sigla
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Late Latin sigla.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /ˈsɪɡlə/
- Hyphenation: sig‧la
Noun
[edit]sigla
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin sigla, plural of siglum (“abbreviation”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sigla f (plural sigles)
- initial (first letter of a word)
- initialism
Further reading
[edit]- “sigla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sigla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sigla (third person singular past indicative sigldi, third person plural past indicative siglt, supine siglt)
- to sail
Conjugation
[edit]Conjugation of sigla (group v-1) | ||
---|---|---|
infinitive | sigla | |
supine | siglt | |
participle (a7)1 | siglandi | sigldur |
present | past | |
first singular | sigli | sigldi |
second singular | siglir | sigldi |
third singular | siglir | sigldi |
plural | sigla | sigldu |
imperative | ||
singular | sigl! | |
plural | siglið! | |
1Only the past participle being declined. |
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sigla
- third-person singular past historic of sigler
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sigla, from Proto-Germanic *siglijaną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sigla (weak verb, third-person singular past indicative sigldi, supine siglt)
- to sail
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að sigla | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
siglt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
siglandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég sigli | við siglum | present (nútíð) |
ég sigli | við siglum |
þú siglir | þið siglið | þú siglir | þið siglið | ||
hann, hún, það siglir | þeir, þær, þau sigla | hann, hún, það sigli | þeir, þær, þau sigli | ||
past (þátíð) |
ég sigldi | við sigldum | past (þátíð) |
ég sigldi | við sigldum |
þú sigldir | þið siglduð | þú sigldir | þið siglduð | ||
hann, hún, það sigldi | þeir, þær, þau sigldu | hann, hún, það sigldi | þeir, þær, þau sigldu | ||
imperative (boðháttur) |
sigl (þú) | siglið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
sigldu | sigliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sigldur | sigld | siglt | sigldir | sigldar | sigld | |
accusative (þolfall) |
sigldan | siglda | siglt | siglda | sigldar | sigld | |
dative (þágufall) |
sigldum | sigldri | sigldu | sigldum | sigldum | sigldum | |
genitive (eignarfall) |
siglds | sigldrar | siglds | sigldra | sigldra | sigldra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sigldi | siglda | siglda | sigldu | sigldu | sigldu | |
accusative (þolfall) |
siglda | sigldu | siglda | sigldu | sigldu | sigldu | |
dative (þágufall) |
siglda | sigldu | siglda | sigldu | sigldu | sigldu | |
genitive (eignarfall) |
siglda | sigldu | siglda | sigldu | sigldu | sigldu |
Noun
[edit]sigla f (genitive singular siglu, nominative plural siglur)
Declension
[edit]Anagrams
[edit]Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]sigla f (plural sigle)
- acronym, abbreviation, initialism
- (in the plural) initials
- monogram
- theme song, leitmotif, short melody that opens or closes a radio/television broadcast (see: avansigla)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]sigla
- inflection of siglare:
Latin
[edit]Noun
[edit]sigla
References
[edit]- “sigla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sigla in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sigla. Akin to English sail.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sigla (imperative sigl, present tense sigler or siglar, simple past siglde or sigla, past participle siglt or sigla, present participle siglande)
References
[edit]- “sigla” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin sigla, plural of siglum (“abbreviation”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: si‧gla
Noun
[edit]sigla f (plural siglas)
- initialism (word formed by initial letters)
- acronym (abbreviation formed by the initial letters of other words)
- monogram (letter or other symbol that stands for a word or name)
Usage notes
[edit]Some make a distinction between sigla and acrónimo, where acrónimo is an acronym pronounced as if it were a single word and sigla one where each letter is pronounced individually.
Synonyms
[edit]- (monogram): monograma
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin sigla, a feminine singular reinterpreted from a neuter plural of Late Latin siglum (“abbreviation”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sigla f (plural siglas)
- initial
- acronym (of any type: phonetic acronym or initialism)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “sigla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit शीघ्र (śīghra, “swift; quick; speedy”).[1][2] Compare Kapampangan sigla, Tausug sigla', and Malay segera.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /siɡˈla/ [sɪɡˈla]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sig‧la
Noun
[edit]siglá (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜎ)
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “sigla”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]- English terms borrowed from Late Latin
- English learned borrowings from Late Latin
- English terms derived from Late Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Catalan terms borrowed from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- fo:Nautical
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪkla
- Rhymes:Icelandic/ɪkla/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- is:Ship parts
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/iɡla
- Rhymes:Italian/iɡla/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- nn:Nautical
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Linguistics
- Spanish terms borrowed from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɡla
- Rhymes:Spanish/iɡla/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script