[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
413 vistas3 páginas

Origen y Evolución de Lenguas Romances

Las lenguas romances derivan del latín vulgar hablado en el Imperio Romano y no del latín culto de los textos clásicos. A medida que Roma expandió sus fronteras, el latín se usó como lengua de administración pero comenzó a variar en las diferentes regiones. Tras la caída del Imperio Romano, cada región desarrolló su propia variante del latín junto con influencias de otras lenguas, dando origen a las distintas lenguas romances como el español, francés, italiano y portugués
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
413 vistas3 páginas

Origen y Evolución de Lenguas Romances

Las lenguas romances derivan del latín vulgar hablado en el Imperio Romano y no del latín culto de los textos clásicos. A medida que Roma expandió sus fronteras, el latín se usó como lengua de administración pero comenzó a variar en las diferentes regiones. Tras la caída del Imperio Romano, cada región desarrolló su propia variante del latín junto con influencias de otras lenguas, dando origen a las distintas lenguas romances como el español, francés, italiano y portugués
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 3

LAS LENGUAS ROMANCES

Las lenguas romances derivan del latín vulgar del Imperio Romano, el cual difería del latín culto o
literario de los textos clásicos. La lengua italiana es la que más cercana ha permanecido al latín
mientras que las otras lenguas romances han sido sometidas a influencias externas:
la francesa a las lenguas célticas y germánicas, la rumana a las eslavas y la española a la árabe.
Estas lenguas constituyen un grupo de idiomas genéticamente afines y representan, por lo
menos en su patrimonio principal, la continuación del latín sin que haya solución de continuidad
entre uno y los otros. Esta continuidad entre la raíz y los vástagos es un caso especial pues es
algo que no se produce, por ejemplo, entre las lenguas neoarias de la India con el sánscrito al no
ser fraccionamientos de esta lengua.
A medida que los ejércitos de Roma ampliaban las fronteras del Imperio, el latín iba siendo
introducido como lengua de la administración. El latín hablado que era uniforme al principio, ya
comenzaba a dar muestras de diferenciación respecto al latín de la literatura clásica. Al
producirse el derrumbe del Imperio y la desaparición de la administración romana, el latín de
cada región comenzó a evolucionar según criterios propios. Sumado a eso la gran distancia que
separaba unas regiones de otras y las influencias de otras lenguas locales, todo ello ocasionó en
consecuencia el nacimiento de las lenguas romances.

Datos
Originalmente hubo un número de lenguas itálicas que se hablaron en lo que hoy es Italia, si bien
todas menos la latina se extinguieron. Los descendientes de ella se conocen colectivamente
como lenguas romances y consisten de unas 20 lenguas habladas por 900 millones de
personas.

Las lenguas romances numéricamente más fuertes son el español, el portugués, el francés, el
italiano, el rumano, el provenzal, el catalán y
el sardo. El español se habla no sólo en
España sino también en América Central y
del Sur. El portugués se habla en Portugal
así como en Brasil y varios dialectos
provenzales se hablan en el sur de Francia,
siendo la mayor parte de sus hablantes
bilingües en francés.
Dialectos
Una clasificación desde el punto de vista geográfico que ha contado con una buena acogida es
la que divide el área de habla romance en Europa en cinco zonas principales:

 El área iberorromance (o hispanorromance), que incluye el portugués, el mirandés, el gallego,


el español, el catalán, el valenciano, el aragonés y el asturiano. El catalán marca la transición
entre el galorromance y el iberorromance.
 El área galorromance, que incluye el francés, el occitano (junto con el gascón, si consideramos a
éste una lengua independiente), el francoprovenzal y, en algunos casos, los dialectos italianos
septentrionales.
 El área italorromance, que incluye el
italiano estándar, los dialectos de
Italia continental (opcionalmente
junto con los dialectos
septentrionales), el corso y el sardo.
 El área retorromance, que incluye
el romanche suizo, el ladino
dolomita y el friulano.
 El balcanorromance, es decir, el
rumano "romance balcánico", en el
caso de incluir el dálmata. No
obstante, el dálmata representa una
continuación de la romanidad oriental y pese a ser netamente diferente del rumano, concuerda
en varios rasgos esenciales con el rumano y con elementos latinos del albanés, de manera que
el dálmata puede considerarse puente entre el balcanorromance y el italorromance.
Pero esta división no es enteramente satisfactoria pues separa al catalán ("iberorromance") y al
occitano ("galorromance"), cuando ambos lenguas cuentan con un gran número de puntos en
común.

Escritura
Actualmente todas las lenguas romances se escriben en alfabeto romano con ciertas
modificaciones, aunque hasta mediados del siglo XIX la lengua rumana se escribía en
caracteres cirílicos (usados en Moldavia hasta 1989); igualmente en la Edad Media se usó
el alfabeto árabe para algunos dialectos españoles.
Gramática
En las lenguas romances el orden de la frase es sujeto, verbo y objeto.
Valor de las letras en algunas lenguas romances

También podría gustarte