gira

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Afar

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɡiˈra/ [ɡɪˈɾʌ]
  • Hyphenation: gi‧ra

Noun

[edit]

girá f (plural giraarí f)

  1. (collective) fire
  2. (collective) firearms

Declension

[edit]
Declension of girá
absolutive girá
predicative girá
subjective girá
genitive girá
Postpositioned forms
l-case girál
k-case girák
t-case girát
h-case giráh

References

[edit]
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

Bikol Central

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: gi‧ra
  • IPA(key): /ˈɡiɾaʔ/ [ˈɡi.ɾaʔ]

Noun

[edit]

girà

  1. print; trace
    Synonyms: agi, batay
    Gira kan muro/guramoy
    Fingerprint
    Gira kan bitis
    Footprint

Derived terms

[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Deverbal from girar.

Noun

[edit]

gira f (plural gires)

  1. tour
  2. turn-up, cuff (of trousers)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish guerra.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: gi‧ra
  • IPA(key): /ˈɡiɾa/ [ˈɡi.ɾ̪ɐ]

Noun

[edit]

gira

  1. war; warfare

Verb

[edit]

gira

  1. to go to war; to enter into an armed conflict
  2. to wage war

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

gira

  1. third-person singular past historic of girer

Anagrams

[edit]

Italian

[edit]

Verb

[edit]

gira

  1. inflection of girare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Lithuanian

[edit]

Etymology

[edit]

Possibly related to gerti (to drink). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

gira f

  1. kvass

Maranao

[edit]

Noun

[edit]

gira

  1. war

References

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

gira n pl

  1. definite plural of gir

Anagrams

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

From the verb, ultimately from English gear (preserving the g-sound).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira)

  1. keen (on something), craving (after something)
    Synonyms: keen, sugen

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gira n pl

  1. definite plural of gir

Etymology 3

[edit]

Borrowed from English gear, preserving the g-sound.

Alternative forms

[edit]
  • gire (e-infinitive)
  • gir (apocope, eye dialect)

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir)

  1. to gear
  2. to drive (the car or even a bicycle) faster

References

[edit]

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ira
  • Syllabification: gi‧ra

Etymology 1

[edit]

Possibly inherited from Old Polish giża (ham, buttock), from Proto-Slavic *gyža (stump), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (clump) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (to clump, to curl).

Noun

[edit]

gira f (augmentative girsko)

  1. (colloquial or dialectal, Kuyavia, Central Greater Poland, Southern Greater Poland, Poznań, Far Masovian) leg
    Synonyms: noga, szkita
    Alternative form: (dialectal) giéra
  2. (Poznań, cooking) pickled ham hock
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja).

Noun

[edit]

gira f

  1. (Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
    Synonym: ciężarek
Declension
[edit]

Further reading

[edit]
  • gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • gira in Polish dictionaries at PWN
  • Józef Bliziński (1860) “giry”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 622
  • Oskar Kolberg (1867) “giry”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 270
  • Wojciech Grzegorzewicz (1894) “giry”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 108
  • Oskar Kolberg (1877) “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 18
  • Oskar Kolberg (1877) “gira”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 30

Portuguese

[edit]
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Kimbundu njila.

Noun

[edit]

gira f (plural giras)

  1. (religion) the gathering or grouping of various spirits, who manifest through mediums in Umbanda
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

gira

  1. feminine singular of giro

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 4

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

gira

  1. inflection of gerir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Romanian

[edit]

Verb

[edit]

a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conj.

  1. Alternative form of gera

Conjugation

[edit]

Sambali

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish guerra (war).

Noun

[edit]

gira

  1. war

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈxiɾa/ [ˈxi.ɾa]
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: gi‧ra

Etymology 1

[edit]

Deverbal from girar.

Noun

[edit]

gira f (plural giras)

  1. tour (a journey through a list of places)
    gira por EuropaEuropean tour
    • 2018 July 9, “La visita de Trump a Europa plasma el nuevo orden de Estados Unidos”, in El País[1]:
      El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, emprende mañana martes una gira que plasma el nuevo orden en Washington, en el que la defensa y el comercio se contemplan con el mismo prisma y los viejos aliados son hoy rivales.
      (please add an English translation of this quotation)
Descendants
[edit]
  • Tagalog: hira

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Dutch gieren (to yaw) or Low German giren. First attested in 1690.[1]

Cognate of German gieren (to yaw), Danish gire, and Norwegian geira (go wrong).

Verb

[edit]

gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)

  1. (nautical, aviation) to yaw, to turn [since 1690]
  2. (by extension) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision))
    Bilen girade för cyklisten
    The car swerved to avoid hitting the cyclist

Conjugation

[edit]
[edit]
  • gir (yaw, noun)

References

[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]