tala
Azerbaijani • Bikol Central • Catalan • Faroese • French • Galician • Icelandic • Ido • Indonesian • Kituba • Lingala • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Norse • Phuthi • Portuguese • Rohingya • Samoan • Serbo-Croatian • Sotho • Spanish • Swazi • Swedish • Tagalog • Tokelauan • Tongan • Venda • Welsh • West Makian • Yakan • Yámana
Page categories
English
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɑːlə
Etymology 1
[edit]Borrowed from Samoan tālā, in turn from English dollar.
Noun
[edit]tala (plural talas)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Sanskrit ताल (tālá).
Noun
[edit]tala (plural talas)
- (music) A rhythmic pattern in Indian music.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Of Mongolic origin.[1] Ultimately from Proto-Mongolic *tala, *tal-b- (“steppe, open place”),[2] whence also Modern Mongolian тала (tala).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tala (definite accusative talanı, plural talalar)
Declension
[edit]Declension of tala | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | tala |
talalar | ||||||
definite accusative | talanı |
talaları | ||||||
dative | talaya |
talalara | ||||||
locative | talada |
talalarda | ||||||
ablative | taladan |
talalardan | ||||||
definite genitive | talanın |
talaların |
Descendants
[edit]- → Armenian: թալա (tʻala)
References
[edit]- ^ Caferoğlu, A. (1954). Azerbaycan ve Anadolu Ağızlarındaki Moğolca Unsurlar. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten, 2, 1-10.
- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*tala, *tal-b-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]talâ (Basahan spelling ᜆᜎ)
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]tala f (plural tales)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tala
- inflection of talar:
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talō (“calculation, number”), from Proto-Indo-European *del- (“to reckon, count”).
Noun
[edit]tala f (genitive singular talu, plural talur)
Declension
[edit]Declension of tala | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tala | talan | talur | talurnar |
accusative | talu | taluna | talur | talurnar |
dative | talu | taluni | talum | talunum |
genitive | talu | talunnar | tala | talanna |
Etymology 2
[edit]From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talōną.
Verb
[edit]tala (third person singular past indicative talaði, third person plural past indicative talað, supine talað)
- to speak
Conjugation
[edit]Conjugation of tala (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | tala | |
supine | talað | |
participle (a6)1 | talandi | talaður |
present | past | |
first singular | tali | talaði |
second singular | talar | talaði |
third singular | talar | talaði |
plural | tala | talaðu |
imperative | ||
singular | tala! | |
plural | talið! | |
1Only the past participle being declined. |
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]tala
- third-person singular past historic of taler
Galician
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from Latin tabula (compare falar < Latin fabulare).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tala f (plural talas)
- wooden object that squeezes or pressures, not allowing free movement; splint
- wooden tongs used for picking chestnuts burrs
- Synonym: colledoira
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tala”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tala”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tala”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talō (“calculation, number”), from Proto-Indo-European *del- (“to reckon, count”).
Cognate with Dutch taal (“language, speech”), English tale (“number”) (from Middle English, from Old English talu (“calculation; story”)), German Zahl (“number, figure”), Danish tale (“speech”), Latin dolus (“guile, deceit, fraud”), Ancient Greek δόλος (dólos, “wile, bait”), Old Armenian տող (toł, “row”). Related to tell, talk.
Noun
[edit]tala f (genitive singular tölu, nominative plural tölur)
- a short address, a speech
- button
- Það á ekki að hneppa neðstu tölunni.
- You are not supposed to fasten the lowest button.
- number
- Milljón er stór tala.
- A million is a big number.
- (grammar) number
- Í hvaða tölu er orðið ‚hestur‘? — Það er í eintölu.
- What number is the word ‘horse’? — It is singular.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- áttundakerfistala
- bitatala
- einræðistala
- eintala
- einundafyllitala
- Euler-tala
- fjöldatala
- fjölræðistala
- fleirtala
- frumtala
- fyllitala
- föst IP-tala
- grunnfyllitala
- grunntala
- heil tala
- heiltala
- hendingartala
- hlaupakommutala
- hrópmerkt tala
- höfuðtala
- IP-tala
- kennitala
- kvikleg IP-tala
- láta töluna ganga
- loðin tala
- millisamtala
- náttúrleg tala
- níundafyllitala
- óræð tala
- óræð tala
- prímtala
- raðtala
- rauntala
- ræð tala
- sextándakerfistala
- slembitala
- stofnfyllitala
- stofntala
- talnaband
- talning
- telja sér tölur um
- tugafyllitala
- tugakerfistala
- tvinntala
- tvítala
- tvíundafyllitala
- tvíundakerfistala
- tvíundatala
- umsjártala
- vartala
- veldistala
- þjöppuð tugatala
- þvertala
Etymology 2
[edit]From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talōną.
Verb
[edit]1=talaði 2=talaðPlease see Module:checkparams for help with this warning.
tala
- to talk
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að tala | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
talað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
talandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég tala | við tölum | present (nútíð) |
ég tali | við tölum |
þú talar | þið talið | þú talir | þið talið | ||
hann, hún, það talar | þeir, þær, þau tala | hann, hún, það tali | þeir, þær, þau tali | ||
past (þátíð) |
ég talaði | við töluðum | past (þátíð) |
ég talaði | við töluðum |
þú talaðir | þið töluðuð | þú talaðir | þið töluðuð | ||
hann, hún, það talaði | þeir, þær, þau töluðu | hann, hún, það talaði | þeir, þær, þau töluðu | ||
imperative (boðháttur) |
tala (þú) | talið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
talaðu | taliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að talast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
talast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
talandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég talast | við tölumst | present (nútíð) |
ég talist | við tölumst |
þú talast | þið talist | þú talist | þið talist | ||
hann, hún, það talast | þeir, þær, þau talast | hann, hún, það talist | þeir, þær, þau talist | ||
past (þátíð) |
ég talaðist | við töluðumst | past (þátíð) |
ég talaðist | við töluðumst |
þú talaðist | þið töluðust | þú talaðist | þið töluðust | ||
hann, hún, það talaðist | þeir, þær, þau töluðust | hann, hún, það talaðist | þeir, þær, þau töluðust | ||
imperative (boðháttur) |
talast (þú) | talist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
talastu | talisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
talaður | töluð | talað | talaðir | talaðar | töluð | |
accusative (þolfall) |
talaðan | talaða | talað | talaða | talaðar | töluð | |
dative (þágufall) |
töluðum | talaðri | töluðu | töluðum | töluðum | töluðum | |
genitive (eignarfall) |
talaðs | talaðrar | talaðs | talaðra | talaðra | talaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
talaði | talaða | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
accusative (þolfall) |
talaða | töluðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
dative (þágufall) |
talaða | töluðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu | |
genitive (eignarfall) |
talaða | töluðu | talaða | töluðu | töluðu | töluðu |
Derived terms
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French tel, Italian tale, Spanish tal.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tala
Derived terms
[edit]- tale (“so, in such a manner”)
- tale ke (“so that, in such a way that”)
- talmaniere (“thus, so, in such a way”)
- tala quala (“such as”)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tala (first-person possessive talaku, second-person possessive talamu, third-person possessive talanya)
- (music) tune.
- (music) tuning fork.
- Synonym: garpu tala
Affixed terms
[edit]Further reading
[edit]- “tala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kituba
[edit]Verb
[edit]tala
Lingala
[edit]Verb
[edit]tala
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tala n
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tala f
Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tala (present tense talar or taler, past tense tala or talte, past participle tala or talt, passive infinitive talast, present participle talande, imperative tal)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “tala” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tala
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *talō.
Noun
[edit]tala f (genitive tǫlu)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “tala1”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- tala in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *talōną, also from *talō.
Verb
[edit]tala
- to talk, speak
- to speak, make speech
- to record, tell
- (with prepositions)
- (til + genitive) to talk to, speak to
- Rútr talaði þá til Marðar (gen.) ― Ruth then spoke to Mǫrðr
- (um + accusative) to talk about (something)
- (við + accusative) to talk with, speak to (someone)
- (til + genitive) to talk to, speak to
Conjugation
[edit]infinitive | tala | |
---|---|---|
present participle | talandi | |
past participle | talaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | tala | talaða |
2nd-person singular | talar | talaðir |
3rd-person singular | talar | talaði |
1st-person plural | tǫlum | tǫluðum |
2nd-person plural | talið | tǫluðuð |
3rd-person plural | tala | tǫluðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | tala | talaða |
2nd-person singular | talir | talaðir |
3rd-person singular | tali | talaði |
1st-person plural | talim | talaðim |
2nd-person plural | talið | talaðið |
3rd-person plural | tali | talaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | tala | |
1st-person plural | tǫlum | |
2nd-person plural | talið |
infinitive | talask | |
---|---|---|
present participle | talandisk | |
past participle | talazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | tǫlumk | tǫluðumk |
2nd-person singular | talask | talaðisk |
3rd-person singular | talask | talaðisk |
1st-person plural | tǫlumsk | tǫluðumsk |
2nd-person plural | talizk | tǫluðuzk |
3rd-person plural | talask | tǫluðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | tǫlumk | tǫluðumk |
2nd-person singular | talisk | talaðisk |
3rd-person singular | talisk | talaðisk |
1st-person plural | talimsk | talaðimsk |
2nd-person plural | talizk | talaðizk |
3rd-person plural | talisk | talaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | talask | |
1st-person plural | tǫlumsk | |
2nd-person plural | talizk |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “tala2”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- tala in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
Phuthi
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-tala
- to become full
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *-bíada.
Verb
[edit]-tála
- to bear
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -alɐ
- Hyphenation: ta‧la
Etymology 1
[edit]From Latin tabula (“table”). Doublet of tábula.
Noun
[edit]tala f (plural talas)
- (medicine, first aid) splint (thin and rigid device used to immobilize a body part or a fractured bone)
- (figuratively) an object that squeezes or pressures, not allowing free movement
- (figuratively, usually in the plural) something that causes difficulties or limitations, a liability, an obstacle
- (Brazil) a type of leather whip
- (tailoring) device used to widen the opening of hats
- act of furrowing fields in order to unflood them
Etymology 2
[edit]Borrowed from English tala, from Samoan tālā, in turn from English dollar.
Noun
[edit]tala f (plural talas)
- tala (basic currency unit of Samoa)
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]tala
- inflection of talar:
Rohingya
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Bengali তালা (tala).
Noun
[edit]tala
Samoan
[edit]Noun
[edit]tala
Derived terms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]tálā (Cyrillic spelling та́ла̄)
Sotho
[edit]Adjective
[edit]tala
Relative
[edit]tala
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]tala f (uncountable)
Verb
[edit]tala
- inflection of talar:
See also
[edit]- (noun): deforestación
- (verb): desmontar
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]tala m (plural talas)
- tala (Celtis tala, a South American tree)
Etymology 3
[edit]Uncertain, according to some from Latin tālea (“long and slender stick”), according to others from Arabic طَالِع (ṭāliʕ, “rising”).
Noun
[edit]tala f (plural talas)
- tipcat (game and stick)
Further reading
[edit]- “tala”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swazi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bíada.
Verb
[edit]-tála
- to bear
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse tala, from Proto-Germanic *talō (“calculation, number”), from Proto-Indo-European *del- (“to reckon, count”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tala (present talar, preterite talade, supine talat, imperative tala)
- (somewhat formal) to speak; to utter words; to tell
- (somewhat formal) to talk (to someone)
- (somewhat formal) to make a speech
Usage notes
[edit]Språka is quite rare and is used about close or intimate talk. Prata is the most common, and is mainly used of informal talking. Tala is a more formal word in its own right, and mainly used about formal speeches, lecturing etc., but also in some expressions. In imperative it is also an encouragement to speak up.
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | tala | talas | ||
Supine | talat | talats | ||
Imperative | tala | — | ||
Imper. plural1 | talen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | talar | talade | talas | talades |
Ind. plural1 | tala | talade | talas | talades |
Subjunctive2 | tale | talade | tales | talades |
Participles | ||||
Present participle | talande | |||
Past participle | talad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- avtala
- baktala
- förtala
- intala
- omtala
- påtala
- samtala
- tala emot (“speak against”)
- tala för (“speak on behalf of, to advocate”)
- tala med kluven tunga
- tala någon till rätta
- tala om (“speak about”)
- tala om trollen
- tala ur skägget
- tala ut (“speak one's mind”)
- talande tystnad
- tilltala
- uttala
- vältalig
- åtala
- övertala
See also
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Uncertain. Possibly from either:
- From Proto-Malayo-Polynesian *talaq.
- From Sanskrit तारा (tārā, “star”). Possible doublet of estrelya.
Compare Balinese ᬢᬭᬵ (tala) and Kapampangan tala.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtalaʔ/ [ˈt̪aː.lɐʔ]
- Rhymes: -alaʔ
- Syllabification: ta‧la
Noun
[edit]talà (Baybayin spelling ᜆᜎ)
- (astronomy, strictly) morning star; any bright star (except the Sun)
- Synonym: lusero
- (astronomy) star
- (astronomy, loosely) any astronomical body (such as a star, a planet, or a comet)
- (figurative) beautiful woman
- Synonym: paraluman
- (figurative) celebrity (artist, actor, etc.)
- Synonym: bituin
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Derived from Sanskrit ताल (tāla, “palmyra or fan palm tree”) whose leaves were used to write on, according to Potet (2016). Compare Cebuano mantala.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /taˈlaʔ/ [t̪ɐˈlaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ta‧la
Noun
[edit]talâ (Baybayin spelling ᜆᜎ)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtala/ [ˈt̪aː.lɐ]
- Rhymes: -ala
- Syllabification: ta‧la
Noun
[edit]tala (Baybayin spelling ᜆᜎ)
- Limnophila rugosa (a type of marshweed used for cooking as an aromatic)
Further reading
[edit]- “tala”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 299
Anagrams
[edit]Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *tala. Cognates include Hawaiian kala and Samoan tala.
Noun
[edit]tala
Verb
[edit]tala
- (transitive) to tell, narrate
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *tara. Cognates include Tahitian tara and Samoan tala.
Noun
[edit]tala
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *tala. Cognates include Hawaiian kala and Samoan tala.
Verb
[edit]tala
- (transitive) to demolish, destroy
- (transitive) to undo, open
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]tala
- (transitive) to change (money)
- (transitive) to withdraw (money)
- (transitive) to let a pharmacist make (a drug)
Etymology 5
[edit]Verb
[edit]tala
- (transitive) to dilute
Etymology 6
[edit]From Proto-Polynesian *tala. Cognates include Maori tara and Samoan tara.
Noun
[edit]tala
Verb
[edit]tala
- (transitive) to strip off using thorns
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 362
Tongan
[edit]Noun
[edit]tala
Venda
[edit]Verb
[edit]tala
- to draw (a line)
Welsh
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]- (third-person singular present/future; second-person singular imperative): tâl
- (first-person singular present/future): talaf
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈtala/
- (South Wales) IPA(key): /ˈta(ː)la/
Verb
[edit]tala
- inflection of talu:
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tala
- Colloquial form of talaf (“tallest”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
tala | dala | nhala | thala |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Compare Ternate tola (“to cut”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tala
- (transitive) to cut
- (transitive) to cross (a river)
Conjugation
[edit]Conjugation of tala (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tatala | matala | atala | |
2nd person | natala | fatala | ||
3rd person | inanimate | itala | datala | |
animate | ||||
imperative | natala, tala | fatala, tala |
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
Yakan
[edit]Adjective
[edit]tala
Yámana
[edit]Noun
[edit]tala
- Rhymes:English/ɑːlə
- Rhymes:English/ɑːlə/2 syllables
- English terms borrowed from Samoan
- English terms derived from Samoan
- English terms borrowed back into English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Sanskrit
- English terms derived from Sanskrit
- en:Music
- en:Currencies
- en:Samoa
- Azerbaijani terms derived from Mongolic languages
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːla
- Faroese terms with homophones
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese verbs
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːla
- Rhymes:Icelandic/aːla/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic terms with usage examples
- is:Grammar
- Icelandic verbs
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Music
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- non:Grammar
- Old Norse ōn-stem nouns
- Old Norse verbs
- Old Norse terms with usage examples
- Old Norse class 2 weak verbs
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alɐ
- Rhymes:Portuguese/alɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Medicine
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms derived from Samoan
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rohingya terms borrowed from Bengali
- Rohingya terms derived from Bengali
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Sotho lemmas
- Sotho adjectives
- Sotho relatives
- st:Colors
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ala
- Rhymes:Spanish/ala/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Forestry
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Arabic
- es:Games
- es:Hemp family plants
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish formal terms
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms with unknown etymologies
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/alaʔ
- Rhymes:Tagalog/alaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Stars
- tl:Astronomy
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan nouns
- Tokelauan verbs
- Tokelauan transitive verbs
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Venda lemmas
- Venda verbs
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh superlative adjectives
- Welsh colloquialisms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- Yakan lemmas
- Yakan adjectives
- Yámana lemmas
- Yámana nouns