tuse
Jump to navigation
Jump to search
Aromanian
[edit]Noun
[edit]tuse
- Alternative form of tusi
French
[edit]Verb
[edit]tuse
- (Quebec, slang, nonstandard) first-person singular present subjunctive of tuer
- 1973, Michel Tremblay, C't'à ton tour, Laura Cadieux, page 92:
- "J’ai failli retontir à l’asile oubedonc en prison pour rien! Ousqu’y l’est, c’te p’tit sacrament-là, que j’le tuse!"
- "I almost ended up back in the asylum or in prison for nothing! Where's that little fucker? I'll kill him!"
- (Quebec, slang, nonstandard) third-person singular present subjunctive of tuer
- 1979 (1998 edition), Roch Carrier, Les enfants du bonhomme dans la lune, p. 56:
- "C’est triste de penser qu’on est icitte tranquilles, pas d’chicane, quand de l’autre bord, en Urope, le monde se tuse."
- "It's sad to think everythin's calm here, no fightin', while over there, in Urope, they're killing each others."
- 1979 (1998 edition), Roch Carrier, Les enfants du bonhomme dans la lune, p. 56:
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]tuse
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin tussis, tussem, from Proto-Indo-European *tud-ti-s- (“cough”), from *(s)tewd-, from *(s)tew- (“to push, hit”).
Noun
[edit]tuse f (uncountable)
Declension
[edit] declension of tuse (singular only)
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Verb
[edit]tuse
- inflection of tusar:
Categories:
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Quebec French
- French slang
- French nonstandard terms
- French terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian feminine nouns
- ro:Medical signs and symptoms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms