werpa
Jump to navigation
Jump to search
Old Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *werpaną.
Verb
[edit]werpa
- to throw
Inflection
[edit]Conjugation of werpa (strong class 3)
infinitive | werpa | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | werpe | warp |
2nd person singular | werpest, werpst | warpest, warpst |
3rd person singular | werpeth, werpth | warp |
plural | werpath | wurpen |
subjunctive | present | past |
singular | werpe | wurpe |
plural | werpe, werpen | wurpe, wurpen |
imperative | present | |
singular | werp | |
plural | werpeth | |
participle | present | past |
werpande | ewurpen, wurpen |
Descendants
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Backslang formed from the initial and final syllables of Philippine English power (“cheer used to express support”), as in the English phrase, “More Power to you!!”
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈweɾpa/ [ˈwɛɾ.pɐ]
- Rhymes: -eɾpa
- Syllabification: wer‧pa
Interjection
[edit]werpa (Baybayin spelling ᜏᜒᜇ᜔ᜉ) (slang, back slang)
- a cheer used to express support or motivation, especially at a sports event
See also
[edit]Anagrams
[edit]Categories:
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian verbs
- Old Frisian class 3 strong verbs
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾpa
- Rhymes:Tagalog/eɾpa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog slang
- Tagalog back slang