genro
Appearance
See also: ĝenro
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]genro (plural genros or genro)
- (historical) A body of elder statesmen of Japan, formerly used as informal advisors to the Emperor.
- 2007, Clive James, Cultural Amnesia, Picador, published 2007, page 814:
- That last part was in line with the genro Prince Saionji's advice to the Emperor: advice which the Emperor ignored.
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Latin genus, possibly through French genre. The feminist and LGBT sense is a semantic loan from English gender. Doublet of ĝenro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]genro (accusative singular genron, plural genroj, accusative plural genrojn)
- (grammar) gender
- 1950, Ivo Lapenna, Retoriko, 3rd edition, Amsterdam, published 1971:
- Protagoro, unu el la grandaj filozofoj kaj lingvistoj de antikva Grekio, provis starigi kelkajn regulojn pri la genroj en la greka lingvo.
- Protagoras, one of the greast philosophers and linguists of ancient Greece, tried to set up some rules on the genders in the Greek language.
- genus
- (feminism, LGBTQ, neologism, proscribed) gender
- 2014 October, Max Elbo, Beletra Almanako, volume 21, →ISBN, →ISSN, page 83:
- Kiam ies sekso kaj genro estas kongruaj, temas pri cisgenreco, dum kiam ili estas malsamaj, ni parolas pri transgenreco.
- When someone's sex and gender are compatible, we talk about cisgenderness, and when they are different, we talk about transgenderness.
- 2017, Euleax E. G. de Lima Pereira, “Genro kaj cisgenra normigo [Gender and cisgender normalization]”, in Kontakto [Contact], number 2, Universala Esperanto-Asocio, →ISSN, page 9:
- Cetere, genro ne estas duuma.
- Moreover, gender is not binary.
- 2018, Alice Andrès, “Pluramemo - Novaj difinoj en amo-rilatoj [Polyamory - New definitions in love relationships]”, in Kontakto [Contact], number 1, Universala Esperanto-Asocio, →ISSN, page 10:
- Kiam estas permesite havi plian rilaton, iu ne timas alproksimiĝi al homo de la alia genro.
- When it is allowed to have an additional relationship, someone is not afraid to approach a human of the other gender.
See also
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]genro (plural genri)
Derived terms
[edit]- transgenra (“transgender”, adjective)
- transgenro (“transgender”, noun)
Paronyms
[edit]- genero (“genus”)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese genrro, *gẽero (“son-in-law”), from Latin generum (“son-in-law”), from Proto-Indo-European *ǵm̥ros, from Proto-Indo-European *ǵem-. Cognate with Galician xenro, Spanish yerno, Catalan, Occitan, and French gendre.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: gen‧ro
Noun
[edit]genro m (plural genros, feminine nora, feminine plural noras)
Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto semantic loans from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/enro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Grammar
- Esperanto terms with quotations
- eo:Feminism
- eo:LGBTQ
- Esperanto neologisms
- Esperanto proscribed terms
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 9OA
- Ido doublets
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns