silam
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unknown, possibly cognate of Tagalog silam (“blemish”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]silam
Adverb
[edit]silam
Derived terms
[edit]Affixed terms and other derivations
Further reading
[edit]- “silam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latvian
[edit]Noun
[edit]silam m
Maguindanao
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]silam
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: si‧lam
Noun
[edit]silam (Baybayin spelling ᜐᜒᜎᜋ᜔)
Adjective
[edit]silám (Baybayin spelling ᜐᜒᜎᜋ᜔)
Anagrams
[edit]Yogad
[edit]Noun
[edit]silám
Categories:
- Indonesian terms with unknown etymologies
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian adverbs
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ilam
- Rhymes:Tagalog/ilam/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/am
- Rhymes:Tagalog/am/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Yogad lemmas
- Yogad nouns