sitten
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɪtən
Etymology 1
[edit]From Middle English siten, seten, from Old English seten, ġeseten, past participle of sittan (“to sit”). Equivalent to sit + -en (past participle). Cognate with Dutch gezeten, German gesessen.
Verb
[edit]sitten
- (archaic, UK dialectal) past participle of sit; alternative form of sat
- 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
- For though we your brethren, who heretofore by our vocation have sitten in the chair of Moses, and be ghostly captains as Moses and Joshua unto you; [...]
Adjective
[edit]sitten (comparative more sitten, superlative most sitten)
- (UK dialectal, Northern England, Scotland) Seated.
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- The tailȝeour was no thing weill sittin, He left the sadill.
- c1560, A. Scott, Poems (S.T.S.) ii. 38:
- He micht counter Will on horss, For Sym wes bettir sittin Nor Will.
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- Settled; stationary; not easily stirred or moved.
- 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
- Their fire edge might help to kindle-up old sitten-up professours.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English sitten, equivalent to sit + -en (plural present).
Verb
[edit]sitten
- (obsolete) plural simple present of sit
- 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender:
- Such merimake holy saints doth queme,
But we here sytten as drownd in a dreme.
- 1593, Michael Drayton, “The Eighth Eglog”, in Idea the Shepheards Garland, […], London: […] [T. Orwin] for Thomas Woodcocke, […], →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Idea the Shepheards Garland, [London]: [Privately printed], 1870, →OCLC, page 64:
- This were as good as curds for our Jone, / When at a night we ſitten by the fire.
- 1659, Henry More, The Immortality of the Soul, Book I, Canto IV:
- While as they sitten soft in the sweet rayes
Or vitall vest of the lives generall,
- 1738, Rev. John Whalley, (Please provide the book title or journal name):
- Then listen, Thenot, to my mournful lay,
As wee these willows sitten here emong;
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]From siten, formed from se + -ten; the t has doubled likely by contamination from dialectal siittä (which is se, stem si(i)- + -ttä, the same suffix as in että and jotta). Not related to Swedish sedan or Old English siþþan.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]sitten
- then (soon afterward; next in order of place)
- Ensin syödään, sitten jutellaan. ― First we eat, then we chat.
- Maksa sitten verelläsi! ― Then pay with your blood!
- Sitten voisimme puhua vaikka tästä. ― Next we could talk about this.
- when, (when)ever (with the conjunction kun)
- Sitten, kun jään eläkkeelle... ― When I retire...
- Lähdemme sitten, kun olet valmis. ― We’ll go whenever you’re ready.
- Sitten kun olet tehnyt läksysi, voimme katsella televisiota. ― When you have done your homework, we can watch the television.
- then, in that case
- No sitten ei ole mitään hätää. ― Well then it's not urgent.
- Used for emphasis, often without any additional meaning.
- ...tai sitten ei ― ...or not
- Puhutaan siitä sitten ensi kerralla. ― Let's just talk about it the next time around.
- used to emphasize or intensify questions
- entä sitten? ― so what?
- mitä sitten? ― then what?
- Oliko aiempi väitteesi sitten vain liioittelua? ― So was your earlier claim just an exaggeration?
- acts as an emphatic modifier for tahansa ... (-kin) expressions used to mean "whatever", "whoever"...
- Kenelle tahansa sen sitten annatkin, älä anna sitä minulle. ― Whomever you give it to, don't give it to me.
Postposition
[edit]sitten [with nominative]
- ago
- tunti sitten ― one hour ago
- kolme vuotta sitten ― three years ago
- kauan sitten ― long ago
- pitkän aikaa sitten ― a long time ago
Preposition
[edit]sitten [with genitive]
- since
- Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.
- We haven't met since last year.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “sitten”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sitten
Low German
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German sitten, Old Saxon sittian.
Verb
[edit]sitten (past singular seet, past participle seten, auxiliary verb hebben)
- to sit
Conjugation
[edit]infinitive | sitten | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | sitt | seet |
2nd person singular | sitts(t) | seets(t) |
3rd person singular | sitt(t) | seet |
plural | sittt, sitten | seten |
imperative | present | — |
singular | sitt | |
plural | sittt | |
participle | present | past |
sitten | (e)seten, geseten | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
- The plural present indicative sittt is usually spelled sitt but also sitt't.
Usage note:
- The conjugation given is for a dialect which merges all open-mid and close-open vowels and apocopates /ə/. As such it is lacking many distinctions which are grammatical in other dialects.
Basic forms in Münsterland:
- infinitive: sitten ((to) sit)
- third person singular present indicative: sitt (sits)
- first and third person singular past indicative: satt (sat)
- third person plural past indicative: sätten (sat)
- past participle: siäten (sat)
References
[edit]- G. Ungt: Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ossmanns Jans in de Friümde un Ossmanns Jans up de Reise. Münster, 1861.
Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]sitten
- to sit, to be seated
- to sit down
- to settle (of a sore)
- to be located, to be present
- to reside, to live
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “sitten (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “sitten (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English sittan.
Verb
[edit]sitten
- to sit
Descendants
[edit]References
[edit]- “sitten, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *sittjan.
Verb
[edit]sitten
Inflection
[edit]infinitive | sitten | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | sitto, sitton | sat |
2nd person singular | sitis, sitist | sāti, sātis |
3rd person singular | sitit | sat |
1st person plural | sitten | sātun |
2nd person plural | sitet | sātut |
3rd person plural | sittent | sātun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | sitte | sāti |
2nd person singular | sittes, sittest | sāti, sātis |
3rd person singular | sitte | sāti |
1st person plural | sitten | sātin |
2nd person plural | sittet | sātit |
3rd person plural | sitten | sātin |
imperative | present | |
singular | siti | |
plural | sitet | |
participle | present | past |
sittendi | setan, gisetan |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “sitten”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
[edit]Verb
[edit]sitten
- Alternative form of sizzen
- Rhymes:English/ɪtən
- Rhymes:English/ɪtən/2 syllables
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms suffixed with -en (past participle)
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with archaic senses
- British English
- English dialectal terms
- English past participles
- English terms with quotations
- English lemmas
- English adjectives
- Northern England English
- Scottish English
- English terms suffixed with -en (plural present)
- English terms with obsolete senses
- Finnish terms suffixed with -ten
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/itːen
- Rhymes:Finnish/itːen/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish terms with usage examples
- Finnish postpositions
- Finnish terms with collocations
- Finnish prepositions
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Low German terms derived from Proto-West Germanic
- Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Indo-European
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German lemmas
- Low German verbs
- Low German class 5 strong verbs
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch class 5 strong verbs
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch verbs
- Old Dutch irregular verbs
- Old Dutch class 5 strong j-present verbs
- Old Dutch irregular strong verbs
- Old Dutch basic verbs
- Old Dutch class 5 strong verbs
- Old High German lemmas
- Old High German verbs