[go: up one dir, main page]

suicida
seseante (AFI) [swiˈsi.ð̞a]
no seseante (AFI) [swiˈθi.ð̞a]
silabación sui-ci-da[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima i.da

Etimología

editar

Del latín suī ("se") y caedere ("matar").

Sustantivo femenino y masculino

editar
Singular Plural
Masculino suicida suicidas
Femenino suicida suicidas
1
El que se mata a sí mismo, o atenta contra su vida.[2]

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino suicida suicidas
Femenino suicida suicidas
2
Que pertenece o concierne al suicidio.
3
Dicho de un acto, que puede causar la muerte del que lo efectúa.

Locuciones

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de suicidarse.
suicida
pronunciación (AFI) /sujˈt͡ʃi.da/
silabación sui-ci-da
acentuación llana
longitud silábica trisílaba

Etimología

editar

Del latín suī ("se") y caedere ("matar").

Sustantivo femenino y masculino

editar
Singular Plural
Masculino suicida suicidi
Femenino suicida suicide
1
Suicida1.

Adjetivo

editar
Singular Plural
Masculino suicida suicidi
Femenino suicida suicide
2
Suicida2.
3
Suicida3.

Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Tercera persona del singular (lui, lei; egli, essa, esso (más formal, desusado o dialectal)) del presente de indicativo de suicidarsi.

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 840