bise
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bise (countable and uncountable, plural bises)
- Alternative form of bice (blue pigment)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bise (uncountable)
- A cold, dry, northerly wind in France, Switzerland, etc.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “bise”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Germanic, from Frankish *bîsi (“covered with clouds”), related to *bisa (“wind from the northeast”), from Proto-Germanic *bī̆s- (“to storm ahead”), from Proto-Indo-European *bʰeyh₂- (“to be afraid, fear”), see also Proto-Germanic *bibāną (“to shiver”).
Noun
[edit]bise f (plural bises)
- north wind; northeasterly (wind)
- 1668, Jean de La Fontaine, “La Cigale & la Fourmy”, in Fables choisies, mises en vers:
- La Cigale ayant chanté / Tout l’Eſté, / Se trouva fort dépourvuë / Quand la biſe fut venuë.
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]- Pokorny, Julius (1959) “161-62”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, pages 161-62
Etymology 2
[edit]From biser.
Noun
[edit]bise f (plural bises)
- kiss (non-romantic kiss on the cheek)
Etymology 3
[edit]Inflected forms.
Adjective
[edit]bise
Further reading
[edit]- “bise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- “bise” in Dictionnaire français en ligne Larousse.
- “bise” in Dico en ligne Le Robert.
Latvian
[edit]
Noun
[edit]bise f (5th declension)
See also
[edit]- šautene f
Makasar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *bəʀsay.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bise (Lontara spelling ᨅᨗᨔᨙ)
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Verb
[edit]bise
- inflection of bisar:
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bise m (plural bises)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bise
- inflection of bisar:
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbise/ [ˈbiː.sɛ]
- Rhymes: -ise
- Syllabification: bi‧se
Adjective
[edit]bise (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜒ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]bise (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜒ)
- (colloquial) assistant; deputy
- Synonym: pangalawa
Further reading
[edit]- “bise”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Venetan
[edit]Noun
[edit]bise
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- en:Wind
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French terms derived from Germanic languages
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ise
- Rhymes:Tagalog/ise/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- Tagalog colloquialisms
- Venetan non-lemma forms
- Venetan noun forms