呉
|
Translingual
[edit]Traditional | 吳 |
---|---|
Shinjitai | 呉 |
Simplified | 吴 |
Glyph origin
[edit]Variant of 吳.
The modern Japanese usage is of reform (shinjitai) nature.
Han character
[edit]呉 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 口女弓金 (RVNC), composition ⿳⿺𠃑口一八(GJ) or ⿱⿳口𠃑一八(T))
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 181, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 3365
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 595, character 8
- Unihan data for U+5449
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 呉 – see 吳 (“to speak loudly; to shout; big; etc.”). (This character is a variant form of 吳). |
Japanese
[edit]呉 | |
吳 |
Kanji
[edit](Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 吳)
Readings
[edit]Compounds
[edit]- 呉牛 (gogyū): water buffalo
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
呉 |
ご Grade: S |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
吳 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 吳 (MC ngu), the name of a state. Compare modern Mandarin 吳/吴 (Wú).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- Japanese reading of the Chinese surname Wu.
- the ancient State of Wu
- (chiefly compounds) China, Chinese
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
呉 |
くれ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
吳 (kyūjitai) |
Likely from the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 暮れる (kureru, “to set (said of the sun or moon), to get dark”), from the way that China lies to the west of Japan, in the direction of the setting sun.[1] This may be related to the famous letter from Prince Shōtoku to Emperor Yang of Sui sent via the Japanese mission to Sui China in 607, wherein we see the first mention of Japan as the Land of the Rising Sun, and a description of China as Land of the Setting Sun:
- 日出處天子致書日沒處天子無恙云云/日出处天子致书日没处天子无恙云云
- 日出處/日出处 (literally “sun + emerge + place”) here refers to Japan, while 日沒處/日没处 (literally “sun + sink + place”) refers to China.
In textual Japanese, the term Kure originally referred more specifically to the ancient State of Wu (roughly analogous with the modern Jiangnan region), and later shifted to refer to China as a whole.[1][2]
First cited to the Nihon Shoki of 720.[3]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- (archaic) China, Chinese
- More commonly found in compounds in modern Japanese.
- Kure (a city in Hiroshima Prefecture, Japan)
Derived terms
[edit]- 呉楽 (kuregaku): gigaku, an extinct form of masked drama performance originally imported from China
- 呉竹 (kuretake): alternate name for 淡竹 (hachiku): henon bamboo, a form of Phyllostachys nigra (black bamboo)
- 紅 (kurenai): crimson
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “呉”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms spelled with 呉
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぐ
- Japanese kanji with kan'on reading ご
- Japanese kanji with kun reading くれ
- Japanese kanji with kun reading く・れる
- Japanese kanji with nanori reading くに
- Japanese kanji with nanori reading くれ
- Japanese terms spelled with 呉 read as ご
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 呉
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 呉 read as くれ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with archaic senses
- ja:Cities in Hiroshima Prefecture
- ja:Cities in Japan
- ja:Places in Hiroshima Prefecture
- ja:Places in Japan