harda
Jump to navigation
Jump to search
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]From syncope of harada
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]harda
- where, at what place
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]harda
- third-person singular past historic of harder
Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]harda
Derived terms
[edit]- deshardeskar (“to soften”, intransitive verb)
- deshardigar (“to soften”, transitive verb)
- hardeskar (“to harden”, intransitive verb)
- hardeso (“hardness”)
- hardigar (“to harden”, transitive verb)
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]harda
- h-prothesized form of arda
Noun
[edit]harda m pl
- h-prothesized form of arda
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]harda
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Of unknown origin, perhaps a borrowing from the Iberian substrate.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]harda f (plural hardas)
Further reading
[edit]- “harda”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adverbs
- Azerbaijani syncopic forms
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated adjectives
- Irish h-prothesized forms
- Irish mutated nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/arda
- Rhymes:Polish/arda/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish adjective forms
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Iberian
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾda
- Rhymes:Spanish/aɾda/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with obsolete senses