Rute
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Rute f
- (biblical) Ruth (book of the Bible)
- (biblical) Ruth (a woman from Moab)
- a female given name, equivalent to English Ruth
German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German ruote, from Old High German ruota, from Proto-Germanic *rōdō. Akin to Old Saxon rōda, compare Hunsrik Rut, Dutch roede and English rod and rood (“cross”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Rute f (genitive Rute, plural Ruten, diminutive Rütchen n or Rütlein n)
- rod
- (biology, hunting) tail of a dog
- (biology, dated, now stylistically marked, poetic and/or vulgar) penis
- Synonyms: see Thesaurus:Penis
- 1822, J. F. C. Dieterichs, Handbuch der Veterinair-Chirurgie oder Die Kunst die äußeren Krankheiten der Pferde und anderer Hausthiere zu erkennen und zu heilen, Berlin, page 396:
- Von den Verletzungen der Ruthe (penis). [..] Nicht selten werden Verletzungen der Ruthe verursacht, wenn nämlich Hengste ausgeschachtet haben und sprungfertig sind, und dann muthwilliger Weise mit einer Peitsche oder Gerte gegen die steife Ruthe geschlagen wird.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1834-1835, Rudolph Wagner, Lehrbuch der vergleichenden Anatomie, Leipzig, page 364:
- Die Ruthe (Penis) ist bei den Säugethieren grossen Verschiedenheiten unterworfen.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1840, U. F. Hausmann, Ueber die Zeugung und Entstehung des wahren weiblichen Eies bei den bei den Säugethieren und Menschen, Hannover, page 11f:
- Das männliche Glied, Ruthe (Penis). [...] Die Ruthe, Penis, oder Hengstglied, auch Schaft bei Pferden genannt, hat zur Grundlage die schwammigten Körper der Ruthe, und als wesentlicher Theil ist mit ihr innig die Harnröhre, soweit selbige ausserhalb dem Becken liegt, verbunden.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1856, H. Prosch, H. Ploss, editors, Medicinisch-chirurgische Encyklopädie für praktische Aerzte. Dritter Band. Nabel - Zwitter, Leipzig, page 357:
- Ruthe (Penis, männliches Glied). Die Ruthe ist ein cylindrischer, schwammiger, vorn abgerundeter, seiner Länge nach durchbohrter, dicht unter der Schamknochenvereinigung entspringender Körper, im schlaffen Zustande 3–4" lang, 4" breit und dick, vor dem Scrotum herabhängend, in Erection bis zu 8" lang, 4½" dick, nach vorn in die Höhe gerichtet.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1903, J. Struska, Lehrbuch der Anatomie der Hausthiere:
- Das männliche Glied oder die Ruthe (Penis). Das männliche Glied oder die Ruthe liegt in der Schamgegend [...]
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]Declension of Rute [feminine]
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]Hunsrik
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Rute f
Latvian
[edit]Etymology
[edit]First recorded as a given name of Latvians in the end of the 19th century. From Hebrew.
Proper noun
[edit]Rute f (5th declension)
- (religion) Ruth (biblical character).
- a female given name
Declension
[edit]3=e 7=prPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Declension of Rute (5th declension)
Related terms
[edit]References
[edit]- Klāvs Siliņš: Latviešu personvārdu vārdnīca. Riga "Zinātne" 1990, →ISBN
- [1] Population Register of Latvia: Rute was the only given name of 48 persons in Latvia on May 21st 2010.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: Ru‧te
Proper noun
[edit]Rute f
- (biblical) Ruth (book of the Bible)
- (biblical) Ruth (a woman from Moab)
- a female given name, equivalent to English Ruth
Coordinate terms
[edit]- (livros do Antigo Testamento católico) Génesis/Gênesis (Brazil), Êxodo, Levítico, Números, Deuteronómio/Deuteronômio (Brazil), Josué, Juízes, Rute, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Reis, 2 Reis, 1 Crónicas/1 Crônicas (Brazil), 2 Crónicas/2 Crônicas (Brazil), Esdras, Neemias, Tobias, Judite, Ester, 1 Macabeus, 2 Macabeus, Jó, Salmos, Provérbios, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos, Sabedoria, Eclesiástico, Isaías, Jeremias, Lamentações, Baruque, Ezequiel, Daniel, Oseias, Joel, Amós, Abdias, Jonas, Miqueias, Naum, Habacuc, Sofonias, Ageu, Zacarias, Malaquias (Category: pt:Books of the Bible)
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Bible
- gl:Biblical characters
- Galician given names
- Galician female given names
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- German lemmas
- German nouns
- German feminine nouns
- de:Biology
- de:Hunting
- German dated terms
- German poetic terms
- German vulgarities
- German terms with quotations
- Hunsrik 2-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Hunsrik non-lemma forms
- Hunsrik noun forms
- Latvian terms derived from Hebrew
- Latvian lemmas
- Latvian proper nouns
- Latvian feminine nouns
- lv:Religion
- Latvian given names
- Latvian female given names
- Latvian fifth declension proper nouns
- Latvian proper noun forms
- lv:Biblical characters
- lv:Books of the Bible
- lv:Individuals
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Bible
- pt:Biblical characters
- Portuguese given names
- Portuguese female given names
- pt:Books of the Bible