crocus
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈkɹəʊ.kəs/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈkɹoʊ.kəs/
- Rhymes: -əʊkəs
Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Latin crocus, from Ancient Greek κρόκος (krókos, “crocus”), from an ancient Semitic language.
Noun
[edit]crocus (plural crocuses or croci or crocus or crocusses)
- A perennial flowering plant (of the genus Crocus in the Iridaceae family). Saffron is obtained from the stamens of Crocus sativus.
- 1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 128:
- Nothing is more short-lived than the erection; like the crocus of spring, it is there for a moment, and then it is gone; one moment the penis is small, soft, and insignificant, and then in the next it is hard, rigid, and three and four times its previous size.
- Any of various similar flowering plants, such as the autumn crocus and prairie crocus.
- (inorganic chemistry, obsolete) A deep yellow powder, the oxide of some metal (especially iron), calcined to a red or deep yellow colour.
- (obsolete, slang) A fraudulent doctor; a quack.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “From croker?”)
Noun
[edit]crocus (uncountable)
- (Jamaica, Trinidad and Tobago) Burlap.
- a crocus bag
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin crocus, from Ancient Greek κρόκος (krókos, “crocus”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]crocus m (invariable)
Further reading
[edit]- “crocus”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “crocus” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
French
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin crocus, from Ancient Greek κρόκος (krókos, “crocus”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]crocus m (plural crocus)
- crocus (plant)
Further reading
[edit]- “crocus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek κρόκος (krókos, “crocus”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkro.kus/, [ˈkrɔkʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkro.kus/, [ˈkrɔːkus]
Noun
[edit]crocus m (genitive crocī); second declension
Usage notes
[edit]Most often, the masculine crocus was used to refer to the plant, while the neuter crocum was used for saffron gathered from the plant. However, this distinction is not universally observed, and the word crocus may refer either to the crocus plant or to saffron taken from the plant.
Declension
[edit]Second-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | crocus | crocī |
genitive | crocī | crocōrum |
dative | crocō | crocīs |
accusative | crocum | crocōs |
ablative | crocō | crocīs |
vocative | croce | crocī |
Descendants
[edit]- Old Occitan: gròc, gruèc
- Galician: croque
- Italian: croco
- → Catalan: crocus
- → Czech: krokus
- → Dutch: krokus
- → English: crocus
- → Finnish: krookus
- → French: crocus
- → German: Krokus
- → Icelandic: krókus
- → Norwegian: krokus
- → Polish: krokus
- → Portuguese: croco
- → Russian: кро́кус (krókus)
- → Slovene: krokus
- → Spanish: croco
- → Swedish: krokus
- → Translingual: Crocus
References
[edit]- crocus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “crocus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “crocus”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊkəs
- Rhymes:English/əʊkəs/2 syllables
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Semitic languages
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with quotations
- en:Inorganic compounds
- English terms with obsolete senses
- English slang
- English uncountable nouns
- Jamaican English
- Trinidad and Tobago English
- English terms with collocations
- en:Flowers
- en:Iris family plants
- en:People
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan learned borrowings from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan indeclinable nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Flowers
- ca:Iris family plants
- French terms borrowed from Latin
- French learned borrowings from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Flowers
- fr:Plants
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- la:Flowers
- la:Spices and herbs