[go: up one dir, main page]

Nombre Protonórdico Anglosajón Nórdico antiguo
*Raiđō Rád Reið
"cabalgar, viaje"
Forma Futhark antiguo Futhorc Futhark joven
Unicode
U+16B1
Transliteración r
Transcripción r
Sonido AFI [r]
Puesto alfabético 5
Ætt Ætt de Freyr

Reith o reið, que significa "cabalgar, viaje", es el nombre en nórdico antiguo de la runa equivalente a la letra r. Su forma derivaría directamente de la letra R del alfabeto latino.

Corresponde con la letra del alfabeto gótico 𐍂 llamada raida. La reconstrucción lingüística en protonórdico para el nombre de esta letra del futhark antiguo, ᚱ, es *raiðō.

Poemas rúnicos

editar

Los nombres de la runa aparecen registrados en los tres poemas rúnicos como Ræið en noruego, Reið en islandés y Rád en anglosajón:

Poema rúnico:[1] Traducción:

Noruego antiguo
  Ræið kveða rossom væsta;
Reginn sló sværðet bæzta.


Cabalgar se dice que es lo peor para los caballos;
Regin forjó la mejor de las espadas.

Islandés antiguo
  Reið er sitjandi sæla
ok snúðig ferð
ok jórs erfiði.
iter ræsir.


Cabalgar es dicha del que va sentado
y viaje rápido
y dura labor del caballo.
ĭter rey.[2]

Anglosajón
  Rad byþ on recyde rinca gehwylcum
sefte ond swiþhwæt, ðamðe sitteþ on ufan
meare mægenheardum ofer milpaþas.


Cabalgar parece sencillo para todo guerrero mientras está bajo techo
y muy valiente al que atraviesa las carreteras
a lomos de un robusto caballo.

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. Poemas originales y traducción al inglés en Rune Poem Page Archivado el 1 de mayo de 1999 en Wayback Machine..
  2. Cf. anglo-sajón rǽswa ‘a prince, king’. El significado ‘príncipe, rey’ de la palabra ræsir está muy bien documentado en nórdico. Este significado, además, también encaja con el de las palabras nórdicas incluidas en los demás colofones latinos con que se cierra cada estrofa del poema rúnico, palabras consistentes todas ellas en sinónimos de príncipe o gobernante.

Enlaces externos

editar

Bibliografía

editar