furasta
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- furas, furasa, uraiste, uras
- fuirist, fuiriste (Munster)
- furast (Ulster)
- forusda, forusta, fuiris, fuirisde, furaist, furaiste, furaisde, furasda, furus, furusda, furust, furusta, furuisde, furuiste, uirisde, uiriste, urasa, urus, urusa (obsolete)[1]
Etymology
[edit]From Old Irish urusa (“at ease”).[2] Akin to fusa.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]furasta (comparative fusa)
Declension
[edit]singular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | furasta | fhurasta | furasta; fhurasta2 | |
vocative | fhurasta | furasta | ||
genitive | furasta | furasta | furasta | |
dative | furasta; fhurasta1 |
fhurasta | furasta; fhurasta2 | |
Comparative | níos fusa | |||
Superlative | is fusa |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
[edit]- anfhurasta (“difficult”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
furasta | fhurasta | bhfurasta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ “furasta”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “airassa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 115
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “furasta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “furasta”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 341
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “furasta”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “furasta”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈfuɾəs̪t̪ə/
- (Lewis) IPA(key): /ˈfɛɾəs̪t̪(ə)/[1] (corresponding to the form fearasta)
- (Barra) IPA(key): [ˈfuɾəs̪t̪ʌ][2]
Adjective
[edit]furasta (comparative fhasa, qualitative noun fasaid or fasad)
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic adjectives