Idioma chiquitano
El chiquitano, chiquito o besɨro es una lengua indígena, originaria de los Llanos de Chiquitos y el Chaco boliviano y hablada actualmente por los chiquitanos en las provincias de Ñuflo de Chávez, Velasco, Sandoval, Busch, Ichilo y Chiquitos del departamento de Santa Cruz, Iténez del departamento de Beni y en algunos municipios brasileños.[5]
Chiquitano, tarapecosi | ||
---|---|---|
besɨro | ||
Hablado en |
Bolivia Brasil | |
Región | zona chiquitana, noreste de Santa Cruz | |
Hablantes |
7.860 (2000)[1] 20.000-60.000 (2002-2008)[2][3] | |
Familia | lengua aislada | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Bolivia (desde el 11 de febrero de 2000)[4] | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | ninguno | |
ISO 639-2 | ninguno | |
ISO 639-3 | cax | |
Desde la promulgación del decreto supremo N.º 25894 el 11 de septiembre de 2000 el besiro es una de las lenguas indígenas oficiales de Bolivia,[6] lo que fue incluido en la Constitución Política al ser promulgada el 7 de febrero de 2009.[7]
Aspectos históricos, sociales y culturales
editarUso y distribución
editarLa evaluación del número de hablantes varía mucho de una fuente a otra; se estima que existen unos 20.000 hablantes competentes,[3] aunque el grupo étnico chiquitano posee entre 47.000[3] y 60.000 individuos.[5] Si se basa en el mayor número, quedaría como la cuarta lengua indígena más hablada de Bolivia después del quechua sureño, el aimara y el chiriguano.
Dialectología y variantes
editarSe distinguen tres grandes dialectos del chiquitano:
- el de las zonas de Concepción y Lomerío (Ñuflo de Chávez), San Rafael, Santa Ana y San José (Velasco);
- el de la zona de San Javierito (Velasco), y
- el de la zona de San Miguel (Velasco), que es el más diferenciado del resto.[8]
Estudios y normalización
editarSe usa un alfabeto normalizado para su escritura[9] y se han escrito gramáticas desde la época colonial, por ejemplo, existe una de 1993, escrita por Jesús Galeote.[10]
Clasificación
editarConsiderada por algunos una lengua aislada, se la ha relacionado con la macrofamilia Ye.[11]
Referencias
editar- ↑ Ethnologue report for language code - Chiquitano
- ↑ Kenneth Katzner (2002) [1977]. The languages of the world. Nueva York: Routledge, pp. 341, ISBN 0-415-25003-X.
- ↑ a b c Peter Austin (2008). One thousand languages: living, endangered, and lost. Los Angeles: University of California Press, pp. 213, ISBN 978-0-530-25560-9.
- ↑ Decreto Supremo n.º 25.894
- ↑ a b Alain Fabre (2000): «Chiquitano», en el Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos.
- ↑ Bolivia: Decreto Supremo Nº 25894, 11 de septiembre de 2000
- ↑ Constitución Política de Bolivia
- ↑ Xavier Albó: «Bolivia plurilingüe», en Cuadernos de Investigación, 44. La Paz: CIPCA/UNICEF, 1995.
- ↑ Pablino Parapaino Castro, et al.: Guía del alfabeto besiro. La Paz: Ministerio de Educación, Viceministerio de Educación Escolarizada y Alternativa, 2003.
- ↑ Jesús Galeote Tormo: Manitana auqui besüro. Gramática moderna de la lengua chiquitana y vocabulario. Santa Cruz de la Sierra: Centro de Estudios Chiquitanos, 1993.
- ↑ Áurea Cavalcante Santana: «Comparações preliminares entre a língua chiquitano (Brasil/Bolívia) e o proto-jê. Ponencia en el 52º Congreso Internacional de Americanistas, en Sevilla, julio de 2006.
Enlaces externos
editar- Lenguas de Bolivia (Universidad Radboud de Nimega) Archivado el 12 de noviembre de 2018 en Wayback Machine.