tasca
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tasca f (plural tasques)
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Ultimately from Proto-Germanic *taskǭ (“bag, pouch”).
Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
Etymology 2
[edit]Ultimately from Proto-Celtic *tasko- (“peg”).[1]
Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
- an implement used to separate the fibres of flax by beating them
- the action of scutching the flax
- a reunion for scutching the flax
Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
- (mildly derogatory) tavern
Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]tasca
- inflection of tascar:
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tasca”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tasca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tasca (rede)”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tasca 'taberna'”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tasca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tascar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Compare Italian tasca, German Tasche, Danish taske, Czech taška.
Noun
[edit]tasca (plural tascas)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Frankish *taskā, from Proto-Germanic *taskǭ. Perhaps ultimately from Proto-Indo-European *das-, *des- (“to fray”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tasca f (plural tasche)
- pocket
- Le penne spia possono essere facilmente agganciate alla tasca della giacca o della camicia, e nessuno sospetterà nulla.
- Pen voice recorders can be easily clipped onto your jacket or shirt pocket and no one will suspect anything.
- 1995, “Dentro la tasca di un qualunque mattino”, in Montgolfières, performed by Gianmaria Testa:
- Dentro la tasca di un qualunque mattino / dentro la tasca ti porterei / nel fazzoletto di cotone e profumo / nel fazzoletto ti nasconderei
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- tasca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Occitan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Early Medieval Latin tasca.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
- sack, pouch
- (historical) the right of champart
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From tascar (“to nibble”).
Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tasca
- inflection of tascar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Deverbal from tascar (“to scutch; to nibble”); see also Portuguese tasca.
Noun
[edit]tasca f (plural tascas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tasca
- inflection of tascar:
Further reading
[edit]- “tasca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician derogatory terms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Fish
- gl:Fishing
- gl:Tools
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/aska
- Rhymes:Italian/aska/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with quotations
- Occitan terms inherited from Early Medieval Latin
- Occitan terms derived from Early Medieval Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan terms with historical senses
- oc:Feudalism
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aska
- Rhymes:Spanish/aska/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms