viss
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tamil வீசை (vīcai) and/or Telugu వీసె (vīse).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /vɪs/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɪs
Noun
[edit]viss (plural visses)
Related terms
[edit]- tical (a unit of weight equal to 0.01 viss)
Translations
[edit]Anagrams
[edit]Cimbrian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German visch, from Old High German fisk (“fish”). Cognate with German Fisch.
Noun
[edit]viss m (plural vissar)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “viss” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse viss (“certain, sure”), from Proto-Germanic *gawissaz. Cognate with Swedish viss.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]viss (comparative vissari, superlative vissastur)
- certain, sure, positive
- Ertu viss? — Já, ég er alveg viss.
- Are you sure? — Yes, I'm positive.
- certain, having been determined but unspecific
- Að falla úr vissri hæð.
- To fall from a certain height.
Inflection
[edit]singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | vissari | vissari | vissara |
accusative | vissari | vissari | vissara |
dative | vissari | vissari | vissara |
genitive | vissari | vissari | vissara |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | vissari | vissari | vissari |
accusative | vissari | vissari | vissari |
dative | vissari | vissari | vissari |
genitive | vissari | vissari | vissari |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | vissastur | vissust | vissast |
accusative | vissastan | vissasta | vissast |
dative | vissustum | vissastri | vissustu |
genitive | vissasts | vissastrar | vissasts |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | vissastir | vissastar | vissust |
accusative | vissasta | vissastar | vissust |
dative | vissustum | vissustum | vissustum |
genitive | vissastra | vissastra | vissastra |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | vissasti | vissasta | vissasta |
accusative | vissasta | vissustu | vissasta |
dative | vissasta | vissustu | vissasta |
genitive | vissasta | vissustu | vissasta |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | vissustu | vissustu | vissustu |
accusative | vissustu | vissustu | vissustu |
dative | vissustu | vissustu | vissustu |
genitive | vissustu | vissustu | vissustu |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Latvian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Balto-Slavic *wiśas, from Proto-Indo-European *wi-so-s, from *wi-, *wī- (“separated, divided; two parts of a whole”). Cognates include Lithuanian vìsas, Old Prussian wissa f sg (“all”), Proto-Slavic *vьśь, Sanskrit वि (ví, “apart, asunder, off, in several directions”), विश्व (víśva, “all, each, whole”), Avestan 𐬬𐬍𐬯𐬞𐬀- (vīspa-), Old Persian [script needed] (visa-, “all, whole”).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]viss (no definite forms; irreg. adv. (none))
- (usually singular) all, whole, entire (considered as a single entity)
- viss mežs ― all the forest, the whole forest
- visa māja ― the whole house
- viss vezums ― the entire cartful
- visa raža ― the whole harvest
- visa produkcija ― the whole production, output
- visa cilvēce ― all humanity, the whole human race
- klusēt visu ceļu ― to be quiet all the way
- izlasīt visu pasaku ― to read the whole fairy tale
- smaidīt pa visu seju ― to smile all over (lit. on all) (one's) face
- visa mugura slapja ― all (his) back (is) wet
- visas rokas jēlas ― (his) hands (are) all raw
- viņa visa nodrebēja ― she entire trembled (= all her body)
- par to runā visa pilsēta ― the whole town is talking about that
- divtelpu jeb tā saucamās dvīņu klētis sastopamas visā Latvijā ― two-room, also so-called twin, barns can be found in all Latvia (= all over Latvia)
- visu ceļojumu no sākuma līdz galam Jānītis nevarēja atraut acis no automašīnas loga ― (during) the whole trip from beginning to end, Jānītis could not turn his eyes away from the car window
- (of time periods, in the accusative) all, whole (during the entire time period)
- visu dienu ― the whole day, all day (long)
- visu nakti ― the whole night, all night (long)
- lija visu vakaru ― it rained all evening
- visu laiku ― all the time
- visu mūžu ― all (one's) life
- kaķītis gāja, gāja, 'visu vasaru ― the little cat went (= traveled) on and on, (during) the whole summer
- (usually plural) all, all the... (the entire group of, without exception)
- visi kaimiņi ― all the neighbors
- visas tautas ― all peoples
- visos logos ― in all windows
- pēc visiem likumiem ― according to all laws
- visas malas ― all over the place, everywhere (lit. all edges)
- segt visus izdevumus ― to cover all expenses
- atdot visus parādus ― to pay back all debts
- atnākt ar visus bērnus ― to come with all (one's) children
- visās varavīksnes krāsās ― in all the colors of the rainbow
- viņi gāja tur visi trīs ― they went there, all the three of them
- visi viesi bija īsti jautri un līksmi kā allaž pēc labi padarīta darba ― all the guests were really happy and cheerful as always after a job well done
- (with abstractions entities, ideas) all, full (maximally intense)
- viss bargums ― full rigor, utmost severity
- visa lepnība ― full pride
- sakoncentrēt visu uzmanību ― to pay full attention
- visā augumā ― in full height (= fully grown; standing straight)
- visā nopietnībā ― in all seriousness
- visā visumā ― in all universe (= all in all, on the whole, by and large)
- visā kailumā ― in all nakedness (= fully open, with no secrets)
- Annele turējās visiem spēkiem pretī tumšām, aklām bailēm ― Annele held on with all (her) forces against the dark, blind fear
- ielejā viņa mājas tagad bija redzamas visā savā nabadzībā ― in the valley, his house was now visible in all its poverty
- tu redzēji tikai mazu daļu no tā, ko es esmu redzējis visā pilnībā ― you have seen only a little part of what I saw in all fullness (= in its entirety)
Pronoun
[edit]viss (indefinite)
- (masculine singular forms) all, everything, anything
- visu redzēt ― to see everything
- viss ir pateikts ― everything has been said
- viss kopā ― all together, all of it
- viņš grib visu zināt ― he wants to know everything
- pateikties par visu ― to thank for everything
- visam savs laiks ― to everything its time
- būt gatavam uz visu ― to be ready for everything
- viss viens ― all is one (i.e., it is all the same, it doesn't matter)
- viss kas ― all that (i.e., all kinds of things)
- būt spējīgam uz visu ― to be capable of everything, to be able to do anything
- Gaitiņš pārdeva visu, paturdēami sev tik vienu zirgu un vienus ratus ― Gaitiņš sold everything, keeping for himself only one horse and one cart
- vai tas var būt, ka viss - bez jēgas? vai tas var būt, ka viss ir velts? ― could it be that everything is meaningless? could it be that everything is futile?
- neesmu apmierināata ar sevi, un viss ― I am not satisfied with myself, and all (= and that's all! that's it!)
- braukšu uz Dmitrijevku pēc precēm; viss! ― I'll go to Dimitrijevku to get the merchandise; that's all! (= that's it!)
- vieta, kurā varēja atrast visu ko: labo un slikto, jauno un veco, atpalikušo un progresīvo - a place where one could find all that (= all kinds of things): good and bad, new and old, backward and progressive
- (plural forms) all, everyone, everybody
- visi jau ir paēduši - everybody has already eaten
- visi ir veseli - all are healthy
- nāca visi kopā - they all came together
- visu vārdā - in the name of (= on behalf of) everyone
- visi bez izņēmuma - everybody, without exception
- visi skraidīja ap ugunsgrēku kā apmulsuši, cits caur citu vaimanādami - everybody (just) ran around the fire confusedly, wailing at each other
- visi, kas no mātes ir aizgājuši pasaulē laimi meklēt, ir apgājuši pasaulei apkārt un atraduši tikai māti - all those who went away from their mother to look for happiness in the world, went all around the world and found only (their) mother
Usage notes
[edit]Viss has no definite forms; the indefinite forms are used in all cases. It has also no comparative or superlative forms.
Declension
[edit]masculine (vīriešu dzimte) | feminine (sieviešu dzimte) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) |
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) | ||||||
nominative (nominatīvs) | viss | visi | visa | visas | |||||
accusative (akuzatīvs) | visu | visus | visu | visas | |||||
genitive (ģenitīvs) | visa | visu | visas | visu | |||||
dative (datīvs) | visam | visiem | visai | visām | |||||
instrumental (instrumentālis) | visu | visiem | visu | visām | |||||
locative (lokatīvs) | visā | visos | visā | visās | |||||
vocative (vokatīvs) | — | — | — | — | |||||
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “of "everything"”): nekas
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “viss”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]viss (neuter singular visst, definite singular and plural visse)
- certain
- til en viss grad - to a certain extent
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “viss” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]viss (neuter singular visst, definite singular and plural visse)
Antonyms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Low German wes.
Conjunction
[edit]viss
Synonyms
[edit]References
[edit]- “viss” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse viss, from Proto-Germanic *gawissaz. Cognate with Icelandic viss.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]viss (comparative vissare, superlative vissast)
- certain, convinced
- Antonym: oviss
- Experterna har nu blivit vissa om olyckans orsaker.
- The experts have now become certain regarding the causes of the accident.
- (not comparable) some, certain, particular
- I vissa avseenden, fungerar det inte.
- In some ways, it doesn't work.
Declension
[edit]Indefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | viss | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | visst | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | vissa | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | visse | vissare | vissast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | visse | vissare | vissaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | vissa | vissare | vissaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- viss in Svensk ordbok.
- Latvian etymologies from LEV
- English terms borrowed from Tamil
- English terms derived from Tamil
- English terms borrowed from Telugu
- English terms derived from Telugu
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪs
- Rhymes:English/ɪs/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Myanmar English
- en:Units of measure
- en:Myanmar
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- cim:Fish
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪsː
- Rhymes:Icelandic/ɪsː/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic adjectives
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic informal terms
- Icelandic dated terms
- Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian adjectives
- Latvian terms with usage examples
- Latvian pronouns
- Latvian indefinite pronouns
- Latvian adjectives with irregular adverbial forms
- Latvian adjectives without adverbial form
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples