[go: up one dir, main page]

Jump to content

chifrar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From chifre (whistle).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

chifrar (first-person singular present chifro, first-person singular preterite chifrei, past participle chifrado)

  1. to whistle
    • 1884, O tío Marcos da Portela, volume II, number 26, page 3:
      Marmurando docemente a terra lambe o regato qu'arrastra a súa corrente e o grilo chifrar se sente a porta do seu burato
      Sweetly murmuring, the ground licks the stream that pulls forth its current and the cricket is heard whistling at the door of his hole
  2. (archaic) to gore (to pierce with the horns)
    • 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:
      boy chifrando
      goring bull

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
 

Verb

[edit]

chifrar (first-person singular present chifro, first-person singular preterite chifrei, past participle chifrado)

  1. to gore (to pierce with the horns)
  2. (Brazil, slang) to cuckold (to make a cuckold of someone)

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]

Further reading

[edit]
  • chifrar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913