迦
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]迦 (Kangxi radical 162, 辵+5, 9 strokes, cangjie input 卜大尸口 (YKSR), four-corner 36300, composition ⿺辶加)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1254, character 33
- Dai Kanwa Jiten: character 38789
- Dae Jaweon: page 1738, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3827, character 2
- Unihan data for U+8FE6
Chinese
[edit]trad. | 迦 | |
---|---|---|
simp. # | 迦 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ka, *kal, *kraːl) : semantic 辶 + phonetic 加 (OC *kraːl).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gaa1
- Hakka (Sixian, PFS): kâ
- Eastern Min (BUC): giă
- Southern Min (Hokkien, POJ): khia
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ka
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚ
- Tongyong Pinyin: jia
- Wade–Giles: chia1
- Yale: jyā
- Gwoyeu Romatzyh: jia
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa1
- Yale: gā
- Cantonese Pinyin: gaa1
- Guangdong Romanization: ga1
- Sinological IPA (key): /kaː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâ
- Hakka Romanization System: gaˊ
- Hagfa Pinyim: ga1
- Sinological IPA: /ka²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: giă
- Sinological IPA (key): /kia⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: kja, kae
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ka/, /*kal/, /*kraːl/
Definitions
[edit]迦
- Used in transcription.
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: siè
- Wade–Giles: hsieh4
- Yale: syè
- Gwoyeu Romatzyh: shieh
- Palladius: се (se)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]迦
- † Alternative form of 邂 (xiè)
Compounds
[edit]References
[edit]- “迦”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]迦
- Used phonetically.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]迦 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka, Yale ka)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]迦: Hán Nôm readings: già, dà, ca
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 迦
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kan'on reading きゃ
- Japanese kanji with kun reading くら・べる
- Japanese kanji with kun reading であ・う
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters