[go: up one dir, main page]

ث

letra del alfabeto árabe

La ṯāʾ (en árabe ثاء, ṯāʾ [θaːʔ]) es la cuarta letra del alfabeto árabe. En árabe clásico representa un sonido obstruyente, fricativo, interdental y sordo,[1]​ /θ/, igual al de la z en español peninsular. En la numeración abyad tiene el valor de 500.[2]

 ← tāʾ yīm →  Ṯāʾ
ـﺚ
Final
ـﺜ
Media
ﺛـ
Inicial
Historia
Origen
Equivalentes
  • o (en tifinag)
  • (en sudarábigo))
Alfabeto árabe
خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي و ه ن م ل ك

Transliteración

editar

Suele ser transliterada como th de forma universal. Por ejemplo se translitera «thiab», (en árabe ثياب), que significa prenda de vestir. En castellano algunas veces se transcribe como z,s o t, por ejemplo: Zamud (en árabe ثمود). En el dáriya y en los dialectos de Siria, Líbano, Palestina y Jordania se lee como una simple t, prácticamente homófona a ت, encontrándose por ejemplo el apellido palestino «Telyie» (en árabe ثلجية), que se puede traducir como nieve. En algunos medios informales se opta por transcribirla como ^ aprovechando la semejanza entre este símbolo y la posición de los tres puntos que tiene por encima, ejemplos: ^amud, ^elyie y ^iab.


Historia

editar

Es una de las seis letras del alfabeto árabe que se añadió a las 22 heredadas del alfabeto fenicio (las otras son jāʾ, ḏāl, ḍād, ẓāʾ y ġayn) y es, en esencia, una variante de la tāʾ.

 
Diferencias de pronunciación en los diferentes dialectos del árabe.

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. Corriente, Federico (1980). «Lección 1.ª: Fonología». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 19-29. ISBN 84-7472-017-6. 
  2. Corriente, Federico (1980). «Lección 3.ª: Grafonomía». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 41-51. ISBN 84-7472-017-6.