sakate
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From Philippine and Mexican Spanish zacate, from Classical Nahuatl zacatl (“dry weeds or grass; fodder, forage”), from Uto-Aztecan *saka-t. Doublet of sakati.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sakate
Japanese
[edit]Romanization
[edit]sakate
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]sakate
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Philippine and Mexican Spanish zacate, from Classical Nahuatl zacatl (“dry weeds or grass; fodder, forage”), from Uto-Aztecan *saka-t.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈkate/ [sɐˈxaː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ate
- Syllabification: sa‧ka‧te
Noun
[edit]sakate (Baybayin spelling ᜐᜃᜆᜒ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “sakate”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Mexican Spanish
- Cebuano terms derived from Mexican Spanish
- Cebuano terms derived from Classical Nahuatl
- Cebuano terms derived from Uto-Aztecan languages
- Cebuano doublets
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Grasses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Tagalog terms borrowed from Mexican Spanish
- Tagalog terms derived from Mexican Spanish
- Tagalog terms derived from Classical Nahuatl
- Tagalog terms derived from Uto-Aztecan languages
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ate
- Rhymes:Tagalog/ate/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Grasses