 Sobretemperatura en convertidor
A505 Convertidor I2t.
A506 Aviso elevación de temperatura en unión IGBT
A507 Pérdida de señal de temperatura del convertidor
A511 Sobretemperatura I2t del motor
A535 Sobrecarga resistencia de frenado
A541 Identificación de datos del motor activa
A600 Aviso de rebose RTOS
A910 Regulador Vdc_máx desactivado
A911 Regulador Vdc_máx activo
A912 Regulador Vdc_mín activo
A921 Parámetros AO inadecuadamente ajustados
A922 Convertidor sin carga
A923 Demanda de Jog a la izquierda y JOG a la derecha
A930 Aviso de protección contra la cavitación
A936 Optimación PID automática activa
A952 Detectado fallo de correa

Confirmación/Borrado de alarmas

Nota
Observe que las alarmas no se pueden confirmar. Se borran automáticamente una vez que
se regulariza el aviso.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
58
Datos técnicos 7
Características eléctricas

Características de la alimentación de red

Convertidores de 400 V CA trifásicos Convertidores de 230 V CA monofásicos


Rango de tensión De 380 V a 480 V CA (tolerancia: de -15 % a De 200 V a 240 V CA (tolerancia: de -10 % a
+10 %) +10 %)
de 47 Hz a 63 Hz de 47 Hz a 63 Hz
Reducción de corriente con tensiones de Reducción de corriente con tensiones de
entrada altas: entrada altas:
&RUULHQWH GH VDOLGD >%@ &RUULHQWH GH VDOLGD >%@
120 120
100 100
80 80
60 60
40 40
20 20
0 0
323 360 400 420 460 500 528 180 200 220 230 250 264
7HQVLµQ (9) 7HQVLµQ (9)
Nota: Consulte la reducción de corriente a 480
V, a la frecuencia de conmutación
predeterminada de 4 kHz y con una
temperatura del aire ambiente de 40 °C en la
tabla de la sección "Datos de pedido
(Página 63)".

Categoría de EN 60664-1 Categoría III EN 60664-1 Categoría III


sobretensión
Configuraciones de Línea TN, TT, IT1), TT puesta a tierra TN, TT
suministro permisibles
Entorno de suministro Segundo entorno (red eléctrica privada) Segundo entorno (red eléctrica privada)
1) Tenga en cuenta que los convertidores sin filtro sólo se pueden utilizar en la red de alimentación de IT.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 59
Datos técnicos

Capacidad de sobrecarga
Corriente media de salida 100 % nominal
Corriente de sobrecarga 150% nominal durante 60 segundos
150% nominal durante 60 segundos, seguida por el 94,5% nominal durante 240
Ciclo de sobrecarga máxima segundos (promedio 100% nominal)

Regulación del motor


Métodos de control U/f lineal, U/f cuadrática, U/f multipunto y U/f con FCC
Rango de frecuencia de salida Rango predeterminado: de 0 Hz a 599 Hz
Resolución: 0,01 Hz

Especificaciones mecánicas
Tamaño de bastidor Peso neto (kg) Peso bruto (kg)
Sin filtro Con filtro Sin filtro Con filtro
Convertidores de 400 V CA trifásicos
A Con 1.0 1.1 1.4 1.4
ventilador
Sin ventilador 0.9 1.0 (0.9 1)) 1.3 1.4 (1.3 1))
B 1.6 1.8 2.1 2.3
C 2.4 2.6 3.1 3.3
D 7.5 kW 3.7 4.0 4.3 4.6
11 kW 3.7 4.1 4.5 4.8
15 kW 3.9 4.3 4.6 4.9
Convertidores de 230 V CA monofásicos
A 1.0 1.1 1.3 1.4
B 1.6 1.8 2.0 2.1
C 2.5 2.8 3.0 3.2
1) Peso de convertidor Flat Plate (400 V 0,75 kW solo variante).

Condiciones ambientales
Temperatura del aire De 0 ℃ a 40 ℃: sin reducción
circundante
De 40 ℃ a 60 ℃: con reducción
Temperatura de De -40 °C a +70 °C
almacenamiento
Clase de protección IP 20
Nivel de humedad 95 % (sin condensación)
máxima
Choques y Almacenamiento a largo plazo en el embalaje de transporte de acuerdo con la norma EN 60721-3-
vibraciones
1 Clase 1M2
Transporte en el embalaje de transporte de acuerdo con la norma EN 60721-3-2 Clase 2M3
Vibraciones durante el funcionamiento de acuerdo con la norma EN 60721-3-3 Clase 3M2

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
60
Datos técnicos

Altitud de Hasta 4000 m sobre el nivel del mar


funcionamiento
De 1.000 m a 4.000 m: reducción de corriente de salida
De 2.000 m a 4.000 m: reducción de tensión de entrada
&RUULHQWH GH VDOLGD DGPLVLEOH >%@ 7HQVLµQ GH HQWUDGD DGPLVLEOH >%@
100 100
90 90
80 80
77
70 70
60 60
0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000
$OWLWXG GH LQVWDODFLµQ VREUH HO QLYHO GHO PDU >P@ $OWLWXG GH LQVWDODFLµQ VREUH HO QLYHO GHO PDU >P@

Clase de contaminación: 3S2


Clases ambientales Clase de gases: 3C2 (SO2, H2S)
Clase climática: 3K3

Espacio mínimo para Por arriba: 100 mm


montaje
Por abajo: 100 mm (85 mm para tamaño de bastidor A refrigerado por ventilador)
Por los lados: 0 mm

Normas
Directiva europea de baja tensión
La gama de productos SINAMICS V20 satisface los requisitos de la Directiva de Baja Tensión
2006/95/CE con las enmiendas de la Directiva 98/68/CE. Se ha certificado la conformidad de las
unidades con estas normas:
EN 61800-5-1. Convertidores de semiconductores. Requisitos generales y convertidores conmutados
por red.

Directiva europea CEM


Cuando se instala según las recomendaciones de este manual, el SINAMICS V20 cumple todos los
requisitos de la Directiva CEM según se definen en la norma de producto relativa a CEM para
accionamientos eléctricos de potencia EN 61800-3.

Certificación UL (UL508C)
El SINAMICS V20 cumple la norma CEM C-tick pertinente.
ISO 9001 Siemens plc utiliza un sistema de gestión de la calidad que satisface los requisitos de la norma
ISO 9001.

Los certificados se puede descargar de Internet en:


Sitio web de certificados
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/60668840/134200)

Requisitos CEM
Para obtener más información acerca de la instalación del convertidor conforme a CEM,
consulte las instrucciones de servicio del convertidor SINAMICS V20.

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 61
Datos técnicos

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
62
Datos de pedido 8
Variantes de 400 V CA trifásicos
Componente Potenci Corriente Corrient Corriente de Referencia
a nominal e salida a 480 V
nominal de nominal a 4 kHz/40 °C Sin filtro Con
de salida entrada de salida filtro
Tamaño de 0.37 kW 1,7 A 1,3 A 1,3 A 6SL3210-5BE13-7UV0 6SL3210-5BE13-7CV0
bastidor A
(sin 0.55 kW 2,1 A 1,7 A 1,6 A 6SL3210-5BE15-5UV0 6SL3210-5BE15-5CV0
ventilador)
0.75 kW 2,6 A 2,2 A 2,2 A 6SL3210-5BE17-5UV0 6SL3210-5BE17-5CV0
0,75 kW 2,6 A 2,2 A 2,2 A - 6SL3216-5BE17-5CV0
1)

Tamaño de 1.1 kW 4,0 A 3,1 A 3,1 A 6SL3210-5BE21-1UV0 6SL3210-5BE21-1CV0


bastidor A
(con un 1.5 kW 5,0 A 4,1 A 4,1 A 6SL3210-5BE21-5UV0 6SL3210-5BE21-5CV0
ventilador)
2.2 kW 6,4 A 5,6 A 4,8 A 6SL3210-5BE22-2UV0 6SL3210-5BE22-2CV0
Tamaño de 3.0 kW 8,6 A 7,3 A - 6SL3210-5BE23-0UV0 6SL3210-5BE23-0CV0
bastidor B
(con un 4.0 kW 11,3 A 8,8 A 8,24 A 6SL3210-5BE24-0UV0 6SL3210-5BE24-0CV0
ventilador)

Tamaño de
bastidor C 5,5 kW 15,2 A 12,5 A 11 A 6SL3210-5BE25-5UV0 6SL3210-5BE25-5CV0
(con un
ventilador)

Tamaño de 7.5 kW 20,7 A 16,5 A 16,5 A 6SL3210-5BE27-5UV0 6SL3210-5BE27-5CV0


bastidor D
(con dos 11 kW 30,4 A 25 A 21 A 6SL3210-5BE31-1UV0 6SL3210-5BE31-1CV0
ventiladores)
15 kW 38,1 A 31 A 31 A 6SL3210-5BE31-5UV0 6SL3210-5BE31-5CV0
1) Esta variante se refiere al convertidor Flat Plate con un disipador de placa plana.

Variantes de 230 V CA monofásicos


Componente Potencia Corriente Corriente Referencia
nominal nominal nominal
de de de Sin Con
salida entrada salida filtro filtro
Tamaño de 0.12 kW 2,3 A 0,9 A 6SL3210-5BB11-2UV0 6SL3210-5BB11-2AV0
bastidor A
(sin ventilador) 0.25 kW 4,5 A 1,7 A 6SL3210-5BB12-5UV0 6SL3210-5BB12-5AV0
0.37 kW 6,2 A 2,3 A 6SL3210-5BB13-7UV0 6SL3210-5BB13-7AV0
0.55 kW 7,7 A 3,2 A 6SL3210-5BB15-5UV0 6SL3210-5BB15-5AV0
0.75 kW 10 A 3,9 A 6SL3210-5BB17-5UV0 6SL3210-5BB17-5AV0

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 63
Datos de pedido

Componente Potencia Corriente Corriente Referencia


nominal nominal nominal
de de de Sin Con
salida entrada salida filtro filtro
Tamaño de 1.1 kW 14,7 A 6,0 A 6SL3210-5BB21-1UV0 6SL3210-5BB21-1AV0
bastidor B
(con un
1.5 kW 19,7 A 7,8 A 6SL3210-5BB21-5UV0 6SL3210-5BB21-5AV0
ventilador)

Tamaño de 2.2 kW 27,2 A 11 A 6SL3210-5BB22-2UV0 6SL3210-5BB22-2AV0


bastidor C
(con un 3.0 kW 32 A 13,6 A 6SL3210-5BB23-0UV0 6SL3210-5BB23-0AV0
ventilador)

Opciones y repuestos

Opción/Repuesto Disponible para Referencia


Cargador de parámetros Tamaños de bastidor de A a D 6SL3255-0VE00-0UA0
BOP externo Tamaños de bastidor de A a D 6SL3255-0VA00-4BA0
Módulo de interfaz de BOP Tamaños de bastidor de A a D 6SL3255-0VA00-2AA0
Cable de conexión (Módulo de interfaz de BOP Tamaños de bastidor de A a D 6SL3256-0VP00-0VA0
externo a BOP)
Módulo de frenado dinámico Tamaños de bastidor de A a C 6SL3201-2AD20-8VA0
Resistencia de frenado Convertidores de 400 V CA trifásicos
Tamaño de De 0,37 a 1.5 kW 6SE6400-4BD11-0AA0
bastidor A
2.2 kW 6SE6400-4BD12-0BA0
Tamaño de bastidor B
Tamaño de bastidor C 6SE6400-4BD16-5CA0
Tamaño de De 7,5 a 11 kW
bastidor D
15 kW 6SE6400-4BD21-2DA0
Convertidores de 230 V CA monofásicos
Tamaño de bastidor A 6SE6400-4BC05-0AA0
Tamaño de bastidor B 6SE6400-4BC11-2BA0
Tamaño de 2.2 kW
bastidor C
3 kW 6SE6400-4BC12-5CA0
Bobina de red Convertidores de 400 V CA trifásicos
Tamaño de De 0,37 a 0.55 kW 6SE6400-3CC00-2AD3
bastidor A
De 0,75 a 1,1 kW 6SE6400-3CC00-4AD3
1.5 kW 6SE6400-3CC00-6AD3
2.2 kW 6SE6400-3CC01-0BD3
Tamaño de 3 kW
bastidor B
4 kW 6SE6400-3CC01-4BD3
Tamaño de bastidor C 6SE6400-3CC02-2CD3
Tamaño de 7.5 kW
bastidor D
11 kW 6SE6400-3CC03-5CD3
15 kW

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
64
Datos de pedido

Opción/Repuesto Disponible para Referencia


Convertidores de 230 V CA monofásicos
Tamaño de De 0,12 a 0,25 kW 6SE6400-3CC00-4AB3
bastidor A
De 0,37 a 0,75 kW 6SE6400-3CC01-0AB3
Tamaño de bastidor B 6SE6400-3CC02-6BB3
Tamaño de 2.2 kW
bastidor C
3 kW 6SE6400-3CC03-5CB3
Bobina de salida Convertidores de 400 V CA trifásicos
Tamaño de De 0,37 a 1.5 kW 6SE6400-3TC00-4AD2
bastidor A
2.2 kW 6SE6400-3TC01-0BD3
Tamaño de bastidor B
Tamaño de bastidor C 6SE6400-3TC03-2CD3
Tamaño de bastidor D
Convertidores de 230 V CA monofásicos
Tamaño de bastidor A 6SE6400-3TC00-4AD3
Tamaño de bastidor B 6SE6400-3TC01-0BD3
Tamaño de 2.2 kW
bastidor C
3 kW 6SE6400-3TC03-2CD3
Filtro CEM externo Convertidores de 400 V CA trifásicos
Tamaño de bastidor A 6SL3203-0BE17-7BA0
Tamaño de bastidor B 6SL3203-0BE21-8BA0
Tamaño de bastidor C
Tamaño de bastidor D 6SL3203-0BE23-8BA0
Convertidores de 230 V CA monofásicos
Tamaño de bastidor A 6SE6400-2FL01-0AB0
Tamaño de bastidor B 6SE6400-2FL02-6BB0
Tamaño de 2.2 kW
bastidor C
3 kW Por identificar
Kit de conexión de pantalla Tamaño de bastidor A 6SL3266-1AA00-0VA0
Tamaño de bastidor B 6SL3266-1AB00-0VA0
Tamaño de bastidor C 6SL3266-1AC00-0VA0
Tamaño de bastidor D 6SL3266-1AD00-0VA0
Tarjeta de memoria Tarjeta MMC Tamaños de bastidor de A a D 6SL3254-0AM00-0AA0
Tarjeta SD 6ES7954-8LB01-0AA0
Instrucciones de servicio (versión china) Tamaños de bastidor de A a D 6SL3298-0AV02-0FP0
Ventilador de repuesto Tamaño de bastidor A 6SL3200-0UF01-0AA0
Tamaño de bastidor B 6SL3200-0UF02-0AA0
Tamaño de bastidor C 6SL3200-0UF03-0AA0
Tamaño de bastidor D 6SL3200-0UF04-0AA0

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829 65
Datos de pedido

Convertidor SINAMICS V20


Getting Started (primeros pasos), 11/2012, A5E31406829
66

También podría gustarte