Internaciaj geedziĝoj esperantistaj
Inter samnaciaj Esperantistoj, plej ofte anoj de la sama Esperanto-grupo, okazas ofte geedzaj interligoj, do geedziĝoj esperantistaj. Sed tio estas kutima maniero trovi geedzan paron; kio ne bezonas apartan esploron. Pli interesaj estas tiuj internaciaj movadaj geedziĝoj, kiuj okazis inter diversnacianoj pere de Esperanto, aŭ kiel sekvo de korespondado, aŭ kiel tiu de kongresa renkontiĝo. La "kolektadon" de tiuj Esperantistaj geedzoj komencis Lajos Kökény kaj daŭrigis Ernest Edward Yelland komence de la 1930-aj jaroj, per kies multaj klopodoj sube troviĝas informoj pri 56 geedzoj kiuj kontakteblis ĝis 1934 (kun unu aldonaĵo de 1935). Laŭ la ricevitaj respondoj, la granda plimulto de la geedzoj uzas Esperanton kiel familian lingvon. Kelkaj problemoj postulas apartajn esplorojn, ekzemple, ĉu la infanoj lernas Esperanton kiel unuan lingvon kaj kiujn Esperantajn vortojn ili kreas, kiajn "spontane" estiĝantajn formojn uzas la amantoj, kaj tiel plu. Esperanto kiel "edzperanto" povas esti ankaŭ taŭga argumento pri la praktika valoro de Esperanto. Intertempe kompreneble estas senkompare pli da internaciaj geedziĝoj esperantistaj, kaj ankaŭ pri la tempo ĝis 1935 neniel listiĝis ĉiuj, nur tiuj kiuj respondis la demandojn de Lajos Kökény kaj Ernest Edward Yelland komence de la 1930-aj jaroj. Tamen la interesa historia enketo de la 1930-aj jaroj, pri kiu ĝis nun kiel dokumento nur troveblis la mallonga listo kaj prezento en la Enciklopedio de Esperanto de 1934, estas menciinda.
Geedziĝoj esperantistaj okazintaj ĝis 1935[1]
[redakti | redakti fonton]Edzo | Edzino | Jaro | Loko de geedziĝo: |
---|---|---|---|
Karl Gösta Andersson (sveda) | Anastazia Aak (estona) | ? | ? |
Paul Blaise (belga) | Margaret Lily Jones (angla) | 1910 | Liverpool |
Eŭgeno Blinov (rusa) | Klára Majtinsky (hungara) | 1931 | Moskvo |
Charles Chomette (usona) | Germaine Van Der Veken (belga) | 1929 | Antverpeno |
Giovanni Della Savia (itala) | Blanka Mandel (hungara) | 1927 | Budapeŝto |
Viktor Ditrichstein (hungara) | Juliette Peyrard (franca) | 1929 | Liono |
Alfred Egg (svisa) | Jennie Wells (angla) | 1922 | Bazelo |
Henri Eriksson (sveda) | Piroŝka Rubay (hungara) | 1932 | ? |
N. Evstifeieff (rusa) | ? (hungara) | ? | Rusio |
Frits Faulhaber (nederlanda) | Evža Čiškovská (ĉeĥa) | 1926 | Amsterdamo |
W. Fransen (nederlanda) | Christine Hitzler (germana) | 1931 | Valkenswaard |
Lorenz Friis (dana) | Cornelia Lignian (nederlanda) | 1930 | Amsterdamo |
Alois Giesen (germana) | Sonja Bojadĵieva (Соня Бояджиева, bulgara) | 1930 | Ruse[2] |
A. Golachowski (pola) | Albertine Kiere (belga) | 1930 | Lida (Pola) |
s-ro Hague (angla) | Paule Samson (franca) | 1933 | ? |
Xaver Haider (germana) | Palmira Castellvi (kataluna, hispana) | 1933 | Barcelono |
János Hamvai (hungara) | Olga Kurbatova (estona) | 1933 | Budapeŝto |
Knud Thorbjörn Hansen (dana) | Hildegard Gerisch (germana) | 1928 | Auerbach (Vogtland) |
Ferdinand Peter Huber (aŭstra) | Mary D. Thomson (skota) | 1927 | Havano |
Martin B. E. Janson (sveda) | Meta R. Ungam (estona) | 1933 | Talino |
Stanley Jackson-Coleman (angla) | Muzza Schönau (hungara) | 1926 | Londono |
František Jakubec (ĉeĥa) | Milda Pirksts (latva) | 1932 | Brno |
Rudolf Jochmann (ĉeĥa) | Dalinka Spasova (bulgara) | 1929 | Lánov (germane Langenau)[3] |
Gustav K. Kataszek (pola) | Gertie Laffield (angla) | 1928 | Londono |
Kenneth C. Kerr (skota) | Eliz Tordoff (?) | 1915 | Bradford |
Louis A. Kopecký (usona ĉeĥdevena)[4] | Effie Robinson (angla) | ? | ? |
Ivan Krestanov (bulgara) | ? (germana) | ? | ? |
Valdemar Langlet (sveda) | Signe Blomberg (m. en 1921) (finna) | 1899 | Åbo (Turku) |
" | Nina Borovko (rusa) | 1925 | Stokholmo |
Wilhelm Maier (germana) | Alice L. Bevel (belga) | 1929 | Frankfurto ĉe Majno |
József Major (hungara) | Cecillia Sampson (angla) | 1926 | Parizo (eksedziĝis) |
Artur Malmkvist (sveda) | Ksenja Janson (estona) | 1933 | setlejo Ljugara en la historia provinco Uplando |
Tiberio Morariu (rumana) | Lizzie Anderson (sveda) | 1931 | Stokholmo |
William Moseley (angla) | Elza Ozols (latva) | 1930 | Londono |
Trygve Müller (norvega) | Hertha Mann (germana) | 1926 | Novjorko |
Maurice Neyer (belga) | Irma Kneisl (hungara) | 1932 | Budapeŝto |
John L. Nix (angla) | f-ino Herix (belga) | ? | ? |
Martin Novosad (ĉeĥa) | Azraela Laban (germana) | 1933 | Germanio |
Donald Evans Parrish (usona) | Poula E. Grave (dana) | 1912 | Kopenhago |
Folke Pettersson (sveda) | Nina Prostova (rusa) | 1932 | Eskilstuna |
Kristoph Ferdinand Reim (estona, germana balto) | Antonie Chlumsky (ĉeĥa) | 1927 | Talino |
Robert Rosner (germana) | Mizzi Nejedlý (ĉeĥa) | 1926 | Ossegg, nun Osek (Ĉeĥ.) |
Hans Schäper (germana) | Mabel Hewitson (angla) | 1928 | Blackburn |
Sipke Stuit (nederlanda) | Simone Decaudin (franca) | 1935 | Araso |
Dementi Staritskij (rusa) | N. Sevenhuysen (nederlanda) | 1924 | Haarlem, Norda Holando [5] |
Robert Strasser (germana) | Maria Christina Melis (nederlanda) | 1932 | Groningen ? [6] |
Alfred Stromboli (itala) | Maria Vandenkerckhove (belga) | 1912 | Antverpeno |
Frank V. Taylor (angla) | Adelaide E. Hughes (aŭstralia) | 1924 | Kurri Kurri, Novsudkimrio, Aŭstralio |
Harald Thilander (sveda) | Varma Järvanpää (finna) | 1928 | Stocksund en Danderyd ĉe Stokholmo |
William Todd (angla) | Julia Hugai (hungara) | 1929 | Gyöngyös |
Karl Tunbn (sveda) | Olga Rammi (estona) | 1932 | vilaĝo Holvandi en komunumo Põlva, Estonio |
Viktor Vajda (hungara) | Klara Salamon (aŭstra) | 1925 | Roubaix |
Ilmari Virkkala (finna) | Selma Anner (germana) | 1925 | ? |
J. W. Whittaker (angla) | Raymonde Dehornois (franca) | 1932 | Villeneuve (kiu samnoma urbo?) |
F. Witlin (pola) | L. Lapp (franca) | 1933 | ? |
Ernest Edward Yelland (angla) | Theresa Suĵadinoff (rusa) | 1921 | Londono |
Baldomero Zapater (hispana) | Henriette de Chalmot | 1910 | Barcelono |
Vidu ankaŭ
[redakti | redakti fonton]Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ ĝis 1933 grandparte laŭ listo sub la kapvorto "Geedziĝoj esperantistaj" en la Enciklopedio de Esperanto de 1934 (esperante)
- ↑ bulgare Русе, en la Enciklopedio de Esperanto de 1934 (erare nomata Rusĉuk, laŭ la turka nomigo Rusçuk, kiu estis kunoficiala ĝis 1878)
- ↑ La plej nova Esperanto-geedziĝfesto; La Marto, 1929
- ↑ esperantisto n-ro 18342 en la Adresaro de la personoj kiuj ellernis la lingvon Esperanto de LLZ
- ↑ La fianĉino probable estis filino de la fervora esperantisto Jan Willem Sevenhuysen (1858-1923), verkkisto de lernolibro kaj vegetarano (fotoj 1, 2 de lia tombo), kiu mortis kelkajn monatojn antaŭ la nupto.
- ↑ en la paĝo pri la filo Johano Strasser estas iom pli da informoj pri la gepatroj