glans
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin glāns (“an acorn”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ɡlænz/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ænz
Noun
[edit]glans (plural glandes or (rare) glans)
- (anatomy) A structure at the extremity of the penis and of the clitoris in humans and other mammals.
- Synonyms: balanus, (archaic) nut
- Hyponyms: glans penis or penile glans, glans clitoridis or clitoral glans
- Ellipsis of glans penis or penile glans.
- Synonyms: see Thesaurus:glans penis
- Ellipsis of glans clitoridis or clitoral glans.
- The acorn or mast of the oak and similar fruits.
- (medicine) Synonym of goiter.
- (gynaecology) Synonym of pessary.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Further reading
[edit]- “glans”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “glans”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Noun
[edit]glans
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Middle High German glanz, from Old High German glanz (“brilliance”). Cognate with modern German Glanz, Swedish glans.
Noun
[edit]glans
- the quality of being shiny
- glamour, magnificence
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin glāns.
Noun
[edit]glans
- the head of the penis
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch glans (ca. 1400), from Middle High German glanz (“shine, lustre”), whence Modern German Glanz.
Noun
[edit]glans m (uncountable, diminutive glansje n)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Afrikaans: glans
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]glans
- inflection of glanzen:
Further reading
[edit]- van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “glans1”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Anagrams
[edit]Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle High German glanz, from Old High German glanz (“brilliance”). Cognate with modern German Glanz, Swedish glans.
Noun
[edit]glans m (genitive singular glans, no plural)
Declension
[edit]Declension of glans | ||
---|---|---|
m-s1 | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | glans | glansinn |
accusative | glans | glansinn |
dative | glans | glansinum |
genitive | glans | glansins |
Related terms
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *glānts, from Proto-Indo-European *gʷelh₂- (“acorn”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ɡlans/, [ɡɫ̪ä̃ːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ɡlans/, [ɡläns]
Noun
[edit]glāns f (genitive glandis); third declension
Inflection
[edit]Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | glāns | glandēs |
Genitive | glandis | glandum |
Dative | glandī | glandibus |
Accusative | glandem | glandēs |
Ablative | glande | glandibus |
Vocative | glāns | glandēs |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also glandula.
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Vulgar Latin: glandinis
- Borrowings:
References
[edit]- “glans”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “glans”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- glans in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “glans”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- For the descendants:
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “landre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 574
- Walther von Wartburg (1928–2002) “glans, -andem”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 147
- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “gránde”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From German Glanz (sense 1), and Latin glans (sense 3).
Noun
[edit]glans m (definite singular glansen, indefinite plural glanser, definite plural glansene)
- gloss, lustre (UK) or luster (US), sheen, brilliance
- (short form of glansbilde) a glossy print or picture
- (anatomy) glans
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “glans” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]glans m (definite singular glansen, uncountable)
- gloss, lustre (UK) or luster (US), sheen, brilliance, sparkle, the quality of being shiny
- a glossy print or picture (short form of glansbilde or glansbilete)
- glory, magnificence
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]glans m (definite singular glansen, indefinite plural glansar, definite plural glansane)
Further reading
[edit]- “glans” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Glanz, from Middle High German glanz, from Old High German glanz, from Proto-Germanic *glantaz, from Proto-Indo-European *gʰlond-o-, from Proto-Indo-European *gʰlend-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]glans m inan
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- glansować impf
Further reading
[edit]- glans in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- glans in Polish dictionaries at PWN
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle High German glanz, from Old High German glanz (“brilliance”). Cognate with modern German Glanz.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]glans c
- shine, gloss, sheen
- Vilken glans! Du har städat jätteväl.
- What a shine! You've cleaned really well.
- radiance (of for example the moon)
- (figuratively) splendor, glory, sheen
- att sola sig i glansen av någon
- to bask in the glory of someone
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | glans | glans |
definite | glansen | glansens | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Derived terms
[edit]- glansig (“shiny, glossy”)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]Anagrams
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷelh₂-
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ænz
- Rhymes:English/ænz/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Anatomy
- English ellipses
- en:Medical signs and symptoms
- en:Gynaecology
- en:Genitalia
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Danish terms borrowed from Middle High German
- Danish terms derived from Middle High German
- Danish terms derived from Old High German
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷelh₂-
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish learned borrowings from Latin
- Danish terms derived from Latin
- da:Genitalia
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑns
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle High German
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Optics
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Icelandic terms borrowed from Middle High German
- Icelandic terms derived from Middle High German
- Icelandic terms derived from Old High German
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷelh₂-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with transferred senses
- la:Weapons
- New Latin
- la:Firearms
- la:Anatomy
- la:Nuts
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Anatomy
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- nn:Anatomy
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ans
- Rhymes:Polish/ans/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms
- Polish singularia tantum
- Swedish terms borrowed from Middle High German
- Swedish terms derived from Middle High German
- Swedish terms derived from Old High German
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples