στροφή
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From στρέφω (stréphō, “twist”) + -η (-ē).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /stro.pʰɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /stroˈpʰe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /stroˈɸi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /stroˈfi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /stroˈfi/
Noun
[edit]στροφή • (strophḗ) f (genitive στροφῆς); first declension
Declension
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ στροφή hē strophḗ |
τὼ στροφᾱ́ tṑ strophā́ |
αἱ στροφαί hai strophaí | ||||||||||
Genitive | τῆς στροφῆς tês strophês |
τοῖν στροφαῖν toîn strophaîn |
τῶν στροφῶν tôn strophôn | ||||||||||
Dative | τῇ στροφῇ têi strophêi |
τοῖν στροφαῖν toîn strophaîn |
ταῖς στροφαῖς taîs strophaîs | ||||||||||
Accusative | τὴν στροφήν tḕn strophḗn |
τὼ στροφᾱ́ tṑ strophā́ |
τᾱ̀ς στροφᾱ́ς tā̀s strophā́s | ||||||||||
Vocative | στροφή strophḗ |
στροφᾱ́ strophā́ |
στροφαί strophaí | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
[edit]Related terms
- ἀμφιστροφή (amphistrophḗ)
- ἀναστροφή (anastrophḗ)
- ἀνθυποστροφή (anthupostrophḗ)
- ἀνταποστροφή (antapostrophḗ)
- ἀντεπιστροφή (antepistrophḗ)
- ἀντιπεριστροφή (antiperistrophḗ)
- ἀντιστροφή (antistrophḗ)
- ἀποστροφή (apostrophḗ)
- διαστροφή (diastrophḗ)
- ἐκστροφή (ekstrophḗ)
- ἐνστροφή (enstrophḗ)
- ἐπαναστροφή (epanastrophḗ)
- ἐπιστροφή (epistrophḗ)
- ἰσοστροφή (isostrophḗ)
- καταστροφή (katastrophḗ)
- μεταστροφή (metastrophḗ)
- παραστροφή (parastrophḗ)
- παρεκστροφή (parekstrophḗ)
- παρεπιστροφή (parepistrophḗ)
- περιστροφή (peristrophḗ)
- προκαταστροφή (prokatastrophḗ)
- συναναστροφή (sunanastrophḗ)
- συστροφή (sustrophḗ)
- ὑποστροφή (hupostrophḗ)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “στροφή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στροφή in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- artifice idem, page 42.
- cheat idem, page 127.
- circle idem, page 132.
- course idem, page 178.
- deceit idem, page 200.
- dodge idem, page 246.
- evasion idem, page 284.
- gyration idem, page 380.
- orbit idem, page 578.
- path idem, page 598.
- revolution idem, page 711.
- rotation idem, page 722.
- sleight idem, page 783.
- subterfuge idem, page 833.
- trick idem, page 894.
- turn idem, page 901.
- turning idem, page 902.
- twirl idem, page 904.
- twist idem, page 904.
- whirl idem, page 976.
- wile idem, page 979.
Greek
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ancient Greek στροφή (strophḗ).
Noun
[edit]στροφή • (strofí) f (plural στροφές)
- bend, turning, turn (change of direction)
- στη στροφή του δρόμου
- sti strofí tou drómou
- at the bend in the road
- turning, turn, revolving, twisting (rotation)
- η μπαλαρίνα έκανε δυο στροφές
- i balarína ékane dyo strofés
- the ballerina made two turns
- (music) verse, stanza
- (nautical) tack
Declension
[edit]Declension of στροφή
Related terms
[edit]- αναστρέφω (anastréfo, “to turn over, to invert; to tack”)
Further reading
[edit]- στροφή, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -η (o-grade)
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek oxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek terms with usage examples
- el:Music
- el:Nautical
- Greek nouns declining like 'γραμμή'