[go: up one dir, main page]

icono de desambiguación Entradas similares:  Cor, Cor., cor-, còr, côr
cor
pronunciación (AFI) [koɾ]
silabación cor1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología

editar

Del latín cor ("corazón").2

Sustantivo masculino

editar
1
Corazón.2
  • Uso: anticuado

Traducciones

editar
Traducciones

Etimología 1

editar
cor
central (AFI) [ˈko]
valenciano (AFI) [ˈkoɾ]
baleárico (AFI) [ˈko]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima o

Del provenzal antiguo cor, y este del latín cor ("corazón"), del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cor cors
1 Anatomía
Corazón.

Etimología 2

editar
cor
central (AFI) [ˈko]
valenciano (AFI) [ˈkoɾ]
baleárico (AFI) [ˈko]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima o

Del latín chorum, y este del griego antiguo χορός, de origen incierto.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cor cors
1 Música
Coro.

Locuciones

editar
Locuciones

Véase también

editar
cor
pronunciación (AFI) [kɔʁ]
homófonos cors

Etimología

editar

Del francés medio cor, y este del francés antiguo cor, del latín cornū, del protoindoeuropeo *ḱoru o *ḱr̥-no-, de *ḱer-.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cor cors
1 Música
Corno.
2 Enfermedades
Callo (del pie).

Locuciones

editar
Locuciones

Véase también

editar

Francés antiguo

editar
cor
pronunciación (AFI) [ kɔr]

Etimología

editar

Del latín cornū, del protoindoeuropeo *ḱoru o *ḱr̥-no-, de *ḱer-.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
Nominativo cors
cor
Oblicuo cor cors
1 Música
Corno.

Francés medio

editar
cor
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del francés antiguo cor, y este del latín cornū, del protoindoeuropeo *ḱoru o *ḱr̥-no-, de *ḱer-.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cor cors
1 Música
Corno.

Gallego

editar
cor
pronunciación falta agregar
grafías alternativas color

Etimología

editar

Del galaicoportugués coor y color, y estos del latín cōlorem, del latín antiguo colos ("cubierta"), del protoindoeuropeo *kel- ("cubrir").

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
cor cores
1
Color.

Véase también

editar
cor
clásico (AFI) [kɔr]
rima or

Etimología

editar

Del protoitálico *kord, y este del protoindoeuropeo *ḱḗrd [nom.sg.], *ḱrd-o/*ḱrd-es [gen.sg.] ("corazón").3 Compárese el irlandés antiguo cride, el hitita 𒆠𒅕 (kir), el sánscrito हृद् (hr̥d), el griego antiguo κήρ (kḗr), καρδία (kardía), el lituano širdis, el gótico 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 (hairto), el alemán antiguo herza y el tocario B kāryāñ [pl.].3
crēdō

Sustantivo neutro

editar
1 Anatomía
Corazón.

Véase también

editar
cor
pronunciación (AFI) [ˈkoɾ]

Etimología

editar

Del galaicoportugués coor y color, y estos del latín cōlorem, del latín antiguo colos ("cubierta"), del protoindoeuropeo *kel- ("cubrir").

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
cor cores
1
Color.

Locuciones

editar

Información adicional

editar

Véase también

editar

Provenzal antiguo

editar
cor
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín cor, y este del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino

editar

Plantilla:inflect.pro.sust.m

1 Anatomía
Corazón.

Descendientes

editar
Descendientes


Romanche

editar
cor
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín cor, y este del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cor cors
1 Anatomía
Corazón.

Rumano

editar
cor
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín chorum, y este del griego antiguo χορός, de origen incierto.

Sustantivo neutro

editar
1 Música
Coro.
2
Círculo, grupo, reunión.
3
Una cuantiad de heno, arreglado en círculos o cuadrados, para fabricar una bala de heno.

Información adicional

editar

Véase también

editar

Véneto

editar
cor
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín cor, y este del protoitálico *kord, del protoindoeuropeo ḱḗr o *ḱr̥d-.

Sustantivo masculino

editar
1 Anatomía
Corazón.

Información adicional

editar
  • Ámbito: Chipilo.

Referencias y notas

editar
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 «cor», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. 3,0 3,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 134/135. ISBN 978-90-04-16797-1