galo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]galo (accusative singular galon, plural galoj, accusative plural galojn)
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese galo, from Latin gallus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galo m (plural galos)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]galo
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “galo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “galo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “galo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “galo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “galo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Gallo
[edit]Etymology
[edit]- From Breton gall (“a Gaul or a foreigner”), from being a language found in eastern Brittany of the non-Celts, from Latin gallus.
Noun
[edit]galo m (usually uncountable)
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galo f
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -alu
- Hyphenation: ga‧lo
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese galo, from Latin gallus (“rooster”).[1][2] Cognate with Galician galo and Spanish gallo.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]galo m (plural galos, feminine galinha, feminine plural galinhas)
- rooster (male of the domestic chicken)
- a swelling on the forehead, resulting from a blow
- any fish of the order Zeiformes
- Synonym: peixe-galo
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Papiamentu: gai
Etymology 2
[edit]From Latin Gallus (“Gaulish”).[1][2]
Adjective
[edit]galo (feminine gala, masculine plural galos, feminine plural galas)
- Synonym of gaulês
Noun
[edit]galo m (plural galos, feminine gala, feminine plural galas)
- Synonym of gaulês
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]galo
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “galo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ↑ 2.0 2.1 “galo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]galo (feminine gala, masculine plural galos, feminine plural galas)
Noun
[edit]galo m (uncountable)
- Gaulish (Celtic language)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “galo”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sundanese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *galu (“stir, mix”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]galo (Sundanese script ᮌᮜᮧ)
- to be mixed
Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *galo. Cognates include Hawaiian nalo and Samoan galo.
Verb
[edit]galo (plural gāgalo)
- (intransitive) to be lost
- (intransitive) to be forgotten
- (intransitive) to be dead; to die
- (intransitive) to be out of sight
Etymology 2
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *galo. Cognates include Wallisian galo and Samoan galo.
Noun
[edit]galo
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 136
Warungu
[edit]Noun
[edit]galo
References
[edit]- Tsunoda, Tasaku. (2011) A Grammar of Warrongo
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/alo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Bodily fluids
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Birds
- gl:Fish
- Gallo terms derived from Breton
- Gallo terms derived from Latin
- Gallo lemmas
- Gallo nouns
- Gallo masculine nouns
- roa-gal:Languages
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/alɔ
- Rhymes:Polish/alɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/alu
- Rhymes:Portuguese/alu/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Birds
- pt:Fish
- pt:Male animals
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/alo
- Rhymes:Spanish/alo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Demonyms
- es:Extinct languages
- Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms with IPA pronunciation
- Sundanese lemmas
- Sundanese verbs
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan verbs
- Tokelauan intransitive verbs
- Tokelauan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan nouns
- tkl:Labroid fish
- Warungu lemmas
- Warungu nouns