Manual de instalación,
operación y Mantenimiento
 para bombas centrífugas Serie SC
Diseño Back pull-out
   El sistema “back pull-out” permite minimizar el tiempo parado – ante un problema con la bomba,
    se puede reemplazar el conjunto completo “back pull-out”.
   No es necesario desacoplar la bomba de la cañería para inspección o mantenimiento. Más
    importante, si se siguen los procedimientos de instalación, no es necesario realinear la bomba y
    el motor al rearmar el equipo.
                               1. Remover masa del acople entre bomba y motor
    2. Remover tuercas que fijan el adaptador a la carcasa; aflojar bulones entre caja de rodamientos y base.
              3. Luego el conjunto “back pull-out” se puede remover para inspección o desarmado
Tabla de contenidos
Página    Descripción
1         General
2         Arranque del equipo
3–4       Guía de instalación
5–6       Cañería
6–8       Operación y mantenimiento
9 – 10    Sello Mecánico
11 – 14   Guía de solución de problemas
15 – 16   Desmontaje y reparaciones
17        Aviso de precaución
18 – 19   Formulario de quejas
20        Vista en corte
21        Listado de piezas y materiales de construcción
Instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
General
                                                               Warranty – Certificate
Todas las bombas Serie SC son de alta calidad. Antes
                                                         Intrax Global Ltd. made pumps, are warranted by the
de despacho desde fábrica, se hace una prueba de
                                                         company, in so far as the same are of its own manufacture
funcionamiento en cada bomba. Si las instrucciones       against defects in materials and /or workmanship under
de instalación y operación de este manual se respetan,   proper and normal use and service for the period of twelve
su bomba le dará un servicio sin inconvenientes y        months after being placed in service, but not more than
                                                         eighteen months from the date of dispatch.
cumplirá con el performance especificado.
                                                         This is proved, and the Buyer has given immediate written
                                                         notice upon discovery of such defects but within the time
Cuando sea necesario, por favor contáctese con           specified above. The replaced/repair parts will be supplied
nosotros, otorgándonos los siguientes datos:             ex-works.
                                                         Under no circumstances will Intrax Global Ltd. be liable for
                                                         any indirect, special, consequential loss, or damage, of and
1. Modelo de la bomba                                    kind and the Buyer assumes all liability for the
2. Número de serie                                       consequences of its use or misuse by himself, his
3. Numero de pieza del componente relevante (según       employees or others.
el listado de piezas)
4. Detalles de cierre de eje
5. Fecha de instalación
6. Datos de aplicación (punto de servicio, fluido,
temperatura, etc)
7. Tiempo promedio operado por día
8. Frecuencia de mantenimiento
Para una mejor selección de bombas siempre pida
la "Tabla de Resistencia Química”.
Como el desarrollo es un proceso continuo en Intrax Global Ltd. cualquier cambio de
especificaciones se hace sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Arranque del equipo
Como toda maquinaria, las bomba centrifugas son            No dejar en operación una bomba que da
peligrosas si no se utilizan de la forma apropiada.         indicaciones de sobrecalentamiento.
                                                           No dejar en operación una bomba cuando hay
Como no es posible listar todos los mal usos posibles,      indicaciones que algo está frotando o golpeando a
el siguiente listado no es completo y está provisto         dentro de la bomba
únicamente en modo de guía de los tipos de mal usos        No dejar en operación una bomba que vibra, se agita
que pueden dañar a las bombas y causar heridas.             o hace ruidos anormales.
                                                           No trabajar sobre la bomba salvo que el equipo esta
Este listado también da una idea de los mal usos que        desconectado del sistema de manejo.
pueden anular todas las garantías.                         No operar la bomba en el sentido inverso (seguir
                                                            indicaciones de las flechas en la carcasa)
 No operar “en seco”                                      Siempre verificar el alineamiento del motor/bomba –
 No operar con la válvula de descarga cerrada.             no depender del alineación de fabrica
 No estrangular la válvula de succión ya que puede        No golpear con ningún objeto
 causar cavitación.                                        No examinar el equipo sin equipamiento de
 Verificar rotación del motor antes de acoplar el          protección personal adecuado.
  mismo a la bomba.
 No arrancar la bomba si el fluido está retrocediendo
  desde la cañería de descarga hacia el lugar de origen
                                              INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Instalación – General
Con una instalación correcta, un
cuidado razonable y
mantenimiento, las bombas
centrifugas Fluorolined deberán
operar satisfactoriamente por un
largo periodo de tiempo. Para
asegurarnos de esto, deberíamos
seguir los siguientes puntos:
3.1 Ubicación
La bomba se debe ubicar lo más
cercano posible al fuente del fluido,
de tal forma del cañería de succión
sea corto y directo, con el mínimo
posible de codos (la cañería de
descarga también tendría que
tener un mínimo de codos ya que
aumentan perdidas de carga).
                                        1. Remover masa del acople entre bomba y motor
Debería haber suficiente lugar
alrededor de la bomba para que
sea accesible para inspección y         re-alinearlos será necesario          cuando, cuando la unidad y los
mantenimiento.                          después de instalar el equipo en su   cimientos son nuevos.
                                        lugar final.
3.2 Cimientos                                                                 3.5 Instalación
Para instalación permanente, la         3.4 Factores que pueden causar        Cuando se instala la bomba y el
bomba se debería montar sobre un        un desalineación                      motor montado sobre el placa
base de hormigón rígido de entre        Se debería controlar la alineación    base, se deberá hacer con el acople
200 y 300mm de profundidad y            del equipo periódicamente. Si no      elástico desconectado. No se
extendiéndose 50 a 70 mm más            se mantiene alineado después de       tendría que reconectar hasta estar
grande que el base de la bomba.         instalación, debajo hay algunas       bien alineado.
Los bulones de sujetado adecuados       posibles causas:                      Controlar las superficies de
deberán ser incrustados en el               Base de hormigón inestable       acoplamiento y las bridas de
hormigón, según un plantilla (ver           Cañería poniendo estrés en la    aspiración y de descarga de la
Imagen 1).                                   carcasa del equipo               bomba en posición horizontal o
                                            Rodamientos desgastados          vertical mediante un nivel. Corrija
3.3 Alineación                              Movimiento del base debido a     las posiciones, si es necesario,
Bombas y motores (si fueron                  cambios en temperatura           ajustando la placa base según sea
provistos) que se reciben de fábrica        Bulones/tuercas sueltas          necesario.
montado en un base común fueron         Posiblemente será necesario
alineados antes de despacho, pero       reajustar el alineamiento de vez en
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
3.6 Acoples elásticos
El objetivo de los acoples elásticos
es para compensar cambios de
temperatura y permitir movimiento
de las puntas de los ejes sin
interferir con el transmisión de
potencia de un eje al otro. No se
debería utilizar para compensar un
mal alineación de los ejes.
3.7 Tipos de desalineación
Existen dos tipos de
desalineaciones entre los ejes:
Desalineación angular – los ejes
tiene un eje concéntrico pero no
paralelo (ver Imagen 2)
Desalineación paralelo – los ejes
tiene un eje paralelo pero no
concéntrico (ver Imagen 3)                        Imagen 2. Verificando alineación angular
3.8 Alineación de acoples
elásticos
Las caras de las mitades de
acoplamiento deben estar
espaciadas lo suficientemente
separadas entre sí de modo que no
puedan golpearse entre sí cuando
el rotor del motor se mueve con
fuerza hacia la bomba. Se debe
tener debidamente en cuenta el
desgaste de los cojinetes inferiores.
                                                 Imagen 3. Verificando alineación paralelo
                                        INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Medir (con calibre) el distancia total
entre las dos caras del acople
elástico en 4 puntos de la                                               Recomendado
circunferencia (arriba, abajo y en
cada lado) sin girar el eje. Para una
alineación angular exacta debería
medir lo mismo en los 4 puntos.
Para verificar alineación paralelo,
posicionar un borde recto sobre los
dos acoples y verificar que apoya
de forma uniforme en los dos                                           NO Recomendado
acoples. Verificar en 4 puntos
(arriba, abajo y los dos lados) sin
girar el eje.
Cuando el alineación este
verificado, los bulones de fijación
del base se deben ajustar y luego
se debe realizar otro verificación
del alineación. El error permisible
no debe superar los 0.05mm.                                  Imagen 4. Diseño de cañería de succión
4. Configuración de cañería
Es aconsejable dar apoyo a la            Se recomienda la instalación de          succión positiva continuamente
cañería de succión y descarga cerca      una válvula esférica o de                decayendo hacia la bomba). Ver
del equipo de bombeo para evitar         compuerta para minimizar las             Imagen 4.
estrés innecesario en la carcasa de      pérdidas de carga.
la bomba.
También es aconsejable utilizar          5. Cañería de succión y descarga
cañería de un tamaño más grande          La cañería de succión se tiene que
que la succión o descarga de la          mantener libre de fugas por donde
bomba, con adaptadores en la             puede entrar aire. Esto es
succión o descarga, para reducir         particularmente importante
perdidas por fricción. Por el mismo      cuando la línea de succión es largo
motivo, se deberá utilizar el mínimo     o la aspiración estática es alta.
posible de codos en la cañería.          Si la cañería de succión y la brida de
                                                                                      Recomendamos utilizar un
Toda la cañería y accesorios por         succión de la bomba no son del
                                                                                      tamaño de cañería más
donde pasa el fluido se deberá           mismo tamaño, se deberá utilizar
                                                                                      grande del provisto en la
enjuagar y limpiar antes de              reductores excéntricos.
                                                                                      succión de la bomba para
conectar. Rebabas y restos de            Para evitar bolsas o bolsones de
                                                                                      evitar cavitación.
soldadura se deberán remover.            aire, la línea de succión deberá
Juntas de bridas no deberían             estar continuamente subiendo
sobresalir adentro de la cañería.        hacia la bomba (o en casos de
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
5.1 Válvula de pie (o anti-retorno)      debido a un pasaje reducido en la     válvula anti-retorno en la línea de
Cuando la aspiración estática no es      válvula de pie han resultado en una   descarga – esto protege el equipo
muy alto, siempre es aconsejable         presión de descarga menor.            de caudal negativo (cuando la
instalar una válvula de pie para         Es fuertemente recomendado            bomba esta parada) y golpe de
facilitar el cebado y prevenir el        utilizar una válvula de pie un        ariete.
funcionamiento en seco del               tamaño superior al tamaño de
equipo. No se deberían utilizar          succión de la bomba.                  6.1 Posición de la válvula de
cuando la bomba se encuentra                                                   descarga al arranque
operando contra una descarga             6. Cañería de descarga                Una bomba centrifuga de media o
estática alta.                           Es recomendado soportar tanto la      alta presión, cebado y operando a
La válvula de pie debería ser del        cañería de succión como descarga      velocidad máximo con la válvula de
bajo pérdida de carga (tipo clapeta)     cerca de la bomba para evitar         descarga cerrada, requiere mucho
y tener un pasaje libre para el fluido   estrés en la carcasa de la misma.     menos potencia que una bomba
mínimamente igual al área de la          El caño de descarga debe estar        funcionando en su presión máxima
cañería de succión.                      subiendo continuamente desde la       con la válvula de descarga abierta.
Se debe tener cuidado para               bomba, con una válvula para           Por este motivo, recomendamos
prevenir la entrada de sustancias        regular el punto de servicio.         tener la válvula de descarga
extrañas a la válvula ya que lo          En el caso de tener una línea de      cerrada al arranque de la bomba.
pueden estrangular.                      descarga larga y/o con presiones
Se ha observado muchas veces que         altos, es recomendado instalar una    7. Operación y mantenimiento
                                                                               7.1 General
                                                                               En condiciones normales, se
                                                                               debería girar el eje a mano sin
                                Recomendado                                    esfuerzo algún.
                                                                               La dirección de rotación del equipo
                                                                               se indica en una flecha en la
                                                                               carcasa de la bomba, antes de
                                                                               encender por primera vez
                                                                               desacoplar la bomba y el motor y
                                                                               prender el motor un instante para
                                                                               verificar el sentido de rotación.
                              NO Recomendado
                  Imagen 5. Reductor en succión de la bomba
                                               INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Hacer funcionar la bomba en el            puede dañar los rodamientos. Usar        f. Verificar que la cañería de succión
sentido de rotación incorrecto lo         aceite SAE30 o un grado                      es libre de fugas de air y que está
puede dañar, baja la performance y        equivalente.                                 bien cebado (sin aire en su
causa que se desenrosca el                                                             interior). Una bolsa de aire en la
impulsor (trabando la bomba).             7.2 Recomendaciones pre-                     cañería de succión impactara al
En caso de tener cierre de eje con        arranque:                                    funcionamiento de la bomba.
empaquetadura, es necesario               Por favor verificar lo siguiente antes
verificar periódicamente los anillos      de prender la bomba:                     7.3 Arranque
de empaquetadura. Cuando ya no            a. Verificación visual de toda la        1. Acoplar la bomba y el motor y
se puede controlar la perdida de             cañería principal y auxiliar para        verificar que ambos giran
cierre de eje apretando los anillos,         verificar que todas las                  libremente.
se deberán reemplazar todos los              conexiones están bien hechas.         2. Abrir la válvula de succión y
anillos (agregar un anillo cada vez       b. El nivel de aceite debería estar a       cerrar la de descarga.
no se recomienda).                           la mitad del visor. Si está bajo,     3. Cebar la bomba. Como estas
                                             llenar con aceite limpio.                bombas tienen interior
                                          c. Verificar voltaje, fusible,              termoplástico funcionamiento
                                             frecuencia y amperaje (del               en seco se tiene que evitar en
                                             arranque) en la placa del motor          todos momentos.
                                             contra la fuente de energía           4. Arrancar la bomba.
                                             disponible.                           5. Abrir la válvula de descarga
                                          d. Verificación visual de todas las         hasta obtener el punto de
                                             conexiones eléctricas al motor y         servicio necesario.
                                             el circuito de control.               6. Comprobar que las juntas
                                                                                      externas de sellado y de lavado
 Img. 6. Operación del visor de aceite.     e. VERIFICAR EL DIRECION                  necesarias corresponden a la
                                            DE ROTACION DEL MOTOR                     disposición de sellado del eje
Todas las bombas Serie SC tienen            PRENDIENDOLO                              existente.
los rodamientos lubricados por              MOMENTARIAMENTE CON EL
aceite, con un dispenser                    ACOPLE ELASTICO
automático de aceite para                   DESCONECTADO. EL
mantener el nivel exactamente
                                            SENTIDO DE ROTACION
donde debe estar (a 1/3 del
                                            TIENE QUE SER HORARIO
diámetro de las bolas). También
                                            VISTO DESDE EL LADO DEL
incluyen un visor de nivel donde se
                                            MOTOR. ARRANCANDO Y
indica el estado del reservorio.
                                            OPERANDO LA BOMBA EN EL
Para agregar más aceite, se debe
                                            SENTIDO OPUESTO
llenar mediante el visor. Nunca
                                            CAUSARA DANO A LAS
llenar directamente a la caja de
                                            PIEZAS INTERNAS.
rodamientos, demasiado aceite
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Nota: Bombas centrifugas pueden         7.7 Mantenimiento periódico              c. Visual
funcionar con la válvula de             La tabla debajo contiene los                Periódicamente, se debe realizar
descarga cerrada por cortos             servicios periódicos que se                 una inspección visual de la
periodos de tiempo, pero si             recomiendan realizar:                       bomba y su instalación,
funciona así por un tiempo
extendido puede causar que suba                                                   Después
                                                                    En
la temperatura en la bomba con            Control                                del primer   Semanal      Mensual
                                                                instalación
su relevante daño.                                                               arranque
Una válvula instalada en la línea de      Caudal, Presión y
succión no se debería utilizar para       Temperatura (a)
controla el caudal de la bomba.           Nivel de aceite (b)
7.4 Parando la bomba                      Visual ©
En la ausencia de una válvula anti-
                                          Ruido/Vibración
retorno, cerrar la válvula de
descarga de forma lenta y después         Cambio de aceite
apagar el motor.
7.5 Arrancando de vuelta                a. Caudal, Presión y Temperatura            incluyendo lo siguiente:
Antes de arrancar una bomba                Todas las herramientas de                  1. Todos los soportes de
parada, verificar que el eje esta sin      control (caudalimetros,                    montaje deben estar
movimiento (a veces puede girar            manómetros, etc.) deberán ser              sujetados.
en el sentido opuesto debido al            monitoreados para asegurar que             2. Todos las bulones/tuercas
fluido volviendo desde la descarga         la bomba está operando dentro              externas deben estar bien
hasta el succión). Prendiendo la           de los limites especificados. Si se        ajustados.
bomba cuando el eje está en                monitorea la temperatura de                3. Las líneas de succión y
movimiento puede dañar el eje.             carcasa, no debería exceder a los          descarga deben estar
                                           170°F (80°C).                              sujetados y libre de estrés.
7.6 Almacenamiento de la bomba          b. Nivel de aceite                            4. No puede haber evidencia
Si la bomba no va a ser utilizado en       Un visor de aceite de nivel                de pérdidas en las superficies
un periodo de tiempo extendido, la         continuo (Parte No. 23) es                 y juntas.
bomba debe drenarse para                   provisto para un monitoreo
minimizar corrosión. Además es             simple del nivel de aceite. El        Cebado
aconsejable vaciar la cañería,             nivel de aceite debería estar a la    Todas bombas centrifugas tienen
debido al riesgo de que se congele.        mitad del visor. Agregar aceite       que estar cebadas antes del
Si se va a almacenar por más de 15         limpio cuando sea necesario. Se       arranque, no puede operar sin estar
días, se debe girar el eje una vez a       deberá verificar periódicamente       lleno de fluido, ya que puede
la semana para prevenir oxidación          para comprobar si el lubricante       causar daño en algunas piezas que
de los rodamientos.                        está limpio.                          dependen del fluido para
                                                                                 lubricación.
                                              INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
8. Sello Mecánico                                                                   una marca en la camisa para
                                           PRECAUCIÓN                               referencia futura.
Basado en nuestra experiencia,
Fluorolined Equipment provee               La compresión excesiva del            2. Insertar la camisa en el eje y
como estándar sellos de la marca           sello mecánico conduce a:                ajustar impulsor con el oring y
“Durametallic”, con montaje                Aumento de la generación                 arandela de PTFE que sella el
exterior, balanceados y con fuelle         de calor en las caras del sello          líquido en las puntas la camisa e
de PTFE (TEFLON ®). Como el parte          y también un desgaste más                impulsor y previene la entrada a
rotante está montado afuera de la          rápido o las cargas que                  la zona del eje.
caja de empaquetadura, estos               conducen a la disminución             3. Ajustar las tolerancias de las
sellos se llaman sellos de montaje         de la vida útil del sello y              tapas de caja de rodamiento con
exterior.                                  causa frecuente falla /                  los bulones de ajuste, 4-5mm
Ventajas de uso de este tipo de            reemplazo del sello.                     atrás y 1-2mm adelante.
sellos:                                    La expulsión de la película
a. Menos piezas en contacto con el         de líquido entre las caras da
   fluido bombeado, lo cual reduce         lugar a un funcionamiento
   el costo del sello e incrementa su      en seco de la junta que
   vida útil.                              provoca el fallo de la junta.
b. En caso de haber una pérdida es         Esto debe ser tomado
   más fácil verlo, lo cual lleva a un     cuidado y por lo tanto sobre
   mantenimiento más fácil.                la compresión del sello
En el momento de instalación de            mecánico debe ser
un sello mecánico, siempre hacer           totalmente evitado.
referencia al plano del mismo para
averiguar exactamente cuanta
compresión requiere.                     Procedimiento de instalación del
                                         sello:
Hay una tendencia a pensar que           Normalmente el plato de glándula
si un sello mecánico está                está hecho de un material especial
perdiendo no está suficiente             llamado HYLAM (Inerte
comprimido, por lo que lo                químicamente, físicamente fuerte y
comprimen más, resultando en             aguanta temperaturas hasta
daño a las caras del sello.              150°C). Se fija al caja de
Las perdidas pueden ser por los          empaquetadura con 4/6 bulones
siguientes motivos:                      de Inoxidable con tuercas de
1. Caras dañadas.                        inoxidable revestidos en
2. Demasiada o muy poca                  Polipropileno, y se utiliza para
   compresión.                           localizar la cara estacionaria del
3. Sello secundario dañado (juntas       sello. Los 4/6 bulones se deben
   de PTFE).                             ajustar de forma uniforme (forma
4. Daño al eje/camisa donde está         de estrella) para evitar estrés en la
   alojado el sello.                     cara estacionaria.
5. Fuelle de PTFE dañado.                1. Utilizar un marcador para hacer
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
4. Cuando se complete el ajuste
   final, usar un objeto puntudo
   para marcar la camisa a la altura
   de la cara estacionaria. (ver
   Imagen 7).
5. Remover el impulsor y la camisa.
   Tomar nota de la distancia entre
   la marca y el punto de la camisa
   donde va el impulsor (largo X).
6. Desde el plano del sello, calcular
   el largo operativo del sello.
   (Largo operativo = Largo total –
   compresión, llamémoslo Y).
7. Sumar el dimensión X (punto 5)
   al Y (punto 6), llamémoslo Z.
8. Abrir el calibre al dimensión del
   punto 7 (Y). Poner un poco de
   aceite en la camisa y el diámetro                          Imagen 7
   interno del sello, y midiendo de
   la punta donde va el impulsor
   ajustar el sello rotativo
   (tolerancia de ±0.1mm. Agregar
   un poco de aceite en las caras
   del sello para ayudar a la
   lubricación inicial.
9. Insertar la camisa (con el sello
   rotativo) en el eje y ajustar plato
   trasera y carcasa. Esto
   automáticamente dará
   suficiente compresión al sello.
   Rotar el eje a mano para verificar
   que no esté muy duro.
                                                              Imagen 8
                                         INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Guía de resolución de problemas
Problema: No hay caudal o es mínimo
           Control                   Resultado                    Indicaciones                  Acciones a tomar
                             Gira libremente                                               Avanzar a numero 3
 1    Girar eje a mano
                             No gira o frota en el interior   Falla de bomba o motor       Avanzar a numero 2
                             No gira el eje del bomba         Problema con la bomba        Remover bomba y reparar.
      Remover acople                                                                       Avanzar a numero 3
 2    elástico, girar ejes
      de motor y bomba       No gira el eje del motor         Problema con los             Reemplazar motor, avanzar a
                                                              rodamientos.                 numero 3
      Arrancar motor,        Es correcto                                                   Avanzar a numero 4
 3    veri car sentido
      de giro                Es correcto                      Cableado invertido           Corregir cableado
      Veri car velocidad     Velocidad OK                                                  Avanzar a numero 6
 4    de eje de la
      bomba                  Velocidad incorrecta             Cableado invertido           Avanzar a numero 5
                             Velocidad OK
 5    Veri car velocidad
      del motor
                             Velocidad incorrecta             Motor incorrecto o           Corregir según requerimiento
                                                              voltaje bajo
      Instalar manómetros
                             Presión en la succión OK                                      Avanzar a numero 7
      en la succión y
 6    descarga de la
      bomba (bomba           Presión en la succión baja       Válvula de succión           Abrir válvula o desbloquear.
      apagada)               o ausente                        cerrada o bloqueada          Avanzar a numero 7
                             Presión de succión OK                                         Avanzar a numero 8
      Prender equipo de      No hay presión de succión        La bomba esta cavitando      Purgar carcasa, veri car cañería.
                                                              o no esta cebado
 7    bombeo y veri car
      presión de succión
                             Presión de succión bajo          Línea de succión             Eliminar fugas de aire.
                                                              restringida o fugas de
                                                              aire, vapores excesivos, o
                                                               uido espumoso.
                             Presión OK                       Caudalimetro defectuoso      Avanzar a numero 9
      Veri car presión de
 8    descarga y comparar Presión más alta que la
      con la curva de
      funcionamiento.
                          normal
                                                              Válvula de descarga o
                                                              cañería
                                                                                           Remover obstrucción.
                          Presión más baja que la             Impulsor mal ajustado o      Remover bomba y reparar.
                          normal                              dañado.                      Avanzar a numero 9
      Veri car equipamiento Los resultados no coinciden       Error de instrumentación     Veri car válvulas y cañería.
 9    de medición contra
      medición físico
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Problema: Ruido y/o vibración
          Control                   Resultado                   Indicaciones               Acciones a tomar
     Veri car visualmente   Todos OK                                                  Avanzar a numero 2
     bulones sueltos o
 1   ausentes,
     especialmente en el    Bulones sueltos o ausentes      Incompleto o mal          Reemplazar/ajustar
     acople elástico.                                       armado                    bulones/tuercas
                            Gira libremente                                           Avanzar a numero 3
 2   Girar eje a mano
                            Raspando, frotando o
                            algún otro ruido anormal
                                                                                      Avanzar a numero 4
                            No gira libremente                                        Avanzar a numero 4
                            Ruido solamente de la bomba Impulsor en contacto          Remover y reparar /reemplazar
                                                        con la carcasa
     Con el equipo
                            Ruido solamente del             Posiblemente ventilador   Consultar manual del motor
3    prendido,
     monitorear tipo y
     ubicación del ruido.
                            motor                           suelto o roto
                            Ruido de golpes o               Rodamientos o acople      Avanzar a numero 4
                            excesivo vibración              dañados, bomba/motor
                                                            no alineado
     Remover acople         No se observa movimiento        Rodamientos OK            Avanzar a numero 5
     elástico. Mover ejes
4    de bomba y motor
     en direcciones         Eje(s) tiene juego/             Rodamientos fallados      Reemplazar rodamientos y
     axiales y radiales     movimiento                                                avanzar a numero 5
     Con el acople
                            Motor silencioso                                          Avanzar a numero 6
 5   desconectado,
     prender el motor y
     veri car ruido
                            Motor ruidoso                   Falla del motor           Reemplazar motor
                            Alineación axial mejor          Alineación correcta       Avanzar a numero 7
                            que .005”
6    Veri car alineación
     con comparador
                            Alineación axial con            Alineación incorrecto     Realinear bomba y motor
                            diferencia >.005”
     Remover el tapón de    No se hallan                    Rodamientos OK            Empezar de vuelta en el
     drenaje del aceite,    partículas metálicas                                      numero 1
 7   veri car si hay
     partículas metálicas   El aceite contiene partículas   Rodamientos fallados      Remover bomba y reparar
     en el mismo            metálicas
                                               INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Problema: Motor se calienta demasiado o se cae la
térmica continuamente
           Control                   Resultado                Indicaciones                 Acciones a tomar
      Con el equipo          Ejes giran libremente, sin                               Avanzar a numero 2
                             ruido alguno
 1    apagado, veri car si
      los ejes giran
      libremente
                             No giran libremente y/o      Problema mecánico           Ir al numero 1 del sector Ruido
                             hace ruido                                               y/o vibración
      Veri car capacidad     Los dos datos corresponden   Motor y fusible correctos   Avanzar a numero 3
 2    del fusible y
      amperaje según
      placa del motor        Los datos no corresponden    Fusible no apto             Cambiar fusible
      Con el equipo en       Velocidades OK                                           Avanzar a numero 4
 3    funcionamiento,
      veri car velocidad
      de motor y bomba       Velocidades incorrectos      Motor o frecuencia          Corregir frecuencia o motor
                                                          incorrecta
                             Caudal/presión correctos                                 Avanzar a numero 5
 4    Medir caudal y/o
      presión de descarga
                             Caudal muy alto (presión     Valvulas incorrectas o      Corregir problemas
                             muy baja)                    problemas en cañería
                             Consumo OK                                               Avanzar a numero 6
 5    Medir consumo del
      motor
                             Consumo muy alto             Falla mecánica del motor    Ir al numero 1 del sector Ruido
                                                          o bomba                     y/o vibración
                             Voltaje OK                   Motor y fusible correctas   Avanzar a numero 7
      Medir voltaje del
 6    motor en el motor y
      térmica                Voltaje bajo                 Voltaje incorrecto          Corregir voltaje
                             Ventilador y caudal OK       Problema del motor          Consultar manual del motor
      Veri car ventilador
 7    de enfriado del
      motor y ujo de aire    Sin ujo de aire              Problema con el             Mejorar caudal de aire,
                                                          ventilador u obstrucción    consultar manual del motor
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Problema: Pérdida
            Control                    Resultado                  Indicaciones                 Acciones a tomar
       Visualmente veri car     Perdida proviene desde la     Junta dañada                Cambiar junta
                                carcasa
 1     punto exacto desde
       donde pierde la
       bomba
                                Perdida proviene de la zona   1) Fuelle de PTFE dañado    Cambiar fuelle del sello
                                del sello mecánico            o perforado
                                                              2) Junta secundaria del     Cambiar junta
                                                              parte estacionario
                                                              dañado.
                                                              3) Cara estacionaria del    Veri car si se puede usar el otro
                                                              sello dañada                lado, o cambiar
                                                              4) Cara rotatoria dañada    Cambiar cara
                                Perdida proviene de la zona   Arandela o oring dañado     Cambiar el arandela o oring
                                del sello mecánico
Llaves necesarias para mantenimiento de las bombas
No.   MODELO DE BOMBA                 POSICION                                    LLAVE       TIPO            CANT.
01    Serie SC 20/25/40/45/50/60      CARCASA / ADAPTADOR                         ½”BSW       “C”+ ANILLO     1 JUEGO
02    Serie SC 70/80/90/95/100        CARCASA / ADAPTADOR                         5/8” BSW    “C”+ ANILLO     1 JUEGO
03    Serie SC 20/25/40/45/50/        PLATO TRASERO A PLATO MONTAJE SELLO         ½”BSW       “C”+ ANILLO     1 JUEGO
      60/70/80/90/95/100
04    Serie SC 20/25/40/45/50         TAPA DE RODAMIENTOS A CAJA DE               3/8” BSW    “C”+ ANILLO     1 JUEGO
                                      RODAMIENTOS
05    Serie SC 60/70/80/90/95/100 TAPA DE RODAMIENTOS A CAJA DE                   ½”BSW       “C”+ ANILLO     1 JUEGO
                                  RODAMIENTOS
                                                 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Desmontaje y reparación
9. Desmontaje y reparación             Desmontaje del eje de la bomba         Rodamientos
 Si es necesario una reparación o      Retire el manguito del eje.          Enjuague los rodamientos con un
  revisión de la bomba, no dude en      Retire la mitad del acople de la     líquido de limpieza (Diésel) y
  solicitar la asistencia de nuestro     bomba y la llave de acople.          compruebe si hay juego excesivo o
  Servicio de Ingeniería.               Retire el deflector.                 un funcionamiento brusco.
 Todas las piezas de repuesto          Retire las juntas de aceite.         Reemplace si está gastado.
  necesarias deben ser adquiridas       Retire los pernos de la cubierta
  con anticipación para minimizar        del cojinete.                        9.3 Reensamblaje
  el tiempo de inactividad.             Saque el eje en la dirección del     Trabajo preliminar
 Al pedir piezas de repuesto, es        acoplamiento.                         Limpiar las partes de la bomba
  esencial dar una descripción          Extraer cojinetes anti-fricción.      Siempre use juntas nuevas y O'
  exacta de la pieza, su número de                                              rings a medida que el PTFE se
  pieza, el modelo de la bomba y el    9.2 Indicaciones para la revisión        expande y el elastómero se
  número de serie.                     Revise todas las piezas en busca de      comprime y este se deforma
                                       desgaste, si es necesario, vuelva a      después de haber sido apretado.
9.1 Desmontaje                         colocarlas o reemplácelas.
 Cierre las válvulas de succión y
 descarga.                             Eje
 Asegurar el motor contra la          Montar el eje en los bloques en V y
  puesta en marcha.                    comprobar la rectitud (Desviación
 Enjuague la bomba con agua           máxima admisible es 0,05 mm).
  limpia.
 Retire los instrumentos y las        Impulsor
  tuberías auxiliares.                 Revise el impulsor para detectar
 Retire el espaciador del acople.     daños por corrosión y erosión,
 Desmontar la pata de la caja de      vuelva a colocarlo o reemplácelo si
  rodamientos de la placa base.        es necesario.
 Retire las tuercas de la base.
 Retire la unidad de extracción       Piezas de sellado.
  trasera completa con tornillos de    Sello mecánico
  sujeción.                            Como se discutió en el Capítulo 9.
                                       Empaquetadura en Stuffing Box
Desmontaje de la manga del eje         Revise la camisa del eje para
 Bloquee el eje de la bomba desde     evaluar su estado o reemplazar si es
  el extremo del acoplamiento y        necesario, asegurándose de que el
  desenrosque el impulsor.             diámetro no se reduzca 1 mm por
 Si el sello mecánico está            debajo del diámetro nominal.
  instalado, retire el manguito del    Reemplace los anillos de
  eje junto con la unidad de sellado   empaquetadura.
  rotativo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Desmontaje y reparación
Montaje del eje de la bomba               grasa en el hardware y la carcasa      6. En condiciones en las que la
 Calentar rodamientos a                  del sello (piezas metálicas) para         temperatura sea superior a 80 °
  aproximadamente a 180 ° C.              protegerlos del ambiente                  C, use juntas de PTFE con
  Empujarlos en el eje y                  exterior corrosivo.                       carburo de silicio reemplazable y
  asegurarlos. Si la posibilidad de    2. Se observa muchas veces que               no sellos de fuelle de PTFE con
  calentar el rodamiento no está          cuando el sello mecánico se               cara GFT.
  disponible, Aplique una fuerza          instala inicialmente y se realiza el
  equivalente en el DI del                ensayo, se pueden ver pocas
  rodamiento).                            gotas de líquido en las caras del
 Inserte el conjunto en la cubierta      sello. No se preocupe, no hay
  del rodamiento y fíjelo con             nada que temer durante el
  círculo.                                funcionamiento continuo, la cara
 Insertar todo el conjunto en el         más suave del sello consigue
  alojamiento del rodamiento              empalmar contra el más duro, y
  desde el lado del acople y              la fuga sella automáticamente.
  atorníllelo.                         3. Cuando la bomba esté llena de
 Empuje el retén de aceite nuevo.        líquido, se formará una película
 Empuje el deflector.                    delgada entre las caras, lo que
 Empuje la mitad del acople sobre        proporciona lubricación a ambas
  el eje.                                 caras del sello mientras la
                                          bomba está en movimiento.
Montaje de la 'unidad de               4. El enfriamiento externo en las
extracción trasera’                       caras del sello definitivamente
 Inserte la junta del tamaño             aumentará su vida útil.
  correcto en la carcasa.              5. Sobre la base de nuestra
 Inserte la unidad extraíble y           experiencia, recomendamos
  apriete las tuercas.                    encarecidamente el uso de un
 Sujete el soporte a la placa base.      sello mecánico de teflón con
 Ajuste el espacio entre el              cara de carburo de silicio
  impulsor y la carcasa.                  reemplazable. Para cualquier
 Conectar tuberías auxiliares e          líquido que contenga barro,
  instrumentos.                           partículas en suspensión no
 Conectar el acople al motor.            disueltas que son abrasivas,
                                          corrosivas o cristalinas por
Algunas sugerencias útiles                naturaleza, ya que tienden a
puesto que nuestras bombas                dañar la cara rotativa de PTFE del
Serie SC se utilizan en los               sello mecánico. Por favor, no
servicios más corrosivos                  utilice sellos de fuelle de PTFE
1. Es aconsejable poner un poco de        con GFT, para tal aplicación.
                                              INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Lista de partes
 No.        NOMBRE DE LA PARTE                 REQD. QTY/ PER PUMP       MATERIAL
 01         CASING LINER                       1 No.                     PVDF
 02         BACKPLATE/ STUFFINGBOX                                       PVDF
 *03        IMPELLER                                                     PVDF
 04         CASING ARMOUR                                                CAST IRON
 05         ENVELOPE GASKET                                              PTFE W/ASBESTOS
 06         ADAPTER                                                      CAST IRON
 07         BEARING BLOCK                                                CAST IRON
 08         BEARING COVER                                                CAST IRON
 *09        SHAFT                                                        EN-8/EN-24/EN-41/S.S.-316
 #*10       SHAFT SLEEVE                                                 ALLOY 20/H.B./CERAMIC
 *11        BEARING – INBOARD                                            SKF
 *12        BEARING – OUTBOARD                                           ZKL
 13         CIRCLIP                                                      STEEL
 14         STAR WASHER                                                  STEEL
 15         LOCK NUT                                                     STEEL
 16         OIL SEAL – INBOARD                                           NEOPRENE
 17         OIL SEAL – OUT BOARD                                         NEOPRENE
 18         ‘O’ RING                                                     NEOPRENE
 19         LOCATING FLANGE                                              HYLAM
 *20        STATIONARY RING                                              CERAMIC
 *21        ROTARY UNIT                                                  GFT/SiC
 22         DEFLECTOR                                                    POLYPROPYLENE
 23         CONSTANT LEVEL OILER                                         POLYCARBONATE/STEEL
 24         BOLTS BRG. BLOCK TO BRG COVER      1 SET (4 Nos.)            STEEL
 25         BOLTS FOR CLAMPING MECH. SEAL                                SS WITH PP NUT
 26         OIL BREATHER                                                 STEEL
 27         OIL DRAIN PLUG                                               STEEL
 28         FLEXIBLE COUPLING (NOT SHOWN)                                C.I. (LOVE JOY)
 29         DRIP TRAY                                                    POLYPROPYLENE
 30         BASE PLATE (NOT SHOWN)                                       M.S.
 31         BOLTS ADAPTOR TO CASING                                      STEEL
 32         BEARING BLOCK LEG                                            CAST IRON
 33         FLUSHING FLANGE (NOT SHOWN)                                  HYLAM
* Partes normalmente solicitadas por los clientes para reparaciones de emergencia.
# Diferentes materiales camisas disponibles para diferentes uidos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Introducción al PVDF
Los polímeros fluorados son                    Características del PVDF:                       E. No se ve afectada por la
ampliamente apreciados por su                  A. Químicamente inerte para la                     radiación UV (> 232nm) y buena
notable estabilidad química y su                  mayoría de los ácidos,                          resistencia a la radiación gamma.
excelente resistencia al                          compuestos orgánicos alifáticos              F. Excelente resistencia al fuego.
envejecimiento.                                   y aromáticos, disolventes                    G. Fisiológicamente inocuo y
El fluoruro de polivinilideno (PVDF)              clorados, alcoholes, etc.                       aprobado para el contacto con
tiene un fácil de acuerdo a los                B. Resistente a la abrasión y                      productos alimenticios (FDA).
métodos convencionales utilizados                 coeficiente de fricción
en la industria del plástico. PVDF,               relativamente bajo.
polimerizado, por su propio                    C. Temperaturas de uso continuo
proceso, ofrece un alto grado de                  de hasta 150 ° C (sin esfuerzos
cristalinidad al de otros procesos,               mecánicos).
que da como resultando entre                   D. Excelente resistencia al
otras cosas propiedades termo                     envejecimiento térmico:
mecánicas superiores.                             resistencia a la elasticidad a la
Esta superioridad técnica es una de               tracción superior al 90% después
las razones del éxito que PVDF ha                 de 25000 horas a 150 ° C en un
logrado en el mercado mundial por                 horno ventilado.
más de 20 años.
Pero nada es posible sin una
verdadera política de calidad.
All Pumps Argentina realiza una
Gestión de Calidad Total sobre sus
productos y servicios.
   Importante:
    La información contenida en este documento se da de buena fe, exclusivamente como información general. Refleja el estado de
    nuestros conocimientos en el momento de realizar este documento.
    Debido a que las posibilidades y condiciones de aplicación de nuestros productos son muchas, variadas y fuera de nuestro control,
    en ningún caso podremos ser considerados responsables en caso de mal uso de nuestros productos. Se le pide al comprador o
    usuario que verifique que la bomba es adecuada para su aplicación.
    La información suministrada no puede considerarse como una sugerencia para utilizar nuestros productos sin tener en cuenta las
    patentes existentes, o la posesión nacional, el uso o la venta de nuestro producto está sometido en este territorio y normas
    particulares, especialmente en materia de salud pública, higiene y seguridad de trabajadores y / o consumidores. También debe
    asumir la responsabilidad de informar y asesorar a los usuarios finales. Cualquier incumplimiento por parte del comprador de estos
    reglamentos, prescripciones y deberes no podrá en ningún caso comprometer la responsabilidad de All Pumps Argentina.
                                                       INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO