ia

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ia

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Interlingua.

Aromanian

[edit]

Pronoun

[edit]

ia f

  1. Alternative form of ea

Bariai

[edit]

Noun

[edit]

ia

  1. fish

References

[edit]

Basque

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin iam.

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)
  • IPA(key): /ia/ [i.a]
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: i‧a

Adverb

[edit]

ia (not comparable)

  1. almost

Chuukese

[edit]

Adverb

[edit]

ia

  1. where

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ia

  1. hee-haw

Derived terms

[edit]

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From i- (indeterminate correlative prefix) +‎ -a (correlative suffix of kind).

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

ia (plural iaj, accusative singular ian, accusative plural iajn)

  1. some kind of (indeterminate correlative of kind)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Fijian

[edit]

Conjunction

[edit]

ia

  1. but

Synonyms

[edit]

Finnish

[edit]

Conjunction

[edit]

ia

  1. Obsolete spelling of ja.

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Verb

[edit]

ia

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect indicative of ir

Garo

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun

[edit]

ia (combining form i-, plural iarang)

  1. this

Declension

[edit]

German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ia

  1. hee-haw (cry of an ass or donkey)

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

ia

  1. this, that

Pronoun

[edit]

ia

  1. she, he, it

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Particle

[edit]

ia

  1. Obsolete spelling of ʻia, , and iʻa.

Hiri Motu

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

ia

  1. third-person singular pronoun: he/she/it, him/her/it

See also

[edit]

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Maori ia, Tagalog siya.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ia

  1. they / he / she / it (genderless third person pronoun)
    Ia mengajarkan muridnya di sekolah.
    They taught his students at school.
  2. it (used to refer to a non-human living thing)
    Burung bisa terbang karena ia mempunyai sayap.
    Birds can fly because it have wings

Synonyms

[edit]

Jarai

[edit]
ia

Etymology

[edit]

From Proto-Chamic *ʔiar, from Proto-Malayo-Chamic *air, from Proto-Malayo-Sumbawan *wair, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ia

  1. water (clear liquid H₂O)

References

[edit]
  • Joshua Jensen, Jarai Clauses and Noun Phrases: Syntactic Structures (2014, →ISBN

Lindu

[edit]

Pronoun

[edit]

ia

  1. he; she; they (singular)

Macanese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Particle

[edit]

ia

  1. particle emphasizing an imminent action
    Azinha vai casa-ia, logo cai chuvaLet's get home quickly, it's going to rain
    Iou tâ vâi-ia!Be right there!
    Dessâ vai-ia!Let it be!
    Tâ fêde-iaShe's pregnant now
    Pacência-.Be patient.
    Já têm-ia!I've got it!
    Más bôm trabalâ-ia manejante têm aqui!We'd better get to work, the boss is here!

Usage notes

[edit]
  • Usually appended at the end of another word (regardless of part of speech), connected with a hyphen.

References

[edit]

Makasar

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *ia.

Pronoun

[edit]

ia (free pronoun)

  1. he, she, it, they (third person)

See also

[edit]

Malasanga

[edit]

Etymology

[edit]

Proto-Austronesian *Sikan.

Noun

[edit]

ia

  1. fish

Further reading

[edit]
  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) (ia)
  • John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Vernaculars (2012) (iə)

Malay

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (Etymology 2): ya

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

ia (Jawi spelling اي, cliticized form -nya)

  1. Genderless third person pronoun; he, she, they.
    Ia merupakan Perdana Menteri Kanada.
    He is the Prime Minister of Canada.
  2. Pronoun for something that is being discussed; it.
    Benda yang paling mengagumkan tentang universiti ini ialah bahawa ia sudah wujud untuk lebih daripada 500 tahun.
    The most amazing thing about this university is that it has existed for more than 500 years.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

[edit]

ia (Jawi spelling اي)

  1. Used to express affirmation; yes.
    Synonym: haah
    Antonyms: tak, tidak, bukan
    Ia, itulah jawapan saya.
    Yes, that is my answer.

Further reading

[edit]

Maori

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Indonesian ia, Tagalog siya.

Pronoun

[edit]

ia

  1. they / he / she / it (genderless third person pronoun)
    I titiro ia ki te kurī.
    They looked at the dog.

See also

[edit]

Middle French

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old French ja, from Latin iam.

Adverb

[edit]

ia

  1. already
    • 1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 61:
      le Roi Artus estoit ia couché
      King Arthur was already in bed

Descendants

[edit]
  • French: (obsolete)

Niuean

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

ia

  1. he, she, it

See also

[edit]

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ia

  1. Alternative form of ġēa

Otomaco

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Taparita ia.

Noun

[edit]

ia

  1. water

References

[edit]

Piaroa

[edit]

Noun

[edit]

ia

  1. Clipping of ahiia.

References

[edit]
  • A. Ernst, Upper Orinoco Vocabularies

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: i‧a

Verb

[edit]

ia

  1. first/third-person singular imperfect indicative of ir
  2. (informal, proscribed) Alternative form of iria

Rapa Nui

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

ia

  1. he, she

See also

[edit]

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Perhaps from one of several similar words in neighboring languages, or perhaps from iacă. Alternatively, perhaps a spontaneous creation of expression.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ia

  1. used to attract attention to the speaker; well, now, now then
[edit]

Verb

[edit]

ia

  1. inflection of lua:
    1. third-person singular present indicative/subjunctive
    2. third-person plural present subjunctive
    3. second-person singular imperative

Romansch

[edit]

Pronoun

[edit]

ia (Surmiran)

  1. Alternative form of jau (I)

Samoan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

ia

  1. he, she
    E fanau mai e ia le tama tane, e te faaigoa foi ia te ia o Iesu; aua e faaola e ia lona nuu ai a latou agasala.
    And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

See also

[edit]

Particle

[edit]

ia

  1. Precedes a name to mark it as a direct object

Sranan Tongo

[edit]

Adverb

[edit]

ia

  1. Obsolete form of dya.

Taparita

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Otomaco ia.

Noun

[edit]

ia

  1. water

References

[edit]

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From English ear.

Noun

[edit]

ia

  1. (anatomy) ear

Synonyms

[edit]

Tokelauan

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈi.a]
  • Hyphenation: i‧a

Etymology 1

[edit]

From Proto-Polynesian *ia. Cognates include Hawaiian ia and Samoan ia.

Pronoun

[edit]

ia

  1. he, she
See also
[edit]

Article

[edit]

ia

  1. The personal article.
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[1], page 1:
      Ko kimatou, ia tagata o Tokelau, e takutino
      We, the people of Tokelau, say openly
Usage notes
[edit]
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Polynesian *ia. Cognates include Maori ia and Samoan ia.

Particle

[edit]

ia

  1. Emphasises the preceding noun.

Interjection

[edit]

ia

  1. Used to attract attention; hey, oi
  2. Used to introduce a new topic; so, anyway

References

[edit]
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26

Tolai

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun

[edit]

ia

  1. Third-person singular pronoun: he, him; she, her

Declension

[edit]


Uneapa

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Oceanic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ia

  1. he
  2. she
  3. it

Further reading

[edit]
  • Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 365

Vandalic

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *jahw, cognate with Gothic 𐌾𐌰𐌷 (jah), Old English ġe.

Conjunction

[edit]

ia

  1. and
    • c390, De conviviis barbaris
      Inter eils Gothicum scapia matzia ia drincan / non audet quisquam dignos educere versus.
      Between the Gothic [cries] “Hail” and “Let’s get [something to] eat and drink” / nobody dares to put forth decent verses.

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

From ie with the unstressed final vowel lowered from /ɛ/ to /a/, a feature of north-west Walian speech.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ia

  1. (North Wales, colloquial) yes, aye
    Synonym: ie
    Antonyms: naci, nage
    Fo ’di dy dad di? Ia, dyna fo.
    Is he your dad? Yes, that’s him.
  2. (North Wales, colloquial) interrogative particle (used sentence-finally when a non-verbal element is fronted for emphasis)
    Synonym: ife
    Fo ’di dy dad, ia?
    He’s your dad, is he?

Usage notes

[edit]
  • Used to reply to questions or statements with a non-verbal element fronted for emphasis. For a regular unemphatic verb-initial question or statement, other words of agreement are employed.
  • Used in this way, the characteristically colloquial northern. In the standard and colloquial southern language, ie is the preferred form.
  • When used sentence-finally in the north, it follows a sentene containing a non-verbal element fronted for emphasis. The equivalent southern particle is ife.

References

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ia”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Makian

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Ternate gia, Sahu giama.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ia

  1. hand
    Synonyms: kamma, (polite) joujou

References

[edit]
  • James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[3], Pacific linguistics
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics